DE1543402B1 - Carbamyl hydroxamate effective as insecticide and crop protection agent - Google Patents

Carbamyl hydroxamate effective as insecticide and crop protection agent

Info

Publication number
DE1543402B1
DE1543402B1 DE19661543402 DE1543402A DE1543402B1 DE 1543402 B1 DE1543402 B1 DE 1543402B1 DE 19661543402 DE19661543402 DE 19661543402 DE 1543402 A DE1543402 A DE 1543402A DE 1543402 B1 DE1543402 B1 DE 1543402B1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
methyl
hydroxamate
roses
nematode
methylcarbamyl
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19661543402
Other languages
German (de)
Inventor
James Buchanan
Claude Corty
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
EIDP Inc
Original Assignee
EI Du Pont de Nemours and Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by EI Du Pont de Nemours and Co filed Critical EI Du Pont de Nemours and Co
Publication of DE1543402B1 publication Critical patent/DE1543402B1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

(DichlordiphenylJ-trichloräthan (»DDT«), (Tetrachlordiphenyl)-äthan (»DDD«) und Oktachlor-endomethylenindan (»Chlordan«) sind bekannte Insecticide, die bei geringen Konzentrationen verhältnismäßig harmlos für höhere Tiere und gleichzeitig vernichtend für Insekten sind. Allerdings haben viele Species von Insekten eine Immunität gegenüber diesen in weitem Umfang verwendeten Insecticiden ausgebildet. Demgemäß ist es notwendig, dauernd neue Insecticide zu entwickeln. Für ein Insecticid ist es ein zusätzlicher Vorteil, wenn es auch nematocide Wirksamkeit aufweist.(DichlorodiphenylJ-trichloroethane ("DDT"), (tetrachlorodiphenyl) -ethane (»DDD«) and octachloroendomethyleneindan (»Chlordan«) are well-known insecticides, which at low concentrations are relatively harmless for higher animals and at the same time are destructive to insects. However, many species of insects have immunity to it these widely used insecticides formed. Accordingly, it is necessary continuously to develop new insecticides. For an insecticide, it is an added benefit if it is also nematocide Has effectiveness.

Gegenstand der Erfindung sind als Insecticide und Pflanzenschutzmittel wirksame Verbindungen der allgemeinen FormelThe invention relates to compounds of the general types which are effective as insecticides and crop protection agents formula

O HO H

Il /Il /

R-C=N-O-C-N IR-C = N-O-C-N I

I \I \

SCH, CH,SCH, CH,

worin R eine Alkoxyalkylgruppe mit 2 bis 5 Kohlen-2 bis 6 Kohlenstoffatomen oder eine Alkylthioalkylgruppe mit 2 bis 5 Kohlenstoffatomen bedeutet.wherein R is an alkoxyalkyl group having 2 to 5 carbon 2 to 6 carbon atoms or an alkylthioalkyl group means having 2 to 5 carbon atoms.

Verbindungen, die wegen ihrer Wirksamkeit auf spezifische Insekten besonders wertvoll sind, sind unter anderen:Compounds that are particularly valuable for their effectiveness on specific insects are among other:

Methyl-O-(methylcarbamyl)-2-methoxy-thiolacetohydroxamat, hochgradig wirksam gegen Hausfliege, Nematoden, Blattläuse, Milben, südlichen Heerwurm und Baumwollkapselkäfer und Methyl-O-(methylcarbamylj-methoxycarbonylthiolformohydroxamat, hochgradig wirksam gegen Hausfliege, Blattläuse und Baumwollkapselkäfer.Methyl O- (methylcarbamyl) -2-methoxy-thiolacetohydroxamate, highly effective against house flies, nematodes, aphids, mites, southern army worms and cotton boll weevil and methyl-O- (methylcarbamylj-methoxycarbonylthiolformohydroxamate, highly effective against house flies, aphids and cotton boll beetles.

Die durch die oben angegebenen allgemeinen Formeln dargestellten Verbindungen können als Syn- und Antiisomere oder als Gemische der jeweiligen Isomeren vorliegen.The compounds represented by the general formulas given above can be used as syn- and anti-isomers or as mixtures of the respective isomers.

HerstellungManufacturing

Die O-Carbamylhydroxamatester der Erfindung können hergestellt werden, indem man einen Thiolhydroxamatester mit Natriumhydrid in Tetrahydrofuran behandelt, das erhaltene Natriumsalz zu einer Lösung von Phosgen gibt und dann das Chlorformiatzwischenprodukt mit 2 Äquivalenten Ammoniak be-The O-carbamyl hydroxamate esters of the invention can be prepared by mixing a thiol hydroxamate ester with sodium hydride in tetrahydrofuran treated, the sodium salt obtained is added to a solution of phosgene and then the chloroformate intermediate with 2 equivalents of ammonia

Stoffatomen, eine Carboalkoxyalkylgruppe mit 3 bis 25 handelt. Die Arbeitsweise wird durch die folgenden 6 Kohlenstoffatomen, eine Carboalkoxygruppe mit Gleichungen erläutert:Atoms, a carboalkoxyalkyl group with 3 to 25. The way of working is through the following 6 carbon atoms, a carboalkoxy group explained with equations:

NOHNOH

N0"Na+ N0 "Na +

R — C — SCH,R - C - SCH,

NO-Na+ NO-Na +

NOC- ClNOC-Cl

XV K^ XV K ^ — SCT-- SCT- SCH3 SCH 3 I3 + Cl-I 3 + Cl- /-· / - · Cl —Cl - SCH3 SCH 3 OO NOC-Cl
I!
NOC-Cl
I!
Il
R —C —
Il
R —C -
+ 2NH3 + 2NH 3 -> R--> R- NH4ClNH 4 Cl
> R —C —> R —C - OO NOC — NH2
Il
NOC - NH 2
Il
-C-SCH3 +-C-SCH 3 +

worin R die oben angegebene Bedeutung besitzt.wherein R has the meaning given above.

Thiolhydroxamatester können durch Chlorieren eines Aldoxamins in einem inerten Lösungsmittel zur Bildung des entsprechenden Hydroxamylchlorids (vgl. Ber., 27, 2197 [1894]) und anschließende Umsetzung des letzteren mit dem Alkalisalz eines Alkylmercaptans hergestellt werden.Thiol hydroxamate esters can be obtained by chlorinating an aldoxamine in an inert solvent for the formation of the corresponding hydroxamyl chloride (cf. Ber., 27, 2197 [1894]) and subsequent reaction the latter can be prepared with the alkali salt of an alkyl mercaptan.

NOHNOH

I!I!

