DE1376085U - - Google Patents

Info

Publication number
DE1376085U
DE1376085U DENDAT1376085D DE1376085DU DE1376085U DE 1376085 U DE1376085 U DE 1376085U DE NDAT1376085 D DENDAT1376085 D DE NDAT1376085D DE 1376085D U DE1376085D U DE 1376085DU DE 1376085 U DE1376085 U DE 1376085U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
balance
accounts
account
sheet
debit
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DENDAT1376085D
Other languages
German (de)
Publication of DE1376085U publication Critical patent/DE1376085U/de
Active legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Financial Or Insurance-Related Operations Such As Payment And Settlement (AREA)

Description

Bilanztabelle. Nach den bisherigen Buohhaltungssystemen war es sehr schwer, in der Reihe der verschiedenen Saoh- . konten eine Übersicht und einen Überblick zu gewinnen. Nur bilanzsiohere Buchhalter und Buohhaltungsfaohleute waren in der Lage, die Konten nach ihrem Inhalt zu ordnen und hiernach Bilanzen und Erfolgsrechnungen aufzustellen.Balance table. According to the previous boo keeping systems it was very difficult to rank among the various Saoh- . accounts to gain an overview and an overview. Only accountants who are in the balance sheet and who are devoted to accounting were able to sort the accounts according to their content and then to draw up balance sheets and income statements.

Die Mehrzahl der Betriebsinhaber, besonders in Mittel-und Kleinbetrieben, waren daher auf die Arbeit ihrer Buohhaltungskräfte angewiesen, oder mussten ohne buohhalteriechen Rat arbeiten und wirtschaften.The majority of business owners, especially in medium-sized and small businesses, were therefore dependent on the work of their boo keepers, or had to do without it buohhalteriechen advice work and economics.

Bisher war es auch @m Buchhaltungs-Unterrioht schwer, dem Schüler einen Gesamtlaberbliok zu geben und die Methodik der Buchhaltung zu erklären. Der Schüler lernte mit Mühe und Not die Anfangsgründe und die Regeln der Absohlussteohnik. Das Gelernte blieb aber nicht im Gedächtnis haften, weil dem Schüler wohl eine Menge Hinzelkonten, aber kein plastisches Gesamtbild geboten werden konnte. In das Gedächtnis des Schüler konnten sich nur die Formeln und Regeln, nicht aber ein plastisches Gesamtbild einprägen. So far it has been difficult for the student @m Buchhaltung-Unterrioht to give an overall report and to explain the accounting methodology. Of the The pupil learned with great difficulty the beginnings and the rules of Absohlsteohnik. However, what was learned did not stick in the memory, because the student probably had a lot Hinzelkonten, but no three-dimensional overall picture could be offered. In the memory The pupil could only use the formulas and rules, not a plastic one Imprint the overall picture.

Die neue Erfindung gestattet auch dem in Buohführungssaohen weniger bewanderten Gewerbetreibenden und Kaufmann jederzeit eine klare Übersicht zu gewinnen. The new invention also allows the in Buohführungsaohen less skilled traders and a clear businessman at any time To gain an overview.

Sie ermöglicht ferner eine neue Unterrichtsmethodik. Durch die systematische Kontenanordnung wirken alle Konten und alle Monate wie ein grosses Gesamtkonto und wie ein plastisohes Gesamtbild.It also enables a new teaching methodology. Through the systematic Account arrangement, all accounts and all months act like one big total account and like a plastic overall picture.

Die in der Anlage 1 (Blatt 1 und 2) dargestellte Bilanztabelle"Mittelstand"ermöglicht den seit Jahrhunderten erstrebten Zusammenschluss der Hauptbuohhaltungsmethoden, der kaufminnischen kameralistisohen und gewerblichen Buchhaltung. Durch die Kontenanordnung der Bilanztabelle "Mittelstand" ist es mögliche die Hauptbuohhaltungssysteme nach einheitlichen Regeln abzusohliessen. The "Mittelstand" balance sheet shown in Appendix 1 (sheet 1 and 2) enables you to do so the merger of the main booth keeping methods, which has been striving for centuries, of commercial cameralist and commercial bookkeeping. Through the account arrangement the balance table "Mittelstand" is possible according to the main house keeping systems to follow uniform rules.

