DE1768623B - Thioformimidate compounds and their preparation and use - Google Patents

Thioformimidate compounds and their preparation and use

Info

Publication number
DE1768623B
DE1768623B DE1768623B DE 1768623 B DE1768623 B DE 1768623B DE 1768623 B DE1768623 B DE 1768623B
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
methyl
thioformimidate
active ingredient
carbamoyl
plants
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
Other languages
German (de)
Inventor
James Balfour Wilmington Del. Buchmann (V.St.A.)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
EIDP Inc
Original Assignee
EI Du Pont de Nemours and Co

Links

Description

S-R1 SR 1

,R4 , R 4

1R5 1 R 5

in der bedeuten: R1 einen. Alkylrest mit,], bis 4:Kohlenstoffatomen oder einen Allyliest, R2.und R3, die gleich oder verschieden sein können, ein Wasserstoffatom, einen Alkylrest mit 1 bis.4.Kohlenstoffatomen, einen Allylrest, eine Methoxygruppe oder einen Cycloalkylrcst mit 3 bis 5 Kohlenstoffatomen, mit der Maßgabe, daß R2 und R3 zusammen nicht mehr als 7 Kohlenstoff atome aufweisen, und daß nicht beide Methoxy oder Cycloalkyl bedeuten, oder R2 und Rs zu einem Alkylenrest mit 4 bis 6 Kohlenstoffatomen zusammengeschlossen sind, R4 einen Alkylrest mit 1 bis 3 Kohlenstoffatomen oder uinen Allylrest und R5 ein Wasserstoffatom oder eine Methylgruppe.in which: R 1 is a. Alkyl radical with,], up to 4: carbon atoms or an allyl group, R 2 .and R 3 , which can be identical or different, a hydrogen atom, an alkyl radical with 1 to 4th carbon atoms, an allyl radical, a methoxy group or a cycloalkyl radical with 3 to 5 carbon atoms, with the proviso that R 2 and R 3 together do not have more than 7 carbon atoms and that not both are methoxy or cycloalkyl, or R 2 and R s are combined to form an alkylene radical having 4 to 6 carbon atoms, R 4 is an alkyl radical having 1 to 3 carbon atoms or a allyl radical and R 5 is a hydrogen atom or a methyl group.

2. Methyl -1 - carbamoy 1 - N - (methylcarbamoy 1 oxyVthioformimidat. ;; 2. Methyl -1 - carbamoy 1 - N - (methylcarbamoy 1 oxyVthioformimidat. ;;

3. Methyl-l-idirnethylcarbamoyiyN-Cmethylcarbamoyloxy)-thioformimidat. 3. Methyl 1-methylcarbamoyiyN-Cmethylcarbamoyloxy) thioformimidate.

4. Methyl-1 - methylcarbamoyl - N - (methylcarb amoyloxy)-thioformimidat. 4. Methyl 1 - methylcarbamoyl - N - (methylcarb amoyloxy) thioformimidate.

5. Methyl-l-(diäthylcarbamoyl)-N-(methylcarbamoyloxy)-thioformimidat. 5. Methyl 1- (diethylcarbamoyl) -N- (methylcarbamoyloxy) thioformimidate.

6. Verfahren zur Herstellung der Veroindungen gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß man zur Herstellung von Verbindungen, bei denen R5 der allgemeinen Formel des Anspruchs 1 ein Wasserstoffatom bedeutet, in an sich bekannter Weise ein l-Carbamoyl-N-hydroxythioformimidat der allgemeinen Formel6. A process for the preparation of the Veroindungen according to claim 1, characterized in that for the preparation of compounds in which R 5 of the general formula of claim 1 is a hydrogen atom, in a known manner a l-carbamoyl-N-hydroxythioformimidate of the general formula

: ν — c — c { : ν - c - c {

R,R,

SR1 SR 1

in der Ri, R2 und R3 die Bedeutungen gemäß Anspruch 1 haben, in einem inerten Lösungsmittel mit einem substituierten Isocyanat der allgemeinen Formel R4NCO umsetzt, in der R4 die Bedeutung gemäß Anspruch 1 hat, oder daß man zur Herstellung von Verbindungen, bei denen R5 der allgemeinen Formel des Anspruchs 1 einen Methylrest bedeutet, in an sich bekannter Weise ein Thioformimidat der allgemeinen Formelin which Ri, R 2 and R 3 have the meanings according to claim 1, in an inert solvent with a substituted isocyanate of the general formula R 4 NCO, in which R 4 has the meanings according to claim 1, or that one for the preparation of compounds , in which R 5 of the general formula of claim 1 denotes a methyl radical, in a manner known per se a thioformimidate of the general formula

N — C — CN - C - C

NOHNOH

SR1 SR 1

in der R1, R2 und R11 die Bedeutungen gemäß Anspruch 1 haben, in einem inerten lösungsmittel mit Natriumhydrid -umsetzt und. das dabei entstehende substituierte Natriumsalz der allgemeinen Formelin which R 1 , R 2 and R 11 have the meanings according to claim 1, -reacts in an inert solvent with sodium hydride and. the resulting substituted sodium salt of the general formula

R2 R 2

mit einem substituierten Carbamoylchlorid der aligemeinen Formelwith a substituted carbamoyl chloride in general formula

CH3 CH 3

umsetzt, in der R1 die Bedeutung gemäß An spruch 1 hat.implements, in which R 1 has the meaning according to claim 1.

7. Verwendung der Verbindungen gemäß An spruch 1 bis 5 als Schädlingsbokämpfungs- od<_ Pflanzenschutzmittel.7. Use of the compounds according to claims 1 to 5 as pest control od <_ Pesticides.

Aus den Unterlagen des belgischen Patents 674 792From the documents of Belgian patent 674 792

sind-als Insecticide und Pflanzenschutzmittel wirk-are effective as insecticides and pesticides

. sameO-Carbamylhydroxamatester und O-(Methylcarb-. sameO-carbamylhydroxamate ester and O- (methylcarb-

amylj-hydroxamatester bekannt. Die O-Carbamyl-hydroxamatester kann man herstellen, indem man einen Thiolhydroxamatester mit Natriumhydrid behandelt, das erhaltene Natriumsalz zu einer Lösung von Phosgen gibt und das Chlorformiat-Zwischenprodukt mitamylj-hydroxamate ester known. The O-carbamyl hydroxamate esters can be prepared by treating a thiol hydroxamate ester with sodium hydride, the sodium salt obtained is added to a solution of phosgene and the chloroformate intermediate with

2 Äquivalenten Ammoniak behandelt. Die O-(Methyi-Treated 2 equivalents of ammonia. The O- (Methyi-

carbamyl)-hydroxamatester werden hergestellt, indemcarbamyl) hydroxamate esters are made by

man den oben erwähnten Thiolhydroxamatester mit Methylisocyanat umsetzt. ....the above-mentioned thiol hydroxamate ester is reacted with methyl isocyanate. ....

Gegenstand der Erfindung sind Thioformimidat-Ver-The invention relates to thioformimidate

bindungen, die gekennzeichnet sind durch die allgemeine Formelbonds, which are characterized by the general formula

R,R,

R2'R 2 '

χ Il '■- / χ Il '■ - /

N N_C—C=N-O—C-Nx
/' ι \
N N - C - C = NO - CN x
/ 'ι \

S-R1 SR 1

in der bedeuten: R1 einen Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen oder einen Allylrest, R2 und R3, die gleich oder verschieden sein können, ein Wasserstoffatom, einen Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, einen Allylrest, .eine..Metboxygruppe oder, einen Cycloa)kylrest mit 3 bis 5 Kohlenstoffatomen, mit der Maßgäbe, daß R2 und R3 zusammen nicht mehr als 7 Kohlenstoffatome aufweisen, und daß nicht beide Methoxy oder Cycloalkyl bedeuten, oder R2 und R3 zu einem Alkylenrest mit 4 bis 6 Kohlenstoffatomen zusammengeschlossen sind, R4 einen Alkylrest mit 1 bis 3 KoIilenstoffatomen oder einen Allyircst und R5 ein Wasserstoffatom oder eine Methylgruppe.in which: R 1 is an alkyl radical with 1 to 4 carbon atoms or an allyl radical, R 2 and R 3 , which can be identical or different, a hydrogen atom, an alkyl radical with 1 to 4 carbon atoms, an allyl radical, .eine..Metboxygruppe or , a Cycloa) kyl radical with 3 to 5 carbon atoms, with the proviso that R 2 and R 3 together have no more than 7 carbon atoms, and that not both methoxy or cycloalkyl, or R 2 and R 3 to an alkylene radical with 4 to 6 carbon atoms are joined together, R 4 is an alkyl radical having 1 to 3 carbon atoms or an allyl group and R 5 is a hydrogen atom or a methyl group.

Wie aus der allgemeinen Formel der eiTindungsgemäßen Verbindungen ersichtlich ist, gibt es von diesen Verbindungen zwei stereoisomere Formen, nämlich die syn- und die anti-Isomeren.As from the general formula of the proper Compounds as can be seen, there are two stereoisomeric forms of these compounds, namely the syn and the anti isomers.

Die erfindungsgemäßen Verbindungen sind als Schädlingsbckämpfiings- und Pflanzenschutzmittel verwendbar. So eignen sich die crfindungsgcmäßcn Vcr-The compounds according to the invention can be used as pest control agents and crop protection agents. Thus, the founding methods are suitable

bindungep. zum..Bekämpfen yon Zecken, Milben,.,Insekten,,und Nematoden; sie .schützen die.Pflanzen in besonders .wirksamer Weise gegen, pflanzenzerstörende Schädlinge. Sie.zeigen eine außergewöhnJiche.Äktivität gegen .den Fruchtkapselkäfer Anthonomus grandis und den Südliqhen Heerwurm Prodeniaeridania,. wobei $ie eine gute Sicherheitsgrenze fürdieWirtspflanzenanfweisen. Außer ihrer, hochgradigen Unschädlichkeit für Saatgut, Früchte und Blätter weisen die erfindungsgemäßen Verbindungen physikalische Eigenschaften auf, vermöge deren sie sich, leicht ohne Störung-,der bereits vorhandenen Pflanzen am Ort des Nematodenbefalls anwenden lassen. Außerdem weisen die erfindungsgemäßen· Verbindungen eine gute, SicherheitsgTcnze für Säugetiere und eine außergewöhnliche Restaktivität auf.binding p. for ... fighting ticks, mites,., insects,, and Nematodes; they .protect .the.plants in especially effective against plant-destroying Pests. They show an extraordinary activity against the fruit capsule beetle Anthonomus grandis and the southern army worm Prodeniaeridania ,. where you instruct a good safety margin for the host plants. In addition to their high degree of harmlessness for seeds, fruits and leaves, those according to the invention have Compounds have physical properties by virtue of which they can easily and without disturbance have existing plants used at the location of the nematode infestation. In addition, the invention Connections a good security network for mammals and an exceptional residual activity.

von den erfidnungsgemäßen Verbindungen sind besonders bevorzugt diejenigen, bei denen die Reste R„ und R3 beide Wasserstoffatome oder beide Methylrestc bedeuten. Ganz besonders bevorzugt wegen ihrer großen- Wirksarnkeit gegen Schädlinge und wegen der hohen Sicherheitsgrenze für Nutzpflanzen,sind Methyll-carbamoyl-N-(methylcarbamoyloxy)-thioformimidat, Methyl-1-(dimethylcarbamoyl)-N-(methylcarbamoyloxy1) -thioformimidat, Methyl -1 -metliylcarbampyl-N-'(:nethylcarbamoyloxy)-thioformimidat und Methyl-1 - (diäthylcarbLtnoyl) - N - (methylcarbamoyloxy) - thio forrnimidat. .· : · .· , ■ :, . .of the erfidnungsgemäßen particularly preferred compounds are those in which the radicals R 'and R 3 are both hydrogen atoms or both Methylrestc. Methyll-carbamoyl-N- (methylcarbamoyloxy) -thioformimidate, methyl-1- (dimethylcarbamoyl) -N- (methylcarbamoyloxy 1 ) -thioformimidate, methyl - are particularly preferred because of their high effectiveness against pests and because of the high safety limit for crops. 1 -metliylcarbampyl-N - '(: methylcarbamoyloxy) -thioformimidate and methyl-1 - (diethylcarbLtnoyl) - N - (methylcarbamoyloxy) -thio formimidate. . · : ·. ·, ■ : ,. .