R-C-SCH3 + CH3NCO Die Methyl-O-carbamylhydroxamatester gemäß der Erfindung werden hergestellt, indem man einen wie oben beschriebenen hergestellten Thiolhydroxamatester mit Methylisocyanat behandelt. Eine kleine Menge an l,4-Diazabicyclo-[2,2,2]-octan wird hierbei als Katalysator verwendet. Diese Arbeitsweise wird durch die folgende Gleichung erläutert:RC-SCH 3 + CH 3 NCO The methyl O-carbamyl hydroxamate esters according to the invention are prepared by treating a thiol hydroxamate ester prepared as described above with methyl isocyanate. A small amount of 1,4-diazabicyclo- [2,2,2] -octane is used here as a catalyst. This way of working is explained by the following equation:

IlIl

NOCNHCH,NOCNHCH,

R — C — SCH,R - C - SCH,

worin R die oben angegebene Bedeutung besitzt. Anwendbarkeitwherein R has the meaning given above. applicability

Insekten-, Acariden- und Nematodenschädlinge, die durch die Verbindungen der Erfindung getötet, abgestoßen oder auf andere Weise daran gehindert werden, Schaden oder Unannehmlichkeiten hervorzurufen, werden durch die folgenden repräsentiert.Insect, acarid and nematode pests killed by the compounds of the invention, repelled or otherwise prevented from causing harm or inconvenience, are represented by the following.

Ameisen, wie:Ants like:

Fire ant — Solenopsis geminata,Fire ant - Solenopsis geminata,

eingeschleppte fire ant — Solenopsis saevissima var,introduced fire ant - Solenopsis saevissima var,

richteri;
Blattläuse, wie:
richteri;
Aphids, such as:

Bohnenblattlaus — Aphis fabae, Kohlblattlaus — Brevicoryne brassicae,Bean aphid - Aphis fabae, Cabbage aphid - Brevicoryne brassicae,

Maisblattlaus — Aphis maidis, Maiswurzelblattlaus — Anuraphis maidiradicis, Baumwollblattlaus — Aphis gossypii, grüne Pfirsichblattlaus — Myzus persicae, Kartoffelblattlaus — Macrosiphum solanifolii, Rosenblattlaus — Macrosiphum rosae, wollige Blattlaus — Eriosoma lanigerum;Corn aphid - Aphis maidis, corn root aphid - Anuraphis maidiradicis, Cotton aphid - Aphis gossypii, green peach aphid - Myzus persicae, Potato aphid - Macrosiphum solanifolii, rose aphid - Macrosiphum rosae, woolly aphid - Eriosoma lanigerum;

Heerwürmer, wie:Armyworms like:

Herbstheerwurm — Laphygma frugiperda, südlicher Heerwurm — Prodenia eridania;Autumn army worm - Laphygma frugiperda, southern army worm - Prodenia eridania;

Sackträgerraupe — Thyridopteryx ephemeraeformis; Bag-bearer caterpillar - Thyridopteryx ephemeraeformis;

Borkenkäfer, wie:
heimischer Ulmenborkenkäfer — Hylurgopinus
Bark beetles, such as:
domestic elm bark beetle - Hylurgopinus

rufipes,
kleiner europäischer Ulmenborkenkäfer — Scolytus multistriatus;
rufipes,
small European elm bark beetle - Scolytus multistriatus;

Käfer, wie:Beetles, like:

asiatischer Gartenkäfer — Autoserica castanea, Spargelkäfer — Crioceris asparagi, Bohnenblattkäfer — Cerotoma trifurcata, fc Black Hill-Käfer — Dendroctonus ponderosae, Zigarettenkäfer — Lasioderma serricorne, Colorado-Kartoffelkäfer — Leptinotarsa decemlineata,Asian garden beetle - Autoserica castanea, Asparagus beetle - Crioceris asparagi, Bean leaf beetle - Cerotoma trifurcata, fc Black Hill beetle - Dendroctonus ponderosae, Cigarette beetle - Lasioderma serricorne, Colorado potato beetle - Leptinotarsa decemlineata,

Totenuhrkäfer — Xestobium rufovillosum, japanischer Käfer — Popillia japonica, mexikanischer Bohnenkäfer — Epilachna varivestris,Dead watch beetle - Xestobium rufovillosum, Japanese beetle - Popillia japonica, Mexican bean beetle - Epilachna varivestris,

Kürbiskäfer — Epilachna borealis, Zuckerrohrkäfer — Euetheola rugiceps, weißgefranster Käfer — Grophognathus leucoloma;Pumpkin beetle - Epilachna borealis, sugar cane beetle - Euetheola rugiceps, white-fringed beetle - Grophognathus leucoloma;

Baumwollkapselkäfer — Anthonomus grandis;Cotton boll beetle - Anthonomus grandis;

Eulenfalterlarven — Heliothis armigera Heliothis zea;Owl butterfly larvae - Heliothis armigera Heliothis zea;

Bohrwürmer, wie:
Maiszünsler — Pyrausta nubilalis, Pfirsichbaumbohrer — Sanninoidea exitiosa, Kürbisrankenbohrer — Melittia cucurbitae, Zuckerrohrbohrer — Diatraea saccharalis;
Drillworms, such as:
European corn borer - Pyrausta nubilalis, peach tree borer - Sanninoidea exitiosa, pumpkin vine borer - Melittia cucurbitae, sugar cane borer - Diatraea saccharalis;

Schmetterlinge, wie:Butterflies, such as:

Luzerne-Schmetterling — Colias eurytheme, Kohlweißling — Pieris rapae;Alfalfa butterfly - Colias eurytheme, Cabbage white butterfly - Pieris rapae;

Raupen, wie:Caterpillars, such as:

Luzerneraupe — Colias philodice eurytheme, Osterzeltraupe — Malocosoma americana; Milbenlarven — Eutrombicula alfred-dugesi; Getreidewanze — Blissus leucopterus; Zikade, (periodisch) — Magicicada septendecim; Zirkulio, (Pflaume) — Conotrachelus nenuphar; Ohrwurm, (Mais) — Heliothis armigera (vgl. Baumwollkapselkäfer);Lucerne caterpillar - Colias philodice eurytheme, Easter tent caterpillar - Malocosoma americana; Mite larvae - Eutrombicula alfred-dugesi; Grain bug - Blissus leucopterus; Cicada, (periodically) - Magicicada septendecim; Zirkulio, (plum) - Conotrachelus nenuphar; Earwig, (maize) - Heliothis armigera (cf. cotton boll beetle);

Erdflöhe, wie:Earth fleas, such as:

Maiserdfloh — Chaetocnema pulicaria, Kartoffelerdfloh — Epitrix cucumeris, Tabakerdfloh — Epitrix hirtipennis;Maiserdfloh - Chaetocnema pulicaria, Potato flea - Epitrix cucumeris, Tobacco flea - Epitrix hirtipennis;

Blattfloh, (Baumwolle) — Psallus seriatus;Leaf flea, (cotton) - Psallus seriatus;

Fliegen, wie:
Kriebelmücke, (Citrus) — Aleurocanthus woglumi,
Flying like:
Black fly, (Citrus) - Aleurocanthus woglumi,

Hessenfliege — Phytophaga destructor, Hornfliege — Siphona irritans, Hausfliege — Musca domestica, Stallfliege — Stomoxys calcitrans; Fruchtfliegen, wie:Hessen fly - Phytophaga destructor, horn fly - Siphona irritans, House fly - Musca domestica, stable fly - Stomoxys calcitrans; Fruit flies, such as:

mittelmeerische Fruchtfliege — Ceratitis capitata, mexikanische Fruchtfliege — Anastrepha ludens, orientalische Fruchtfliege — Dacus dorsalis; Heuschrecken, wie:Mediterranean fruit fly - Ceratitis capitata, Mexican fruit fly - Anastrepha ludens, oriental fruit fly - Dacus dorsalis; Grasshoppers, such as:

Differential Heuschrecke — MelanoplusDifferential grasshopper - Melanoplus

differentialis, kleine Wanderheuschrecke — Melanoplusdifferentialis, small migratory locust - Melanoplus

mexicanus mexicanus; Grünkäfer — Toxoptera graminum; Hornwurm, (Tabak) — Protoparce sexta; Miniermotten, wie:mexicanus mexicanus; Green beetle - Toxoptera graminum; Hornworm, (tobacco) - Protoparce sexta; Leaf miners, such as:

Azalea-Miniermotte — Gracilaria azaleella, geringelte Miniermotte — Liriomyza pusilla; Wicklerlarven, wie:Azalea leaf miner - Gracilaria azaleella, ringed leaf miner - Liriomyza pusilla; Moth larvae, such as:

Fruchtbaumwickler — Archips argyrospila, rotgebänderte Wicklerlarve — Argrotaenia velutinana;Fruit tree moth - Archips argyrospila, red-banded moth larva - Argrotaenia velutinana;

Singzikaden, wie:Singing cicadas, such as:

Betezikade — Circulifer tenellus, Kartoffelzikade — Empoasca fabae, Zuckerrohrzikade — Perkinsiella saccharicida; Blattwurm, (Baumwolle) — Alabama argillacea; Larven, wie:Beetroot - Circulifer tenellus, Potato plantain - Empoasca fabae, Sugar cane leaf hoppers - Perkinsiella saccharicida; Leafworm, (cotton) - Alabama argillacea; Larvae, such as:

Apfellarve — Rhagoletis pomonella, Zwiebellarve — Hylemya antiqua,Apple larva - Rhagoletis pomonella, Onion larva - Hylemya antiqua,

Saatmaislarve — Hylemya cilicrura; Schildläuse, wie: Citruslaus — Pseudococcus citri, Ananasschildlaus — Pseudococcus brevipes;Seed corn larva - Hylemya cilicrura; Scale insects, such as: Citrus louse - Pseudococcus citri, Pineapple Scale - Pseudococcus brevipes;

Milben, wie:Mites, such as:

rote Citrusmilbe — Paratetranychus citri, Kleemilbe — Bryobia praetiosa, europäische rote Milbe — Paratetranychusred citrus mite - Paratetranychus citri, clover mite - Bryobia praetiosa, european red mite - Paratetranychus

pilosus, pazifische Milbe — Tetranychus pacificus;pilosus, Pacific mite - Tetranychus pacificus;

Mücken, wie: gewöhnliche Malariamücke — Anopheles quadrimaculatus,Mosquitoes, such as: common malaria mosquito - Anopheles quadrimaculatus,

Salzsumpfmücke — Aedes sollicitans, südliche Hausmücke — Culex quinquefasciatus;Salt marsh mosquito - Aedes sollicitans, southern house mosquito - Culex quinquefasciatus;

Motten, wie:Moths, such as:

Kleidermotte — Tineola biselliella, Apfelwickler — Carpocapsa pomonella, europäische Kieferntriebmotte — RhyacioniaClothes moth - Tineola biselliella, codling moth - Carpocapsa pomonella, European pine shoot moth - Rhyacionia

buloliana, bekreuzter Traubenwickler — Polychrosis viteana,buloliana, crossed grape moth - Polychrosis viteana,

großer Schwammspinner — Porthetria dispar, orientalische Fruchtfliege — Grapholitha molesta;great gypsy moth - Porthetria dispar, oriental fruit fly - Grapholitha molesta;

Nematoden, wie:Nematodes such as:

Ählchennematode — Dolichodorus heterocephalus, Ählchennematode - Dolichodorus heterocephalus,

Bananennematode — Pratylenchus musicola, Knospen- und Laubnematode — Aphelenchoides species, Höhlennematode — Radopholus similus, Karottenwurzelnematode — HeteroderaBanana nematode - Pratylenchus musicola, bud and leaf nematode - Aphelenchoides species, cave nematode - Radopholus similus, carrot root nematode - Heterodera

carotae, Kaffeewurzelknollennematode — Meloidogyne exigua, Maisnematode — Pratylenchus zeae, Daggernematode—Xiphinema diversicaudatum, goldene Nematode — Heterodera rostochiensis,carotae, coffee root tuber nematode - Meloidogyne exigua, maize nematode - Pratylenchus zeae, Daggernematode — Xiphinema diversicaudatum, golden nematode - Heterodera rostochiensis,

Grasnematode — Anguina agrostis, nierenförmige Nematode — Rotylenchus reniformis,Grass nematode - Anguina agrostis, kidney-shaped nematode - Rotylenchus reniformis,

Lanzennerhatode — Hoplolaimus species, Wiesennematode — Pratylenchus pratensis, nördliche Wurzelknollennematode — Meloido-Lanzennerhatode - Hoplolaimus species, Wiesennematode - Pratylenchus pratensis, northern tuberous nematode - Meloido-

gyne hapla,
Erbsenwurzelnematode — Heterodera
gyne hapla,
Pea root nematode - Heterodera

gottingiana,
Erdnußwurzelknollennematode — Meloido-
gottingiana,
Peanut Root Nematode - Meloido-

gyne arenaria,
Kartoffelfäulenematode — Ditylenchus destructor,
gyne arenaria,
Potato blight nematode - Ditylenchus destructor,

Reisnematode — Ditylenchus angustus, Ringnematoden — Criconemoides species, glattköpfige Läsionsnematode — PratylenchusReisnematode - Ditylenchus angustus, Ringnematoden - Criconemoides species, smooth-headed lesion nematode - Pratylenchus

brachyurus,
südliche Wurzelknollennematode — Meloido-
brachyurus,
southern tuber nematode - Meloido-

gyne incognita,
Sojabohnenzystennematode — Heterodera glycines,
gyne incognita,
Soybean Cyst Nematode - Heterodera glycines,

Spiralnematode — Helicotylenchus buxophilus, Stengel- und Knollennematoden — Ditylenchus dipsaci,Spiral nematode - Helicotylenchus buxophilus, stem and tuber nematode - Ditylenchus dipsaci,

Stechnematode — Belonolaimus species, borstige Wurzelnematode — Trichodorus species,Stechnematode - Belonolaimus species, bristly root nematode - Trichodorus species,

Zuckerrübennematode — Heterodera schachtii, Tabakzystennematode — Heterodera tabacum, Tabakkiimmerernematode — Tylenchorhynchus claytoni,Sugar beet nematode - Heterodera schachtii, tobacco cyst nematode - Heterodera tabacum, Tobacco Kimmerernematode - Tylenchorhynchus claytoni,

Weizennematode — Anguina tritici; Roter Baumwollkapselkäfer — Pectinophora gossypiella;Wheat nematode - Anguina tritici; Red cotton boll beetle - Pectinophora gossypiella;

Pflanzenkäfer, gefleckt — Lygus oblineatus; Wurzelwürmer, wie:Plant beetles, spotted - Lygus oblineatus; Root worms, such as:

Maiswurzelwurm — Diabrotica longicornis, südlicher Maiswurzelwurm — DiabroticaCorn rootworm - Diabrotica longicornis, southern corn rootworm - Diabrotica

undecimpunctata howardi; Schildläuse, wie:
kalifornische, rote Schildlaus — Aonidiella
undecimpunctata howardi; Scale insects, such as:
Californian red scale insect - Aonidiella

aurantii,
baumwollähnliche Pfirsichschildlaus — PuI-vinaria amygdali,
aurantii,
cotton-like peach scale insect - PuI-vinaria amygdali,

San Jose-Schildlaus — Aspidiotus perniciosus; Thrips, wie:San Jose scale insect - Aspidiotus perniciosus; Thrips, like:

Zwiebelthrips — Thrips tobaci, Tabakthrips — Frankliniella fusca; Zecken, wie:
amerikanische Hundszecke — Dermacentor variabilis,
Onion Thrips - Thrips tobaci, Tobacco Thrips - Frankliniella fusca; Ticks, such as:
American dog tick - Dermacentor variabilis,

Rinderzecke — Boophilus annulatus; Raupe des Betespanners — Loxostege sticticalis;Beef tick - Boophilus annulatus; Betespanner's caterpillar - Loxostege sticticalis;

und
Rüsselkäfer, wie:
and
Weevils, such as:

Luzernerüsselkäfer — Hypera postica, Kornkäfer, Sitophilus granarius, Reisrüsselkäfer — Sitophilus oryza und Süßkartoffelrüsselkäfer — Cylas formicarius elegantulus.Lucerne weevil - Hypera postica, grain beetle, Sitophilus granarius, Rice weevil - Sitophilus oryza and sweet potato weevil - Cylas formicarius elegantulus.

Zur praktischen Anwendung als Insecticide und Pflanzenschutzmittel werden eine oder mehrere Verbindungen der allgemeinen Formel I vorzugsweise mit oberflächenaktiven Mitteln, festen oder flüssigen Verdünnungsmitteln und anderen Materialien, wie sie zur Bildung von benetzbaren Pulvern, Suspensionen, emulgierbaren Konzentraten, Stäuben, Lösungen, Granulaten oder hochaktiven Mitteln gewünscht sind, vermischt.One or more compounds are used for practical use as insecticides and crop protection agents of the general formula I, preferably with surface-active agents, solid or liquid Diluents and other materials used to form wettable powders, suspensions, emulsifiable concentrates, dusts, solutions, granulates or highly active agents are desired are mixed.

Bevorzugte Dispergiermittel sind Alkali- und Erdalkalisalze von Lignosulfonsäuren, Salze von polymerisierten Alkylarylsulfonaten sowie Methylcellulose oder Polyvinylalkohol.Preferred dispersants are alkali and alkaline earth salts of lignosulfonic acids, salts of polymerized ones Alkyl aryl sulfonates and methyl cellulose or polyvinyl alcohol.

Tenside werden vorzugsweise in einer Menge von 0,1 bis 15 Gewichtsprozent, bezogen auf das Gesamtgewicht des Schädlingsbekämpfungsmittels, verwendet.Surfactants are preferably used in an amount of 0.1 to 15 percent by weight, based on the total weight of the pesticide.

ίο Als Schädlingsbekämpfungsmittel können die neuen Verbindungen mit feinzerteilten, festen Verdünnungsmitteln, wie natürlichen Silicaten, synthetischem Magnesiumsilicat, synthetischen Kieselsäuren, Calciumsilicat, Calciumsulfat, Calciumcarbonat, Calciumphosphat oder Mehlen aus Walnußschalen, Rotholz, Baumwollsamen u. dgl., gestreckt werden. Die feinzerteilte Festsubstanz liegt vorzugsweise in einer Konzentration von 5 bis 98 Gewichtsprozent, bezogen auf das Gesamtgewicht des erhaltenen Schädlingsbekämpfungsmittels, vor.ίο As a pesticide can use the new Compounds with finely divided, solid diluents such as natural silicates, synthetic magnesium silicate, synthetic silicas, calcium silicate, calcium sulfate, calcium carbonate, calcium phosphate or flours made from walnut shells, redwood, cottonseed and the like. The finely divided Solid matter is preferably in a concentration of 5 to 98 percent by weight, based on on the total weight of the pesticide obtained.

Die neuen Verbindungen können mit bekannten Insecticiden, Fungiciden, Acariciden, Nematociden, Kunstdüngern und Nährstoffen vermischt werden. A The new compounds can be mixed with known insecticides, fungicides, acaricides, nematocides, artificial fertilizers and nutrients. A.

Anwendunguse

Bei der Anwendung der Verbindungen gemäß der Erfindung zur Kontrolle von Schädlingen hängen die erforderlichen Mengen von der Temperatur, Jahreszeit, Feuchtigkeit u. dgl. ab.When using the compounds according to the invention for the control of pests hang the required quantities depend on the temperature, season, humidity and the like.

Die Verbindungen werden auf die zu schützende Stelle oder Fläche angewandt. Die Anwendung kann direkt auf die vor Schädlingen zu schützende Stelle oder Fläche während der Zeit des Befalls erfolgen. Alternativ kann die Anwendung auch vor einem vermuteten Befall erfolgen, so daß die Schädlinge die Wirkverbindung aufnehmen oder damit in Berührung kommen und getötet werden.The compounds are applied to the area or area to be protected. The application can directly on the area or area to be protected from pests during the period of infestation. Alternatively, the application can also take place before a suspected infestation, so that the pests take up the active connection or come into contact with it and be killed.

Erfindungsgemäße Mittel werden im allgemeinen in Konzentrationen von etwa 30 bis 500 g je 100 1 Wasser angewandt. Vorzugsweise werden jedoch etwa 120 bis 240 g Wirksubstanz je 1001 Wasser verwendet. Die Anwendungsmengen auf Böden können von etwa 0,1 bis etwa 45 kg Wirksubstanz je Hektar tatsächlich behandelter Oberfläche betragen. AusAgents according to the invention are generally used in concentrations of about 30 to 500 g per 100 liters Water applied. However, about 120 to 240 g of active ingredient per 100 liters of water are preferably used. The amounts used on soils can range from about 0.1 to about 45 kg of active substance per hectare actually treated surface. the end

Gründen der Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit | sind etwa 0,55 bis 22 kg je Hektar besonders brauchbar. Reasons of economy and effectiveness | 0.55 to 22 kg per hectare are particularly useful.

Zur Behandlung von Saaten, Knollen oder Setzlingen wird eine Konzentration von 0,012 g bis 2,4 kg je 100 1 Wasser und ganz besonders vorteilhaft 0,12 g bis 1,2 kg je 100 1 Wasser verwendet.For the treatment of seeds, tubers or seedlings, a concentration of 0.012 g to 2.4 kg per 100 l of water and very particularly advantageously 0.12 g to 1.2 kg per 100 l of water are used.

