DE1421467B - Carbonless material - Google Patents

Carbonless material

Info

Publication number
DE1421467B
DE1421467B DE1421467B DE 1421467 B DE1421467 B DE 1421467B DE 1421467 B DE1421467 B DE 1421467B
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
ink
paper
parts
weight
color
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
Other languages
German (de)
Inventor
Walter Dipl Ing Dr techn Mock Franz Dipl Ing Wien Schutzner
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
W Koreska GmbH
Original Assignee
W Koreska GmbH

Links

Description

Um von einem mit der Hand oder mit der Schreibmaschine zu schreibenden Original Durchschriften zu erzeugen, legt man zwischen das Original und das bzw. die Kopienblätter Kohle- oder Durchschreibepapiere der im Handel allgemein üblichen Art. Nach dem Schreiben müssen die Kohle- oder Durchschreibepapiere wieder entfernt werden, was in gewisser Weise umständlich und zeitraubend ist. Außerdem beschmutzt man sich dabei leicht die Hände und bei nicht genügender Sorgfalt auch das Schreibpapier. Insbesondere bei Formularsätzen ist diese Arbeitsweise recht umständlich. Man erzeugt daher schon seit längerer Zeit Formularsätze, deren · Blätter auf der Vorderseite mit dem entsprechenden Text bedruckt und auf der Rückseite mit einer Durchschreibefarbe versehen sind. Doch "aus dieses Verfahren hat erhebliche Nachteile, da die mit Durchschreibefarbe versehenen Rückseiten der Formulare leicht die darunterliegenden oder in der Ablage dahinter gehefteten Schriftsstücke beschmutzen können.To make copies of an original to be written by hand or with a typewriter To produce, one places carbon or carbonless paper between the original and the copy sheet or sheets of the kind commonly used in trade. After writing, the carbon or carbonless papers removed again, which is somewhat cumbersome and time consuming. In addition, dirty it is easy to shake hands and, if not careful enough, also the writing paper. In particular This method of working is quite cumbersome with form sets. So one has been producing for a long time Sets of forms, the sheets of which are printed with the appropriate text on the front and on the The reverse side is provided with a carbon copy color. But "from this procedure has considerable disadvantages, because the backs of the forms, which are provided with carbonless ink, easily overlap those underneath or in the Stapled documents can be stained behind it.

Man 4st deshalb zunächst dazu übergegangen, über die Durchschreibeschichten farblose Schutzschichten zu legen, doch konnte auch damit kein entscheidender Erfolg erzielt werden, da die Blätter schließlich dazu bestimmt sind, Durchschriften zu erzeugen. Daher wird die Durchschreibefarbe bis zu einem gewissen Grad immer auch ungewollt abgegeben. Insbesondere kommt es immer wieder vor, daß unbeabsichtigt Durchschriften erzeugt werden, wenn man auf einen Schriftstück, das auf der Rückseite einen Carbonauftrag trägt, etwas schreibt.One therefore first went over to it to lay the copy-through layers colorless protective layers, but even with that there could not be a decisive one Success can be achieved because the sheets are ultimately destined to produce carbon copies. Hence the carbonless color is always released unintentionally to a certain extent. In particular it happens again and again that copies are unintentionally produced when you click on a Document that has a carbon order on the back, writes something.

Um diese Nachteile zu vermeiden, wurde in der deutschen Patentschrift 636 332 vorgeschlagen, die Rückseite eines Papierblattes mit Durchschreibefarbe so hart einzufärben, daß ein Abschreiben auf normales Papier unmöglich ist, daß diese Schicht aber auf ein oberflächlich mit einer Wachsschicht überzogenes Papier wohl abschreibt. Die Farbschicht dieser Art von Papieren gibt aber immer noch Durchschriften auf normalem Papier, da sie nach wie vor Wachs enthält.In order to avoid these disadvantages, it was proposed in German Patent 636 332 that To color the back of a sheet of paper with carbonless ink so hard that it can be copied onto normal Paper is impossible, but that this layer can be applied to a layer that is superficially coated with a layer of wax Paper probably writes off. The color layer on this type of paper still gives copies on normal paper as it still contains wax.

Es wurde daher weiter in der deutschen Auslegeschrift 1041 981 vorgeschlagen, die Papierblätter für die Anfertigung von Durchschriften ohne Kohlepapier in der Weise herzustellen, daß auf die Rückseite der Papierblätter eine wachsfreie Farbschicht aufgebracht wird, während die die Durchschrift aufnehmende Vorderseite des Papierblattes mit einer Wachsschicht versehen wird. In diesem Fall kann die Farbschicht gemäß der eine Weiterentwicklung des vorstehenden Vorschlages beschreibenden deutschen Auslegeschrift 1 046 635 aus einer Spiritus-, Benzinfarbe od. dgl. oder Leimfarbe mit unlöslichen Farbstoffen hergestellt werden.It was therefore further proposed in the German Auslegeschrift 1041 981, the paper sheets for the production of copies without carbon paper in such a way that on the reverse side A wax-free layer of ink is applied to the paper sheets, while the one that receives the copy The front of the paper sheet is provided with a layer of wax. In this case the Color layer according to the German describing a further development of the above proposal Auslegeschrift 1 046 635 from a spirit, petrol paint or the like or glue paint with insoluble dyes getting produced.

Trotz dieser verschiedenen Vorschläge ist es bisher nicht gelungen, ein brauchbares Durchschreibematerial der beschriebenen Art auf den Markt zu bringen. Der Grund dafür liegt wohl darin, daß die verschiedenen Vorschläge zu allgemeiner Natur waren und keine genauen Ausführungsbeispiele oder Vorschriften für die Herstellung eines solchen Durchschreibematerials gaben. Insbesondere sind Hinweise auf »Spiritusfarben«, »Leimfarben« u. ä. irreführend, da sie den Eindruck erwecken, daß für Anstrichzwecke geeignete Farbmassen auch ohne weiteres zu Farbschichten von Durchschreibematerial geeignet seien. Daß dies nicht zutrifft, ist leicht einzusehen, wenn man bedenkt, daß Anstrichfarben gute Haftung auf dem Untergrund und hohe Abriebfestigkeit aufweisen sollen, wogegen Farbschichten von Durchschreibeblättern unter Schreibdruck möglichst vollständig auf das Empfangsblatt übertragen werden sollen. Despite these various suggestions, it has not yet been possible to find a usable copy material of the type described on the market. The reason for this is probably that the different Suggestions were of a general nature and not precise exemplary embodiments or specifications for gave the production of such a copy material. In particular, there are references to "spirit colors", "Glue paints" and the like are misleading, as they give the impression that they are suitable for painting purposes Color masses are also readily suitable for color layers of carbonless copy material. That this is not is easy to see when one considers that paints adhere well to the substrate and should have high abrasion resistance, whereas layers of color from copy sheets underneath Writing pressure should be transferred as completely as possible to the receiving sheet.

