DE1435944A1 - Underwear in the style of a bodice or brassiere - Google Patents

Underwear in the style of a bodice or brassiere

Info

Publication number
DE1435944A1
DE1435944A1 DE19651435944 DE1435944A DE1435944A1 DE 1435944 A1 DE1435944 A1 DE 1435944A1 DE 19651435944 DE19651435944 DE 19651435944 DE 1435944 A DE1435944 A DE 1435944A DE 1435944 A1 DE1435944 A1 DE 1435944A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
edge
shells
attached
edges
bust
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19651435944
Other languages
German (de)
Inventor
William Kurland
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
LILY OF FRANCE Inc
Original Assignee
LILY OF FRANCE Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by LILY OF FRANCE Inc filed Critical LILY OF FRANCE Inc
Publication of DE1435944A1 publication Critical patent/DE1435944A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41CCORSETS; BRASSIERES
    • A41C3/00Brassieres

Description

New Haven/Connecticut ■ « > . ,New Haven / Connecticut ■ «> . ,

U359UU359U

Unterbekleidungsstüek nach. Art eines Mieders oder Büstenhalter.Underwear. Kind of a bodice or bra.

Die Erfindung bezieht sich auf ein. Unterbekleidungsstück nach Art eines Mieders oder Büstenhalters, mit dessen Hilfe die Figur einer Trägerin unterstützt und wirksam mit dem Ziel geformt werden soll, der Trägerin eine jugendlichere Erscheinung zu verleihen.The invention relates to a. Undergarment in the manner of a bodice or brassiere, with whose help supports the figure of a wearer and is to be effectively shaped with the aim of the wearer to give a more youthful appearance.

Eine Aufgabe der Erfindung liegt in der Schaffeung eines Mieders oder Büstenhalters, der mit elastischen Mitteln zum wirksamen Festlegen des Uriterbekleidungsstückes' am Körper einer Trägerin versehen ist, so dass ein Verrutschen oder Verschieben verhindert wird, ebenso jegliche Verkrümmung der Figur. An object of the invention is to provide a bodice or brassiere with elastic Means for effectively setting the original garment is provided on the body of a wearer, so that slipping or shifting is prevented, as well as any curvature of the figure.

Ferner ist es Aufgabe der Erfindung, elastische Mittel bei einem Büstenhalter oder Mieder vorzusehen, die einen dauernden nichtsdestoweniger aber nachgiebigen Pass-Sitz des Kleidungsstückes an allen Körperbereichen sicherstellst, an denen das Kleidungsstück anliegt .It is also an object of the invention to provide elastic means in a brassiere or bodice which a permanent, nonetheless, resilient fit of the garment to all areas of the body Make sure that the garment fits.

Ferner ist es Aufgabe der Erfindung, ein Mieder oder Büstenhalter zu schaffen, der mit den anatomischen Gegebenheiten des Körpers einer Trägerin übereinstimmt, trotzdem aber den Körperbewegungen Rechnung trägt und ausserdem in Stellung gehalten wird, ohne dass hierbei übermässige Spannungen von den Befestiagungsbändern auf die Schultern einer Trägerin ausgeübt werden, weiter ist es Aufgabe der Erfindung, ein Mieder oder einen Büstenhalter zu schaffen, der von der Trägerin als bequem befunden wird und grosse Bewegungsfreiheit gestattet, trotzdfem aber richtige Unterstützung, Formung und Trennung, selbst bei einer Pendeßarust sicherstellt. It is also an object of the invention to provide a bodice or brassiere with the anatomical Conditions of the body of a wearer matches, but still takes the body movements into account and is also held in position without excessive tension on the fastening straps be exercised on the shoulders of a wearer, further it is the object of the invention to provide a bodice or to create a brassiere that is found to be comfortable by the wearer and great freedom of movement permitted, but correct support, formation and separation, even in the event of a pendulum rush.

909811/012/; _2.909811/012 /; _2.

BAO ORiGiNALBAO ORiGiNAL

H3 59 A 4H3 59 A 4

Auch ist es Aufgate, ein Mieder oder einen Büstenhalter, zu schaffen, der mit Mitteln versehen ist, ein Verrutschen und Klaffen, insbesondere "bei vorgesehenem tiefen Eückenausschnitt zu verhindern.It is also on gate, a bodice or a brassiere, to create, which is provided with means, a slipping and gaping, in particular "with intended depths To prevent neckline.