In der nachfolgenden Tabelle I wird die überlegene Wirksamkeit der erfindungsgemäßen neuen Verbindungen gegenüber 1-Naphthyl-N-methylcarbamatTable I below shows the superior effectiveness of the new compounds according to the invention versus 1-naphthyl-N-methylcarbamate

(Sevin®) bei u_. Bekämpfung der Hausfliege (Musca domestica), der Bohnenblattlaus (Aphis fabae) und einer bestimmten Milbenart (Tetranychus bimaculatus) gezeigt. Die in der Tabelle angegebenen Werte geben die Mindestkonzentration in Prozent des Mittels in einem geeigneten Lösungsmittel, wie Aceton oder Wasser, an, die erforderlich ist, um die Insekten bzw. Milben vollständig abzutöten. Die Tabelle zeigt, daß »Sevin« zur Bekämpfung der Hausfliege und der Bohnenblattlaus geeignet ist, aber vollständig bei der Bekämpfung von Milben versagt. Die erfindungsgemäßen Verbindungen sind dagegen sowohl für die Bekämpfung von Hausfliegen, der Bohnenblattlaus als auch von Milben geeignet. Dies ist darum von(Sevin®) at u_. Control of the house fly (Musca domestica), the bean aphid (Aphis fabae) and a certain species of mite (Tetranychus bimaculatus) shown. The values given in the table give the minimum concentration in percent of the agent in a suitable solvent, such as acetone or water, that is required to protect the insects or kills mites completely. The table shows that "Sevin" is used to control house flies and bean aphid is suitable but fails completely at mite control. The invention Compounds are on the other hand for the control of house flies, the bean aphid as well as mites. This is therefore of

besonderer Bedeutung, weil »Sevin« die Insekten tötet, die sich normalerweise von den Milben ernähren. Werden nun mittels »Sevin« die Insekten getötet, so können sich die Milben in um so größerem Maße vermehren. Die erfindungsgemäßen Verbindungen verhindern eine solche Vermehrung der Milben, weil sie nicht nur die Insekten, die-die Milben fressen, sondern auch die Milben selbst vernichten.of particular importance because "Sevin" kills the insects that normally feed on the mites. If the insects are now killed by means of "Sevin", the mites can grow to a greater extent multiply. The compounds according to the invention prevent such a multiplication of the mites because they not only kill the insects that-eat the mites, but also kill the mites themselves.

In der Tabelle II sind die Toxizitäten zweier erfindungsgemäßer Verbindungen der Toxizität des unter dem Handelsnamen »Temik« bekannten Schädlingsbekämpfungsmittels Methylcarbaminsäureesters des 2-Methyl-2-(methylthio)-propionaldehydoxims gegenübergestellt. Die erfindungsgemäßen Verbindungen haben eine weitaus niedrigere Toxizität als die bekannte Verbindung.In Table II, the toxicities of two compounds according to the invention are the toxicity of the under the trade name "Temik" known pesticide methylcarbamic acid ester des 2-methyl-2- (methylthio) propionaldehyde oxime compared. The compounds according to the invention have a far lower toxicity than the known compound.

Tabelle ITable I.

Verbindunglink

F.p.F.p.

I.R.I.R.

= NH= NH

Musca
domestica
Musca
domestica

Aphis fabaeAphis fabae

Tetranychus bimaculatusTetranychus bimaculatus

Methyl- O-(methylcarbamyl)-3-methoxythiolpropionohydroxamat Methyl O- (methylcarbamyl) -3-methoxythiol propionohydroxamate

Methyl- O-(methylcarbamyl)-4-methylthiothiolbutyrohydroxamat Methyl O- (methylcarbamyl) -4-methylthiothiol butyrohydroxamate

Methyl- O-(methylcarbamyl)-äthoxycarbonyl-thiolformo- hydroxamat Methyl O- (methylcarbamyl) ethoxycarbonyl thiol formohydroxamate

Methyl- O-(methylcarbamyi)-2-methoxythiolacetohydroxamat Methyl O- (methylcarbamyi) -2-methoxythiol acetohydroxamate

Methyl- O-(methylcarbamyl)-3-äthoxythiolpropionohydroxamat Methyl O- (methylcarbamyl) -3-ethoxythiol propionohydroxamate

Methyl-O-(methylcarbamyl)-methylthiothiolacetohydroxamat Methyl O- (methylcarbamyl) methylthiothiol acetohydroxamate

Methyl- O-(methylcarbamyl)-äthylthiothiolaceto- hydroxamat Methyl O- (methylcarbamyl) -ethylthiothiolaceto-hydroxamate

1 -Naphthyl-N-methylcarbamat (Sevin®) 1-naphthyl-N-methylcarbamate (Sevin®)

77 bis77 to

öloil

55 bis55 to

56 bis56 to

öloil

57 bis57 to

74 bis 75,574 to 75.5

2,992.99

2,922.92

0,050.05

1,01.0

0,50.5

0,10.1

0,50.5

0,050.05

0,5
1,0
0.5
1.0

0,0050.005

0,0050.005

0,00250.0025

0,0050.005

0,010.01

0,0010.001

0,002 0,00250.002 0.0025

0,20.2

0,050.05

0,010.01

0,050.05

0,20.2

0,010.01

0,050.05

Tabelle II ToxizitätTable II Toxicity

Ungefähre letale Dosis bei oraler Verabreichung, geprüft an männlichen weißen RattenApproximate lethal dose when administered orally as tested in male white rats

Verbindunglink

Methyl-O-(methylcarbamyl)-3-methoxythiolpropionohydroxamat Methyl O- (methylcarbamyl) -3-methoxythiol propionohydroxamate

Methyl-O-(methylcarbamyl)-2-methoxythiolacetohydroxamat Methyl O- (methylcarbamyl) -2-methoxythiol acetohydroxamate

Methylcarbaminsäureester des 2-Methyl-2-(methylthio)-propionaldehydoxims (»Temik«) Methyl carbamic acid ester of 2-methyl-2- (methylthio) propionaldehyde oxime (»Temik«)

Ungefähre letaleApproximate fatal

Dosisdose

(mg/kg Körpergewicht) (mg / kg body weight)

4040

6060

Die Synthese der erfindungsgemäßen Verbindungen sowie die Zubereitung und Anwendung zur Schädlingsbekämpfung wird in den folgenden Beispielen erläutert:The synthesis of the compounds according to the invention and the preparation and use for pest control is explained in the following examples:

Beispiel 1example 1

Methyl-O-(methylcarbamyl)-2-methoxythiolacetohydroxamat Methyl O- (methylcarbamyl) -2-methoxythiol acetohydroxamate

a) Herstellunga) Manufacturing

Zu einer gerührten Mischung aus 35 Teilen Methyl-2-methoxythiolacetohydroxamat und 21 Teilen Dichlormethan werden sorgfältig 15 Teile Methylisocyanat zugegeben. Die Temperatur erhöht sich dabei spontan auf 35° C. Die Mischung wird 1 Stunde rückflußbehandelt. Beim Verdampfen des Lösungsmittels erhält man 48 Teile eines flüssigen Rückstands, der sich verfestigt und im Bereich von 54 bis 58° C schmilzt. Nach dem Umkristallisieren aus Chloroform beträgt der Schmelzpunkt 57 bis 58° C.To a stirred mixture of 35 parts of methyl 2-methoxythiolacetohydroxamate and 21 parts of dichloromethane, 15 parts of methyl isocyanate are carefully added. The temperature increases spontaneously to 35 ° C. The mixture is refluxed for 1 hour. When the solvent evaporates 48 parts of a liquid residue are obtained, which solidify and range from 54 to 58.degree melts. After recrystallization from chloroform, the melting point is 57 to 58 ° C.

b) Anwendungb) Application

Methyl- O-(methylcarbamyl)-2-methoxythiolacetohydroxamat wird wie folgt konfektioniert und angewandt: 'Methyl O- (methylcarbamyl) -2-methoxythiol acetohydroxamate is assembled and used as follows: '

Methyl- O-(methylcarbamyl)-Methyl- O- (methylcarbamyl) -

2-methoxythiolacetohydroxamat... 80% Nicht quellender Montmorillonit.... 20%2-methoxythiolacetohydroxamate ... 80% non-swelling montmorillonite .... 20%

Die Bestandteile werden gründlich in einem Bandmischer gemischt und durch eine Strahlmühle ge-The ingredients are thoroughly mixed in a ribbon blender and mixed with a jet mill.