Beispielsweise enthält die Tabelle"Mittelstand". Anlage 1 (Blatt 1 und 2), zwei Jahreshälften ; jede Seite nimmt die Eintragungen für Monate auf. Die Konten sind untereinander systematisch geordnet angebracht. Entgegen der bisherigen Regel folgen die Konten nicht mit Soll und Haben, sondern alle Sollposten stehen links (Blatt 1), alle Habenposten rechts (Blatt 2) auf der Tabelle. Dadurch wird erreicht, dass gleichartige Posten unmittelbar nebeneinander stehen und daher auch für den buchhalterisch weniger Geschulten leichter verständlich sind, als wenn nach einem Sollposten ein Habenposten, dann wieder ein Sollposten usw. folgt. Die grundsätzliche Trennung der Sollposten und Habenpoaten ist eines der wichtigsten Merkmale dieser Tabelle. Jedem Konto sind Abkürzungen oder Kontensymbole beigodruokt. Die Kontensymbole finden Anwendung, wenn in einem Grundbuch kurz und schnell bezeichnet werden soll, auf welchen Konto ein Betrag zu verbuchen iet. For example, the table contains "Mittelstand". Appendix 1 (sheet 1 and 2), two halves of the year; each page records the entries for months. The accounts are arranged systematically among each other. Contrary to the previous one As a rule, the accounts do not follow with debit and credit, but all debit items are on the left (sheet 1), all credit items on the right (sheet 2) of the table. This will achieves that similar items are directly next to each other and therefore also are easier to understand for those less trained in accounting than after a debit item is followed by a credit item, then another debit item, etc. The basic one Separation of debit items and credit items is one of the most important features of this Tabel. Abbreviations or account symbols are attached to each account. The account symbols are used when a brief and quick description is to be given in a land register, to which account an amount is to be booked.

Die Konten sind nach einer besonderen Korntensystematik so geordnet, dass alle Konten mit einem Aktiv- oder Pasiv-Saldo in der Abteilung l, alle übrigen Konten in der Abteilung 2 untergebracht sind, Die Erfolgskonten sind also von den Bestanskonten systematisch getrennt. Dadurch wird erreicht, dass auch Niohtbuohhalter die Bedeutung der Kontensalden sofort erkennen können und Verwechslungen nicht möglich sind. Durch die Verrechnung der einzelnen Konten auf Salden ergeben sich die Bilanzziffern. The accounts are arranged according to a special grain system so that that all accounts with an active or passive balance in department 1, all others Accounts are housed in Department 2, so the success accounts are from the Inventory accounts are systematically separated. Thereby it is achieved that also Niohtbuohhalter Immediately recognize the meaning of the account balances and confusion is not possible are. By offsetting the individual accounts on balances, the balance sheet numbers are obtained.

Die Abteilungen 1 und 2 sind in der Bilanztabelle durch Absohlusstriohe BO getrennt, dass in der Bilanztabelle sofort die Bilanz mit Gewinn- und Verlustreohnung in ordnungsmässiger Weise erscheint. The departments 1 and 2 are in the balance table by Absohlusstriohe BO separated that in the balance sheet immediately the balance sheet with profit and loss reimbursement appears in an orderly manner.

Die Art der Kontensystemtik wird durch einen der neuen Bilanztabello beigefägten Kontenplan festgelegt. Dieser Kontenplan kann wohl in dem inneren Aufbau innerhalb der einzelnen Abteilungen für einzelne Berufszweige abgeändert werden, aber in der Gesamtsystematik nicht umgestossen werden, ohne den planmässigon Kontenaufbau zu vernichten. The type of account system is determined by one of the new balance tables attached chart of accounts. This chart of accounts can probably be seen in the internal structure be changed within the individual departments for individual professions, but cannot be overturned in the overall system without the planned account structure to destroy.

Bei der grundsätzlichen Trennung der Soll-und Habenposten auf je einer Blatthälfte ist es ohne Bedeutung, ob die Bezeichnung Soll und Haben durch die sorte Belastung und Gutschrift, Debet und Kredit oder Einnahme und Ausgabe ersetzt werden. Auch ist es gleichgültig, jb die sollposten usw. auf die linke, die Habenposten usw. auf die rechte Blattseite eingetragen werden, oder ob um gekehrt die Sollposten rechts, die Habenposten linke angeordnet Bind. With the basic separation of debit and credit items on each half of the sheet it is irrelevant whether the designation debit and credit through replaces the sort of debit and credit, debit and credit, or income and expenditure will. It also makes no difference whether the debit items, etc., on the left, the credit items etc. are entered on the right side of the sheet, or whether um swept the debit items on the right, the credit items on the left are arranged Bind.