Gemäss der Erfindung werden die vorstehenden Aufgaben bei einem TJnterbekleidungs stück nach Art eines Mieders oder Büstenhalters dur.ch die Kombination, folgender Merkmale gelöst:' 'According to the invention, the above objects are achieved with a piece of undergarment in the manner of a bodice or Büstenhalters dur.ch the combination, solved the following features: ' '

a).Ein Paar Büstenschalen im wesentlichen auf der Vorderseite des Bekleidungsstückes, von denen je eine obere Innenkante, eine untere Kante sowie eine äussere Be-• grenzung aufweist,a) .A pair of bust cups essentially on the front of the item of clothing, each of which has an upper inner edge, a lower edge and an outer edge. has boundary,

b) ein Paar Seitenteile, die je an der ausseren Begrenzung der Büstenschalen festgelegt sind und je ein im Rücken des Bekleidungsstückes gelegene Aussenkante sowie je eine Uhterkante besitzen, die sich im allgmeinen ringförmig von der äusseren Begrenzung der Schalen weg er- b) a pair of side panels, each on the outer perimeter the bust cups are fixed and one each in the back the outer edge of the item of clothing and each have a lower edge that generally extends in a ring away from the outer boundary of the shells.

, streckt und an der Ausaenkante der Bänder endigt,, stretches and ends at the outer edge of the straps,

c) ein Paar offenmaschiger (englisch; open mesh) elastischer Bänder, die mit den Aussenkanten an den Oberkankanten der Seitenteile befestigt sind und als ^Randabschluss dienen, ferner von da ab im wesentlichen nach oben zur Bildung von Schulterbändern verlaufen und . dann;wieder im wesentlichen nach unten verlaufenen den oberen Innenkanten der Schalen befestigt sind, sich im Mittelpunkt des Bekleidungsstückes überkreuzen, im Überkreuzungspunkt miteinander verbunden, sind, und von da ab längs den unteren Kanten der Büstenschalen und hieran mit der ,Bandoberkante befestigt weiterlaufen und sich längs der uhterkante der Seitenteile festsetzend im wesentlichen im Rückenteil des Bekleidungsstückes an der Aussenkante der Seitente^ile endigen, wobei unterhalb des Kreuzungspunkts der Bänder an den Unterkänten derselben eine zwischen den beiden Schalen gelegene Einsatzblende mit der Oberkante befestigt ist.c) a pair of open mesh elastic bands, which are attached with the outer edges to the upper edge of the side parts and serve as a border, furthermore from there extend essentially upwards to form shoulder bands and. then ; The upper inner edges of the shells running essentially downwards are fastened again, cross each other in the center of the garment, are connected to one another at the crossover point, and from there continue along the lower edges of the bust shells and attached to the upper edge of the band and along the The lower edge of the side parts essentially ends in the back part of the garment at the outer edge of the side parts, with an insert panel located between the two shells being fastened to the upper edge below the point of intersection of the bands on the lower edges of the same.

909811/0124 _ £_909811/0124 _ £ _

BADBATH

Im Folgenden ist die Erfindung anhand der Zeichnung beschriebn. Es zeigen:The invention is described below with reference to the drawing. Show it:

Fig. 1 eine Vorderansicht eines erfindungsgemäss ausgebildeten Büstenhalters des Bandagentyps (englisch: Bandeau-Tyile),1 shows a front view of a brassiere of the bandage type designed according to the invention. Bandeau-Tyile),

Fig. 2 eine Rückansicht des Büstenhalters nach Fig . 1,FIG. 2 is a rear view of the brassiere according to FIG. 1,

Fig. 3 eines erfindungsgemäss ausgebildeten Büstenhalters mit Miederansatz (sog. "Long-line-Büstenhalter") und3 shows a brassiere designed according to the invention with a bodice attachment (so-called "long-line brassiere") and

Fig. 4 eine Rückansicht des Büstenhalters nach Fig. 3.FIG. 4 is a rear view of the brassiere according to FIG. 3.

Der Büstenhalter nach Fig. 2 weist 2' Büstenschalen 11 und 12 auf, die aus geeignetem, nicht dehnbarem gewebe hergestellt sind. Die äussere Kante jeder Büstenschale 11, 12 ist an der Kante von Seitenteilen 13 bzw. 14 befestigt, die ihrerseits bis zum Rücken der Trägerin verlaufen.The brassiere according to FIG. 2 has 2 ' bust cups 11 and 12 which are made of suitable, non-stretchable fabric. The outer edge of each bust shell 11, 12 is attached to the edge of side parts 13 and 14, which in turn extend to the wearer's back.