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist ein Durchschreibematerial zur Herstellung von Durchschriften ohne Kohlepapier, das aus mindestens zwei Blättern besteht, wobei die Rückseite des einen Blattes mit einer farbabgebenden Schicht, die VorderseiteThe present invention relates to a copy material for the production of copies without carbon paper, which consists of at least two sheets, with the back of one sheet with a color-releasing layer, the front

ίο des zweiten Blattes mit einer farbaufnehmenden Schicht versehen ist, und zwar derart, daß die farbabgebende Schicht auf gewöhnliches Papier nicht durchschreibt, während sie auf der präparierten Fläche der farbaufnehmenden Schicht eine scharfe, mit der Farbe des aufnehmenden Blattes gut kontrastierende, nicht verwischbare Schrift ergibt, wobei gleichzeitig die farbaufnehmende Fläche so präpariert ist, daß sie auch bedruckt sowie mit Tinte oder Kugelschreiber beschriftet werden kann.ίο the second sheet with an ink-absorbing Layer is provided in such a way that the ink-releasing layer does not apply to ordinary paper writes through, while on the prepared surface of the ink-absorbing layer a sharp, results in writing that contrasts well with the color of the receiving sheet and cannot be smeared, whereby at the same time the ink-absorbing surface is prepared in such a way that it is also printed and with ink or ballpoint pen can be labeled.

Eine Aufgabe der Erfindung ist es, eine Farbschicht zu schaffen, die auf gewöhnliches Papier keine Durchschriften erzeugt und auch bei der Handhabung die Hände nicht beschmutzt, die aber auf einem entsprechend präparierten Durchschreibeblatt randscharfe und gut kontrastierende Durchschriften ergibt. Zu diesem Zweck wird effindungsgemäß vorgeschlagen, eine Farbmasse zu verwenden, die als Bindemittel eine Mischung aus einem oder mehreren Kunstharzen mit einem oder mehreren Wachsen und/oder wachsartigen Substanzen enthält.It is an object of the invention to provide a layer of ink which does not have copies on ordinary paper generated and not soiled the hands during handling, but on a correspondingly prepared carbon copy sheet results in clear-edged and well-contrasting copies. to For this purpose, it is proposed according to the invention to use a color composition as a binder a mixture of one or more synthetic resins with one or more waxes and / or waxy Contains substances.

Entgegen den älteren Vorschlägen, die Farbstoff- und Wachsanteile getrennt auf verschiedenen Blättern unterzubringen, hat es sich gezeigt, daß die Farbschicht besser gebunden wird, härter bleibt und klare Durch-Schriften ergibt, wenn die Farbstoffe mit Kunstharz gebunden werden, dem bestimmte Anteile von Wachs oder wachsartigen Stoffen allein oder gemeinsam zugesetzt werden. Eine Farbschicht, die mit Kunstharz allein gebunden wird, wird zu leicht hart und schreibt auch auf eine präparierte Fläche nicht ab. Durch die Beimengung von Wachs und wachsartigen Stoffen wird die Farbschicht aufgelockert und an den unter Schreibdruck stehenden Stellen leicht und randscharf auf die vorpräparierte, die Schrift aufnehmende Fläche übertragen.Contrary to the older proposals, the dye and wax components are separated on different sheets to accommodate, it has been shown that the color layer is better bound, remains harder and clear text through when the dyes are bound with synthetic resin, certain proportions of wax are produced or waxy substances are added alone or together. A layer of paint made with synthetic resin is bound alone, becomes hard too easily and does not write off even on a prepared surface. Through the Adding wax and waxy substances loosens the paint layer and applies it to the underneath There are light and sharp-edged areas with writing pressure on the prepared, the writing-receiving area Transfer area.

Nachstehend werden zwei Beispiele für die Ausführung dieser Form der Erfindung gegeben:Two examples of the practice of this form of the invention are given below:

B e i s ρ i e 1 1B e i s ρ i e 1 1

Rückseite: 4% Polystyrol
5 % Stearin
10% Ruß
81 % Trichlorethylen
Auftrag: 5/6 g/m2 trocken
Back: 4% polystyrene
5% stearin
10% soot
81% trichlorethylene
Application: 5/6 g / m 2 dry

Vorderseite: 5'g/m2 Ozokerit (Ep. etwa 750C)Front: 5'g / m 2 ozokerite ( epoch about 75 0 C)

An Stelle von Stearin sind auch Stoffe wie Cetylalkohol, Rohmontan, Carnauba, Montansäureester, Candelillawachs usw. verwendbar. In den Fällen, wo die Wachse in kalten Lösungsmitteln nur ungenügend löslich sind, muß der Auftrag aus warmer Lösung erfolgen, z. B. im Falle von Trichloräthylen als Lösungsmittel bei 60 bis 700C.Substances such as cetyl alcohol, raw montane, carnauba, montanic acid ester, candelilla wax, etc. can also be used in place of stearin. In cases where the waxes are only insufficiently soluble in cold solvents, they must be applied from a warm solution, e.g. B. in the case of trichlorethylene as a solvent at 60 to 70 0 C.

Beispiel 2Example 2

6°/0 Polyvinylacetat
10°/0 Rohmontan
15% Graphit
6 ° / 0 polyvinyl acetate
10 ° / 0 raw montane
15% graphite

69 °/0 Toluol69 ° / 0 toluene

Auftrag: 5/6 g/m2 trockenApplication: 5/6 g / m 2 dry

Wegen der mangelhaften Löslichkeit von Rohmontan in kaltem Toluol muß der Auftrag bei etwa 700C erfolgen.Because of the poor solubility of Rohmontan in cold toluene, the job must be done at about 70 0 C.