Die Bilanztabelle kann als geschlossene Jahresreohnung oder als Buch in mehreren Jahresrechnungen aber auch in jeder anderen Form, z. B. als Anhang zu einem Grundbuch, gebunden werden. The balance sheet can be used as a closed annual report or as a book in several annual accounts but also in any other form, e.g. B. as an attachment to a land register.

Für die kaufmännische und gewerbliche Buchhaltung umfasst jede Bilanztabelle in der Regel zwei Doppelseiten für zwölf Montseintragungen nebst Eröffnungsbilanz und Abschlusspalten, ferner zwei Doppelseiten für abschlussbuchungen. Weiterhin enthält jede Tabelle mehrere Seiten Erläuterungen und Ubungeaufgaben, Für die Ramperalbuohhaltung umfasst jede Bilanztabelle zumeist je zwei Doppelseiten für die Sollreohnung und Istrechnung, je eine Doppelseite für den Soll- und Istabschluss und nach Bedarf Freiraum für Abschlussbuchungen, ferner Übngsaufgaben mit Erläuterungen. Besondere Umstände können jedoch beliebige andere Zusammenstellungen hervorrufen. For commercial and commercial bookkeeping, each balance sheet includes a table Usually two double pages for twelve Mont entries plus opening balance and closing columns, as well as two double pages for closing postings. Farther Each table contains several pages of explanations and exercises, for the Ramperalbuohhaltung Each balance table usually comprises two double pages for the target income and Actual calculation, one double page each for the target and actual closing and as required Free space for final postings, as well as exercises with explanations. Special However, circumstances can produce any other combination.

In den ersten Spalten (Anlage 1) wird die Sröffnungsbilanz des Jahres vorgetragen. Aktiva erste Spalte links, Passiva erste Spalte rechts. Mit Ausnahme der Privatkonten und des Kapitalkontos handelt es sich um die gleichen Beträge, die in der Sohlussbilanz des Vorjah- res enthalten waren. Zum Kapital des Vorjahres war der Gewinn des Vorjahres hinzuzurechnen, etwa aktivierte rrivatentnahmen und ein Verlust des Vorjahres abzusetzen. Das @o errechnete neue Kapital tat vorzutragen. Wird jetzt Aktiva und tasoiva eingesetzt, so muss sich"Soll"und"Habenw unbedingt ausgleichen. Gleicht eich Soll und Haben nioht aus,, dann liegt ein Vortragsfehler vor oder das Kapital ist falsch errechnet.The opening balance for the year is presented in the first columns (Appendix 1). Assets first column on the left, liabilities first column on the right. With the exception of the private accounts and the capital account, these are the same amounts as in the previous year's balance sheet res were included. The profit of the previous year had to be added to the capital of the previous year, for example capitalized private withdrawals and a loss of the previous year to be deducted. The @o calculated new capital did to be carried forward. Now becomes assets and tasoiva are used, "Debit" and "Creditw necessarily equalize. Does not equal debit and credit from ,, then there is a typographical error or the capital has been calculated incorrectly.

Sofern die Bilanztabelle nicht sämtliche Aktiven und Massiven aufnehmen soll, wenn z. B. der Wert dos Warenbestandes, des Hausbesitzes, der Hypotheken und Darlehnsschluden geheim gehalten werden soll, dann genügt es, wenn Kassenbestände, Buohforderungen und Buohsohulden richtig vorgetragen sind. Als Kapital ist alsdann das Teilkapital, gleich Unterschied zwischen Besitz und Schulden, einzusetzen. Dadurch wird ein Teil der Bilanzposten als Geheimposten behandelt. Aber auch bei einem Geheimvortrag muszen eich Soll und Haben durch das Kapitalkonto ausgleichen. If the balance sheet does not include all assets and masses should, if z. B. the value of inventory, home ownership, mortgages and Loan slots are to be kept secret, it is sufficient if cash in hand, Buoh claims and Buohsohulden are correctly presented. As capital is then to use the partial capital, equal to the difference between property and debt. Through this some of the balance sheet items are treated as secret items. But also with a secret lecture muszen eich balance debit and credit through the capital account.