109 528/382109 528/382

führt, um Teilchen zu bilden, die im wesentlichen alle unterhalb 10 μ liegen. Diese Staubgrundlage eignet sich für die weitere Verdünnung mit Verdünnungsmittel vor der Anwendung.leads to form particles, essentially all of them be below 10 μ. This dust base is suitable for further dilution with a thinner before application.

Oben beschriebenes Staub- : Dust described above :

konzentrat 12,5%concentrate 12.5%

Polyoxyäthylenkondensat mit Alkylphenol, adsorbiert an Magnesiumcarbonat 0,5%Polyoxyethylene condensate with alkylphenol, adsorbed on magnesium carbonate 0.5%

Pulverisierter Pyrophyllit 87,0% IC Powdered pyrophyllite 87.0% IC

Die vereinigten Bestandteile werden in einem wirksamen Mischer, wie einem Zwillingsschalenmischer, vor der Verwendung gemischt. Dieser Staub enthält 10% Wirksubstanz. If The combined ingredients are mixed in an effective mixer, such as a twin bowl mixer, prior to use. This dust contains 10% active substance. If

Die obige Staubzubereitung wird auf Baumwolle mittels eines durch einen Traktor getriebenen Zerstäubers in einer Menge von 11,2 bis 22,4 kg Staub je Hektar aufgebracht. Der Befall durch Baumwollkapselkäfer (Anthonomus grandis) wird wirksam durch diese Anwendung unter Kontrolle gehalten.The above dust preparation is applied to cotton using a tractor powered atomizer Applied in an amount of 11.2 to 22.4 kg of dust per hectare. The cotton boll beetle infestation (Anthonomus grandis) is effectively kept under control through this application.

Beispiele 2 bis 5Examples 2 to 5

Die folgenden Verbindungen werden nach der Arbeitsweise von Beispiel 1 wie Methyl-O-(methylcarbamyl) - 2 - methoxythiolacetohydroxamat hergestellt, indem ein äquivalentes Gewicht des angegebenen Ausgangsmaterials an Stelle des Methyl-2-methoxythiolacetohydroxamats vom Beispiel 2 verwendet wird. Das Produkt wird in entsprechender Weise konfektioniert und angewandt, wobei man ähnliche Ergebnisse erhält.The following compounds are made according to the procedure of Example 1 such as methyl-O- (methylcarbamyl) - 2 - methoxythiolacetohydroxamate prepared by an equivalent weight of the specified Starting material in place of the methyl 2-methoxythiolacetohydroxamate from example 2 is used. The product is tailored accordingly and applied to obtain similar results.

Beispielexample AusgangsmaterialSource material Produktproduct 22 Methylthiol-3-meth-Methylthiol-3-meth- Methyl-O-(methyl-Methyl-O- (methyl- oxypropiono-oxypropiono- carbamyl)-thiol-carbamyl) thiol hydroxamathydroxamate 3-methoxy-3-methoxy propiono-propiono- hydroxamathydroxamate 33 Methyl-3-äthoxy-Methyl-3-ethoxy- Methyl-O-(methyl-Methyl-O- (methyl- thiolpropiono-thiol propiono- carbamyl)-3-äth-carbamyl) -3-ether- hydroxamathydroxamate oxythiolpropiono-oxythiolpropiono- hydroxamathydroxamate 44th Methylthiohnethyl-Methylthiohnethyl Methylthiol-O-(me-Methylthiol-O- (me- thiöacetothiöaceto thylcarbamyl)-ethylcarbamyl) - hydroxamathydroxamate methylthioaceto-methylthioaceto- hydroxamathydroxamate 55 Methylcarboäthoxy-Methylcarboethoxy Methyl-O-(methyl-Methyl-O- (methyl- thiolformo-thiolformo- carbamyl)-carbo-carbamyl) -carbo- hydroxamathydroxamate äthoxythiolformo-ethoxythiol formo- hydroxamathydroxamate

3535

4040

4545

Zubereitungsformen und AnwendungenForms of preparation and uses

Methyl-O-(methylcarbamyl)-Methyl-O- (methylcarbamyl) -

2-methylthiothiolaceto-2-methylthiothiolaceto-

hydroxamat 10,0%hydroxamate 10.0%

Natriumdioctylsulfosuccinat 0,5%Sodium dioctyl sulfosuccinate 0.5%

Polymerisierte Alkylarylsulfonate .. 1,0%Polymerized alkylarylsulfonates .. 1.0%

Pyrophyllit 88,5%Pyrophyllite 88.5%

5555

6060

Die Bestandteile werden kurz gemischt, durch ein Mikropulverisiergerät zur Bildung von Teilchen, die im wesentlichen alle unterhalb 50 μ liegen, geführt, und dann gründlich vor dem Verpacken gemischt.The ingredients are briefly mixed by a micropulverizer to form particles that essentially all below 50μ, led, and then mixed thoroughly prior to packaging.

Der verdünnte Staub wird bis zur gründlichen Bedeckung mittels eines mit einer Kurbel betriebenen Zerstäubers sowohl auf die Oberseite als auch auf die Unterseite des Blattwerkes von Rosen aufgebracht. Der Befall durch Blattläuse, wie die Kartoffelblattlaus, Macrosiphum euphorbiae, und die Rosenblattlaus, Macrosiphum rosae, wird durch diese Anwendung wirksam unter Kontrolle gehalten.The diluted dust is cranked until it is thoroughly covered Atomizer applied to both the top and bottom of the foliage of roses. Infestation by aphids, such as the potato aphid, Macrosiphum euphorbiae, and the rose aphid, Macrosiphum rosae, is effectively kept under control by this application.

Verwendet man eine gleiche Gewichtsmenge an Methyl - O - (methylcarbamyl) - methoxycarbonylthiqjformhydroxamat an Stelle von Methyl-O-(methylcarbamyl) - 2 - methylthiothiolacetohydroxamat, so erhält man einen wertvollen verdünnten Staub, der in entsprechender Weise unter Erzielung gleicher Ergebnisse angewandt werden kann.If an equal amount by weight of methyl - O - (methylcarbamyl) - methoxycarbonylthiqjformhydroxamat is used instead of methyl O- (methylcarbamyl) -2-methylthiothiolacetohydroxamate, see above one obtains a valuable diluted dust, which in a corresponding manner while achieving the same Results can be applied.

