Gebrauch. muster :
------------------
Dr. Julia B o h r 6 d w r, Potsdam.
. m-------Mfflffl--M----------m------------------------ffl--
»
Kassette zur Aufbewahrung von Kunstdruoken.
-ffl----------- M---------------------------------------
Den Gebrauchsmuster betrifft eine Kassette zur Aufbewahrung von Kunstdrucken, Bildsammelwerken,
illustrierten Zeitschriften o@er dergl., die nach Art einen mit einem Fensteraussobnltt
versehenen Umschlages aus einem einstückigen, mehrfach gefalzten Kartonteil gebildet
ist. Die Vorderwand dieser Kassette, die außer der Sammlung der Kunstblätter oder
dergleichen auch zum Zwecke deren Schaustellung als beliebig auswechselbarer Wandbildschmuck
dient, besitzt einen Fensteraussohnltt zur Betrachtung der im Innern der Kassette
untergebrachten Kunstdruckblätter oder dergleichen. Sowohl die Vo@der- als auch
die Rückseite der Kassette ist allseitig mit umfalzbaren
Laschen
in der Weise versehen, daß beim ZusammenfaltendesKassettenkartonteilsdienach innen
umgefalzton und verklebten Laschen eine
Distanziorung der Vorder-und Rückwand der Kassette
und somit einen Innenraum zur Aufbewahrung mehrerer
Kunstdruokblätter bilden. Die Knrtonstärke ist dabei so
gewählt, daß das durch des Zusomnenklobon Je zweler
Umfa] zlasohen gebildete Distanzmaß zwischen Vorder-
und RUokwnnd der Stapoldioke der zur Einlegung Gelan-
genden Kunstdruckblätter oder dergl. entspricht und daß an einer Längs- und an einer
Schmalseite der Kassette auf der Rückwand Wandaufhängebefestigungsmittol oder dgl.
bzw. Aufklebemittel insbesondere durchgezogene Schnüre vorgesehen sind. Die Kassette
besitzt eine Verschlußlasche, die bei Verwendung einer Schnur als Aufhängemittel
hinter diese einsteokbar ist. Bei der vorliegenden Ausführungsform des Gebrauchsmusters
ist die in drei Löchern auf einer Längsseite und einer Querseite befestigte Schnur
mit ihren Befestigungspunkten so gelegt, und die Lasche so ausgebildet, daß beim
Aufhängen die straffende Schnur die Lasche fest andrü t. Use. template :
------------------
Dr. Julia B ohr 6 dwr, Potsdam.
. m ------- Mfflffl - M ---------- m ------------------------ ffl-- »
Cassette for storing art prints.
-ffl ----------- M ------------------------------------ ---
The utility model relates to a cassette for storing art prints, picture collections, illustrated magazines or the like, which is formed in the manner of an envelope provided with a window from a one-piece, multiply folded cardboard part. The front wall of this cassette, which apart from the collection of art sheets or the like also serves as any interchangeable wall picture decoration for the purpose of displaying them, has a window opening for viewing the art print sheets or the like housed inside the cassette. Both the front and the back of the cassette are provided on all sides with foldable flaps in such a way that when the cassette cardboard part is folded up, the flaps are folded inwards and glued together Clearance of the front and rear walls of the cassette
and thus an interior space for storing several
Make art print sheets. The strength of the tone is like this
elected that that by the Zusomnenklobon Je zweler
Umfa] zlasohen formed distance dimension between front
and RUokwnnd the stapoldioke of the
Lowing art print sheets or the like. And that on a longitudinal and on a narrow side of the cassette on the rear wall wall mounting fastening means or the like. Or adhesive means, in particular, continuous cords are provided. The cassette has a locking flap which can be inserted behind it when using a cord as a hanging means. In the present embodiment of the utility model, the cord fastened in three holes on one long side and one transverse side is placed with its fastening points in such a way, and the flap is designed so that the tightening cord tightly presses the flap when hanging.