Ein Paar elastisch dehnbarer Einfassungsbänder 15 und 16 sind längs der Unterkante der Seitenteile 14 bzw. 1©3 befestigt und verlaufen längs der unteren Kante der Schalen 12 bzw. 11, überkreuzen dann einander in der Mittellinie des Büstenhalters 19» wo sie bei 17 zur Verhinderung einer gegenseitigen Verschiebung miteinander vernäht sind. Die Bänder 15 und 16 verlaufen dann längs der Innenkanten des oberen Teils der Büstenschalen 11 bzw. 12 weiter, bilden dann schulterbandteile 15a bzw. 16a und setzen sich dann als Einfassungskante längs der Oberkanten der Seitenteile 14 bzw. 13 fort und endigen an den hinteren Enden der Seitenteile 14,13, wo sie sich je miteinander vereinigen. Laschen 18, 18', die mit Befestigungsmitteln, z.B. Haken 19 und üsen 4-191, versehen sind, sind an diesen Enden der Bänder I5 und 16 befestigt, damit die Seitenteile am Rücken der Trägerin miteinander verbunden werden können. Ein elastischer Einsatz 2 0, der die elastischen Bänder 15 und auf der Vorderseite unterhalb des Kreuzungspunktes derselben längs der Innenkanten des unteren Teils der Büstenschalen 11 und 12 miteinander verbindet, dient zum verbesserten Auseinanderhalten der Brüste der Trägerin deB Büstenhalters. 1Q« · A pair of elastically stretchable edging bands 15 and 16 are attached along the lower edge of the side panels 14 and 1 © 3 and run along the lower edge of the cups 12 and 11, respectively, then cross each other in the center line of the brassiere 19 »where they are at 17 for prevention a mutual shift are sewn together. The bands 15 and 16 then run along the inner edges of the upper part of the bust shells 11 and 12, then form shoulder band parts 15a and 16a and then continue as a border along the upper edges of the side parts 14 and 13 and end at the rear ends of the side parts 14, 13, where they each unite with one another. Lugs 18, 18 ', which are provided with fastening means, for example hooks 19 and eyelets 4-19 1 , are fastened to these ends of the straps 15 and 16 so that the side parts on the wearer's back can be connected to one another. An elastic insert 20, which connects the elastic bands 15 and on the front below the point of intersection of the same along the inner edges of the lower part of the bust shells 11 and 12, serves to improve the separation of the breasts of the wearer of the brassiere. 1Q «·

90981 1/0124 - 5 -90981 1/0124 - 5 -

BADBATH

1Λ3594Α1Λ3594Α

Ein plus chartiges elastisches Band 21 unterlegt die "Unterseite der Schulterbandteile 15a, 16a in der Scheitels-- derselben und dient der Erzeugung einer zusätzlichen Nachgiebigkeit der Bänder 15 und 16, damit einerseits ein Einschnüren der Bänder verhindert -wird und andererseits eine zusätzliche Nachgiebigkeit, insbesondere in den.lallen sichergestellt ist, in denen die Trägerin eine iendelbrust besitzt. 'A plus chart-like elastic band 21 underneath the "Underside of the shoulder strap parts 15a, 16a in the apex the same and serves to generate an additional flexibility of the bands 15 and 16, thus on the one hand a Constriction of the ligaments is prevented and, on the other hand, additional flexibility, especially in the lobes is ensured in which the wearer has an endelbrust owns. '

Bei dem in den Mg. 3 und 4 dargestellten Long-line-Büstenhalter 50 sind Büstenschalen 51,52 an Seitenteilen 53 und 54 längs den Aussenkanten derselben befestigt. Die Seitenteile sind mit laschen 55»55' versehen, die ihrerseits mit Befestigungsmitteln, z.B. mit Haken 56 und Ösen 56' versehen sind, so das eine den Körper einschließende Miederstruktur erhalten wird. Unterhalb jeder der Büstenschalen 51 und 52» von diesen aber durch noch ζ u beschreibende elastische;;Bänder;· 60,61 getrennt/ist^ eine Blende 57 eingearbeitet, die längs ihrer vertikalen Kanten an den Seitenteilen 53 bzw. 54 zur Bildung eines long-Line-Typs des Büstenhalters 50 befestigt ist.In the long-line brassiere shown in Figures 3 and 4 50 bust shells 51, 52 are attached to side parts 53 and 54 along the outer edges of the same. The side parts are provided with tabs 55 »55 'which are in turn provided with fastening means such as hooks 56 and eyes 56 'so that one encloses the body Bodice structure is preserved. Underneath each of the bust shells 51 and 52 »of these, however, with a description of them elastic ;; bands; · 60.61 separated / is ^ a diaphragm 57 incorporated along their vertical edges on the side parts 53 and 54 to form a long-line type of the brassiere 50 is attached.