Eine weitere Ausführungsform der Erfindung ist die Herstellung einer Farbschicht, bei der als Bindemittel ein Kunstharz, vorzugsweise ein Zellulosederivat, z. B. Äthylzellulose, verwendet oder der Farbschicht zumindest ein solches zu einem wesentlichen Teil zugesetzt" wird. Die Schicht wird erfindungsgemäß aus einem Gemisch von einem Löser und Nichtlöser für das Kunstharz aufgebracht, wobei aber der Löser für den Kunststoff leichter flüchtig sein muß als der Nichtlöser. Ein solches Gemisch ist z. B. eine Mischung von Azetoji und Wasser, wobei in diesem Fall als Bindemittel am günstigsten Äthylzellulose verwendet wird. Nach dem Aufbringen der Farbmasse auf die Papierbahn, die also ein Kunstharz und eine Mischung von Löser und Fäller für dasselbe enthält, wird die Farbschicht getrocknet. Da der Löser für das Zellulosederivat leichter flüchtig ist als der Nichtlöser, verdampft er früher, so daß es beim Abdampfen zu einer Anreicherung an Nichtlöser kommt. Dies führt zu einer mindestens teilweisen Abscheidung des Kunststoffes, wodurch die Farbschicht weiß anläuft, da der Kunststoff in der Farbschicht in Form feinstverteilter Partikelchen ausfällt. Dieser Anlaufeffekt kann auch ohne Zusatz von Nichtlöser zur ursprünglichen Beschichtungsmasse erzielt werden, wenn der Nichtlöser beim Verdampfen des Lösers durch die aufgeblasene Luft zugeführt wird. So ist es z. B. möglich, eine Lösung von Äthylzellulose in Azeton gemeinsam mit den entsprechenden Pigmenten aufzutragen und das Anlaufen durch Anblasen mit feuchter Luft zu erzielen. Die Luft muß, wenn nötig, durch Zusatz von Wasserdampf auf den nötigen Wassergehalt gebracht werden.Another embodiment of the invention is the production of a color layer, in which as a binder a synthetic resin, preferably a cellulose derivative, e.g. B. ethyl cellulose, used or the paint layer at least one such is added to a substantial extent ". The layer is according to the invention applied from a mixture of a solvent and non-solvent for the synthetic resin, but the solvent must be more volatile for the plastic than the nonsolvent. Such a mixture is e.g. B. a mixture of azetoji and water, in which case ethyl cellulose is best used as the binding agent will. After applying the dye to the paper web, which is a synthetic resin and a mixture contains from solver and feller for the same, the paint layer is dried. Since the solvent for the cellulose derivative is more volatile than the nonsolvent, it evaporates it earlier, so that there is an accumulation of nonsolvents when it evaporates. This leads to a at least partial deposition of the plastic, as a result of which the paint layer turns white because the plastic precipitates in the color layer in the form of finely divided particles. This tarnishing effect can also be achieved without Addition of non-solvent to the original coating compound can be achieved if the non-solvent is used Evaporation of the solvent is supplied by the inflated air. So it is B. possible a solution of ethyl cellulose in acetone together with the corresponding pigments and tarnishing to be achieved by blowing humid air. The air must, if necessary, by adding water vapor brought to the necessary water content.

Durch dieses Verfahren erreicht man zwei Vorteile: durch das Ausfällen des Kunststoffes ergibt sich eine Auflockerung des Bindemittels, und gleichzeitig wird die normalerweise dunkelgefärbte Farbschicht durch das Weißanlaufen des Bindemittels aufgehellt. Das Papier sieht daher auf der Rückseite angenehm aus, und von der Beschichtung ist, da man normalerweise die Vorderseite des Papierblattes betrachtet, praktisch nichts zu bemerken. Man sieht den reinen, unverfälschten Farbton des Papiers ohne die störende, schmutziggraue Färbung auf der Vorderseite, wie sie die bisher bekannten Durchschreibepapiere mit der dunklen, meist schwarzen Farbschicht haben.This procedure has two advantages: The precipitation of the plastic results in a loosening of the binding agent, and at the same time becomes the normally dark colored layer is lightened by the whitening of the binder. The Paper therefore looks pleasant on the back, and the coating is, as you normally would looking at the front of the sheet of paper, practically nothing to be noticed. You can see the pure, unadulterated one Color of the paper without the annoying, dirty gray color on the front, as it was before known carbonless papers with the dark, mostly black color layer.

Bei der Beschriftung wird die Farbschicht durch den Druck des Schreibwerkzeuges auf das darunterliegende Aufnahmeblatt übertragen, wobei die kopierten Schriftzeichen dunkel erscheinen, und zwar genauso dunkel, wie man sie erhalten hätte, wenn man die Farbmasse nicht, wie erfindungsgemäß beschrieben, aufgehellt hätte. Der Grund für diesen überraschenden Effekt ist der, daß das Zellulosederivat, das in der Farbschicht in Form kleiner Teilchen feinverteilt in aufgelockerter Form enthalten ist, durch den Schreibdruck verdichtet wird und daher nunmehr in Form größerer transparenter Partikelchen in der Farbschicht enthalten ist, welche die eigentliche dunkle Farbe der Farbsubstanzen in keiner Weise beeinflussen.When writing, the layer of paint is applied to the layer underneath by the pressure of the writing tool Transferring the recording sheet, the copied characters appearing dark, namely just as dark as you would have received if you did not use the color mass, as described according to the invention, would have lightened. The reason for this surprising effect is that the cellulose derivative, which is contained in the color layer in the form of small particles finely distributed in a loosened form, through the Writing pressure is compressed and therefore now in the form of larger transparent particles in the Color layer is included, which does not affect the actual dark color of the color substances in any way influence.

Ein Beispiel für die Ausführung der Erfindung in dieser Form ist folgendes:An example of the practice of the invention in this form is as follows:

Beispiel 3Example 3

Rückseite: 5 % Äthylzellulose
15 °/0 Graphit
67 °/o Azeton
13 °/0 Wasser
Back: 5% ethyl cellulose
15 ° / 0 graphite
67% acetone
13 ° / 0 water

Diese Mischung wird in an sich bekannter Weise auf die Rückseite eines Papierblattes aufgetragen. Der Trockenauftrag beträgt 5 bis 6 g/m2.
Vorderseite: Es wird in an sich bekannter Weise Ozokerit so aufgebracht, daß der Trokkenauftrag 5 g/m2 beträgt. Der Erweichungspunkt beträgt etwa 75° C.
This mixture is applied to the back of a sheet of paper in a manner known per se. The dry application is 5 to 6 g / m 2 .
Front side: Ozokerite is applied in a manner known per se in such a way that the dry application is 5 g / m 2 . The softening point is about 75 ° C.