Die ernndungsgemäßen. Verbindungen der obigen allgemeinen Formel, in welche R5 ein Wasserstoffatom bedeutet, werden erfindungsgemäß in an sich bekannter Weise hergestellt) indem man ein 1-Carbamoyl-N-hydroxy-thioformimidat der allgemeinen Formel The designated. Compounds of the above general formula in which R 5 denotes a hydrogen atom are prepared according to the invention in a manner known per se) by adding a 1-carbamoyl-N-hydroxy-thioformimidate of the general formula

R0 , NOHR 0 , NOH

N — C — C 'N - C - C '

in einem inerten. Lösungsmittel mit einem substituierten Isocyanat der allgemeinen Formel R4NCO umsetzt. Für einige Thioformimidate kann bei dieser Umsetzung eine Spur eines Katalysators, wie Triäthylamin oder Dibutylzinndilaurat, zugesetzt, werden,.,.- ., } in an inert. Reacts solvent with a substituted isocyanate of the general formula R 4 NCO. For some thioformimidates, a trace of a catalyst, such as triethylamine or dibutyltin dilaurate, can be added in this reaction. , .- ., }

Die erfindungsgemäßen Verbindungen der obigen allgemeinen Formel, in welcher R5 einen Methylrest bedeutet, werden erfindungsgemäß in an ,sich bekannter Weise hergestellt, indem man ein Thioformimidat der allgemeinen FormelThe compounds according to the invention of the above general formula, in which R 5 denotes a methyl radical, are prepared according to the invention in a manner known per se by adding a thioformimidate of the general formula

— c —- c -

NOHNOH

R2 R 2

in einem inerten Lösungsmittel mit Natriumhydrid umsetzt und das, dabei entstehende substiutierte Natriumsalz der allgemeinen FormelReacts in an inert solvent with sodium hydride and the resulting substituted sodium salt of the general formula

ν — c — c:ν - c - c:

,NO3 Na =, NO 3 Na =

3 °

3535

mit einem substituierten Carbamoylchlorid der allgemeinen Formelwith a substituted carbamoyl chloride of the general formula

x N _ c — Cl x N_ c - Cl

CH3 CH 3

umsetzt. . ..........implements. . ..........

Wenn in der allgemeinen Formel der Ausgangsstoffe die Reste R2 und R3 beide Wasserstoff atome bedeuten, wird das als Ausgangsstoff verwendete Thioformimidat durch Umsetzung von l-Cärbamoylformhydroxamylchlorid mit einem Mercaptan in Gegenwart einer Base hergestellt. Diese Umsetzung verläuft nach der Gleichung If the radicals R 2 and R 3 are both hydrogen atoms in the general formula of the starting materials, the thioformimidate used as the starting material is prepared by reacting l-carbamoylformhydroxamyl chloride with a mercaptan in the presence of a base. This implementation proceeds according to the equation

H2N — C — C ΓH 2 N - C - C Γ

,NOH || ,NOH, NOH || , NOH

■ „■ NaOH TT XT n n
+ R1SH > H2N-C-C.
■ „■ NaOH TT XT nn
+ R 1 SH > H 2 NCC.

C!C!

SRx SR x

Das l-Caibamoylformhydroxamylchlorid kann gemäß Berichte, Bd. 46 (1913), S. 2832, hergestellt werden. . . , :The l-caibamoylformhydroxamyl chloride can according to Reports, 46: 2832 (1913). . . ,:

Ein anderes Verfahren zur Herstellung der als Ausgangsstoffe dienenden Thioformimidate ist die Umsetzung von Metlioxycarbonylfornihydroxamylchlorid mit einem Mercaptan in Gegenwart einer Base und die weitere Umsetzung de.- Produktes mit dem entsprechenden Amin unter Bildung des gewünschten 1-Carbamoyl-N-hydroxy thioformimidats.Another process for the production of the raw materials Serving thioformimidate is the implementation of Metlioxycarbonylfornihydroxamylchlorid with a mercaptan in the presence of a base and the further implementation of the product with the appropriate Amine to form the desired 1-carbamoyl-N-hydroxy thioformimidats.

Typische Insekten, Zecken, Milben und Ncmatoden, die mit den erfindungsgemäßen Verbindungen bekämpft werden können, sind die folgenden:Typical insects, ticks, mites and nematodes that can be combated with the compounds according to the invention are the following:

Blattläuse:Aphids:

Aphis fabae, Brcvicoryne brassicae, Aphis niaidis. Anuraphis maidiradieis, Aphis gossypii, Myzus pcrsk'uc. Macrosinhum solanifolii, Eriosoma lanitierum; Heerwürmer:
Laphygma f rugiperda, Prodenia eridania;
Aphis fabae, Brcvicoryne brassicae, Aphis niaidis. Anuraphis maidiradieis, Aphis gossypii, Myzus pcrsk'uc. Macrosinhum solanifolii, Eriosoma lanitierum; Army worms:
Laphygma f rugiperda, Prodenia eridania;

Käfer:Beetle:

55 Autoscrica castanea, Cerotoma trifurcata, Lasioderma scrricorne, Leptinotarsa dccemlineata, Popil-Ha japonica, Epilachna varivestis, Epilachna borealis, Euetheola regiceps, Graphognathus leucolama, Anthonomus grandis, Heliothis zea;55 Autoscrica castanea, Cerotoma trifurcata, Lasioderma scrricorne, Leptinotarsa dccemlineata, Popil-Ha japonica, Epilachna varivestis, Epilachna borealis, Euetheola regiceps, Graphognathus leucolama, Anthonomus grandis, Heliothis zea;

Käfcrlarven:Beetle larvae:

Pyrausta nubilalis. Sanninoidea exitiosa, Melittia cucurbitae, Diatraca saccharalis;Pyrausta nubilalis. Sanninoidea exitiosa, Melittia cucurbitae, Diatraca saccharalis;

Schmetterlinge:Butterflies:

Colins philodice, Pieris rapae;Colins philodice, Pieris rapae;

Raupen:Caterpillars:

Colias eurytheme. Malacosoma americanum;Colias eurytheme. Malacosoma americanum;

fiofio

ana, Meloidogyne arenaria, Paratylenchus spp.,ana, Meloidogyne arenaria, Paratylenchus spp.,

Pflaumenrüsselkäfer: Ditylenchus destructor, Rotylenchulus reniformus,Plum weevil: Ditylenchus destructor, Rotylenchulus reniformus,

Conotrachelus nenuphar· Dithylenchus angustus, Criconemoides spp., P^aty-Conotrachelus nenuphar Dithylenchus angustus, Criconemoides spp., P ^ aty-

lenchus brachyurus, Meloidogyne incognita, Hetero-lenchus brachyurus, Meloidogyne incognita, hetero-

Maisährenwurm: 5 dera giycines, Helicotylenchus spp., DitylenchusCorn earworm: 5 dera gi yc i ne s, Helicotylenchus spp., Ditylenchus

Heliothis zea; dipsaci, Belonolaimus spp., Trichodorus spp., HeteHeliothis zea; dipsaci, Belonolaimus spp., Trichodorus spp., Hete

rodera schachtii, Heterodera tabacum, Tylenchor-rodera schachtii, Heterodera tabacum, Tylenchor-

Flohkäfer: hynchus claytoni, Anguina tritici;Flea beetles: hynchus claytoni, Anguina tritici;

Epitrix cucumeris, Epitrix Roga Furchtkapselwurm: Epitrix cucumeris, Epitrix Roga fear capsule worm:

iqiq

Srtipennis iq Srtipennis iq

„ „„ ' _. Pectinophora gossypiella;"" "'_. Pectinophora gossypiella;

Baumwollflohkaf er:Cotton flea buyers:

Psallus seriatus; Wurzelwürmer:Psallus seriatus; Root worms:

Diabrotica longicornis, DiabroticaundecimpunctataDiabrotica longicornis, Diabrotica undecimpunctata

Flie8en: i5 howardi, Diabrotica vigifera; Flie 8 en: i 5 howardi, Diabrotica vigifera;

Aleurocanthus woglumi, Phytophaga destructor, . ,..„
Siphona irritans, Musca domestica, Stomoxys calci- blasen u r.
trans; Thrips tabaci, Frankliniella fusca;
Aleurocanthus woglumi, Phytophaga destructor,. , .. "
Siphona irritans, Musca domestica, Stomoxys calci- blasen u r.
trans; Thrips tabaci, Frankliniella fusca;

Obstfliegen: 2o Zecken: Fruit flies: 2o ticks:

Ceratitis capitata, Anastrepha ludens, Dacus dorsa- Dermacentor variabilis, Argas persicus, Dermacen-Ceratitis capitata, Anastrepha ludens, Dacus dorsa- Dermacentor variabilis, Argas persicus, Dermacen-

Hs; torandersoni;Hs; torandersoni;

Küchenschabe: Tabakknospenwurm:Cockroach: tobacco budworm:

Blattella germanica; as Heliothis virescens;Blattella germanica; as Heliothis virescens;

Blattwickler: Rüsselkäfer:Leaf moth: weevils:

Archips argyrospila, Argyrotaenia velutinana; Hypera postica, Sitophilus granarius, SitophilusArchips argyrospila, Argyrotaenia velutinana; Hypera postica, Sitophilus granarius, Sitophilus

D. oryzae, Cylas formicarius elegantulus. D. oryzae, Cylas formicarius elegantulus.

Blattraupen: οLeaf caterpillars: ο

Liriomyza brassicae; Als Schädlingsbekämpfungsmittel verwendet manLiriomyza brassicae; As a pesticide one uses

. ... eine oder mehrere erfindungsgemäße Verbindungen. ... one or more compounds according to the invention

öiattnupler: gegebenenfalls im Gemisch mit anderen f^chädlingsbe-öiattnupler: possibly in a mixture with other pest-infected

Circulifer tenellus, Empoasca fabae, Perkinsiella kämpfungsmitteln, ferner können die Ansätze ober-Circulifer tenellus, Empoasca fabae, Perkinsiella pesticides, furthermore the approaches can

saccharicida; 35 flächenaktive Mittel, feste oder flüssige Verdünnungs-saccharicida; 35 surface-active agents, solid or liquid diluents

D .... mittel und andere Stoffe enthalten, um benetzbare PuI- D .... contain agents and other substances in order to

Baumwollblattwurm: ver> Suspensionen> emulgierbare Konzentrate, Stäube,Cotton leafworm: ver>suspensions> emulsifiable concentrates, dusts,

Alabama argillacea; Lösungen, Körner oder Pillen zu erhalten.Alabama argillacea; Get solutions, grains or pills.

„ Von oberflächenaktiven Mitteln werden anionische“Surfactants become anionic

baatnornmade: 4o und njcht ionogene in den Schädlingsbekämpfungs-baatnornmade: 4o and not ionogenic in pest control

Hylemya platura; mitteln bevorzugt. Die Menge der oberflächenaktivenHylemya platura; average preferred. The amount of surface active

„ ...... _ Mittel in den Schädlingsbekämpfungsmitteln beträgt"...... _ agent in the pesticides

1 ause· bis zu 15 Gewichtsprozent, bezogen auf das Gesamt- 1 ause up to 15 percent by weight, based on the total

Pseudococcus citri, Pseudococcus brevipes; gewicht des Schädlingsbekämpfungsmittels.Pseudococcus citri, Pseudococcus brevipes; weight of the pesticide.