Das elastische Band 60 ist längs der Unterkante der Büstenschale 52 und längs' der Oberkante der rechten Seite der Blende 57 befestigt, so dass es hier zwischen liegt, und verläuft vom Seitenteil 54 zur Mitelliniedes Büstenhalters 50. In ähnlicher Weise ist das elastische Band 61 längs der TJnterkante der Büstenschale 51 und der Oberkante des JLinken Teils der Blende 57 befestigt, so dass es h^ierjswischen liegt und verläuft vom Seitenteil 54 zur Mittellinie des Büstenhalters 50. Die Bänder 60 und 61 überkreuzen dann einander in dieser Mittellinie und sind bei 62 miteinander vernäht, so dass sie an gegenseitigem Verrutsehen verhindert sind. Von hier verlaufen die Bänder längs der Innenkante des oberen Teils der Schalen 51 bzw. 52, bilden dann Schulterbandteile 60a, 61a, setzen sich ansehliessend längs der Oberkante der Seitenteile 53, 54 fort und endigen im Rücken der Trägerin an den laschen 55 bezw. 55' . Ein plüschartiges elastisches Band ist auf der Unterseite der Bänder 60, 61 im wesentlichen am :&hulterteil derselbenThe elastic band 60 is along the lower edge of the bust cup 52 and along the upper edge of the right side of the Visor 57 attached so that it lies between here, and runs from the side part 54 to the center line of the brassiere 50. Similarly, the elastic band 61 is longitudinal attached to the lower edge of the bust shell 51 and the upper edge of the left part of the panel 57 so that it can be wiped off lies and runs from the side part 54 to the center line of bra 50. Straps 60 and 61 cross then each other in this center line and are at 62 with each other sewn so that they are prevented from slipping away from each other. From here the bands run along the Inner edge of the upper part of the shells 51 and 52, respectively, then form shoulder strap parts 60a, 61a, and then sit down along the upper edge of the side parts 53, 54 and end in the back of the wearer at the tabs 55 respectively. 55 '. A Plush-like elastic band is on the underside of the bands 60, 61 essentially on the shoulder part thereof

■909 S 1 1 /0124 __ - - 6 -■ 909 S 1 1/0124 __ - - 6 -

BAD ORIGINALBATH ORIGINAL

festgelegt, damit eine zusätzliche Nachgiebigkeit der Bänder in den Schulterbereichen 60a, 61a sichergestellt wird.set to allow an additional resilience of the Bands in the shoulder areas 60a, 61a is ensured.

Aus der vorstehenden Beschreibung ist ersichtlich, dass die erfindungsgemässe Büstenhalterkonstruktion einen vollständigen Pass-Sitz und Unterstützung für die Brüste einer Trägerin bildet, nichtsdestoweniger aber Bewegungsfreiheit des Körpers gestattet, so dass Spannungen und/ oder Bewegungen, die auf eine Büste einwirken, nicht auf andere übertragen werden»From the above description it can be seen that the brassiere construction according to the invention provides a complete fit and support for the breasts a wearer, but nevertheless allows freedom of movement of the body, so that tensions and / or movements that act on a bust, are not transferred to others »

90981 1/012490981 1/0124

Claims (2)