Methyl- O-(methylcarbamyl)-methoxycarbonylthiolform- hydroxamat 5%Methyl- O- (methylcarbamyl) -methoxycarbonylthiolform- hydroxamate 5%

Glimmertalkum 95%Mica talc 95%

Nach gründlichem Mischen werden die vereinigten Bestandteile durch eine Prallmühle geführt, um Teilchen zu liefern, die im wesentlichen alle unterhalb 50 μ liegen.After thorough mixing, the combined ingredients are passed through an impact mill to remove particles to deliver, which are essentially all below 50 μ.

Methyl-O-(methylcarbamyl)-2-methylthiothiolaceto- Methyl-O- (methylcarbamyl) -2-methylthiothiolaceto-

hydroxamat 75%hydroxamate 75%

Natriumalkylnaphthalinsulfonat 2%Sodium alkylnaphthalene sulfonate 2%

Natriumligninsulfonat 2%Sodium lignosulfonate 2%

Dextrin 4%Dextrin 4%

Attapulgit 17%Attapulgite 17%

Die Bestandteile werden gemischt, grob durch eine Hammermühle gemahlen und dann durch eine Strahlmühle geleitet, um Teilchen zu bilden, die im wesentlichen alle unterhalb 10 μ liegen.The ingredients are mixed, coarsely ground through a hammer mill, and then through a jet mill passed to form particles substantially all below 10μ.

Die Hausfliege, Musca domestica, wird in Ställen durch Verwendung von 48 h/l Wasser unter Kontrolle gehalten, indem die Wände, Böden, Ritzen, Spalten, Boxen und Stände mit einem Knapsack-Sprühgerät bis zum Ablaufen besprüht werden.The house fly, Musca domestica, is controlled in stalls by the use of 48 h / l water kept by the walls, floors, cracks, crevices, boxes and stands with a Knapsack sprayer be sprayed until they run off.

Methyl- O-(methy lcarbamyl)-thiol-3-methoxypropiono- Methyl- O- (methylcarbamyl) -thiol-3-methoxypropiono-

hydroxamat 50,0%hydroxamate 50.0%

Polyacrylsäureverdicker 0,3%Polyacrylic acid thickener 0.3%

Polyvinylalkohol 1,0%Polyvinyl alcohol 1.0%

Dinatriumphosphat 1,0%Disodium phosphate 1.0%

Mononatriumphosphat 0,5%Monosodium phosphate 0.5%

Pentachlorphenol 0,5%Pentachlorophenol 0.5%

Siliconentschäumer 0,1%Silicone defoamer 0.1%

Wasser 46,6%Water 46.6%

Die festen Bestandteile werden gemischt und grob gemahlen und dann mit Wasser gemischt. Die erhaltene Aufschlämmung wird mit Sand gemahlen, um Teilchen zu bilden, die im wesentlichen alle unterhalb μ liegen.The solid ingredients are mixed and coarsely ground and then mixed with water. The received Slurry is ground with sand to form particles, essentially all of them below μ lie.

Methyl-O-(methylcarbamyl)-Methyl-O- (methylcarbamyl) -

2-methyIthiothiolaceto-2-methyIthiothiolaceto-

hydroxamat 45%hydroxamate 45%

Trimethylnonylpolyäthylenglykol-Trimethylnonyl polyethylene glycol

äther 5%ether 5%

Cyclohexanon 50%Cyclohexanone 50%

Die Bestandteile werden vereinigt und zur Bildung einer homogenen Lösung gerührt, die mit Wasser verdünnt und als wäßrige Lösung angewandt werden kann.The ingredients are combined and stirred to form a homogeneous solution, which is mixed with water can be diluted and used as an aqueous solution.

Eine fertige Spritzbrühe, die 1% dieser Zubereitung enthält, kontrolliert bei Anwendung bis zum AblaufenA finished spray mixture containing 1% of this preparation is checked when used until it runs off

Claims (1)