Es sind auch andere Kunststoffe verwendbar, z. B. nachchloriertes Polyvinylchlorid, welches, aus einer Mischung von Trichloräthylen und Benzin aufgetragen, den beschriebenen Effekt liefert.Other plastics can also be used, e.g. B. post-chlorinated polyvinyl chloride, which, from a Mixture of trichlorethylene and gasoline applied, provides the effect described.

Aus den beschriebenen Ausführungsformen der Erfindung ergibt sich bereits die Erkenntnis, daß es wesentlich darauf ankommt, die Farbschicht zwar so hart zu halten, daß sie nicht ungewollt abschreibt und Papier und Hände nicht beschmutzt, auf der anderen Seite aber auf der vorpräparierten Fläche klare und randscharfe Durchschriften ergibt.From the described embodiments of the invention it is already evident that it it is essential to keep the paint layer so hard that it does not inadvertently write off and Paper and hands not soiled, but on the other hand clear and clear on the prepared surface copies with sharp edges.

Dieses Ziel läßt sich erfindungsgemäß auch dadurch erreichen, daß man den Anteil an Pigmenten in der farbabgebenden Schicht erhöht. Dabei ist es aber besonders wünschenswert, eine helle Farbschicht herzustellen, die erst durch den Schreibdruck dunkle Schriftzeichen liefert, wie bereits vorstehend beschrieben wurde.According to the invention, this aim can also be achieved by increasing the proportion of pigments in the color-releasing layer increased. However, it is particularly desirable to produce a light colored layer, which only delivers dark characters through writing pressure, as already described above would.

Um ein optimales Ausfällen des Kunststoffes und damit das Anlaufen der Schicht zu erzielen, wird vorgeschlagen, den Pigmentanteil zu erhöhen. Dies kann aber nicht einfach dadurch geschehen, daß man den Gehalt der Schicht an Farbpigment erhöht, weil dadurch dies zu dunkel würde und nicht mehr wischfest wäre. Es muß deshalb erfindungsgemäß ein bestimmter Anteil von nichtfärbenden Pigmenten zugesetzt werden. Dabei sind Pigmente zu verwenden, die zu der Farbe des färbenden Pigmentes in optisch klar erkennbarem Kontrast stehen, am besten also — bei Verwendung von schwarzen Farbpigmenten — Weißpigmente. Diese zusätzlichen kontrastierenden Pigmente können entweder deckend sein, wie z. B. Titandioxyd oder Zinkoxyd, oder nur schwach dekkend, wie z. B. Kaolin oder Kreide. In jedem Fall ist die Menge der verschiedenen Pigmente so zu wählen, daß die Gesamtmenge aus Farbpigment und Kontrastpigment den für ein optimalel feinkörniges Ausfällen des Zellulosederivates notwendigen Pigmentgehalt ergibt. Es war zunächst nicht zu erwarten, daß trotz des Zusatzes z. B. an Weißpigment ein Durchschreibematerial hergestellt werden kann, das dunkle Kopien mit hoher Farbintensität liefert. Es war vielmehr anzunehmen, daß das Weißpigment die Farbkraft des Farbpigmentes derart herabmindern würde, daß auch die Kopien blaß und grau aussehen würden. Überraschenderweise liefert aber ein erfindungsgemäß hergestelltes Durchschreibematerial kontrastreiche
Kopien von hoher Fsarbkraft.
In order to achieve optimal precipitation of the plastic and thus tarnishing of the layer, it is proposed to increase the proportion of pigment. However, this cannot be done simply by increasing the content of color pigment in the layer, because this would make it too dark and would no longer be smudge-proof. According to the invention, therefore, a certain proportion of non-coloring pigments must be added. Pigments are to be used, which are in optically clearly recognizable contrast to the color of the coloring pigment, so ideally - when using black color pigments - white pigments. These additional contrasting pigments can either be opaque, such as e.g. B. titanium dioxide or zinc oxide, or only weakly dekkend, such. B. kaolin or chalk. In any case, the amount of the different pigments should be chosen so that the total amount of color pigment and contrast pigment results in the pigment content necessary for optimal fine-grained precipitation of the cellulose derivative. At first it was not to be expected that despite the addition z. B. a copy material can be produced on white pigment, which provides dark copies with high color intensity. Rather, it was to be assumed that the white pigment would reduce the color strength of the color pigment to such an extent that the copies would also look pale and gray. Surprisingly, however, a copy material produced according to the invention provides high-contrast
Copies of high color intensity.

Es ist bekannt, daß die Anwesenheit von Pigmenten das erfindungsgemäße Ausfällen von Kunststoffteil-It is known that the presence of pigments causes the precipitation of plastic parts according to the invention

chen durch die sogenannte Keimbildung fördert. Dadurch entsteht ein stärkeres Ausfällen und damit auch eine bessere Aufhellung der dunklen Farbschicht.Chen promotes the so-called nucleation. This creates a stronger failure and thus also a better lightening of the dark color layer.

Für die Ausführung dieser Form der Erfindung gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten. Entweder man nimmt für die Herstellung der Farbmasse so viel Farbpigment wie notwendig ist, um schöne Kopien hoher Farbintensität zu erzielen und setzt so viel nicht oder möglichst schwach deckendes Pigment, z. B. Kaolin zu, daß die Menge an Keimbildner erreicht wird, die ein optimales Anlaufen der Schicht durch Ausfällen des darin enthaltenen Zellulosederivates bewirkt.There are two different ways in which this form of the invention can be carried out. Either For the production of the color mass, as much color pigment is used as is necessary to produce beautiful copies to achieve high color intensity and uses as much non-opaque or as weakly opaque pigment as possible, e.g. B. Kaolin ensures that the amount of nucleating agent achieved is sufficient for the layer to tarnish optimally The cellulose derivative contained therein precipitates.

Die andere Möglichkeit besteht darin, die erforderliche Pigmentmenge durch eine Mischung von Farbpigment und deckendem Kontrastpigment, z. B. Titanweiß, zu erreichen. In diesem Fall ist es vorteilhaft, die Menge des Farbpigmentes höher zu wählen, weil das. gleichzeitig verwendete deckende Weißpigment die Farbkraft des Farbpigmentes etwas herabmindert.The other option is to obtain the required amount of pigment by mixing color pigment and opaque contrast pigment, e.g. B. titanium white to achieve. In this case it is advantageous to to choose the amount of color pigment higher because the opaque white pigment used at the same time slightly reduces the color strength of the color pigment.