Da die Vorderseite des kassettenertiren Umschlages gleichzeitig eis
Umrahmung dient, kann diese matt vergoldet bzw. versilbert sein. Um die Wirkung
der Einrahmung zu steigern, kann auch diese Umrandung als
Aufdruck
die fotografische Wiedergabe eines plaatiaoh
wirkenden Rahmenprofils oder den Bildrahmen in
Relletprägung haben. Durch diese Maßnahme wird die
Wirkung des eingerahmten Bilden in der Kassette noch
gesteigert. Dabei kann der umgebende Rahmen ornamen-
tale Ausstanslöoher besitzen mit der Maßgabe, daß die
ornamentendarstellung den Rahmens so gewählt ist, daß
die Btanzlöohermit den Bildaufhängepunkten auf Setten-
mitte oder den symmetrischen Stellen der Kassette zusammenfallen. Die Rückseite
der Kassette kann hingegeneinfarbigausgebildetseinunddenTitel des in der Kassette
befindlichen Bildwerkes, Inhaltzverzeichnisses, der Gebrauchsenweisung oder dgl.
als Aufdruck tragen. Wird die Kassette dagegen für eine
zweiseitige Betrachtung ausgebildet, ao kann auch die
Rüokaelte der Kassette mit einem fensterartigen Aus-
schnitt versehen sein. Um bei der Verwendung von
vielen Drucken, die für die Distanzierung der Vorder-und Rückwand erforderliche
Pappenstärke nicht zu groß gestalten zu müssen, kann durch Verlängern der Verschlußlasche
und mehrfaches ziehharmonikaartigesZusammenfaltenvielgliedrigerFalzlaschen auch
mit dünnem Karton die notwendige Diatanzierung erreicht werden. Die innerhalb der
Kassette befindlichen Drucke sind mit hervorstehenden markierungfähnchen mit Kennwortaufdruok
versehen.Since the front of the cassette cover also serves as a frame, it can be matt gold-plated or silver-plated. In order to increase the effect of the framing, this border can also be used as a print, the photographic reproduction of a plaatiaoh acting frame profile or the picture frame in
Have rellet stamping. With this measure, the
Effect of framed making in the cassette still
increased. The surrounding frame can be named
tale Ausstanslöoher have with the proviso that the
ornament display the frame is chosen so that
the Btanzlöoher with the picture suspension points on Setten-
the middle or the symmetrical points of the cassette coincide. The back of the cassette, on the other hand, can be monochrome and can be printed with the title of the artwork, table of contents, instructions for use or the like located in the cassette. On the other hand, if the cassette is used for a bilateral view formed, ao can also the
The back of the cassette with a window-like opening
be cut. In order to use the
Many prints that do not have to make the cardboard thickness necessary for the separation of the front and rear walls too large, the necessary diatization can be achieved by lengthening the closure flap and multiple concertina-like folding together of multi-membered folding flaps, even with thin cardboard. The prints in the cassette are provided with protruding flags with password imprint.
Die zur Aufnahme von Bildwerken, Kunstdruokon usw. bekannten Einrichtungen
beschränken sich größtenteils auf die Buchform bezw. Msppentorm oder nut daß Aufhängen
einzelner Bilder im nahmen. Die Aufhängung in Rnhmen ist nicht anwendbar, wenn es
sich um die Sammlung von einer ganzen Reihe von Bi@ern handelt. The facilities known for receiving sculptures, art prints, etc.
are mostly limited to the book form respectively. Msppentorm or just hang it up
individual pictures in the take. The suspension in frames is not applicable if there is
is the collection of a whole range of Bi @ erns.
Diese Bilder werden meistens in einer Kunstmappe gesammelt und verschwinden
in der Tiefe des BUoherschrankes. Anstelle dieser mehr oder weniger überflüssigen
und gleichzeitig unpraktischen Mappen tritt die an der Wand aufhängbare Kassette.