,,-,, . 45 Feinteilige Verdünnungsstoffe können in Konzen,, - ,,. 45 Fine-particle thinners can be concentrated in

trationen von 2 bis 98 Gewichtsprozent, bezogen auf dasTrations of 2 to 98 percent by weight, based on the

Paratetranychus citri, Bryobia praetiosa, Pannoy- Gesamtgewicht des Schädlingsbekämpfungsmittels, chus ulmi, Tetranychus pacificus, Tetranychus urti- angewandt werden. Wenn Lösungen verwendet wer-Paratetranychus citri, Bryobia praetiosa, Pannoy - total weight of the pesticide, chus ulmi, Tetranychus pacificus, Tetranychus urti- can be used. When solutions are used

cae; den, so enthalten diese 5 bis 30 Gewichtsprozent Wirk-cae; these contain 5 to 30 percent by weight of active

j... , . 50 stoff und 70 bis 95 Gewichtsprozent Lösungsmittel,j ...,. 50 substance and 70 to 95 percent by weight solvent,

Suspensionen enthalten 10 bis 50 GewichtsprozentSuspensions contain 10 to 50 percent by weight

Anopheles quadrimaculatus, Aedes sollicitans, Culex Wirkstoff in Dispersion in einem Nichtlösungsmittel als pipiens quinquefasciatus; Träger. Aerosole enthalten gewöhnlich eine organischeAnopheles quadrimaculatus, Aedes sollicitans, Culex active ingredient in dispersion in a nonsolvent as pipiens quinquefasciatus; Carrier. Aerosols usually contain an organic one

w ,, ,, c , , j. , .· .. , oder wäßrige Flüssigkeit in Mengen von 80 bis 98 GeMotten (der Schaden wird durch die Motten arven ■,, ,, t λ r* . -i.jw ,, ,, c,, j. ,. · .., or aqueous liquid in quantities of 80 to 98 moths (the damage is caused by the moths ■ ,, ,, t λ r *. -Ij

,γ.. lani-ii 55 w^htsprozent, bezogen auf das Gesamtgewicht des, γ .. lani-ii 55 percent by weight, based on the total weight of the

Schädlingsbekämpfungsmittels. Körner oder PillenPesticides. Grains or pills

Tineola biseUiella, Carpocapsa pomonella, Rhya- können mit 15 bis 30 Gewichtsprozent Wirkstoff her-Tineola biseUiella, Carpocapsa pomonella, Rhya- can produce 15 to 30 percent by weight of active ingredient

cionia buoliana, Polychrosis viteana, Porthetria dis- gestellt werder; gewöhnlich beträgt jedoch die Wirk-cionia buoliana, Polychrosis viteana, Porthetria dis- put; usually, however, the effective

par, Diaphania hyalinata, Grapholitha molcsta, Stoffkonzentration zwecks günstigster Verteilung 2 bispar, Diaphania hyalinata, Grapholitha molcsta, substance concentration for the most favorable distribution 2 to

Diaphania nitidal"=; 60 20 Gewichtsprozent. Solche granulierten Ansätze sindDiaphania nitidal "=; 60 20 percent by weight. Such granulated approaches are

Ncnn. ι . am günstigsten, wenn sie Korngrößen von 0,25 bisN cnn . ι. most favorable when they have grain sizes from 0.25 to

1,4 mm aufweisen.1.4 mm.

Dolichodorus lief .occphahis, Pratylcnchus musi- Obwohl die erfindiingsgcmäßcn Verbindungen unterDolichodorus defeated occphahis, Pratylchus musi- Although the inventive connections

eola, ΛρΙΐί-lcnchoidcs spp., Radopholus similus, den meisten Bedingungen recht beständig sind, kanneola, ΛρΙΐί-lcnchoidcs spp., Radopholus similus, can be quite stable under most conditions

llutcrodcra enrotae, Mcloidügyne exigua, Pratylcn- S5 es ratsam sein, üiiicn Trockenmittel, Puffer oder Stoffe,llutcrodcra enrotae, Mcloidügyne exigua, Pratylcn- S 5 it may be advisable to use üiiicn desiccants, buffers or substances,

chus zeac, Xiphincma spp., Heterodera rostochien- wie Harnstoffe, zuzusetzen, die die katalytisch aktivenchus zeac, Xiphincma spp., Heterodera rostochien- like ureas, add the catalytically active

sis, Anguina agrostis, Hoplolaimus spp., Pratylcn- Steilen au. den als Verdünnungsmittel dienenden Tcil-sis, Anguina agrostis, Hoplolaimus spp., Pratylcn-Steilen au. the oil used as a diluent

chus spp., Meloidogyne hapla, Heterodera gottingi- eben inaktivieren. Ai'ch Zusätze, die die Korrosionchus spp., Meloidogyne hapla, Heterodera gottingi- just inactivate. Ai'ch additives that reduce corrosion

verhindern, die Schaumbildung oder das Zusammenbacken vermindern und die Ausflockung erhöhen, können beigegeben werden. Außerdem kann man Bactericide, Fungicide, bacleriostatischc und fungistatisclie Mittel und andere Insecticide, Acaricidc und Ncniatocide in Mengen von 0,025 bis 10 Gcv/ichtsteilen je Gcwichlstcil der crfindungsgcmäßcn Verbindungen zusetzen.prevent foaming or caking can be added to reduce and increase flocculation. Besides, you can Bactericide, fungicide, bacleriostatic and fungistatic Agents and other Insecticides, Acaricides and Ncniatocides in amounts from 0.025 to 10 parts by weight depending on the type of compounds found to add.

Bei der Anwendung der erfindiingsgemäßen Verbindungen zur Schädlingsbekämpfung hängen die erforderlichen Mengen von der Temperatur, der Jahreszeit, der Feuchtigkeit, der Art des Aufbringens, der Art der Schädlinge und ähnlichen Faktoren ab.When using the compounds according to the invention for pest control, the required quantities depend on the temperature, the season, humidity, method of application, type of pest and similar factors.

Vergleicht man die Wirkung von Mcthyl-O-(methyI-carbamoyO-thiolacetohydroxamat (vgl. Unterlagen des belgischen Patents 674 792) mit derjenigen von Methyll-carbomoyl-N-imcthylcarbamoyloxyJ-thioformimidat, Methyl -1 - dimcthylcarbamoyl - N - (methylcarbamoyl oxy)-thioformimidat oder Äthyl-l-carbamoyl-N-(methylcarbamoyloxy)-thioformimidat gegenüber Colorado-Kartoffelkäfer, so zeigen die drei erfindungsgemäßen Verbindungen eine erheblich bessere Wirkung. Ebenso wirkt Methyl-l-dimcthylcarbamoyl-N-(methylcarbamoyloxy)-thioformimidat gegenüber Alfalfa-Käfcr erheblich besser als die erwähnte bekannte Verbindung. Diese crfindungsgcmäße Verbindung zeigt auch im Gegensatz zu der bekannten Verbindung eine ■.dir gute Wirkung gegenüber Nematoden, z. B. gegenüber der Wurzelknotcnnematode MeloidogyneIf one compares the effect of methyl-O- (methyl-carbamoyO-thiolacetohydroxamat (cf. documents of Belgian patent 674 792) with that of methyll-carbomoyl-N-imcthylcarbamoyloxyJ-thioformimidate, Methyl -1 - dimethylcarbamoyl - N - (methylcarbamoyl oxy) thioformimidate or ethyl-l-carbamoyl-N- (methylcarbamoyloxy) -thioformimidate against Colorado potato beetle, thus the three compounds according to the invention show a considerably better effect. Methyl-1-dimethylcarbamoyl-N- (methylcarbamoyloxy) thioformimidate also acts against alfalfa beetles considerably better than the known compound mentioned. This perfect connection also shows In contrast to the known compound, it has a good effect on nematodes, e.g. B. opposite the root nodule nematode Meloidogyne

In einer weiteren Versuchsreihe wurden 28 erfindungsgemäße Verbindungen mit 1-Naphthyl-N-methylcarbamat in ihrer Wirkung gegen Aphis fabae Scop., Hausfliege und Tetranychus binaculatus sowie in ihrer nematociden Wirkung verglichen. Auch hier zeigte sich die Überlegenheit der erfindungsgemäßen Verbindungen.In a further series of tests, 28 compounds according to the invention were tested with 1-naphthyl-N-methylcarbamate in their action against Aphis fabae Scop., house fly and Tetranychus binaculatus as well compared in their nematocidal effect. Here, too, the superiority of the invention was shown Links.

In den folgenden Beispielen beziehen sich Teile und Prozcntzahlcn, falls nichts anderes angegeben ist, auf Gewichtsmengen.In the following examples, parts and percentages refer to, unless otherwise stated, on weight quantities.

HerstellungManufacturing

Beispiel 1
Herstellung der Ausgangsverbindung
example 1
Preparation of the starting compound

Ein Gemisch aus 12,3 Teilen l-Carbamoylformhydroxamylchlorid, 79,2 Teilen Methanol und 10 Teilen Wasser wird auf 50C gekühlt und mit 7 Teilen Methylmercaptan versetzt. Zu diesem Gemisch werden allmählich bei —5 bis O0C 8 Teile 50°/oige wäßrige Natronlauge zugesetzt, wobei der pH-Wert auf 8 steigt. Das entstandene Natriumchlorid wird abfiltriert und das Filtrat eingeengt, bis sich Kristalle bilden. Das Gemisch wird gut gekühlt und filtriert. Man erhält Mcthyl-l-carbamoyl-N-hydroxythioforrnimidat; F. 163 bis 164°C.A mixture of 12.3 parts of 1-carbamoylformhydroxamyl chloride, 79.2 parts of methanol and 10 parts of water is cooled to 5 ° C. and 7 parts of methyl mercaptan are added. To this mixture 0 C 8 parts gradually at -5 to O to 50 ° / o aqueous sodium hydroxide solution was added, the pH value rises on the eighth The sodium chloride formed is filtered off and the filtrate is concentrated until crystals form. The mixture is cooled well and filtered. Methyl-1-carbamoyl-N-hydroxythioformidate is obtained; M.p. 163 to 164 ° C.

Methyl-l-carbamoyl-N-imethylcarbamoyloxyJ-thioformimidat Methyl 1-carbamoyl-N-imethylcarbamoyloxy I-thioformimidate

Eine Suspension von 4,5 Teilen Methyl-1-carbamoyl-N-hydroxvthioformimidat und 2,2 Teilen Methylisocyanat in 20 Teilen Aceton wird mit einer Spur 1,4-Diazabicyclo-[2,2,2]-octan versetzt. Die Reaktionstemperatur steigt auf 55° C und sinkt dann wieder, wobei sich ein weißer fester Stoff bildet. Nach mehreren Stunden bei Raumtemperatur wird das Gemisch filtriert. Man erhält Methyl-l-carbamoyl-N-f.methylcarbamoyloxy)-thioformimidat; F. 162 bis 1640C.A trace of 1,4-diazabicyclo- [2,2,2] -octane is added to a suspension of 4.5 parts of methyl 1-carbamoyl-N-hydroxylthioformimidate and 2.2 parts of methyl isocyanate in 20 parts of acetone. The reaction temperature rises to 55 ° C and then falls again, forming a white solid. After several hours at room temperature, the mixture is filtered. Methyl-1-carbamoyl-Nf.methylcarbamoyloxy) thioformimidate is obtained; F. 162 to 164 0 C.

Die in Tabelle I genannten Verbindungen werden nach dem Verfahren des Beispiels I unter Verwendung der in der Tabelle angegebenen Mercaptane und Isocyanate an Stelle von Methylmercaptan bzw. Methylisocyanat hergestellt.The compounds listed in Table I are following the procedure of Example I using the mercaptans and isocyanates indicated in the table instead of methyl mercaptan or methyl isocyanate manufactured.

Tabelle ITable I.

MercaptanMercaptan IsocyanatIsocyanate erfindungsgemäße Verbindungcompound according to the invention Physikalische
Kennzahlen
Physical
Key figures
Äthylmercaptan
Butylmercaptan
Methylmercaptan
Methylmercaptan
Ethyl mercaptan
Butyl mercaptan
Methyl mercaptan
Methyl mercaptan
Methylisocyanat
Methylisocyanat
Äthylisocyanat
Allylisocyanat
Methyl isocyanate
Methyl isocyanate
Ethyl isocyanate
Allyl isocyanate
Äthyl-l-carbamoyl-N-(methylcarbamoyloxy)-
thioformimidat
Butyl-l-carbamoyl-N-(methylcarbamoyloxy)-
thioformimidat
Methyl-l-carbamoyl-N-Cäthylcarbamoyloxy)-
thioformimidat
Methy-l-carbamoyl-N-(aliylcarbamoyloxy)-
thioformimidat
Ethyl-l-carbamoyl-N- (methylcarbamoyloxy) -
thioformimidate
Butyl-l-carbamoyl-N- (methylcarbamoyloxy) -
thioformimidate
Methyl-l-carbamoyl-N-Cäthylcarbamoyloxy) -
thioformimidate
Methy-l-carbamoyl-N- (aliylcarbamoyloxy) -
thioformimidate
F. 145 bis 149° C
F. 139 bis 1^2° C
F. 121 bis 122°C
F. 90 bis 910C
M.p. 145 to 149 ° C
M.p. 139 to 1 ^ 2 ° C
M.p. 121 to 122 ° C
F. 90 to 91 0 C

Beispiel 2
Ausgangsverbindung
Example 2
Output compound

Eine Lösung von 206 Teilen Methylglyoxalat-oxim in 1500 Teilen Wasser wird im Verlaufe von 37 Minuten bei 0 bis -50C mit 145 Teilen Chlor versetzt. Es bildet sich !-(MethoxycarbonyO-formhydroxamylchlorid in Form eines Öles, das sich durch Extrahieren mit Methylenchlorid, Abdampfen des Methylenchlorids und Umkristallisieren aus Benzol isolieren läßt; F. 63 bis 65°C.A solution of 206 parts of methyl glyoxalate-oxime in 1500 parts of water is added in the course of 37 minutes at 0 to -5 0 C with 145 parts of chlorine. It forms! - (MethoxycarbonyO-formhydroxamyl chloride in the form of an oil, which can be isolated by extraction with methylene chloride, evaporation of the methylene chloride and recrystallization from benzene; mp 63 to 65 ° C.