11 1211 12 mittels einer Knapsack-Spritze in wirksamer Weise Das körnige Produkt wird auf mit pflanzenpathogrüne Pfirsichblattläuse, Myzus persicae, welche Gar- genen Nematoden infizierten Boden in Mengen vonby means of a Knapsack syringe in an effective manner The granular product is coated with plant pathogreen Peach aphids, Myzus persicae, which garden nematodes infected soil in quantities of tennelken befallen haben. 85 bis 110 kg Wirksubstanz je Hektar unter Ver-have infested carnations. 85 to 110 kg of active substance per hectare under λ κ iL ι ^ / Λ ι ι η Wendung eines üblichen Düngestreuers aufgebracht.λ κ iL ι ^ / Λ ι ι η turn of a conventional fertilizer spreader applied. Methyl-O-önethylcarbamyl)- 5 Die j^ werden ^ J> der Scheibe*egge in Methyl-O-ethylcarbamyl) - 5 the j ^ be ^ J> of the disc * harrow in z-metnyitniotnioiaceto- . den ßoden eingearbeitet Diese Behandlung ergibt einez-metnyitniotnioiaceto-. the ßoden incorporated This treatment results in a iv Ii r°,X.flm ·' V," „o/ praktisch vollständige Kontrolle des Schadens, deriv Ii r °, X .fl m · 'V, "" o / practically complete control of the damage that Dichlordjfluormethan *J% ^ dne starke f>opulation der Stechnematode,Dichlordjfluormethan * J% ^ dne strong f> opulation of the Stechnematode, Tnchlorfluormethan 40% Belonolaimus longieaudatus, hervorgerufen wird, wieChlorofluoromethane 40% Belonolaimus longieaudatus, such as Die Lösung wird unter Druck mit mäßigem Kühlen io eine Nematodenzählung 15 Tage nach der Behandlung gebildet und in Druckgefäße verpackt. zeigt. In einer ähnlichen, unbehandelt gebliebenen Diese Aerosolzubereitung wird in Innenräumen in Fläche bleibt die Population der Stechnematode einem Restaurant angewandt. Hausfliegen, Musca weiterhin auf einem schädlichen Stand,
domestica, die zur Zeit der Anwendung vorhanden Die folgenden Verbindungen ergeben bei der Konsind, werden getötet. 15 fektionierung und Anwendung entsprechende Er-
The solution is formed under pressure with moderate cooling io a nematode count 15 days after treatment and packaged in pressure vessels. shows. In a similar, untreated this aerosol preparation is used indoors in a restaurant where the population of the stechnematode remains. House flies, Musca still on a harmful level,
domestica present at the time of application The following compounds result in the Konsind, are killed. 15 preparation and application of the corresponding
Methyl-O-(carbamyl)-2-methoxy- gebnisse:Methyl-O- (carbamyl) -2-methoxy- results: thiolacetohydroxamat .......... 20,0% Methyl-O-(methylcarbamyl)-thiol-thiolacetohydroxamate .......... 20.0% methyl-O- (methylcarbam y l) -thiol- Tnmethylnonylpolyathylenglykol- 2-methylthioacetohydroxamat,Tnmethylnonylpolyethylene glycol 2-methylthioacetohydroxamate, önösHchesErdölsülfonat \ \ \ \ [ \ \ \ \ \ J0% »önösHchesErdölsülfonat \ \ \ \ [\ \ \ \ \ J0% » Ayl01 'υ /0 Methyl-O-imethylcarbamyO-thioläthylthio- Ayl01 / υ ' υ / 0 methyl-O-imethylcarbamyO-thiolethylthio- Die obige Zubereitung, ein emulgierbares Konzen- acetohydroxamat.
trat, wird mit ausreichend Wasser verdünnt, um den
The above preparation, an emulsifiable concentrate acetohydroxamate.
entered, is diluted with sufficient water to absorb the
Boden im Wurzelbereich von Rosen zu tränken, und 25Soaking soil in the root area of roses, and 25 wird auf Rosen in einer Menge von 16,8 kg Wirk- Patentanspruch:
substanz je Hektar angewandt. Man erhält eine ausgezeichnete Kontrolle der Daggernematode, Xiphi- Als Insecticide und Pflanzenschutzmittel wirknema diversicaudatum, was ein normales Wachsen same Verbindungen der allgemeinen Formel
der Rosen ermöglicht. Entsprechend infizierte Rosen, 30
die nicht behandelt werden, wachsen schlecht und
haben nur geringen Dekorationswert. O H
is effective on roses in an amount of 16.8 kg
substance applied per hectare. You get an excellent control of the Daggernematode, Xiphi- As an insecticide and plant protection agent Wirknema diversicaudatum, which is a normal growth-like compound of the general formula
of roses. Correspondingly infected roses, 30
that are not treated grow badly and
have little decorative value. OH
Methyl- O-(methylcarbamyl)- R_r = w π r MMethyl- O- (methylcarbamyl) - R_r = w π r M 3-methoxythiolpropiono- J^ γ in u ^ in3-methoxythiolpropiono- J ^ γ in u ^ in hydroxamat 10,0% 35 irtr \-,w hydroxamate 10.0% 35 i rt r \ -, w Körniger Attapulgitton 0^"3 υ"3
(20/40 Maschen bzw. 0,84 bis
Grainy attapulgite clay 0 ^ " 3 υ " 3
(20/40 stitches or 0.84 to
0,42 mm) 90,0%0.42 mm) 90.0% Die obige Zubereitung wird hergestellt, indem die 40 in derReineAlkoxyalkylgruppe mit 2 bis 5 Kohlen-Wirksubstanz in einer minimalen Menge an Methylen- Stoffatomen, eine Carboalkoxyalkylgruppe mit chlorid fließfähig gemacht und die Flüssigkeit auf den 3 bis 6 Kohlenstoffatomen, eine Carboalkoxy-Attapulgit in einem Mischer aufgesprüht wird. Das gruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen oder eine Methylenchlorid wird dann durch Trocknen an der Alkylthioalkylgruppe mit 2 bis 5 Kohlenstoff-Luft entfernt. 45 atomen bedeutet.The above formulation is prepared by adding the 40 in the pure alkoxyalkyl group with 2 to 5 carbon active in a minimal amount of methylene atoms, a carboalkoxyalkyl group chloride made flowable and the liquid on the 3 to 6 carbon atoms, a carboalkoxy attapulgite is sprayed on in a mixer. The group with 2 to 6 carbon atoms or one Methylene chloride is then air dried on the alkylthioalkyl group with 2 to 5 carbon removed. 45 atoms means.
DE19661543402 1966-01-05 1966-01-05 Carbamyl hydroxamate effective as insecticide and crop protection agent Withdrawn DE1543402B1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEP0038494 1966-01-05

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1543402B1 true DE1543402B1 (en) 1971-09-08

Family

ID=7375925

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19661543402 Withdrawn DE1543402B1 (en) 1966-01-05 1966-01-05 Carbamyl hydroxamate effective as insecticide and crop protection agent

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1543402B1 (en)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1156781B (en) * 1961-09-01 1963-11-07 Bayer Ag Process for the production of carbamic acid esters
FR1393643A (en) * 1963-03-14 1965-03-26 African Explosives & Chem Aryl-carbamyl-oximes insecticides and their manufacture

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1156781B (en) * 1961-09-01 1963-11-07 Bayer Ag Process for the production of carbamic acid esters
FR1393643A (en) * 1963-03-14 1965-03-26 African Explosives & Chem Aryl-carbamyl-oximes insecticides and their manufacture

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2726684A1 (en) Insecticidal di:halo-benzoyl-phenylurea derivs. - useful for plant protection or textile preservation
DE2433680A1 (en) 2,3-DIHYDRO-2,2-DIMETHYL-7-BENZOFURANYLMETHYLCARBAMATE-N-AMINOSULFENYL DERIVATIVES, PROCESS FOR THEIR PRODUCTION AND INSECTICIDAL COMPOSITIONS CONTAINING THESE COMPOUNDS
US3530220A (en) Pesticidal composition and method containing alkyl 1 - carbamoyl - n - (substituted carbamoyloxy)thioformimidates
DE2514402A1 (en) INSECTICIDAL AGENTS
DE2131745A1 (en) Cyclic sulfur compounds and their uses
EP0100528A2 (en) Derivatives of (di)-thiophosphoric and (di)-thiophosphonic acids, process for their preparation, compositions containing them and their use in plant protection
DE1543402C (en) Carbamylhydroxamate effective as insecticide and crop protection agent
US3658870A (en) Alkyl 1-carbamoyl-n-(substituted-carbamoyloxy)thioformimidates
US3726908A (en) Substituted o-carbamylhydroxamates
DE1543402B1 (en) Carbamyl hydroxamate effective as insecticide and crop protection agent
CH631721A5 (en) Pesticides.
DE1917246C3 (en) Pesticides based on thiosulfonic acid esters Takeda Chemical Industries, Ltd, Osaka (Japan)
CH506237A (en) N n-bis-carbamoyloxy-substd dithioloxalimidates
US3824320A (en) Substituted o-carbamylhydroxamate insecticides
DE1768623C (en) Thioformimidate compounds and their preparation and use
DE2135251A1 (en) Pesticides
DE3638631A1 (en) PYRAZOLINE, THEIR PRODUCTION AND USE AS A MEDICINE WITH INSECTICIDAL AND ACARICIDAL EFFECT
DE1768623B (en) Thioformimidate compounds and their preparation and use
DE3208193C2 (en) New organic pyrophosphoric acid ester derivatives, processes for their preparation and pesticides containing them
US3830887A (en) O,o-diloweralkyl-o-(1-methyl-2-phenyl vinyl)thiophosphates
DE1937476C (en) Basically substituted 1 cyano O carbamoyl formoxime, process for their preparation and pesticides containing these compounds
DE3203656A1 (en) Novel 1,2,3-thiadiazolylmethyl (di)thiophosphates, phosphonates and phosphoramidates, their preparation, agents containing them and their use as pesticides, as well as novel thiadiazoles as intermediates, and their preparation
DE3108182A1 (en) XANTHENONYLESTER OF PHOSPHORIC ACIDS AND PHOSPHONIC ACIDS
DE2339462A1 (en) NEW PHOSPHOROTHIOLATE COMPOUNDS
EP0064670A1 (en) Pesticidal agents

Legal Events

Date Code Title Description
E77 Valid patent as to the heymanns-index 1977
EHJ Ceased/non-payment of the annual fee