Man kann auch beide Methoden kombinieren und eine -Mischung von Farbpigment, einem deckenden Pigment und einem nicht deckenden Pigment verwen-You can also combine both methods and a mixture of color pigment, an opaque one Pigment and a non-opaque pigment

Beispiel 4Example 4

5 Gewichtsteile Äthylzellulose 15 Gewichtsteile Graphit
10 Gewichtsteile Kaolin
60 Gewichtsteile Azeton
10 Gewichtsteile Wasser
5 parts by weight of ethyl cellulose 15 parts by weight of graphite
10 parts by weight of kaolin
60 parts by weight of acetone
10 parts by weight of water

Beispiel 5Example 5

5 Gewichtsteile Äthylzellulose 20 Gewichtsteile Graphit5 parts by weight of ethyl cellulose 20 parts by weight of graphite

5 Gewichtsteile Titanweiß
60 Gewichtsteile Azeton
10 Gewichtsteile Wasser
5 parts by weight titanium white
60 parts by weight of acetone
10 parts by weight of water

Beispiel 6Example 6

5 Gewichtsteile Äthylzellulose 15 Gewichtsteile Graphit5 parts by weight of ethyl cellulose 15 parts by weight of graphite

3 Gewichtsteile feinstverteilte Kieselsäure 60 Gewichtsteile Azeton
10 Gewichtsteile Wasser
3 parts by weight of finely divided silica 60 parts by weight of acetone
10 parts by weight of water

Beispiel 7Example 7

5 Gewichtsteile nachchloriertes Polyvinylchlorid 5 Gewichtsteile Flammruß
15 Gewichtsteile Kaolin
60 Gewichtsteile Methylenchlorid 10 Gewichtsteile Benzin (Siedegrenzen 90 bis
5 parts by weight of post-chlorinated polyvinyl chloride, 5 parts by weight of flame black
15 parts by weight of kaolin
60 parts by weight of methylene chloride 10 parts by weight of gasoline (boiling point 90 to

1200C)120 0 C)

Beispiel 8Example 8

5 Gewichtsteile Äthylzellulose5 parts by weight of ethyl cellulose

5 Gewichtsteile Litholrot
15 Gewichtsteile Kaolin
60 Gewichtsteile Azeton
10 Gewichtsteile Wasser
5 parts by weight of lithol red
15 parts by weight of kaolin
60 parts by weight of acetone
10 parts by weight of water

Beispiel 9Example 9

5 Gewichtsteile nachchloriertes Polyvinylchlorid 15 Gewichtsteile Graphit5 parts by weight of post-chlorinated polyvinyl chloride 15 parts by weight of graphite

5 Gewichtsteile Schlämmkreide5 parts by weight whiting chalk

5 Gewichtsteile Kaolin
60 Gewichtsteile Methylenchlorid 10 Gewichtsteile Benzin (Siedegrenzen 90 bis
5 parts by weight of kaolin
60 parts by weight of methylene chloride 10 parts by weight of gasoline (boiling point 90 to

1200C)120 0 C)

Die bisherigen Vorschläge zur Darstellung der Erfindung hatten alle die farbabgebende Schicht zum Gegenstand. Die farbaufnehmende Schicht wird nach den bisher gekanntgewordenen Vorschlägen dadurch erzeugt, daß man die Vorderseite des Blattes, welches zur Aufnahme der Durchschriften bestimmt ist, mit einem feinen Überzug aus Wachs, Stearin, Paraffin oder einem ähnlichen Stoff oder Gemischen von solchen überzieht. Wird diese Fläche mit der farbabgebenden Schicht in Berührung gebracht und auf diese Schreibdruck ausgeübt, so verbinden sich die entsprechenden Teilchen der farbabgebenden Schicht mit der farbaufnehmenden Schicht und bleiben fest an dieser haften.The previous proposals to illustrate the invention all had the color-releasing layer for Object. The ink-absorbing layer is thereby made according to the proposals that have become known up to now generated by the front of the sheet, which is intended to receive the copies, with a fine coating of wax, stearin, paraffin or a similar substance or mixtures of these covers. If this surface is brought into contact with the ink-releasing layer and onto it When writing pressure is exerted, the corresponding particles of the ink-releasing layer combine with the ink-absorbing layer and adhere firmly to it.

Die bisher bekannten Durchschreibematerialien dieser Art haben den Nachteil, daß die farbaufnehmende Vorderseite der Papierblätter nicht oder nur unvollkommen mit den üblichen Mitteln beschriftet werden kann; es ist aber wünschenswert, daß die Papierblätter einwandfrei bedruckt und mit Kugelschreiber und Tinte beschriftet werden können.The previously known carbonless materials of this type have the disadvantage that the ink-absorbing Front side of the paper sheets not or only imperfectly labeled with the usual means can be; but it is desirable that the paper sheets are properly printed and with a ballpoint pen and ink can be written on.

Da diese Art von Durchschreibematerialien insbesondere bei der Herstellung von Formularsätzen Verwendung findet, ist es unerläßlich, daß das präparierte Blatt einwandfrei bedruckbar ist, da es herstellungstechnisch unzweckmäßig ist, die Blätter erst nach dem Bedrucken mit der Präparation zu versehen. Der Grund für die mangelhafte Bedruckbarkeit dürfte darin zu suchen sein, daß die Druckfarbe nicht in das Papier eindringen kann, sondern von der Präparationsschicht gegen das Papier isoliert wird. Man hat versucht, dieses Problem so zu lösen, daß man der Druckfarbe einen überhöhten Anteil an Sikkativen beigegeben hat, was aber in der Praxis zu keinem Erfolg führte, da die Druckfarben sehr rasch in eine gelartige Konsistenz übergingen und dann nicht mehr verwendbar waren.As this type of carbonless material is particularly useful in the production of sets of forms Is used, it is essential that the prepared sheet is perfectly printable, since it is manufacturing technology It is inexpedient to apply the preparation to the sheets only after printing. The reason for the inadequate printability is likely to be found in the fact that the printing ink is not can penetrate into the paper, but is isolated from the paper by the preparation layer. Man has tried to solve this problem in such a way that the printing ink has an excessive proportion of siccatives has added, but this has not led to any success in practice, since the printing inks very quickly into a gel-like consistency and were then no longer usable.