Die Suspension von l-(Methoxycarbonyl)-formhydroxamylchlorid in Wasser wird bei 0 bis -50C mit 105 Teilen Methylmercaptan und dann mit 130 Teilen 50°/oiger wäßriger Natronlauge, gemischt mit 330 Teilen Wasser, versetzt. Das so erhaltene zweiphasige Reaktionsgemisch wird mit Methylenchlorid extrahiert. Nach dem Abdampfen des Lösungsmittels unter vermindertem Druck hinterbleibt festes Methyl-l-methoxycarbonyl-N-hydroxythioformimidat, das aus Benzol umkristallisiert werden kann; F. 63 bis 64°C. Dieses rohe Methyl-1-methoxycarbonyl-N-hydroxythioformimidat wird in 250 Teilen Methanol gelöst, und in dieser Lösung werden 180 Teile wasserfreies Ditriethylamin bei einer Temperatur unter 30° C gelöst. Man läßt die Lösung bei Raumtemperatur über Nacht stehen. Nach dem Abtreiben des überschüssigen Dimethylamins und des Lösungsmittels unter verminder-The suspension of l- (methoxycarbonyl) -formhydroxamylchlorid in water at 0 to -5 0 C with 105 parts of methyl mercaptan and then with 130 parts of 50 ° / o aqueous sodium hydroxide solution mixed with 330 parts of water, was added. The two-phase reaction mixture obtained in this way is extracted with methylene chloride. After evaporation of the solvent under reduced pressure, solid methyl 1-methoxycarbonyl-N-hydroxythioformimidate remains, which can be recrystallized from benzene; M.p. 63 to 64 ° C. This crude methyl 1-methoxycarbonyl-N-hydroxythioformimidate is dissolved in 250 parts of methanol, and 180 parts of anhydrous ditriethylamine are dissolved in this solution at a temperature below 30.degree. The solution is left to stand at room temperature overnight. After driving off the excess dimethylamine and the solvent under reduced

tem Druck hintcrbleiben 240 Teile Methyl-l-(dimcthylcarbamoyl )-N-hydroxyth ioforminiidiit: Ausbeute 74 n/„.tem pressure hintcrbleiben 240 parts of methyl l- (dimcthylcarbamoyl) -N-hydroxyth ioforminiidiit: yield 74 n / ".

Metl'vl-MdimcthykarbamoyO-N-Oiiclhykarbamoyloxy)-lhioformimidal Metl'vl-MdimcthykarbamoyO-N-Oiiclhykarbamoyloxy) -lhioformimidal

Eine Suspension \on 70 Teilen Methvl-l-(dimcthylcarbamoyl)-N-hydroxythioformimidat und 0,5 Teilen l,4-Diazabicyelo-[2,2,2]-octan in 350 Teilen Aceton wird bei 4O0C langsam mit 27 Teilen Methylisocyanat versetzt, Die Temperatur des Reaktionsgemisches steigt auf 58°C. Nachdem die Temperatur auf 25°C gesunken ist, wird das Lösungsmittel unter verminder-A suspension \ l on 70 parts Methyl-l- (dimcthylcarbamoyl) -N-hydroxythioformimidat and 0.5 parts 4-Diazabicyelo- [2,2,2] octane in 350 parts of acetone is added slowly at 4O 0 C with 27 parts Methyl isocyanate is added. The temperature of the reaction mixture rises to 58.degree. After the temperature has dropped to 25 ° C, the solvent is reduced under

1010

tem Druck abgedampft und der Rückstand umkrisiallisiert. Durch Umkristallisieren aus Benzol erhalt man das eine Isomere des Methyl-<-(dimethylearbamoyl>N-(melh >lcarhamoyloxy)-thioformimidats: F. 109 bis IK)1C. Durch Umkristallisieren aus Wasser erhält man das andere !:;omerc des Methyl-1-(dimethylciirbamoyl)-N - (mcthylearbamoyloxy) - thioformimidats; F. 101 bis 1030C.evaporated tem pressure and the residue recrystallized. Recrystallization from benzene gives one isomer of methyl - <- (dimethylearbamoyl> N- (melh> lcarhamoyloxy) thioformimidate: F. 109 to IK) 1 C. Recrystallization from water gives the other!:; Omerc of methyl -1- (dimethylciirbamoyl) -N - (methylearbamoyloxy) -thioformimidates; F. 101 to 103 0 C.

Die in Tabelle II angegebenen Verbindungen werdenThe compounds listed in Table II are

ίο gemäß den Beispielen 1 und 2 aus den in der Tabelle genannten Mercaptanen, Aminen und Isocyanaten an Stelle von Mcthylmcrcaptan, Dimcthylamin bzw. Methylisocyanat hergestellt.ίο according to Examples 1 and 2 from the in the table mentioned mercaptans, amines and isocyanates instead of methylmcrcaptan, dimethylamine or Methyl isocyanate produced.

Tabelle IITable II

MercaptanMercaptan AminAmine IsocyanatIsocyanate Krfind; ngsgcmällc VerbindungKrfind; ngsgcmällc connection Physikalische
Kcnnzahlcn
Physical
Numbers
McthylmercaptanMethyl mercaptan MethylaminMethylamine MethylisocyanatMethyl isocyanate Methyl-l-(methylcarbamoyl)-N-(mc-Methyl-l- (methylcarbamoyl) -N- (mc- F. 111,5F. 111.5 thylcarbamoyloxy)-thioformimidatethylcarbamoyloxy) thioformimidate bis 112,51Cup to 112.5 1 C MethylmercaptanMethyl mercaptan ButylaminButylamine MethylisocyanatMethyl isocyanate Methyl-l-(butylcarbamoyl)-N-(mc-Methyl-l- (butylcarbamoyl) -N- (mc- F. 75 bis 76"CF. 75 to 76 "C thylcarbamoyloxy)-thioformimidatethylcarbamoyloxy) thioformimidate Met.'.ylmercaptanMet. '. Yl mercaptan DiäthylaminDiethylamine MethylisocyanatMethyl isocyanate Mcthyl-l-(diäthylcarbamoyl)-N-(me-Methyl-1- (diethylcarbamoyl) -N- (me- n?" 1.5230 n? " 1.5230 thylcarbamoyloxy)-thioformimidatethylcarbamoyloxy) thioformimidate McthylmercaptanMethyl mercaptan Hexahydroa?e-Hexahydroa? E- MethylisocyanatMethyl isocyanate Methyl-l-(hexahydroazepinocarbonyl)-Methyl-l- (hexahydroazepinocarbonyl) - F. 93,5F. 93.5 pinpin code N-(methylcarbamoyloxy)-thioformi-
111 IUtLl
N- (methylcarbamoyloxy) -thioformi-
111 IUtLl
bis 94.5 Cup to 94.5 C
MethylmercaptanMethyl mercaptan PyrrolidinPyrrolidine MethylisocyanatMethyl isocyanate Mcthyl-l-(pyrroüdinocarbonyl)-Methyl-1- (pyrroüdinocarbonyl) - F. 124F. 124 N-(methylcarbamoyloxy)-thiofor-
JlJJllllUClL
N- (methylcarbamoyloxy) -thiofor-
JlJJllllUClL
bis 125.5'Cup to 125.5'C
MethylmercaptanMethyl mercaptan N,O-Dimethyl-N, O-dimethyl MethylisocyanatMethyl isocyanate Methyl-1-( N-methoxy-N-methyl-Methyl-1- (N-methoxy-N-methyl- F. 99,5F. 99.5 hydroxylaminhydroxylamine carbamoyl)-N-(methyIcarbamoyl-carbamoyl) -N- (methyIcarbamoyl- bis 100,.· Cto 100,. · C oxy)-thioformimidatoxy) thioformimidate

Beispiel 3Example 3

Methyl-l-carbamoyl-N-(dimethylcarbamoyloxy)-thioformimidat Methyl 1-carbamoyl N- (dimethylcarbamoyloxy) thioformimidate

Eine Suspension von 48 Teilen eines 50% Natriumhydrid enthaltenden Gemisches aus Natriumhydrid und Mineralöl in 648 Teilen Tetrahydrofuran wird unter Rühren anteilweise im Verlaufe einer Stunde mit 114 Teilen Methyl-1-carbamoyl-N-hydroxythioformimidat versetzt. Dabei wird die Temperatur auf 20 bis 30cC gehalten. Nach dem Aufhören der Wasserstoffentwicklung werden 107,5 Teile Dimethylcarbamoylchlorid bei 15 bis 25°C zugetropft. Nach diesem Zusatz rührt man noch eine Stunde. Die anorganischen Feststoffe werden abfiltriert, und das Methyl-1-carbamoyl-N-(dimethylcarbamoyloxy)-thioformimidat wird durch Abdampfen des Lösungsmittels unter vermindertem Druck gewonnen. F. 166 bis 1670C.A suspension of 48 parts of a mixture of sodium hydride and mineral oil containing 50% sodium hydride in 648 parts of tetrahydrofuran is mixed with 114 parts of methyl 1-carbamoyl-N-hydroxythioformimidate, in portions over the course of one hour, while stirring. The temperature is kept at 20 to 30 ° C. during this process. After the evolution of hydrogen has ceased, 107.5 parts of dimethylcarbamoyl chloride are added dropwise at 15 to 25 ° C. After this addition, the mixture is stirred for a further hour. The inorganic solids are filtered off and the methyl 1-carbamoyl-N- (dimethylcarbamoyloxy) thioformimidate is recovered by evaporating the solvent under reduced pressure. F. 166 to 167 0 C.

In gleicher Weise stellt man aus Methyl-1-dimethylcarbamoyl-N-hydroxythioformimidat Methyl-l-dimethylcarbamoyl - N- (dime thylcarbamoyloxy)- thioformimidat her, F. 103,5 bis 104,50C.In the same way is prepared from methyl-1-dimethylcarbamoyl-N-methyl-l-dimethylcarbamoyl hydroxythioformimidat - N- (dime thylcarbamoyloxy) - thioformimidate forth F. 103.5 to 104.5 0 C.

Anwendung Beispiel 4Application example 4

Methyl-l-carbamoyl-N-Cmethylcarbamoyl-Methyl-l-carbamoyl-N-Cmethylcarbamoyl-

oxy)-thioformimidat 95 %oxy) thioformimidate 95%

Synthetische feinteilige Kieselsäure 5%Synthetic fine-particle silica 5%

Eine ausgesiebte Fraktion des Wirkstoffs mit Teil chengröBcn von weniger als 0,25 mm wird mit fein teiligen Siliciumdioxid gemischt, um das Zusammen ballen bei der Lagerung zu verhindern. Beim Ztisat; zu Wasser verteilt sich diese kristalline Form in zu friedenstellender Weise ohne Klumpenbildung '.:n< geht in wenigen Minuten in Lösung.A sieved fraction of the active ingredient with a particle size of less than 0.25 mm becomes fine Partial silica mixed to prevent agglomeration during storage. At the Ztisat; this crystalline form distributes itself to water in a satisfactory manner without the formation of lumps'.: n < goes into solution in a few minutes.

Dieser Ansatz wird in Wasser gelöst und mit einen herkömmlichen Spritzgerät in einer Konzentratioi von 120 g Ansatz je 100 1 Wasser in einer Spritzdiclit von 2,5 kg Wirkstoff je ha auf Buschfeuerbohnen aufgc bracht, die von dem mexicanischen Bohnenk;'ife Epilachna varivestis und der Zweifleckenmilbe Tctranv chus urticae befallen sind. Die behandelten Bohnen pflanzen wachsen rasch, haben tiefgrüne Blätter ohn die für den Befall durch den Bohnenkäfer charaku ristischen zerkauten Stellen und liefern einen guten Ei trag an Feuerbohnen. In einer in der Nähe gelegene Pflanzung sind die Bohnenpflanzen verkümmert, habeThis approach is dissolved in water and in a concentrate with a conventional sprayer of 120 g of batch per 100 l of water in a spritzdiclit of 2.5 kg of active ingredient per hectare on wild fire beans brought by the Mexican bean k; 'ife Epilachna varivestis and the two-spotted mite Tctranv chus urticae are infested. The treated bean plants grow rapidly, have deep green leaves without the chewed areas characteristic of the bean beetle infestation and make a good egg wear firebeans. In a nearby plantation, the bean plants have withered

chlorotische und netzförmige Blätter und geben eine schlechten Ertrag.chlorotic and reticulate leaves and give a poor yield.