Die Bilanztabelle übernimmt in derselben Weise wie das Sachkontenhauptbuch bisheriger Art die monatliohen Schluss-Verkehrssummen aus dem Journal. Der Vorteil der Bilanztabolle besteht darin, dass mit einem Blick sofort alle Saohkonten übersehen werden können, die Konten systematisch geordnet sind und die Kontenzahl ausgiebig ausgedehnt werden kann, ohne dass die Übersicht darunter leidet. Gleichzeitig muss zwangsläufig die Rohbilanz aufgestellt werden, sodass Ubertragungsdifferenzen sofort zu erkennen sind. Der Journalbuohhalter kann zur besseren Übersicht das Konto pro Diverse kräftig ausnutzen. Das Unkontenkonto sollte nur alle kleineren tatsächlich allgemeinen Unkosten enthalten, während alle besonderen Unkcsten und Ausgaben über das Konto pro Diverse verbucht und später eunmenmäsaig ausgezogen werden. The balance table takes over in the same way as the general ledger previous type the monthly closing traffic totals from the journal. The advantage The balance table consists in the fact that all Saoh accounts are overlooked at a glance the accounts are systematically sorted and the number of accounts is extensive can be expanded without affecting the overview. At the same time must inevitably the rough balance will be drawn up, so that transfer differences immediately can be recognized. For a better overview, the journal holder can use the account per Make full use of various things. The current account should only actually be all smaller general expenses included, while all special expenses and expenses above the account will be booked per miscellaneous and later withdrawn as a single entity.

Das Journal (Anlage 2, Blatt 1 und 2) hat beim Warenkonto, Unkostenkonto und dem Konto "verschiede- nes besondere Kontrollspalten fur Kennzeiohnung der gleich- artigen Buohungsposten, so dass auch das Journal beqnem Mf eine angemessene Kontenzahl erweitert werden kann. In diese Kontrollspalte wird nur das Kontensymbol, z. B. für das Un- kostenkonto Betriebssteuern das Symbol U. 3 gesetzt. Man vergleiche, wie die endbeträge der Journalspalten unter dem Monat Januar in die Bilanztabelle Ubernommen sind. Zu beachten ist z. B., dass die Unkosten im Journal in der Gesamtsumme ausgewiesen werden, dass diese aber am Monatssohluss nach den Kontensymbolen zergliedert und dann nach Ninzelpositionon in die bilanztabelle übertragen werden.The journal (Annex 2, Sheets 1 and 2) has "different There is a special control column for identifying the same like Buohungsposten, so that the journal beqnem Mf an appropriate number of accounts can be expanded. In these Control column will only show the account symbol, e.g. B. for the cost account operating taxes the symbol U. 3 is set. Compare how the final amounts of the journal columns under the month of January are transferred to the balance sheet table. Please note z. B. that the expenses are shown in the journal in the total amount, but that these are broken down on the monthly basis according to the account symbols and then transferred to the balance sheet according to individual items.

Eine Übertragung aus der Durohsohreibebuohhaltung in die Bilanztabelle ist durch entsprechende Anlehnung ohne weiteres möglich, Bei der Gewerbebuohhaltung erfolgt, in ähnlicher Weise wie obon bereits vorgezeichnet, die Übertragung der dummen aus dem Kassabuch. A transfer from the Durohsohreibebuohhaltung in the balance table is easily possible with the appropriate reference takes place, in a similar way as already outlined above, the transfer of the stupid from the cash book.

Nach Vornahme der Abschlussbuchungen sind alle Konten auf Saldo zu rechnen, d. h. die quersummen sind gegeneinander aufzureohnen und der überschiessende Betrag ist als Saldo einzutragen. Nach Saldierung aller Konten ist dann wie in der Bilanz und Verlust-und Gewinn-Reohnung innerhalb der Bilanz sowohl als auch innerhalb der Verlust-und Gewinn-und der Hausreohnung der Saldo zu ziehen und einzurechnen. Dieser Saldo ist entweder Gewinn oder Verlust, je nachdem aue welcher Seite eich der Saldo bildet. After the closing entries have been made, all accounts must be balanced, ie the cross-sums must be offset against each other and the excess amount must be entered as the balance. After balancing all accounts, as in the balance sheet and loss and profit calculation, the balance is to be drawn and included within the balance sheet as well as within the loss and profit and house calculation. That balance is either profit or loss, depending on which side the balance is calibrated forms.