Um diesem Übelstand abzuhelfen, wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, der Beschichtungsmasse für die farbaufnehmende Schicht Metallseifen, die als Sikkative wirken, zuzusetzen. Es konnte festgestellt werden, daß auf erfindungsgemäß in dieser Weise präparierten Blättern die Druckfarbe ebenso rasch trocknet wie beim Bedrucken eines gewöhnlichen, nicht präparierten Papieres.In order to remedy this drawback, the invention proposes that the coating composition for the Add color-absorbing layer of metal soaps, which act as siccatives. It could be determined that on sheets prepared in this way according to the invention the printing ink dries as quickly as it does when printing on ordinary, unprepared paper.

Neben der mangelhaften Bedruckbarkeit zeigt sich häufig auch der Nachteil, daß die zur Aufnahme der Kopie bestimmte Vorderseite der Papierblätter nicht mit dem Kugelschreiber beschriftbar ist, so daß nachträgliche handschriftliche Notizen oder Korrekturen auf dem Kopienblatt gerade mit dem heute am meisten gebrauchten Schreibgerät unmöglich sind.In addition to the poor printability, there is often the disadvantage that the to accommodate the Copy certain front side of the paper sheets cannot be written on with the ballpoint pen, so that subsequent handwritten notes or corrections on the copy sheet, especially with the most common today used writing utensils are impossible.

Die erfindungsgemäß vorgeschlagene Beimengung von Metallseifen zur Beschichtungsmasse des die Schriftzeichen aufnehmenden Blattes verbessert nicht nur die Bedruckbarkeit, sondern ergibt auch eine einwandfreie Beschriftbarkeit mit dem Kugelschreiber. Um nur diesen Effekt zu erreichen, ist es nicht notwendig, sich auf bestimmte Metallseifen zu beschränken. Da man aber zweckmäßigerweise beide Effekte gleichzeitig erzielen will, wird man erfindungsgemäß solche Metallseifen auswählen, die sowohl die Bedruckbarkeit als auch die Beschriftbarkeit mit dem Kugelschreiber gewährleisten.The proposed according to the invention admixture of metal soaps to the coating mass of the The character receiving sheet not only improves printability, but also provides one perfect writability with the ballpoint pen. To achieve this effect alone, it is not necessary to limit yourself to certain metallic soaps. But since one expediently both effects wants to achieve at the same time, you will choose metal soaps according to the invention, which both the printability and ensure that it can be written on with a ballpoint pen.

Die Wirkung der Metallseifen, die Beschichtung für Kugelschreiberfarbe aufnahmefähig zu machen, ist nicht nur schwer zu erklären, sondern tritt auch ganz unerwartet auf. Es stand viel eher zu erwarten,The effect of the metal soaps in making the coating receptive to ballpoint pen color, Not only is it difficult to explain, but it also occurs quite unexpectedly. It was much more to be expected

Claims (12)