Melhyl-l-tdimethylcarbamoyO-N-tmethylcarbamoy oxy)-thioformimidat kann in Form des gleichen Ai satzes in Wasser für die Umpflanzung von TabakpfiarMethyl-1-tdimethylcarbamoyO-N-tmethylcarbamoy oxy) -thioformimidate can be used in the form of the same Ai rate in water for transplanting tobacco pear

zen in einer Menge, von 15 mg Wirkstoff je Pflanze ve wendet werden, um die Tabakpflanzen gegen NemaU denbefall zu schützen und ein rasches Wachstum sow einen guten Tabakertrag zu erzielen.zen in an amount of 15 mg of active ingredient per plant be used to protect the tobacco plants against NemaU denbefall and a rapid growth sow to achieve a good tobacco yield.

H c i s ρ i e I 5H c i s ρ i e I 5

Methyl-l-earbamoyl-N-(melhykarbamoyl-Methyl-l-earbamoyl-N- (melhykarbamoyl-

oxyHliioformimidat 75"/,,oxyHliioformimidate 75 "/ ,,

Natriumsal/. einer Alkylnaphlhalinsulfon-Sodium salt /. an alkylnaphlhalinsulfone

!»•III I'. I /o! »• III I '. I / o

Teilweise cntsulfonicrles Natriumligninsiil-Partly cntsulfonicrles sodium ligninsil-

fonat 10%fonat 10%

Synthetische fcinteilige Kieselsäure 14n/oSynthetic fine-particle silica 14 n / o

Die obigen Bestandteile werden gemischt, fein gepulvert und in der Luftstrahlmühlc gemahlen. Zur gleichzeitigen Bekämpfung der Wurzclknotennematode und der Bodenfungi Pythium spp. und Rhizoctonia •pp. wird das benetzbare Pulver in einem Ansatz gespritzt, der außerdem M-Dichlor^S-dimethoxybcnzol enthält. Für diese Art der Anwendung werden 2,4 kg Wirkstoff gemäß der Erfindung und 4,8 kg 1.4-Dichlor-2,5-dimcthoxybenzol zu 100 1 Wasser zugesetzt. Dieses Gemisch wird in einem 25 cm breiten Streifen auf die Reihe aufgespritzt, in der Baumwolle gepflanzt werden soll. Die Spritzdichte in der Pflanzreihe beträgt 67,5kg Gesamtwirkstoff (22,5 kg Verbindung gemäß der Erfindung und 45 kg l,4-Dichlor-2,5-dimethoxybcnzol) je ha behandelter Bodenfläche. Sofort danach wird der Boden maschinell umgegraben, um die Chemikalien gründlich mit dem Boden zu vermischen. Hierauf wird das Baumwollsaatgut in dem behandelten Streifen gepfl;ui7i Die sich entwickelnde Baumwollkultur ist gegen die Nematoden Meloidogyne incognita und Rotylenchulus rcniformus sowie gegen die Fungi Pythium spp. und Rhizoctonia spp. geschützt. Zur Erntezeit erhält man einen gesunden Bestand an Baumwollpflanzen und einen hohen Baumwollertrag. An unbehandeltcn Stellen ist der Pflanzcnwuchs schlecht und langsam und die Samenhaarausbeute vermindert.The above ingredients are mixed, finely powdered and ground in an air jet mill. To the simultaneous control of the root-knot nematode and the soil fungi Pythium spp. and Rhizoctonia • pp. the wettable powder is sprayed in an approach that also contains M-dichloro ^ S-dimethoxybcnzol contains. For this type of application, 2.4 kg of active ingredient according to the invention and 4.8 kg of 1,4-dichloro-2,5-dimethylbenzene are required added to 100 l of water. This mixture is in a 25 cm wide strip on the Row sprinkled in which cotton is to be planted. The spray density in the row of plants is 67.5kg Total active ingredient (22.5 kg of compound according to the invention and 45 kg of 1,4-dichloro-2,5-dimethoxybcnzene) each ha treated floor area. Immediately afterwards, the soil is mechanically dug up to remove the chemicals to mix thoroughly with the soil. The cottonseed is then plowed in the treated strip The developing cotton culture is against the nematodes Meloidogyne incognita and Rotylenchulus rcniformus and against the fungi Pythium spp. and Rhizoctonia spp. protected. To the At harvest time you get a healthy population of cotton plants and a high cotton yield. On In untreated areas, plant growth is poor and slow and the seed hair yield is reduced.

Ein ähnlicher Ansatz wird mit Methyl-l-(dimethylcarbamoylJ-N-Cmo'.hylcarbamoyloxyi-thioformimidat hergestellt und zusammen mit l,4-Dichlor-2,5-dimethoxybenzol in der oben beschriebenen Weise vor dem Einpflanzen von Baumwollsaatgut auf den Boden gespritzt. Die Spritzdichte in der Pflanzenreihe beträgt 6 kg der Verbindung gemäß der Erfindung und 45 kg l,4-Dichlor-2,5-dimethoxybenzol je ha behandelter Fläche. Sofort danach wird der Boden maschinell umgegraben, um die Chemikalien gründlich mit dem Boden zu vermischen. In den so behandelten Streifen wird die Baumwollsaat eingepflanzt. Die Baumwollkulturen sind gegen die Nematoden Meloidogyne incognita und Rotylenchulus reniformus sowie gegen die Fungi Pythium und Rhizoctonia geschützt. Die Pflanzen entwickeln ausgedehnte, tiefe Wurzeln und gedeihen schnell.A similar approach is carried out with methyl l- (dimethylcarbamoylJ-N-Cmo'.hylcarbamoyloxyi-thioformimidate prepared and together with l, 4-dichloro-2,5-dimethoxybenzene in the manner described above before Planting cottonseed sprayed on the ground. The spray density in the row of plants is 6 kg of the compound according to the invention and 45 kg of 1,4-dichloro-2,5-dimethoxybenzene per hectare treated Surface. Immediately afterwards, the soil is mechanically dug up to thoroughly mix the chemicals with the soil to mix. The cottonseed is planted in the strips treated in this way. The cotton crops are against the nematodes Meloidogyne incognita and Rotylenchulus reniformus as well as against the fungi Pythium and Rhizoctonia protected. The plants develop extensive, deep roots and thrive fast.

Die Verbindungen können ohneGefahrfürdieBaumwollpflanzen in noch viel höheren Konzentrationen angewandt werden.The connections can be made without endangering the cotton plants can be used in much higher concentrations.

Beispiel 6Example 6

Der Ansatz gemäß Beispiel 5 wird zu Wasser in einer sokhen Menge zugesetzt, daß die Wirkstoff konzenfation 45 g je 100 I Spritzmischung beträgt. Mit dieser Lösungsdispersion werden Apfelbäume bis zum Ablaufen mit Hilfe eines hydraulischen Hochdruckspritzgerätes gespritzt. Durch wöchentlich einmaliges Spritzen erzielt man einen Schutz der Apfelbäume gegen die grüne Apfelblattlaus, die MotteCarpocapsapomonella, den Pflaumenrüsselkäfer und den Blattwickler Argyrotaenia velutinana. Wenn die Behandlung in größeren Zeitabständen vorgenommen weiden soll oder Air Bekämpfung anderer, besonders schwer bekämpfbarer Schädlinge erfolgt, können zu der Spritzmischling die folgenden Insecticide in wirksamen Mengen zugesetzt werden: Dichlordiphcnyltrichloräthan, 1,1,1-Triehlor-2,2-bis-(p-methoxyphenyl)-äthan, o.o-Diniethyl-S-( 1.2-dicarbäthoxyäthyl)-dithiophosphat oder Blciarscnat.The approach according to Example 5 is added to water in such an amount that the active ingredient konzenfation 45 g per 100 l spray mixture is. With this solution dispersion, apple trees become to drain sprayed with the help of a hydraulic high-pressure spraying device. By spraying once a week the apple trees are protected against the green apple aphid, the moth Carpocapsapomonella, the plum weevil and the leaf moth Argyrotaenia velutinana. When the treatment in larger Periods made to graze or air combat Other pests that are particularly difficult to control can result in the spray mixture the following insecticides are added in effective amounts: Dichlordiphcnyltrichloräthan, 1,1,1-Triehlor-2,2-bis- (p-methoxyphenyl) -ethane, o.o-Diniethyl-S- (1,2-dicarbethoxyethyl) dithiophosphate or Blciarscnat.

Beispiel 7Example 7

ίο n-Propyl-l-carbamoyl-N-fmethylcarba-ίο n-propyl-l-carbamoyl-N-fmethylcarba-

moyloxy)-thioformimidat 50%moyloxy) thioformimidate 50%

Natriiimdioctylsulfosuccinat Ί5%Sodium dioctyl sulfosuccinate Ί5%

Mcthylccllulosc von niedriger Viskosität 2,0 %Mcthylccllulosc of low viscosity 2.0%

Diatomcenerdc 47,5 %Diatomaceous earthc 47.5%

Die obigen Bestandteile werden gemischt und fein gepulvert, bis praktisch sämtliche Teilchen kleiner als 50 μ sind. Das so erhaltene benetzbare Pulver kann nach Zusatz zu Wasser gespritzt oder mit schweren Verdünnungsmitteln zu einem Bestäubungsmitlcl verdünnt werden; z. B.The above ingredients are mixed and finely powdered until virtually all of the particles are smaller than 50 μ are. The wettable powder obtained in this way can be sprayed after addition to water or with heavy Diluents are diluted to form a pollinant; z. B.

obiger Ansatz 20%,above approach 20%,

gemahlener Pyrophyllit 80%.ground pyrophyllite 80%.

Diese Bestandteile werden in einem Band- oder Kegelmischer zu einem Staub mit einem Wirkstoffgehalt von 10% vermischt.In a ribbon or cone mixer, these ingredients are turned into a dust with an active ingredient content mixed by 10%.

Der 10% Wirkstoff enthaltende Staub wird mittels eines durch Handkurbel betätigten Bestäubers auf die Unter- und Oberseiten der noch vom Morgentau nassen Blätter von Rosenbüschen bis zur gründlichen Bedeckung der Blätter aufgestäubt. Durch diese Behandlung werden Blattläuse, wie die Kartoffelblattlaus Macrosiphum euphorbiae und die Rosenblattlaus Macrosiphum rosac, sowie auch ausgewachsene Exemplare des japanischen Käfers Popillia japonica abgetötet. Der Staub kann auch so zusammengesetzt sein, daß er 5% »Manzatc« (Wirkstoff Manganäthylcn-bisdithiocarbamat) enthält, um auch die Schwarzfleckenkrankheit Diplocarpon rosae zu bekämpfen, von der Rosen häufig befallen werden. Mit dieser Kombination behandelte Rosen gedeihen gut, haben blanke, tiefgefärbte Blätter und entwickeln zahlreiche Knospen. Benachbarte unbehandelte Rosenbüsche gedeihen schlecht, verlieren zahlreiche vergilbte Blätter und liefern nicht den erwarteten Blumenertrag.The dust containing 10% active ingredient is applied to the dust using a hand crank Undersides and tops of the leaves of rose bushes, which are still wet from the morning dew, until they are thoroughly covered dusted up of leaves. Through this treatment, aphids, like the potato aphid, become Macrosiphum euphorbiae and the rose aphid Macrosiphum rosac, as well as adult specimens of the Japanese beetle Popillia japonica killed. The dust can also be composed that he has 5% "Manzatc" (active ingredient Manganäthylcn-bisdithiocarbamat) contains, to combat the black spot disease Diplocarpon rosae, of the Roses are often infested. Roses treated with this combination thrive well and have shiny, deep-colored ones Leaves and develop numerous buds. Adjacent untreated rose bushes do not thrive, lose numerous yellowed leaves and do not provide the expected flower yield.

Beispiel 8Example 8

Das benetzbare Pulver gemäß Beispiel 7, jedoch mit Methyl-l-(dimethylcarbamoyI)-N-(methyIcarbamoyloxy)-thioformimidat als Wirkstoff, wird in Holland rings um junge, fruchttragende Apfelbäume herum gespritzt, die von der Nematode Pratylenchus spp. befallen sind. Die Bäume werden innerhalb der Abtropfgrenze mit dem Mittel in einer Dichte von 2,25 bis 4,5 kg Wirkstoff je ha behandelter Fläche gespritzt. Im Gegensatz zu benachbarten, unbehandelten Bäumen gedeihen die behandelten Bäume schnell.The wettable powder according to Example 7, but with methyl 1- (dimethylcarbamoyloxy) -N- (methyIcarbamoyloxy) thioformimidate as an active ingredient, is sprayed around young, fruit-bearing apple trees in Holland, that of the nematode Pratylenchus spp. are infested. The trees will be within the drainage line sprayed with the agent at a density of 2.25 to 4.5 kg of active ingredient per hectare of treated area. in the In contrast to neighboring, untreated trees, the treated trees thrive quickly.