Große Wandflächen mit meist schlechten Einzelbildern, die in geringer Zahl dort
hängen, werden ersetzt durch Kunstdrucke. Die Wandfläohe wird zur Kunatmappenaufbewah-
rungaatelle. Die praktiaohe Form der Kassettenmappe,
mit der es möglich ist, mit wenigen Griffen in den Rahmen
ein neues Bild einzusetzen, erlaubt. die Bebilderung der
Wände jeden Tag zu wechseln. Besonders in der Schule kann bei kunstgeschichtlichen
Besprechungen mit Hilfe soloher an der Wand aufhängbarer Kunatmappen jederzeit eine
Belebung des dargebotenen Stoffen vermittelt werden. Die vorliegende Ausführungsform
des Gebrauchsmusters stellt also eine zweckentsprechende, die Wirkung und die Benutzbarkeit
von Kunatdruokblättern erhöhende Einrichtung dar, die den Vorteil hat, trotz der
Mannigfaltigkeit des Materials jedes Bild zur Anschauung zu bringen. Das ständige
Auswechselnbringtimmerneues
BildmaterialandasAuge des Beschauers.
So vermitteln die an der Wand hängenden Kunstdruckblätter, im ständigen Wschsel,
einen mühelosen Einblick,. ein Vorteil, da nicht erst das Hervorholen von Mappen
aus einem Schrank notwendig gemacht wird. Auch des Auge hat Gelegenheit, selbst
bei der Arbeit sich der Schönheit eines guten Bildes zu erfreuen, während Kunatdruokmappen
aus den BUoheraohrHnken nur in Freizeitstunden hervorgeholt und betrachtet worden.
Das Gebrauchsmuster ist in folgenden Zeichnungen beispielsweise und s chematisch
dargestellt : Abb. 1 - Aufwicklung des einstäckigen Kartonteiles vor dem Falten
der Kassette,
2-Kartontull, halb gefaltet uiid geklebt,
3-Kartonteil, fertig gefaltet und geklebt,
Vorderseite,
"4-Kartontell, fertig gofnltet un geklebt,
HUokseite,
5-Kartontoil mit verlängerten mehrfa hen
Umfalzlaschen aufgewickelt, vor dem Finiten der Kassette, " 6 - Schnitt durch den
Kartonteil mit mehrfach gefalteton und geklebten Laschen und mit vergrößertem Innenraum,
" 7- Perspektivische R@ckansicht.These pictures are usually collected in an art folder and disappear into the depth of the office cupboard. Instead of these more or less superfluous and at the same time impractical folders, there is a cassette that can be hung on the wall. Large wall surfaces with mostly bad individual images that hang there in small numbers are replaced by art prints. The wall area is used to store the Kunat folder rungaatelle. The practical form of the cassette folder,
with which it is possible with a few movements in the frame
inserting a new picture is allowed. the illustration of the
Change walls every day. Especially in school, art-historical discussions can be used to bring the material to life to life at any time with the help of Kunat folders that can be hung up on the wall. The present embodiment of the utility model thus represents an appropriate device that increases the effect and usability of Kunatdruok leaves, which has the advantage of showing every image despite the diversity of the material. The constant change brings new images to the eye of the beholder. The art print sheets hanging on the wall, in constant change, provide an effortless insight. an advantage, as it is not necessary to get files out of a cupboard first. The eye also has the opportunity to enjoy the beauty of a good picture even at work, while Kunatdruok portfolios are only taken out of the buoheraohrnken and viewed during leisure hours. The utility model is shown chemically in the following drawings, for example: Fig. 1 - Rolling up the one-piece cardboard part before folding the box 2-cardboard container, half-folded and glued,
3-cardboard part, folded and glued,
Front,
"4-cardboard plate, finished, sealed and glued,
HUokseite,
5-card box with extended multiple folds
Folding flaps rolled up, before the cassette was finished, "6 - Section through the cardboard part with multiple folded and glued flaps and with an enlarged interior," 7-perspective rear view.
In der Abb. 1 ist die Kassette. bestehend aus einem einst@ckigen
Kartonteil in aufgewickelter Form mit Falzlaschen dargestellt. Der Kartonteil besteht
aus der Rückwand 1 mit den Falzlaschen ?, 3 und 4.