7 87 8 daß eine Wachsseifen enthaltende Beschichtungs- Netzmittel beizugeben. Das ist aber praktisch nichtthat a coating wetting agent containing wax soaps should be added. But that's not practical masse mit dem Kugelschreiber nicht beschriftbar durchführbar, da der Verbraucher nicht zur Ver-Dimensions cannot be written on with a ballpoint pen, as the consumer is not able to ist, da Kugelschreiberfarben ölhaltig sind. In der Wendung einer Spezialtinte für das Beschreiben vonis because ballpoint pen colors contain oil. In the twist of a special ink for writing on österreichischen Patentschrift 181 600 werden die Durchschreibematerialien der beschriebenen Art ver-Austrian patent specification 181 600, the carbonless materials of the type described are oleophoben Eigenschaften von Metallseifen ganz 5 anlaßt werden könnte. Auf Grund dieser Überlegun-oleophobic properties of metallic soaps quite 5 could be induced. On the basis of these considerations besonders hervorgehoben und deren Verwendung auf gen war es notwendig, das Problem von der anderenParticularly highlighted and their use on gene it was necessary to distinguish the problem from the other Grund dieser Eigenschaften empfohlen. Obwohl also Seite her zu lösen, also die Präparation hydrophil zuRecommended for these properties. Although to be solved from the side, so the preparation is hydrophilic der Verwendung von Wachsseifen wegen ihrer bekann- machen. Es wird deshalb erfindungsgemäß vorge-the use of wax soaps because of their well-known. It is therefore proposed according to the invention ten oleophoben Eigenschaften ein fachmännisches schlagen, durch Beimengung von Netzmitteln zurten oleophobic properties a professional suggest, by adding wetting agents Vorurteil entgegensteht, wird bei Zugabe von Wachs- io Auftragsmasse der Schicht mit Tinte beschriftbarContrary to prejudice, the addition of wax can be used to write on the layer with ink seifen zur Beschichtungsmasse entgegen allen Erwar- zu machen.To make soaps a coating mass against all expectations. tungen eine einwandfreie Beschriftbarkeit der Vorder- Für die zuletzt beschriebenen AusführungsformenFor the last described embodiments seite des erfindungsgemäßen Durchschreibematerials der Erfindung werden nachstehend Ausführungsbei-side of the copy material according to the invention of the invention are the following embodiments erzielt. spiele gegeben:achieved. games given: Durch Zusatz von geeigneten Pigmenten zur Be- 15By adding suitable pigments to 15 Schichtungsmasse des die Schriftzeichen aufnehmenden Beispiel 10
Blattes kann die Beschriftbarkeit mit dem Kugelschreiber noch weiter verbessert werden.· Es hat sich 30 Gewichtsteile Zinkstearat werden mit 67 Gewichtsgezeigt, daß diese Beschriftbarkeit zwar mit allen teilen Paraffin zusammengeschmolzen, 3 Gewichts-Metallseifen verbessert werden kann, daß aber doch 20 teile Kieselsäure eingerührt und diese Masse wird einzelne. Metallseifen für den gewünschten Effekt in an sich bekannter Weise aus der Schmelze auf ein weniger gut, andere besonders gut geeignet sind. Trägerpapier .aufgetragen. Der Auftrag beträgt etwa Gerade aber bei den weniger gut geeigneten Metall- 3 g/m2. Dieser Auftrag ist einwandfrei mit dem Kugelseifen hat sich gezeigt, daß die Beschriftbarkeit durch schreiber beschriftbar,
den Zusatz von geeigneten Pigmenten ganz außer- 25
ordentlich verbessert werden kann. B e.i spiel 11
Layering compound of example 10 receiving the characters
The ability to write on the sheet can be further improved with a ballpoint pen. 30 parts by weight of zinc stearate are shown with 67 parts by weight that this writability can be melted together with all parts of paraffin, 3 parts by weight of metal soaps can be improved, but that 20 parts of silica can be stirred in and this mass becomes single. Metal soaps for the desired effect in a manner known per se from the melt to a less good, others are particularly suitable. Backing paper .applied. The application is about a straight line, but for the less suitable metal 3 g / m 2 . This job is flawless with the ball soap, it has been shown that the writability can be written on by a writer,
the addition of suitable pigments is entirely out of the question
can be neatly improved. Eg game 11
Bei den Durchschreibematerialien der beschriebenen, bisher bekannten Art kann die die Farbschicht 70 Gewichtsteile Ozokerit werden mit 30 Gewichtsaufnehmende Vorderseite der Papierblätter auch nicht teilen Bleistearat verschmolzen und auf ein Trägermit Tinte beschriftet werden. 30 papier in an sich bekannter Weise aus der SchmelzeIn the case of the carbonless copy materials of the previously known type described, the color layer can be 70 parts by weight of ozokerite with 30 parts by weight Front side of the paper sheets also do not share lead stearate fused and attached to a carrier with Ink can be written on. 30 paper in a known manner from the melt Beim Beschriften mit Tinte entsteht kein geschlos- aufgetragen. Der Auftrag beträgt etwa 3 g/m2. EinWhen writing with ink, there is no continuous application. The application is about 3 g / m 2 . A sener Schriftzug, sondern die einzelnen Linien setzen so beschichtetes Papier kann einwandfrei bedrucktsener lettering, but the individual lines set so coated paper can be printed perfectly sich aus einer Kette von Fülssigkeitströpfchen zu- werden, d. h. die Druckfarbe trocknet mit normalerto become out of a chain of liquid droplets, d. H. the printing ink dries with normal sammen, wodurch ein sehr uneinheitliches Schriftbild Geschwindigkeit,together, resulting in a very inconsistent typeface speed, entsteht. Diese Tintentröpfchen trocknen auf der 35arises. These ink droplets dry on the 35th präparierten Fläche nur langsam und haften auch nach Beispiel 12
dem Trocknen nicht fest.
prepared surface only slowly and also adhere according to Example 12
not firm when drying.
Ziel der vorliegenden Erfindung ist daher weiter 65 Gewichtsteile Paraffin und 35 GewichtsteileThe aim of the present invention is therefore a further 65 parts by weight paraffin and 35 parts by weight die Schaffung eines Druchschreibematerials, dessen Stearinsäuremonoäthanolamid werden verschmolzenthe creation of a copier material whose stearic acid monoethanolamide are fused Vorderseite einwandfrei mit Tinte beschriftbar ist. 40 und aus der Schmelze in an sich bekannter Weise aufThe front side can be properly written on with ink. 40 and from the melt in a known manner Wesentlich für die Erfindung war die Erkenntnis, ein Trägerblatt in einer solchen Menge aufgebracht,Essential for the invention was the knowledge that a carrier sheet was applied in such an amount that daß einheitliche Schriftzeichen mit konstanter Schrift- daß der Auftrag etwa 3 g/m2 beträgt. Ein so beschich-that uniform characters with constant writing - that the application is about 3 g / m 2 . Such a coated breite nur dann entstehen können, wenn die beim tetes Papier kann einwandfrei mit Tinte beschriftetwidth can only arise if the tetes paper can be properly labeled with ink Beschriften auftretenden Adhäsionskräfte zwischen werden.Labeling occurring adhesion forces between. Schreibflüssigkeit und Aufzeichnungsträger größer 45Writing fluid and recording media larger than 45 sind als die Oberflächenspannung (Kohäsionskräfte) B e i s ρ i e 113
der Flüssigkeit, da sonst die Schreibflüssigkeit auf
are as the surface tension (cohesive forces) B is ρ ie 113
the liquid, otherwise the writing liquid on
dem Aufzeichnungsmaterial immer nur in Form kleiner 34 Gewichtsteile Ozokerit, 33 Gewichtsteile Bleianeinandergereihter Tröpfchen aufliegen wird. Die stearat und 33 Gewichtsteile Stearinsäuremonoäthabisher bekannten und beschriebenen farbaufnehmen- 50 nolamid werden mitsammen verschmolzen und in an den Schichten für Durchschreibematerialien dieser sich bekannter Weise aus der Schmelze aufgetragen. Art waren ausschließlich im wesentlichen aus hydro- Ein so präpariertes Papier läßt sich einwandfrei mit phoben Stoffen (z. B. Ozokerit, Paraffin u. ä.) zu- dem Kugelschreiber und mit Tinte beschriften, und sammengesetzt und können daher nicht mit sinte die Druckfarbe trocknet nach dem Bedrucken mit beschrieben werden. 55 normaler Geschwindigkeit.the recording material always only in the form of less than 34 parts by weight of ozokerite, 33 parts by weight of lead strung together Droplets will lie on top. The stearate and 33 parts by weight of stearic acid monoether known and described color-absorbing 50 nolamid are fused together and in on the layers for carbonless materials are applied from the melt in this known manner. Art were mainly made of hydro- A paper prepared in this way can be used perfectly Phobic substances (e.g. ozokerite, paraffin, etc.) also use a ballpoint pen and write on with ink, and composed and therefore cannot sink with the printing ink dries with after printing to be discribed. 55 normal speed. Erfindungsgemäß wird daher vorgeschlagen, der
Beschichtungsmasse Netzmittel zuzusetzen. Es konnte
According to the invention it is therefore proposed that the
Add wetting agent to coating compound. It could
festgestellt werden, daß bei Verwendung von wasser- Patentansprüche:
löslichen Metallseifen, z. B. Natriumstearat, das
be found that when using water claims:
soluble metal soaps, e.g. B. sodium stearate, the
Papierblatt einwandfrei mit Tinte beschriftbar wird. 60 1. Durchschreibematerial zum Herstellen vonThe paper sheet can be written on properly with ink. 60 1. Carbonless material for making Es können aber auch Netzmittel, wie z. B. Alkyl-Aryl- Durchschriften ohne Kohlepapier, bestehend ausBut it can also wetting agents, such as. B. alkyl-aryl copies without carbon paper, consisting of Sulfonate oder Fett-Alkohol-Sulfonate verwendet zwei oder mehreren aufeinandergelegten Blättern,Sulphonate or fatty alcohol sulphonate uses two or more sheets of paper placed one on top of the other, werden. Auch nicht-ionogene Netzmittel wie z. B. die auf ihrer Vorderseite eine Beschichtung mitwill. Non-ionic wetting agents such as B. with a coating on its front side Polyglykole und deren Äther und Ester können An- Wachs, wachsartigen Substanzen oder einem HarzPolyglycols and their ethers and esters can be wax, waxy substances or a resin wendung finden. 65 tragen und die auf der Rückseite eine Beschich-find application. 65 and have a coating on the back Es sind wohl an sich Netzmittel bekannt, doch wer- tung mit einer Farbmasse tragen, die auf normalesWetting agents are known per se, but they are rated with a color mass that corresponds to normal den diese immer in der flüssigen Phase angewendet. Papier nicht abschreibt, wohl aber auf das darunter-which this always applies in the liquid phase. Does not copy paper, but does write on the Es wäre naheliegend gewesen, der Schreibflüssigkeit liegende besonders präparierte Blatt, dadurchIt would have been obvious to have a specially prepared sheet lying in the writing fluid, thereby gekennzeichnet, daß die Farbmasse als Bindemittel eine Mischung von einem oder mehreren Kunstharzen mit einem oder mehreren Wachsen und/oder wachsartigen Substanzen enthält. characterized in that the dye mass is a mixture of one or as a binder contains several synthetic resins with one or more waxes and / or waxy substances.
2. Durchschreibematerial nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Farbmasse neben dem Farbpigment andere Pigmente oder sonstige Füllstoffe enthält, die mit der Farbe dieses Farbpigmentes sichtbar kontrastieren.2. carbonless material according to claim 1, characterized in that the color mass in addition to the color pigment contains other pigments or other fillers that match the color of this color pigment visibly contrast. 3. Durchschreibematerial nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die farbaufnehmende Schicht Metallseifen enthält.3. Copy material according to claim 1, characterized in that the ink-absorbing Layer contains metallic soaps. 4. Durchschreibematerial nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet;, daß die farbaufnehmende Schicht Netzmittel enthält.4. Copy material according to claim 1, characterized in that the ink-absorbing Layer contains wetting agents. 5. Durchschreibematerial nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das für die Herstellung der Farbschicht als Bindemittel verwendete Kunstharz Polystyrol ist.5. carbonless material according to claim 1, characterized in that the for the production The synthetic resin used as the binder is polystyrene. 6. Durchschreibematerial nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß als Füllstoffe schwach deckende Pigmente verwendet werden.6. Copy material according to claim 2, characterized in that weak fillers opaque pigments can be used. 7. Durchschreibematerial nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß als Füllstoffe stark deckende Pigmente verwendet werden.7. Copy material according to claim 2, characterized in that the fillers are strong opaque pigments can be used. 8. Durchschreibematerial nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die farbaufnehmende Schicht solche Metallseifen enthält, die als Sikkative wirken.8. Copy material according to claim 3, characterized in that the ink-absorbing Layer contains such metal soaps that act as siccatives. 9. Durchschreibematerial nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß als Netzmittel Alkyl-Aryl-Sulfonate verwendet werden.9. Copy material according to claim 4, characterized in that the wetting agent is alkyl aryl sulfonates be used. 10. Durchschreibematerial nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß als Netzmittel Fettalkoholsulfonate verwendet werden.10. Copy material according to claim 4, characterized in that fatty alcohol sulfonates are used as wetting agents be used. 11. Verfahren zur Herstellung eines Durchschreibematerials zum Herstellen von Durchschriften ohne Kohlepapier, bestehend aus zwei oder mehreren aufeinandergelegten Blättern, die auf ihrer Vorderseite eine Beschichtung mit Wachs, wachsartigen Substanzen oder einem Harz tragen und die auf der Rückseite eine Beschichtung mit einer Farbmasse tragen, die auf normales Papier nicht abschreibt, wohl aber auf das darunterliegende besonders präparierte Blatt, dadurch gekennzeichnet, daß der Farbmasse ein Kunststoffbindemittel zugesetzt wird und die Farbmasse dann aus einer Mischung von Löser und Fäller für das Kunststoffbindemittel aufgebracht wird, wobei der Löser leichter flüchtig ist als der Fäller, so daß der Kunststoff anläuft und dadurch die Schicht aufhellt. 11. A method of making a carbonless copy material for making copies without carbon paper, consisting of two or more sheets of paper placed one on top of the other, which on their fronts have a coating of wax, waxy substances or a resin and which have a coating on the back with a dye that can be used on normal paper does not copy, but on the specially prepared sheet underneath, characterized in that that the paint, a plastic binder is added and then the paint from a Mixture of dissolver and feller for the plastic binder is applied, the solver being more volatile than the feller, so that the The plastic tarnishes and thus brightens the layer. 12. Verfahren nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, daß als Kunststoffbindemittel ein Zellulosederivat verwendet wird.12. The method according to claim 11, characterized in that a plastic binder is used Cellulose derivative is used.