B e i s ρ i e I 9B e i s ρ i e I 9

Das benetzbare Pulver gemäß Beispiel 7 wird in J-orm eines 25 cm breiten Streifens beim Einpflanzen von Baumwollsaat über die offene Furche gespritzt. Für diese Art der Anwendung beträgt die Spritzdichte 2,5 kg Wirkstoff je 10 000 m Furchenlänge in 75 1 Wasser. Infolge der Systemwirkung wandert der Wirkstoff aus dem Boden in die Baumwollsämlinge und macht dieselben toxisch für Sauginsekten. Dadurch wird derThe wettable powder according to Example 7 is in J-orm of a 25 cm wide strip sprayed over the open furrow when planting cottonseed. for In this type of application, the spray density is 2.5 kg of active ingredient per 10,000 m of furrow length in 75 liters of water. As a result of the system's action, the active ingredient migrates from the soil into the cotton seedlings and makes the same toxic to suckling insects. This will make the

13 1413 14

Befall durch Blattläuse, Blasenfüßcr und pflanzensau- in Lösung. Bei einem Spritzpräparat von niedrigerInfestation by aphids, bladder feet and plant sows in solution. With an injection preparation of lower

gendc Insekten unterdrückt. Auf den behandelten Volumenkonzentration kann etwas Wirkstoff unge-gendc insects suppressed. On the treated volume concentration, some active substance can

Flächen gedeihen die Pflanzen schnell und entwickeln löst bleiben: jedoch wird die Aiisb.idung grober Kri-Plants flourish quickly and develop in areas where they remain loose:

volles grünes Laub. Pflanzen auf einem unbchandcltcn stalle durch das oberflächenaktive Mittel verhindert.full green foliage. Plants on a unbchandcltcn stalle prevented by the surface-active agent.

Boden gedeihen langsam und haben infolge Schädigung 5 Das oben beschriebene cmulgicrbarc KonzentratSoils thrive slowly and have 5 The cmulgicrbarc concentrate described above as a result of damage

durch Blasenfüßcr verdickte, silbrige Blätter. wird mit Wasser verdünnt und in einer Konzcr'rationsilvery leaves thickened by bladder feet. is diluted with water and in one concentration

Das in diesem Beispiel beschriebene Schädlingsbc- von 17 kg Wirkstoff in 11501 Wasser je ha auf einenThe pest rate described in this example of 17 kg of active ingredient in 11501 of water per hectare per hectare

kämpfungsmittcl kann ohne Schaden fürdie Baumwolle von der Zuckerrübennematodc llclerodcra schachliiKämpfmittcl can without harm to the cotton of the sugar beet nematodc llclerodcra schachlii

auch in viel höheren Konzentrationen angewandt wer- befallenen Boden gespritzt, worauf das Mittel bis zuInfested soil is also sprayed in much higher concentrations, whereupon the agent reaches up to

den. ίο einer Tiefe von 15 cm in den Boden eingearbeitet wird.the. ίο is worked into the ground to a depth of 15 cm.

B e i s η i e 1 10 Zuckerrüben, die anschließend auf diesen Feld angebaut werden, entwickeln sich normal und zeigen keinenB e i s η i e 1 10 sugar beets, which are then grown on this field develop normally and show none

Isopropyl-i-carbamoyl-N-imcthylcarba- Nematodenbefall. In einer ähnlichen, von der gleichenIsopropyl-i-carbamoyl-N-methylcarba nematode infestation. In a similar, of the same

moyloxy)-lhioformimidat 25,0% Nematode befallenen, aber unbehandeltcn Fläche desmoyloxy) -lhioformimidate 25.0% nematode-infested, but untreated area of the

Natriumsalz einer Alkylnaphthalinsul- 15 gleichen Feldes werden die Zuckerrüben mißgestaltetSodium salt of an alkylnaphthalene sulphate in the same field, the sugar beets are deformed

fonsäure 0,5% und liefern einen schlechten Ertrag.fonsäure 0.5% and give a poor yield.

Natrium-N-methyl-N-palmitoyltaurat .. 2,0%Sodium N-methyl-N-palmitoyl taurate .. 2.0%

Attapulgit 72,5°/,Attapulgite 72.5 ° /,

Beispiel 13Example 13

Der mit Wasser mischbare Ansatz gemäß Beispiel 12 Die obigen Bestandteile werden vermischt und fein 20 wird in Wasser dispcrgicrt, und mit dieser Dispersion gepulvert, bis praktisch alle Teilchen kleiner als 50μ wird Baumwollsaatgut bei einer Konzentration von sind. 750 g Wirkstoff je 100 kg Saatgut behandelt. Das bc-Dieser Ansatz wird in Wasser in einer Konzentration handelte Saatgut liefert Kulturen, die gegen den Anvon 480 g je 10 1 Wasser dispcrgiert. Mit dieser Disper- griff durch Insekten geschützt sind und für einen Zeitsion spritzt man bis zum Ablaufen die Wände, Fuß- 25 raum bis zu 3 Wochen oder mehr nachdem Einpflanzen boden, Stände und Pferche von Scheunen, die von der nicht von der Kartoffelblatllaus Aphis gossypii, der Hausfliege Musca domestica befallen sind. Durch die Blattlaus Liriomyza brassicae oder dem Tabakblascn-Behandlung wird dieser Schädling vernichtet. füßer Frankliniella fusca befallen werden. Die Lcbens-. 111 Fähigkeit aer Baumwolle wird weiter veibessei i, wenn Beispiel 30 das Saatgut gleichzeitig mit dem obigen Konzentrat Methyl-l-carbamoyl-N-idimcthylcarba- mit l,4-Dichlor-2,5-dimethoxybenzol in einer Wirk-The water-miscible batch according to Example 12 The above ingredients are mixed and finely dispersed in water, and powdered with this dispersion until practically all the particles are smaller than 50μ cotton seed at a concentration of. 750 g of active ingredient per 100 kg of seed treated. The bc-This approach is treated in water in a concentration of seeds yields cultures that disperse against the amount of 480 g per 10 l of water. This dispersants attacked are protected by insects and are sprayed the walls until the expiry of a time Sion, foot 25 room up to 3 weeks or more after planting soil, stalls and pens of barns, by the not the Kartoffelblatllaus Aphis gossypii , the house fly Musca domestica are infested. This pest is destroyed by the aphid Liriomyza brassicae or the tobacco blowing treatment. feet of Frankliniella fusca. The Lcbens-. 111 aer ability cotton is further veibessei i, when the seed Example 30 simultaneously with the above concentrate methyl-l-carbamoyl-N-idimcthylcarba- with l, 4-dichloro-2,5-dimethoxybenzene in an active

moyloxy)-thioformimidat 80% Stoffkonzentration von 375 g je 100 kg Saatgut bchan-moyloxy) thioformimidate 80% substance concentration of 375 g per 100 kg of seeds bchan-

Glimmertalkum 20% delt wird. Noch weiter kann die Lebensfähigkeit derGlimmertalkum is 20% delt. The viability of the

Baumwolle verbessert werden, wenn man als dritteCotton can be improved when you are third

Die obigen Bestandteile werden vermischt und fein 35 Komponente Bis-(m"thylmercuri)-si;Ifat in einer MengeThe above ingredients are mixed and finely 35 component bis- (m "thylmercuri) -si; ifat in one amount

gepulvert, bis praktisch sämtliche Teilchen kleiner von 200 ml je 100 kg Baumwollsaatgut zusetzt. Daspowdered until practically all particles smaller than 200 ml per 100 kg of cottonseed are added. The

als 0,15 mm sind. Das so erhaltene frei fließende M-Dichlor^S-dimethoxybenzol in dem Gemischthan 0.15 mm. The free flowing M-dichloro ^ S-dimethoxybenzene thus obtained in the mixture

Pulver kann mit dem gleichen Streckmittel oder ande- kann durch eine oder mehrere der folgenden Vcrbin-Powder can be mixed with the same or different diluent by one or more of the following compounds

ren Streckmitteln durch einfaches Vermischen zu einem düngen ersetzt werden: Pentachlornitro">enzol, N-Tri-Renal extenders can be replaced by simply mixing them into a fertilizer: Pentachloronitro "> enzene, N-tri-

Staub mit einer Wirkstoffkonzentration von 2 bis 40 chlormethylthiotetrahydrophthalimid, Tetramethyllhi-Dust with an active ingredient concentration of 2 to 40 chloromethylthiotetrahydrophthalimide, tetramethyllhi-

25% verdünnt werden. uramdisulfid, l-ChIor-2-nitropropan, 5-Äthoxy-3-tri-25% diluted. uram disulfide, l-chloro-2-nitropropane, 5-ethoxy-3-tri-

Das Staubkonzentrat wird mit Talkum bis zu einem chlormethyl-l,2,4-thiadiazol oder p-Dimethylamino-The dust concentrate is mixed with talc to form a chloromethyl-l, 2,4-thiadiazole or p-dimethylamino-

Wirkstoffgehalt von 5% verdünnt. Wenn Kartoffel- benzol-diazo-natriumsulfonat.Active ingredient content diluted by 5%. When potato benzene diazo sodium sulfonate.

pflanzen, die von der Kartoffelblattlaus Macrisiphum .plants produced by the potato aphid Macrisiphum.

euphorbiae und der grünen Pfirsichblattlaus Myzus 45 B e 1 s ρ 1 e 1 14euphorbiae and the green peach aphid Myzus 45 B e 1 s ρ 1 e 1 14

persicas befallen sind, mit diesem Staub mit Hilfe Allyl-l-carbamoyl-N-Cmethylcarbamoyl-persicas are infested with this dust with the help of allyl-l-carbamoyl-N-Cmethylcarbamoyl-

eines durch Handkurbel betätigten Bestäubers gründ- oxy)-thioformimidat 25%of a hand crank-operated pollinator green oxy) thioformimidate 25%

lieh bestäubt werden, erzielt man eine ausgezeichnete Dimethylsulfoxid 75%borrowed to be pollinated, one achieves an excellent dimethyl sulfoxide 75%

Unterdrückung dss Schädlingsbefalls. Wenn andereSuppression of pest infestation. When other

Insekten, wie der Kartoffelkäfer Leptinotarsa decem- 50 Beim Vermischen dieser Bestandteile bildet sich eine lineata, Flohkäfer und Blatthüpfer, vorhanden sind, klare Lösung. Beim Vermischen dieser Lösung mit kann man dem Schädlingsbekämpfungsmittel, um die Wasser in einer Konzentration von 0,6 g Wirkstoff je Wirkung zu verbessern, Dichlordiphenyltrichloräthan Liter Wasser erhält man ebenfalls eine klare Lösung, oder l,l,l-Trichlor-2,2-bis-(p-methoxyphenyl)-äthan Die oben beschriebene Lösung wird bis zu einer zusetzen. 55 Wirkstoff konzentration von 0,2% mit Wasser verBeispiel 12 dünnt. Durch Spritzen mit diesem Mittel mit HilfeInsects such as the Colorado potato beetle Leptinotarsa decem- 50 When these ingredients are mixed together, one forms lineata, flea beetles, and leafhopper, are present, clear solution. When mixing this solution with you can add the pesticide to the water in a concentration of 0.6 g of active ingredient each To improve the effect, dichlorodiphenyltrichloroethane liter of water also gives a clear solution, or l, l, l-trichloro-2,2-bis (p-methoxyphenyl) ethane The solution described above is up to one to add. 55 Example of an active ingredient concentration of 0.2% with water 12 thins. By syringing with this agent with the help

eines Nebelzerstäubers werden Hausfiiegen Muscaof a mist atomizer, house flies become Musca

Methyl-l-carbamoyl-N-fmethylcarbamoyl- domestica und andere Fliegen, wie Stallfliegen MuscaMethyl-l-carbamoyl-N-f-methylcarbamoyl domestica and other flies, such as stable flies Musca

oxy)-thioformimidat 25% autumnalis, in landwirtschaftlichen Gebäuden, Scheu-oxy) thioformimidate 25% autumnalis, in agricultural buildings, shy

Mit Polyäthylenoxid modifizierter Sorbitan- 60 nen und außerhalb von Gebäuden befindlichen Ein-Sorbitan 60 modified with polyethylene oxide and outside buildings

Monotallölester 5% richtungen, wie Pferchen und Einzäunungen, vernich-Monotallölester 5% direction, such as pens and fences, destroy

Dimethylformamid 70% tet.Dimethylformamide 70% tet.