Die Falzlaaohe 4 hängt ihreraeits an der Falzlaaohe 7
den Vorderteile 5 den Kartonteila. Der Vorderteil 5
hat außerdem die Falzlasohen 6, 8 und 9. An der
Falslaaohe 9, die gleichzeitig den VeraohluBdeokel
der Kaaaette bildet, aitzt die Versohluß-und Zin-
steoklaaohe 10, die in die Rückwand 1 unter die
Aufhängeaohnur 13 eingeateokt wird. Die Anbringung
der Aufhähgeaohnur 13 in den Stanzlöohern 12 ist
dabei ao gewählt, daß durch die beim Aufhängen ge-
stratfte Aufhängesehnur 13 die Einsteoklaaohe 10
zwiaohen Rückwand der Kaaaatte 1 und der Aufhänge-
schnur 13 test eingeklemmt wird. Die Vorderseite 5
der Kassette hat außerdem den für die Beobachtung den
Bilden notwendigen Auaaohnitt 11.
In Fig. 1 is the cassette. Consisting of a one-piece cardboard part shown in a rolled-up form with folding tabs. The cardboard part consists of the rear wall 1 with the folding tabs?, 3 and 4. The Falzlaaohe 4 hangs in turn on the Falzlaaohe 7
the front parts 5 the Kartonteila. The front part 5
also has the Falzlasohen 6, 8 and 9. At the
Falslaaohe 9, which is also the VeraohluBdeokel
the Kaaaette forms, the spoling and tin
steoklaaohe 10, which in the rear wall 1 under the
Only 13 is suspended. The attachment
the Aufhähgeaohnur 13 is in the punch holes 12
ao chosen that due to the hanging up
Struggled hanging string only 13 the Einsteoklaaohe 10
between the rear wall of Kaaaatte 1 and the hanging
cord 13 test is pinched. The front 5
the cassette also has the one for observation
Form the necessary training 11.
Die Abbildung 2 zeigt die Kassette im Stadium der anfänglichen Faltung.
Auf der RUokaeite 1 wurden die Falzlaschen 2 und 3 nach innen umgefalzt und
aufgeklebt, daaaelbe geaohoh mit den Falzlaaohen 6
und 8 des Vorderteile 5. Desgleichen wurden die Falzlaschen 4 und 7 nach innen durch
Zusammenschieben des Vorderteile 5 und des Rückenteils 1 durch Falzung zusammengebracht
und verklebt. Jetzt tat die Kassette durch Faltung und Kleben soweit vorbereitet,
daß durch einfaches Zuklappen den Vorderteile 5 gegen die Rückseite 1 die Falzlaschen
6 und 2 und ferner 8 und 3 zur Deckung kommen,
gleichzeitig legen
sich die Falzlaschen 4 und 7 auf die Unterseiten der Vorderseite 5 und der Rückseitp
1. Die fertig : gefaltete und verklebte Kassette
ähnelt jetzt einem Briefumschlag mit fensterartige
öffnungaausschnitt. Diesen Zustand zeigt die Abbildung 3, die die Vorderansicht
der Kassette zeigt. Die dem Besohauer zugekehrte Vorderseite 5 der Kassette knnn
versilbert oder vergoldet und/oder mit Relief-
prägungen und/oder mit eins r bildlichen Wiedergabe eines
RAhmens, wie das der Rahmen 14 zeigt, gesohmUokt
sein und dnmit den Eindruok oa Bildes 15 im Bild-
fenateraussohnitt 11 erhöhen. Die Rückseite 1
der Kassette zoigt dann, wie in Abb. 4 dargestellt,
folgenden Aussehen : Die in der Zeichnung noch hochgeklappte Verschlußlasche 9 reicht
mit der Einstecklasche 10 soweit (gestrichelt gezeichnet 10'), daß eine einwandfreie
Klommung zwischen der Aufhängeschnur 13 und der Kassettenrückwand 1 erfolgt.Figure 2 shows the cassette in the initial folding stage. On the reverse side 1, the folding flaps 2 and 3 were folded inwards and glued on, daaaelbe geaohoh with the Falzlaaohen 6
and 8 of the front part 5. Likewise, the folding flaps 4 and 7 were brought together inwardly by folding the front part 5 and the back part 1 together and glued. Now the cassette was prepared by folding and gluing so far that by simply folding the front parts 5 against the back 1, the folding flaps 6 and 2 and furthermore 8 and 3 come into congruence, at the same time the folding flaps 4 and 7 lay on the undersides of the front 5 and the back 1. The finished: folded and glued cassette now resembles an envelope with a window-like
opening cutout. This state is shown in Figure 3, which shows the front view of the cassette. The front 5 of the cassette facing the Besohauer can be silver-plated or gold-plated and / or with relief embossings and / or with a pictorial representation of a
Frame, as shown by the frame 14, coherently
be and dnwith the impressions oa picture 15 in the picture
fenateraussohnitt 11 increase. The back 1
the cassette then moves, as shown in Fig. 4,
The following appearance: The locking flap 9, which is still folded up in the drawing, extends with the push-in flap 10 so far (shown in dashed lines 10 ') that a perfect connection between the hanging cord 13 and the cassette rear wall 1 takes place.