In Anlage 3 und 4 ist eine Bilanztabelle (Anlage 4, Blatt 1 und 2) nebst dazugehörigen Kassenbuch (Anlage 3, Blatt 1 und 2) für die Gewerbebuohhaltung dargestellt. Appendix 3 and 4 contain a balance table (Appendix 4, sheets 1 and 2) together with the associated cash book (Appendix 3, Sheets 1 and 2) for commercial accounting shown.

Bei der Kameralbuohhaltung werden die Bilanzbogen in Anlehnung an die bisher üblichen Grundbücher getrennt in Soll- und Ist-Rechnungen geführt. Ein Beispiel ist hierfür aus den Anlagen 5 - 9 ersichtlich. Bei umfangreichen Grundbuohointragungen, wenn also monatlich mehrere Seiten des Tagebuches, Kassenbuches oder Journals beschriftet werden, wird das Kontrollbuch zwischen Grundbuch und Bilanztabelle eingeschaltet. Zu nimmt die Ergebnisse der Grundbücher seitenm'lssig auf, jede einzelne Leite des Grundbuohes wird also für sich allein übertragen.In the case of camera accounts, the balance sheets are kept separately in target and actual invoices based on the previously common land registers. An example of this can be seen in Appendices 5 - 9. In the case of extensive land registry entries, So if several pages of the diary, cash book or journal are labeled each month, the control book is inserted between the land register and the balance sheet. To takes up the results of the land registers on a page, Each individual direction of the Grundbuohes is thus transferred for itself.

Bei der Seitenübertragung ergibt sich der Vorteil, dass die Ergebnisse schnell abgelesen werden können, und dass jeder einzelne Buchungsvorgang im Kontrollbuch mit der betreffenden Seite des Grundbuohes bezeichnet wird. Die Seitenergebnisse des Kotnrollbuchse werden monatlich addiert und als Monatsergebnis in die Bilanztabelle übernommen. The advantage of page transfer is that the results can be read off quickly, and that every single booking process is in the control book is referred to with the relevant page of the Grundbuohes. The page results of the control socket are added monthly and as a monthly result in the balance table accepted.

Claims (2)

S c h ut z a n s p r ü c h e : l.) Bilanztabelle, dadurch gekennzeichnet, dass die Sollkosten und die Haben-Posten getrennt voneinander auf der Tabelle angeordnet sind.S c h ut z a n s p r ü c h e: l.) Balance sheet, characterized by that the target costs and the credit items are arranged separately from one another on the table are. 2.) Bilanztabelle nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch die Trennung der Bestandskonten von den Erolgskonten.2.) Balance table according to claim 1, characterized by the separation the inventory accounts from the income accounts.
DENDAT1376085D Active DE1376085U (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1376085U true DE1376085U (en)

Family

ID=688837

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DENDAT1376085D Active DE1376085U (en)

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1376085U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Cole The fundamentals of accounting
DE1376085U (en)
DE2517169C2 (en) Learning facility
DE874519C (en) Teaching aids to learn in particular double bookkeeping and accounting
Brinkmeier et al. Die Limited (Ltd.)
DE700797C (en) Journal sheet with cutouts or windows for copying the transfers to other sheets
DE657367C (en) Three-sheet set for carbonless accounting with three groups of columns
DE863448C (en) Account sheet for the carbon bookkeeping
DE707399C (en) Three-sheet accounting set
AT166138B (en) Journal sheet
DE894808C (en) General ledger and closing ledger
DE249614C (en)
DE691178C (en) to find entries quickly
DE693865C (en) Booking device with means to clamp on both sides perforated, strip-shaped forms
DE2263798C3 (en) Account billing for carbonless accounting
DE313661C (en)
DE69916007T2 (en) Document for loan purposes with fields that indicate the value of each digit of the monetary amount
DE645782C (en) Bookkeeping sheet set for copying, the individual sheets for debit and credit have visually different looking columns
Stoner Small Store Bookkeeping Systems and Practices Part II
CH274253A (en) Systematic bookkeeping facility.
DE1462132U (en)
STRUTHERS Engineering societies library
DE1481409U (en)
Jones It is probable that the first accounts were maintained in narrative form, somewhat as follows: John Jones
Hein Investition, Finanzierung und Sparen: einige Implikationen der Keynes-Robertson-Kontroverse über den" Revolving Fund"