Claims (4)
IU. 374516*29.5 35 ή Joeef PlOger· Heiaborn am Rhein, den 21· Mai 1935« ' - - Kaiser-Wilhelmstrasse 246 An das Reiohspatentamt, Berlin SW 61· " iiteohineretr.'97/ioi Hiermit melde ich, Josef PlOger , Hamborn a/Rhein. Kaieer-Wilhelmstrasse 246, das in den Anlegen abgebildete Modell an und beantrage dessen Eintragung in die Bolle für Gebrauchsmuster. Die Bezeichnung lautet : * Qepfiokhalter * (Vorrichtung sum festhalten von Gepäck aller Art auf dem Gepftoktrfiger von Fahr- und Motorrädern). • Als neu wird beansprucht : : :": Durch diesen Gepäokhalter wird ein leichtes und sicheres Pest- ·'·. S halten des Gepäck« gewährleistet. Das bisherige umsiiandliohe ..'..' und Beitraubende Befestigen des Gepäcks durch Kordel oder Rieses :<*/ fällt gtoiz in Portfall. ;;··, Die gesetzliche Gebühr von BM. 15.- habe loh heute auf • ' 0: Ihr Postscheckkonto eingezahlt. ·:»··· Bs liegen bei :IU. 374516 * 29.5 35 ή Joeef PlOger · Heiaborn am Rhein, May 21, 1935 «'- - Kaiser-Wilhelmstrasse 246 To the Reiohspatentamt, Berlin SW 61 ·" iiteohineretr.'97 / ioi I, Josef PlOger, Hamborn a / Rhein. Kaieer-Wilhelmstrasse 246, the model shown in the annexes and apply for its entry in the Bolle for utility models. The designation is: * Qepfiokhalter * (device to hold luggage of all kinds on the box of bicycles and motorcycles). The following is claimed as new::: ": With this luggage holder, an easy and safe Pest- · '·. S keeping the luggage «guaranteed. The previous umsiiandliohe .. '..' and stubborn fastening of the luggage by cord or ream: <* / falls gtoiz in port case. ;; ··, BM's legal fee. 15.- I paid loh today to • '0: your postal check account. ·: »··· Bs are at:
1.) eine gleichlautende Ausfertigung dieses Schriftstückes,1.) an identical copy of this document,
2.) eine Abbildung in zwei Ausfertigungen,2.) a picture in two copies,
3.) eine vorbereitete Srnpfangsbeeoheinlgung mit Frelumsohlag·3.) a prepared reception enclosure with frelum bag
Von diesem Gesuche und allen Anlagen habe ich übereinstimmende
Stücke behalten·From this request and all attachments I have the same
Keep pieces
Bemerken mSohte loh noch, dass Ihnen ein Modell obige«.*
Vorrichtung jederzeit auf Abruf zur Verfügung steht.Please note that you have a model above «. *
Device is available on demand at any time.
Blatt 2 des Gesuches von Josef Plöger , Hamborn-fih.
Kaiser-Wilhelmatragse 246, vom 21. Mai 1955. Sheet 2 of the application from Josef Plöger, Hamborn-fih. Kaiser-Wilhelmatragse 246, from May 21, 1955.
Erläuterung der Zelohnupg ttber den * gepäckhalt er"Explanation of the Zelohnupg about the * baggage hold "
a) vulkanisiertes Gummiband 5 mm stark, 640 mm langa) vulcanized rubber band 5 mm thick, 640 mm long
b) verzinkter Eisenring, 4 mm stark, 34 mm licht,0b) galvanized iron ring, 4 mm thick, 34 mm light, 0
c) SummihUlse,c) SummihUlse,
d) verzinkter Befestigungehaken, 1 mm starkd) galvanized fastening hook, 1 mm thick
Joeef Plögar.Joeef Plögar.