An s ρ r ü eheAn s ρ r ü ehe 1) Unterbekleidungsstück nach. Art eines Mieders oder Büstenhalters, gekennzeichnet durch die Kombination folgender Merkmale:1) Undergarment according to. Kind of a bodice or Brassiere, characterized by the combination of the following features: a) ein Paar Büstenschalen im wesentlichen auf der Vorderseite des Bekleidungsstückes, von denen jede eine obere Innenkante, eine untere Kante sowie eine aussere Begrenzung aufweist,a) a pair of bust cups essentially on the front of the garment, each of which has an upper inner edge, a lower edge and an outer boundary having, b) ein Paar Seitenteile, die je an der äusseren Begrenzung .der Büstenschalen festgelegt sind und je ein im Rücken des Bekleidungsstückes gelegene Aussenkante sowie je eine Unterkante besitzen, die sich im allgemeinen ringförmig von der äusseren Begrenzung der Schalen weg erstreckt und an der Aussenkante der Bänder endigt,b) a pair of side panels, each on the outer perimeter .the bust cups are fixed and one each in the back the outer edge of the item of clothing as well as each have a lower edge which extends generally annularly away from the perimeter of the shells and ends at the outer edge of the bands, c) ein Paar offenmaschiger (englisch: open mesh) elastischer Bänder, die mit den Aussenkanten an den Oberkanten der Seitenteile ¥ befestigt sind und als Randabschluss dienen, ferner von da ab im wesentlichen nach oben zur Bildung von Schulterbändern verlaufen und dann,wieder im wesentlichen nach unten verlaufen^ an den oberen Innenkanten der Schalen befestigt sind, sich im Mittelpunkt des Bekleidungsstückes überkreuzeh, im Überkreuzungspunkt miteinander verbunden sind, und von da ab längs den unteren Kanten der Büstenschalen und h ieran mit der Randoberkante befestigt weiterlaufen und sich längs der Unterkante der Seitenteile fortsetzend im wesentlichen im Rückenteil des Bekleidungsstückes an der Aussenkante der Seitenteile endigen, wobei unterhalb des Kreuzungsρunkts der Bänder an den Unterkanten derselben eine zwischen den beiden Schalen gelegene Einsatzblende mit der Oberkante befestigt ist.c) a pair of open mesh elastic Tapes with the outer edges attached to the upper edges of the side panels ¥ and as a border serve, also from there on essentially upwards to Formation of shoulder ligaments run and then, again in the essentially run downward ^ at the upper inner edges of the shells are attached, cross at the center of the garment, at the crossover point are connected to one another, and from there along the lower edges of the bust cups and along with them attached to the upper edge of the edge and run lengthways the lower edge of the side parts continuing essentially in the back part of the garment on the Outer edge of the side parts end, below the crossing point of the bands at the lower edges of the same an insert panel located between the two shells is attached to the upper edge. 2) Unterbekleidungsstück nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Seitenteile eine Einschliessung eines wesentlichen Teils des oberen Torso der Trägerin ausgelegt sind, dass die elastischen Bänder vom auf der Torderseite gelegenen iiberkreuzungspunkf ab nach unten je längs der Unterkante der Büstenschalen bis zur Seitenteilansatz-2) undergarment according to claim 1, characterized in that that the side panels have an enclosure of a Substantial part of the upper torso of the wearer is designed so that the elastic bands extend from on the front side located crossing points downwards depending along the Lower edge of the bust shells up to the side panel 9098 11/0 1249098 11/0 124 ■■■'■■ - 2 -■■■ '■■ - 2 - f H359U f H359U stelle verlaufen sowie mit der oberen Kante je an den Unterkanten der Büstenschalen und mit der unteren Kante je an der Oberkante der als Miedervorderteil ausgelegten Einsatzbiende befestigt sind.place as well as with the upper edge each to the Lower edges of the bust shells and with the lower edge each on the upper edge of the bodice front section Insert panels are attached. 90981 1/012490981 1/0124
DE19651435944 1965-02-27 1965-02-27 Underwear in the style of a bodice or brassiere Pending DE1435944A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEL0050078 1965-02-27

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1435944A1 true DE1435944A1 (en) 1969-03-13

Family

ID=7273298

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19651435944 Pending DE1435944A1 (en) 1965-02-27 1965-02-27 Underwear in the style of a bodice or brassiere

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1435944A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69909269T2 (en) BRA OR THE LIKE
DE3410253C2 (en)
DE3001850C2 (en) Women's swimsuit, especially for swimming competitions
DE3220337A1 (en) BRA
DE1435944A1 (en) Underwear in the style of a bodice or brassiere
DE2356885A1 (en) BUASTER
DE666907C (en) Brassiere
DE813832C (en) Brassiere with shoulder straps
DE235079C (en)
DE669068C (en) Brassiere
DE947871C (en) Hip shaper with stiffening element in the front panel
DE563683C (en) Corset with brassiere
DE588349C (en) Brassiere
DE693343C (en) Brassiere
US2675550A (en) Brassiere
DE882231C (en) Bust holder or the like
DE659125C (en) Corset with firmly arranged breast pockets
DE892732C (en) Breastfeeding brassiere
DE403498C (en) Brassiere
AT273849B (en) Corselet
DE1869405U (en) BODICE.
DE515024C (en) Corset with brassiere
DE864236C (en) Corset with brassiere
DE552603C (en) Brassiere
DE838881C (en) Corselett