Bei spiel 15Example 15

Durch Vermischen dieser Bestandteile wird eine Äthyl-l-carbamoyl-N-(äthylcarbamoyloxy)-By mixing these ingredients, an ethyl-l-carbamoyl-N- (äthylcarbamoyloxy) -

homosene Lösung hergestellt. Beim Zusatz zu Wasser 65 thioformimidat 30%homosene solution produced. When added to water 65 thioformimidate 30%

wird das Gemisch vorübergehend milchig, da sich der Polyäthylenoxid-lauryläther 8 %the mixture becomes temporarily milky, as the polyethylene oxide lauryl ether 8%

Wirkstoff abtrennt; wenn die Wirkstoff konzentration Weißöl von niedriger Viskosität (Liteteck-Separates active ingredient; if the active ingredient concentration is white oil of low viscosity (Liteteck-

niedrie ist, geht jedoch schließlich der ganze Wirkstoff Öl) 62%is low, but ultimately all of the active ingredient oil) 62%

Die obigen Bestandteile werden gemischt und in der Sandmühle auf Korngrößen unter 10 μ zerkleinert. Die Suspension läßt sich in Wasser emulgieren und versprühen, oder sie kann mit einem nicht phytotoxischen Paraffinöl verdünnt und dann versprüht werden. Für die Anwendung in äußerst geringem Volumen kann das Konzentrat als solches versprüht werden.The above ingredients are mixed and crushed in the sand mill to grain sizes below 10 μ. the Suspension can be emulsified in water and sprayed, or it can be mixed with a non-phytotoxic Paraffin oil can be diluted and then sprayed. For use in extremely small volumes, this can Concentrate can be sprayed as such.

Dieser Ansatz wird mit Wasser auf eine Wirkstoffkonzentration von 2,2 kg je 230 1 verdünnt und in einer Spritzdichte von 230 l/ha auf eine Maispflanzung gespritzt, wobei der Sprühstrahl auf die seidenartigen Griffel der sich entwickelnden Ähren gerichtet wird. Bei Anwendung in dieser Weise zur Zeit der Griffelentwicklung in Zeitabständen von 1 bis 2 Tagen wird der Befall durch den Maiswurm Heliothis zea unterdrückt. This approach is brought to an active ingredient concentration with water of 2.2 kg per 230 l diluted and sprayed onto a maize plantation at a spray density of 230 l / ha, whereby the spray jet is directed onto the silky style of the developing ears. When used in this way at the time of pen development at intervals of 1 to 2 days the infestation by the corn worm Heliothis zea is suppressed.

Beispiel 16Example 16

Allyl-l-carbamoyl-N-idimethylcarba-Allyl-l-carbamoyl-N-idimethylcarba-

moyloxy)-thioformimidat 35%moyloxy) thioformimidate 35%

Kohlenwasserstoffpolymerisat mit mehreren Carboxylgruppen (Carbopol 934) 0,4 %Hydrocarbon polymer with several carboxyl groups (Carbopol 934) 0.4%

10%ige wäßrige Natronlauge 1,00%10% aqueous sodium hydroxide solution 1.00%

Na2HPO4 1,00%Na 2 HPO 4 1.00%

Polyvinylalkohol (»Elvanol 51-05«) 1,00%Polyvinyl alcohol (»Elvanol 51-05«) 1.00%

Sulfatierter Talg als Schaumverhütungsmittel 0,1 %Sulphated sebum as anti-foaming agent 0.1%

Wasser 61,5%Water 61.5%

Zunächst werden das Kohlenwasserstoffpolymerisat und der Polyvinylalkohol mit dem Wirkstoff gemischt, um Klumpenbildung zu vermeiden. Das Natriumhydroxid und das Dinatriumphosphat werden zunächst in Wasser gelöst. Dann werden die Feststoffe und das Schaumverhütungsmittel zugesetzt, und das Gemisch wird in der Sandmühle vermählen, bisdieTeilchengröße des Wirkstoffs weniger als 10 μ. beträgt.First, the hydrocarbon polymer and the polyvinyl alcohol are mixed with the active ingredient, to avoid clumping. The sodium hydroxide and the disodium phosphate are first dissolved in water. Then the solids and antifoam are added and the mixture is ground in the sand mill until the particle size of the active ingredient less than 10 μ. amounts to.

Die wäßrige Dispersion wird mit Wasser verdünnt und auf ausgewählte Parzellen in einer Erdbeerpflanzung gespritzt, die stark von der Knospen- und Blattnematode Aphelenchoides besseyi befallen ist. Die Spritzlösung enthält 120 g Wirkstoff gemäß der Erfindung je 100 1 Wasser. Die Spritzdichte beträgt 2,2 kg Wirkstoff je ha. Alle oberirdischen Pflanzenteile werden gründlich befeuchtet. Auf den gespritzten Parzellen gedeihen die Erdbeerpflanzen gut und liefern einen reichen Ertrag. In den ungespritzten Teilen der Pflanzung sind die Pflanzen gelb, gedeihen langsam und liefern einen schlechten Ertrag.The aqueous dispersion is diluted with water and spread on selected plots in a strawberry plantation sprayed, which is heavily infested by the bud and leaf nematode Aphelenchoides besseyi. the Spray solution contains 120 g of active ingredient according to the invention per 100 liters of water. The spray density is 2.2 kg Active ingredient per hectare. All above-ground parts of the plant are thoroughly moistened. On the sprayed plots the strawberry plants thrive well and provide a rich yield. In the unsmashed parts of the When planted, the plants are yellow, slow-growing and have poor yields.

Beispiel 17Example 17

Methyl-l-carbamoyl-N^methylcarbamoyl-Methyl-l-carbamoyl-N ^ methylcarbamoyl-

oxy)-thioformimidat 2%oxy) thioformimidate 2%

Dimethylformamid 4%Dimethylformamide 4%

Körniger Attapulgit mit TeilchengrößenGranular attapulgite with particle sizes

von 0,25 bis 0,6 mm 96%from 0.25 to 0.6 mm 96%

Zunächst wird der Wirkstoff in der Wärme in dem Dimethylformamid gelöst und diese Lösung dann auf den Attapulgit aufgesprüht, während der letztere umgewälzt wird. Infolge der geringen Flüchtigkeit des Lösungsmittels bleibt dieses längere Zeit in den Körnern, verdampft jedoch langsam.First, the active ingredient is dissolved in the heat in the dimethylformamide and then this solution sprayed on the attapulgite while the latter is circulated. Due to the low volatility of the solvent, it remains in the grains for a longer period of time, however, slowly evaporates.

Dieses körnige Präparat, das Methyl-1-carbamoyl-N-(dimcthylcarbamoyloxy)-thioformimidat als Wirkstoff enthält, wird in einer Dichte von 3 kg Wirkstoff je 10 000 m Furchcnlänge in die Furchen von Kartoffclpflanzimgen gestreut. Hierdurch wird die Anzahl gewisser Bodenschädlinge für Kartoffeln, wie der Larven von Graphognathus leueoloma, der Maulwurfsheuschrecken und der Drahtwurmlarven, stark vermindert. Infolge der Systembewegung der Verbindung gemäß der Erfindung vom Boden in die Kartoffelblätter werden die Kartoffelpflanzen gegen den Befall durch die Kartoffelblattlaus Macrosiphum iuphorbiae und die grüne Pfirsichblattlaus Myzus persicae geschützt.This granular preparation, the methyl-1-carbamoyl-N- (dimethylcarbamoyloxy) thioformimidate contains as active ingredient, is in a density of 3 kg of active ingredient per 10,000 m furrow length in the furrows of potato plants scattered. This increases the number of certain soil pests for potatoes, such as larvae of Graphognathus leueoloma, the mole locust and wireworm larvae, greatly diminished. As a result of the system movement of the connection according to the invention of the soil in the potato leaves, the potato plants are against the infestation by the potato aphid Macrosiphum iuphorbiae and the green peach aphid Myzus persicae.

Beispiel 18Example 18

Methyl-l-carbamoyl-N-Cdimethylcarbamoyl-Methyl-l-carbamoyl-N-Cdimethylcarbamoyl-

oxy)-thioformimidat 5 %oxy) thioformimidate 5%

Kondensationsprodukt aus Polyäthylen-Condensation product from polyethylene

oxid und Trimethylnonyläther 5%oxide and trimethyl nonyl ether 5%

Körniger Vermiculit 89 %Granular vermiculite 89%

Feinteilige synthetische Kieselsäure 1 %Fine-particle synthetic silica 1%

Zunächst werden der Wirkstoff und die feinkörnige Kieselsäure vermischt und fein gepulvert. Dieser Staub wird dann kurz mit dem körnigen Vermiculit vermischt und mit dem flüssigen oberflächenaktiven Mittel besprüht.First, the active ingredient and the fine-grain silica are mixed and finely powdered. This Dust is then briefly mixed with the granular vermiculite and with the liquid surfactant Agent sprinkled.

Der oben beschriebene körnige Ansatz, der Methyl-l-carbamoyl-N-CmethylcarbarnoyloxyVthioformi- midat als Wirkstoff enthält, wird zusammen mit Baumwollsaatgut beim Einpflanzen in einer Dichte von 2,5 kg Wirkstoff je 10 000 m Furchenlänge in die Furche gestreut. Die sich entwickelnden Kulturen sind infolge der Systembewegung der Verbindung gemäß der Erfindung aus dem Boden in die Sämlinge gegen Angriff durch Insekten geschützt. Der Befall durch die Baumwollblattlaus Aphis gossypii, verschiedene Blasenfüßer und die Blattraupe Liriomyza brassicae wird für einen Zeitraum bis zu 3 oder 4 Wochen unterdrückt.The granular approach described above, the methyl-l-carbamoyl-N-CmethylcarbarnoyloxyVthioformi- Containing midat as an active ingredient, is used together with cottonseed when planted at a density of 2.5 kg Active ingredient sprinkled into the furrow for every 10,000 m furrow length. The developing cultures are owing the system movement of the compound according to the invention from the soil into the seedlings against attack protected by insects. The infestation by the cotton aphid Aphis gossypii, various bladder worms and the leaf caterpillar Liriomyza brassicae is suppressed for a period of up to 3 or 4 weeks.

Beispiel 19Example 19

Allyl-l-carbamoyl-N-Onethylcarbamoyl-Allyl-1-carbamoyl-N-Onethylcarbamoyl-

oxy)-thioformimidat 10%oxy) thioformimidate 10%

Gips und Ammoniumsulfat 90%Gypsum and ammonium sulfate 90%

Die obigen Bestandteile werden vermischt und nach dem Verfahren der USA.-Patentschrift 3 168 437 zu einem Produkt aus rasch zerfallenden Körnern mit Teilchengrößen von 0,25 bis 1 mm granuliert. Die Wirkstoffkonzentration kann ohne Beeinträchtigung der physikalischen Eigenschaften im Bereich von 2 bis 50% verändert werden.The above ingredients are mixed and added according to the method of U.S. Patent 3,168,437 a product of rapidly disintegrating grains with particle sizes of 0.25 to 1 mm. the Active ingredient concentration can be in the range of 2 to without affecting the physical properties 50% can be changed.

Das granulierte Produkt wird mit dem Düngemittelverteiler in einer Dichte von 20 kg Wirkstoff je ha ausgestreut, dann mit der Scheibenegge in den Boden eingearbeitet. Der anschließend auf diesem Feld angebaute Tabak wird von den Nematoden Pratylenchus braehyurus und Meloidogyne incognita nicht befallen. Auch Bodeninsekten, wie Maulwiirfsheuschrecken und Drahtwurmlarven, die den Tabak schädigen, werden abgetötet. DieTabakpflanzen auf diesem Feld gedeihen schnell und geben einen guten Ertrag, während Tabak auf einem ähnlichen, aber unbehandelten Feld nur langsam gedeiht und nur wenige marktfähige Blätter liefert.The granulated product is spread with the fertilizer spreader at a density of 20 kg of active ingredient per hectare, then worked into the soil with the disc harrow. The one that was then grown on this field Tobacco is not attacked by the nematodes Pratylenchus braehyurus and Meloidogyne incognita. Soil insects such as mole locusts and wireworm larvae, which damage the tobacco, are also found killed. The tobacco plants in this field thrive quickly and give good yield, while tobacco only thrives slowly in a similar but untreated field and only a few marketable leaves supplies.