P.A 396993 #-7.6.3R1 PA 396993 # -7.6.3R 1
Hamboxn an Eh·In, dan 6. Junl 1939«
Kaigex-Wilhelmetr. 246Hamboxn to Eh · In, then June 6, 1939 «
Kaigex-Wilhelmetr. 246
Aa dasAa that
Boloaapatantamt,Boloaapatantamt,
B a χ 1 i a 81. 61. * Oltaoaiaexatxaaaa 97-103B a χ 1 i a 81. 61. * Oltaoaiaexatxaaaa 97-103
Aktaaealoaaa : P 12 200 Qa. 63 gAktaaealoaaa: P 12 200 Qa. 63 g
Ba tr· Maine Qabxaaohsmaataxaamalduag tob 29· Mai 1935 batxaffaad
•Vorriohtung «a Haltaa von Gapftok eof Fahr- und Motorrädern11.Ba tr · Maine Qabxaaohsmaataxaamalduag tob 29 · May 1935 batxaffaad • Vorriohtung «a Haltaa of Gapftok eof bicycles and motorcycles 11 .
• *• *
Ia sofortiger Beantwortung Ihrer Rückfrage von 4·or·
teile loh Zhaaa au Ziffar 4 dox irläuterungen dar Beetimmungen über
flla Anmeldung voa Oebreuohtmueter vom 21.11.19» 30.4.20 Λ 21·10·26
folgaadaa mit :Ia immediate answer to your query from 4 · or ·
Share loh Zhaaa au Ziffar 4 dox irl purifications about determinations
flla registration from Oebreuohtmueter from November 21, 2019 »April 30, 2020 Λ 21 · 10 · 26
folgaadaa with:
blahaxblahax
JetatJetat
1.)1.)
2.)2.)
3.)3.)
4.)4.)
Wanrend man
daa Oepäok auf Motor- odax Iahxxädax nox la gang kleinem Walking man
daa Oepäok on motor odax Iahxxädax nox la gang kleinem
Jorrnat mittelst eines fixahtbttgala auf dam Oapäokhaltax
festholten koaata und axttaaara Oepäoketüoke nur duroh
Schnüren mit Biamaa odax Binden mit Kordel bafaatigta,Jorrnat by means of a fixahtbttgala on the Oapäokhaltax fastened koaata and axttaaara Oepäoketüoke only duroh strings with Biamaa odax ties with cord bafaatigta,
lat pal meiner Vorrichtung sum Halten von ftopäok auf fahr- und Motoxxttdaxa ala neu amuipreohen, daaa
dia Vorriohtung an dar Aohse daa Hinterrades befestigt
lat und sitien bleiben kana, ob ala Gepäokstüok vorhanden
ist odax nioht, lat pal my device to hold ftopäok on Fahr- und Motoxxttdaxa ala new amuipreohen , daaa the device attached to the aohse daa rear wheel lat and sitien can stay, whether ala luggage is available odax not,
dar Qapäokapaaaax gegebenenfalls auoh leicht abgenoai η
«erden kann, indem man nur dia Ringe aa daa Oummibandend«a
aus den Ösen hebt,dar Qapäokapaaaax possibly also slightly abgenoai η
«Can be grounded by just dia rings aa daa Oummibandend« a
lifts out of the eyelets,
maa auoh Oapttokataoka, dia über daa Oapttoktxägax aaea
hiataa hlaaaaxagaa« festhalten kann, was bai dam bierigen Drahtbügel aaagaaohloesaa ist,
Jedes Oepäckstüok, gaaa glaloh wolohen Agisaaeaes, doxoh
daa hoohelastisoh vulkanisierten Oammibacdstreifen nur
doxoh eine kleine Handbewagoag bequem, Ieloht, schnall
und unbedingt sioher f aatgahaltan wird. Jadaa bisherige
läetige und aaltxaabaada Sohnttxen mit Kordel oder Biamaa
fällt also bai meinen Oapäokhalter fort.maa auoh Oapttokataoka, dia about daa Oapttoktxägax aaea hiataa hlaaaaxagaa «can hold on to what bai dam beery wire hanger aaagaaohloesaa is, every oepäckstüok, gaaa glaloh wolohen Agisaaeaes, absolutely one small doxoh daa hobeweloammisohallkanized handstripe sockio sohelastio aatgahaltan becomes. Jadaa previous troublesome and aaltxaabaada sons with cord or biamaa are therefore no longer my oapäok holder.
/V/ V