Die Anbringung der Befestigungslöoher 12 in Verbindung mit der Formgebung
der Lasche 10 ist so erfolgt, daß die Einsteoklasohe 10 leicht und sicher einzustecken
geht. Im Rahmen 16 der Rückseite 1 kann das Inhaltsverzeichnis, Beschreibungen,
Anmarkungen des Verlages u. dgl. Aufnahme finden. Wenn viele Bilder im Innenraum
der zusammengefalteten Kassette Aufnahme finden sollen, so kann dies, wie es Abb.
5
zeigt, zumal dann, wenn nicht zu starker Karton verwendet werden
soll, so geschehen, daß die Lasohen
2
2, 3, 4, 6, 7, 8, 9 verlängert werden un mehr-
,-"39 4, 69 71, 89 9
fach ziehharmonikaartig zusammengefaltet und zusammengeklebt werden. Es entstehen
dann Filzlasohenpakete. bei denen jeweils die Lasche a und b, o und d, aufeinandergeklebt
sind, danach aber auch die Pakete a b und o d mit e verklebt werden so daß, wie
es Abb. 6 zeigt, die Diatanziorunß der Vorderseite 5 zur rückseite 1 zur Aufnahme
vieler Bilder 16 vorbereitet ist. Die Vorderseite 5 zeigt hier mittels Stanzung
aufgebrachte Rahmenprofilierung. Abb. 7 stellt diese erweiterte Kessette in perspektivischer
Ansicht auf der Rijokaelte 1 dar. Die im Innern der Kassette befindlichen Bilder
16 sind zur besseren Kenntlkiohmachung bzw. zur sohnelleren Sicherung des Inhalts
mit hervorstehenden Kennfähnchen 17 versehen. Die ziehharmonikaartige Fnltung der
Seiten der Kassette ist nicht u sehen, dn in der Darstellung die Kassette bereitsmitSchmuckpapierverklebtgezeichnetist.The attachment of the fastening holes 12 in connection with the shape of the flap 10 is carried out in such a way that the insert pocket 10 can be inserted easily and safely. The table of contents, descriptions, markings by the publisher and the like can be found in the frame 16 of the rear side 1. If many pictures are to be recorded in the interior of the folded cassette, this can be done, as Fig. 5 shows, especially if cardboard that is not too thick is to be used, so that the holes 2
2, 3, 4, 6, 7, 8, 9 can be extended and
, - "39 4, 69 71, 89 9
fold together like an accordion and glued together. Filzlasohen packages are then created. in which the flap a and b, o and d, are glued to each other, but then also the packages from and od are glued with e so that, as Fig. 6 shows, the diatanziorunß the front 5 to the back 1 to take many pictures 16 is prepared. The front 5 here shows frame profiling applied by means of punching. Fig. 7 shows this expanded cessette in a perspective view on the Rijokaelte 1. The images 16 located in the interior of the cassette are provided with protruding identification flags 17 for better identification and for better securing of the contents. The accordion-like folds on the sides of the cassette cannot be seen because the cassette is already shown glued to decorative paper in the illustration.
SohutzanaprUohe :
------------------
SohutzanaprUohe: ------------------