In der gleichen Weise wird Mclhyl-l-(dimeth>lcarbamoyl)-N-(methylcarbamoyloxy)-thioformimidat in ein granuliertes Produkt übergeführt. Dieses Mittel wird mit einem Düngemittelverteiler in einer Dichte von 5 kg Wirkstoff je ha ausgestreut und anschließend mit der Scheibenegge in den Boden eingearbeitet.In the same way, methyl-l- (dimeth> lcarbamoyl) -N- (methylcarbamoyloxy) thioformimidate converted into a granulated product. This compound is supplied with a fertilizer distributor in a density of Spread 5 kg of active ingredient per hectare and then work it into the soil with the disc harrow.

Der auf diesem Boden angebaute Tabak ist gegen Befall durch die Nematoden Pratylenchus spp. und Meloidogyne incognita geschützt. Infolgedessen gedeihen die Pflanzen schnell und liefern einen guten Ertrag.The tobacco grown on this soil is resistant to infestation by the nematodes Pratylenchus spp. and Meloidogyne incognita protected. As a result, the plants will thrive quickly and produce good yields.

5 Beispiel 20 5 Example 20

Der Ansatz gemäß Beispiel 19 mit Methyl-l-(dimethylcarbamoyl)-N-(methyIcarbamoyloxy)-thioformimidat als Wirkstoff wird mit dem Düngemittelverteiler in einer Dichte von 5 kg Wirkstoff je ha auf einem durch die Sojabohnennematode Heterodera glycines befallenen Feld ausgestreut. Die Körner werden mit der Scheibenegge gründlich mit dem Boden vermischt. Auf diesem Feld angebaute Sojabohnen entwickeln kräftige grüne Pflanzen und geben einen guten Ertrag. Auf einem benachbarten, unbehandelten Feld angebaute Sojabohnen sind klein, haben gelbliche Blätter und liefern einen schlechten Ertrag.The approach according to Example 19 with methyl 1- (dimethylcarbamoyl) -N- (methyIcarbamoyloxy) thioformimidate as an active ingredient, the fertilizer spreader is used at a density of 5 kg of active ingredient per ha on one the soybean nematode Heterodera glycines infested field. The grains are with the Disc harrow thoroughly mixed with the soil. Develop soybeans grown in this field vigorous green plants and give a good yield. Cultivated in a neighboring, untreated field Soybeans are small, have yellowish leaves, and have poor yields.

B e i s ρ i e 1 21B e i s ρ i e 1 21

Der Ansatz gemäß Beispiel 19 mit Methyl-l-(dimethylcarbamoy!)-N-(methylcarbamoyloxy)-thi( formimidat als Wirkstoff wird in einer Dichte von 5 bis 12,5 kg Wirkstoff je 10 000 m Furchenlänge auf ein durch die Goldnematode Hecterodera rostochiensis befallenes Kartoffelfeld aufgebracht, indem die Körner vor dem Eimflanzen der Kartoffelsaat in die offene Furche gestreut werden. Die Kartoffelpflanzen auf diesem Feld haben sich zur Erntezeit zu dunkelgrünen, kräftigen Pflanzen entwickelt und liefern einen hohen Kartoffelertrag. Ein benachtbares, unbehandeltes Feld liefert zur Erntezeit kleine Pflanzen und einen schleeten Ertrag. The approach according to Example 19 with methyl l- (dimethylcarbamoy!) - N- (methylcarbamoyloxy) -thi ( formimidate as an active ingredient is in a density of 5 to 12.5 kg of active ingredient per 10,000 m of furrow length on a through the Gold nematode Hecterodera rostochiensis infested potato field applied by removing the grains in front of the Scattered egg plants of the potato seeds in the open furrow will. The potato plants in this field have become dark green, vigorous at harvest time Plants develop and provide high potato yields. A habitable, untreated field provides small plants and poor yield at harvest time.

Beispiel 22Example 22

3535

Der Ansatz gemäß Beispiel 19 mit Methyl-l-(dimethylcarbamoyl)-N-(methylcarbamoyloxy)-th:oformimidat als Wirkstoff wird zur Behandlung eines Feldes verwendet, in dem Rebholzstecklinge gesetzt werden sollen, und das durch die Dolchnematode Xiphinema index befallen ist. Die Behandlung erfolgt in einer Dichte von 4 bis 8 kg Wirkstoff je ha mit dem Düngemittelverteiler und anschließendem Einarbeiten in den Boden mit der Scheibenegge. Die auf diesem Feld angebauten Reben sind gegen die Dolchnematode und das von ihr übertragene, die Fächerblattkrankheit verursachende Virus geschützt.The approach according to Example 19 with methyl l- (dimethylcarbamoyl) -N- (methylcarbamoyloxy) -th : oformimidat as active ingredient is used to treat a field in which vine cuttings are to be set and which is infested by the dagger nematode Xiphinema index. The treatment is carried out at a density of 4 to 8 kg of active ingredient per hectare with the fertilizer spreader and then worked into the soil with the disc harrow. The vines grown in this field are protected against the dagger nematode and the virus that it transmits, which causes fan leaf disease.

Beispiel 23Example 23

Der Ansatz gemäß Beispiel 19 mit Methyl-l-(dimethylcarbamoyO-N^methylcarbamoyloxy^thioformimidat als Wirkstoff wird in Hawaii zur Behandlung einer von den Nematoden Retylenchulus reniformis und Paratylenchus minutus befallenen Pflanzung verwendet. Die Behandlung erfolgt in einer Dichte von 3 bis 8 kg Wirkstoff je ha mit Hilfe des Düngemittelverteilers und mit anschließendem Einarbeiten in den Boden mit der Scheibenegge. Auf diesem Feld angebaute Ananaspflanzen entwickeln tiefe, ausgedehnte Wurzeln und gedeihen gut. Auf ein^m benachbarten, unbehandelten Feld bleiben die Λ nanaspflanzen klein und gedeihen infolge ihrer schlechten Wurzeln langsam.The batch according to Example 19 with methyl l- (dimethylcarbamoyO-N ^ methylcarbamoyloxy ^ thioformimidate as the active ingredient is used in Hawaii for the treatment of a plantation infested by the nematodes Retylenchulus reniformis and Paratylenchus minutus. The treatment is carried out at a density of 3 to 8 kg of active ingredient per hectare using the fertilizer distributor and followed by incorporation into the soil with the disc harrow. in this field grown pineapple plants deep, extensive roots and thrive. in a ^ m adjacent untreated field Λ remain nanaspflanzen small and grow as a result of their poor roots slow.

Beispiel 24Example 24

Methyl-HdimethylcarbamoyO-N-imethylcarb^moyloxy)-thioformimidat wird in Wasser gelöst, und mit dieser Lösung wird Gurkensaatgut in einer jionzentration von 12,5 g Wirkstoff je leg Saatgut behandelt. Das so behandelte Saatgut liefert eine Kultur, die für einen Zeitraum bis zu S^Wochen nach dem Pflanzen gegen den Befall durch die Wurzelknotennematode Meloidogyne incognita geschützt ist. Einen länger andauernden Schutz erhält man durch Behandeln des Saatgutes mit höheren Wirkstoffkonzentrationen. Die in dieser Weise geschützten Pflanzen entwickeln tiefe und dichte Wurzeln, gedeihen schnell und liefern einen frühen und reichen Ertrag an marktfähigen Gurken.Methyl HdimethylcarbamoyO-N-imethylcarb ^ moyloxy) thioformimidate is dissolved in water, and with this solution, cucumber seeds are concentrated in a ionic concentration treated by 12.5 g of active ingredient per leg of seed. The seeds treated in this way produce a culture which can resist for a period of up to 1/2 weeks after planting the infestation is protected by the root nematode Meloidogyne incognita. A longer one Protection is obtained by treating the seeds with higher concentrations of active ingredients. That way Protected plants develop deep and dense roots, thrive quickly and provide an early and rich yield of marketable cucumbers.

Die Verbindung gemäß der Erfindung ist für das Saatgut unschädlich und kann in Konzentrationen von 10 g Wirkstoff oder mehr je kg Saatgut angewandt werden, ohne die Sämlinge in irgendeiner Weise zu schädigen. Wenn die Saat gleichzeitig gegen den Fungusbefall nach dem Einpflanzen geschützt werden soll, wird die Verbindung gemäß der Erfindung in Kombination mit Tetramethylthiuramdisulfid angewandt.The compound according to the invention is harmless to the seeds and can be used in concentrations of 10 g or more of active ingredient per kg of seed can be used without damaging the seedlings in any way. If the seeds are to be protected against fungus infestation after planting at the same time, the Compound according to the invention applied in combination with tetramethylthiuram disulfide.

Beispiel 25Example 25

Methyl -1 - (dimethylcarbamoyl) - N - (methylcarbamoyloxy)-thioformimidat wird zur Behandlung einer jungen Citruspflanzung in Arizona verwendet, die von der Citrusnematode Tylenchulus semipenetrans befallen ist, indem die Verbindung in dem zur Bewässerung dienenden Wasser gelöst wird. Die Behandlung erfolgt in einer Konzentration von 4 bis 5 kg/ha in 2,5cm Bewässerungswasser. Hierdurch werden die jungen Bäume gegen den Befall durch die Citrusnematode geschützt, sie gedeihen schnell und liefern einen marktfähigen Fruchtertrag. Eine in der Nähe befindliche, nicht in dieser Weise behandelte Citruspflanzung zeigt einen schlechten Wuchs, entwickelt weniger starke Bäume und liefert nur einen geringen Ertrag an kleinen Früchten.Methyl -1 - (dimethylcarbamoyl) - N - (methylcarbamoyloxy) thioformimidate is used to treat a young citrus plantation in Arizona infested by the citrus nematode Tylenchulus semipenetrans by dissolving the compound in the water used for irrigation. The treatment takes place at a concentration of 4 to 5 kg / ha in 2.5 cm of irrigation water. This will make the young Trees are protected against infestation by the citrus nematode, they thrive quickly and provide a marketable one Fruit yield. Shows a nearby citrus plantation not treated in this way poor growth, less strong trees and only a small yield of small ones Fruits.

Claims (1)

ί 768 623 Patentansprüche:ί 768 623 claims: 1. Thiofonnimidat-Verbindungen, -gekennzeichnet durch die allgemeine Formel1. Thiofon imidate compounds, labeled by the general formula :n —c—c =: n - c - c = o — c — n:o - c - n:

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3576834A (en) Substituted o-carbamylhydroxamates
DE2312956A1 (en) PRODUCTS FOR COMBATING FLUFF DISEASES IN PLANTS
US3530220A (en) Pesticidal composition and method containing alkyl 1 - carbamoyl - n - (substituted carbamoyloxy)thioformimidates
DE2433680A1 (en) 2,3-DIHYDRO-2,2-DIMETHYL-7-BENZOFURANYLMETHYLCARBAMATE-N-AMINOSULFENYL DERIVATIVES, PROCESS FOR THEIR PRODUCTION AND INSECTICIDAL COMPOSITIONS CONTAINING THESE COMPOUNDS
US3639633A (en) Substituted o-carbamylhydroxamate pesticides
DE2617736C2 (en) Pesticides
US3658870A (en) Alkyl 1-carbamoyl-n-(substituted-carbamoyloxy)thioformimidates
DE2131745A1 (en) Cyclic sulfur compounds and their uses
US3726908A (en) Substituted o-carbamylhydroxamates
DE1768623C (en) Thioformimidate compounds and their preparation and use
CH631721A5 (en) Pesticides.
US3514516A (en) Nematocidal composition and method containing dialkyl and dialkenyl n,n&#39;-bis(substituted carbamoyloxy) dithioloxalimidates
DE1768623B (en) Thioformimidate compounds and their preparation and use
US3824320A (en) Substituted o-carbamylhydroxamate insecticides
US3755403A (en) 1-carbamoyl-n-hydroxy formimidates and 1 - carbamoyl - n-carbamoyloxyformimidates
DE1543402C (en) Carbamylhydroxamate effective as insecticide and crop protection agent
DE2113978A1 (en) Herbicides
DE1917246B2 (en) Pesticides based on thiosulfonic acid esters
US4788217A (en) Pesticidal carbamates
DE2850902A1 (en) NEW PHENOXY-PHENOXI-PROPIONIC ACID AMIDES AND THEIR USE AS HERBICIDES
DE1806120A1 (en) New carbamoyloximes, processes for their production and their use for combating pests
DE1543402B1 (en) Carbamyl hydroxamate effective as insecticide and crop protection agent
US3786158A (en) Substituted o-carbamylhydroxamate insecticides
DE2926674A1 (en) DITHIOCARBAMATE COMPOUNDS AND NEMATOCIDES CONTAINING THEM
DE3144600A1 (en) &#34;CARBAMOYLOXIME, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS HERBICIDES&#34;