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69214485T2 (en) Synthetic paper for writing and printing
DE69501851T2 (en) Heat-sensitive transfer sheet for the production of images with a metallic sheen
DE1278454C2 (en) DIFFERENTIAL OR COPY SYSTEM
EP0090907B1 (en) Overlapping overprint inking ribbon
DE2239177C2 (en) Invisible or latent printing inks suitable for the lithographic offset printing process, a process for their production and their use
DE2122281B2 (en) TRANSFER MATERIAL
DE1421467A1 (en) Carbonless material
DE1216336C2 (en) Copy process for the transfer of machine and handwriting from sheets or foils and inscription and transfer sheet for its execution
CH645853A5 (en) METHOD FOR PRODUCING A PRESSURE-SENSITIVE TRANSMISSION ELEMENT.
DE1300455B (en) Transmission material
DE1421467B (en) Carbonless material
DE2335838A1 (en) TRANSFER MATERIALS
DE1571922C3 (en) Process for print transmission and reproduction, in particular of written information
DE1239713B (en) Copy paper
DE1421069B2 (en) COPY MATERIAL
WO1995034611A1 (en) Fluorescent marker
DE1571875B2 (en) COLOR DIMENSIONS FOR PRINT TRANSFER MATERIALS
DE3247804A1 (en) Ink and eraser therefor
AT245000B (en) Copy sheets for transferring machine and / or handwriting without the use of carbon paper
DE1671601A1 (en) Pressure sensitive ink transfer sheet or ribbon and method for making the same
CH370808A (en) Writing set used for making copies
DE7830645U1 (en) Pen with a wax-based lead
AT269178B (en) Carbon copy
AT277288B (en) Process for the production of copy sheets
DE1269143B (en) Pressure sensitive recording material