DE1201529B - Rafters made from prefabricated parts and in-situ concrete - Google Patents

Rafters made from prefabricated parts and in-situ concrete

Info

Publication number
DE1201529B
DE1201529B DEL33359A DEL0033359A DE1201529B DE 1201529 B DE1201529 B DE 1201529B DE L33359 A DEL33359 A DE L33359A DE L0033359 A DEL0033359 A DE L0033359A DE 1201529 B DE1201529 B DE 1201529B
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
rafters
roof
spacers
situ concrete
concrete
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DEL33359A
Other languages
German (de)
Inventor
Dipl-Ing Karl Leitl
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
KARL LEITL DIPL ING
Original Assignee
KARL LEITL DIPL ING
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by KARL LEITL DIPL ING filed Critical KARL LEITL DIPL ING
Priority to DEL33359A priority Critical patent/DE1201529B/en
Publication of DE1201529B publication Critical patent/DE1201529B/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B7/00Roofs; Roof construction with regard to insulation
    • E04B7/02Roofs; Roof construction with regard to insulation with plane sloping surfaces, e.g. saddle roofs

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Conveying And Assembling Of Building Elements In Situ (AREA)

Description

Dachsparren aus Baufertigteilen und aus Ortbeton Die bisherigen Konstruktionsarten von Massivdächern haben meistens den Nachteil, daß entweder die Einzelteile so schwer sind, daß ein Versetzen nur mit besonderen Baugeräten möglich ist, oder sie bestehen aus Teilstücken, die eine volle Dachfläche bilden, wodurch eine langwierige Mehrarbeit auf dem Dach und vor allem ein unwirtschaftlicher Materialaufwand entsteht. Es sind auch Ausbildungen bekanntgeworden, die eine solche Vielfalt von Einzelteilen erfordern, daß die Montage nur von besonders geschulten Fachkräften durchgeführt werden kann.Rafters made of prefabricated components and in-situ concrete The previous types of construction of solid roofs usually have the disadvantage that either the individual parts are so heavy are that relocation is only possible with special construction equipment, or they exist from sections that form a full roof area, which means tedious extra work on the roof and, above all, an uneconomical cost of materials. There are also become known trainings that require such a variety of individual parts, that the assembly can only be carried out by specially trained specialists.

Gemäß einer anderen bekannten Konstruktion wird ein Dachsparren dadurch gebildet, daß in einen im Querschnitt U-förmigen Balken vorgespannte Bewehrungen eingelegt und in Beton eingebettet werden. Auf die so gebildeten Dachsparren werden Dachplatten aufgelegt und mit Beton vergossen. Eine solche Ausbildung ergibt jedoch eine sehr schwere Dachkonstruktion und ermöglicht es nicht, die Dachhaut durch Dachziegel zu bilden bzw. bei Bruch einzelner Platten diese leicht auszuwechseln.According to another known construction, a rafter is thereby formed that prestressed reinforcements in a cross-sectionally U-shaped beam inserted and embedded in concrete. Be on the rafters thus formed Roof panels laid and poured with concrete. However, such training results a very heavy roof structure and does not allow the roof cladding through roof tiles to form or if individual panels break, these can be easily replaced.

Eine weitere bekannte Konstruktion sieht vorgefertigte U-förmige Stahlbetonbalken vor, in welche Bewehrungen eingelegt und hierauf eingegossen werden. Durch auf die U-förmigen Dachsparren aufgelegte Aufsatzstücke kann die Höhe und der Fassungsraum der U-förmigen Dachsparren vergrößert werden. Die Dachlatten sind von im Querschnitt L-förmigen Sprossen gebildet, welche an ihren auf den Sparren aufliegenden Enden schräg ausgeschnitten sind und frei auf den von den Fertigteilen und vom Beton gebildeten Dachsparren aufliegen. Umgekehrt trogförmige Distanzstücke halten die Sprossen in ihrer Lage. Auch bei dieser Konstruktion tritt nachteilig das hohe Gewicht der Dachsparren auf, wozu noch kommt, daß die gesamte Dachkonstruktion nur eine ungenügende Starrheit aufweist, da die Verbindung zwischen Dachsparren und Sprossen lediglich durch die Formschlüssigkeit der einzelnen Elemente erfolgt.Another known construction provides prefabricated U-shaped reinforced concrete beams before which reinforcements are inserted and poured onto them. Through to the U-shaped rafters placed top pieces can change the height and the capacity the U-shaped rafters can be enlarged. The roof battens are of in cross section L-shaped rungs are formed, which at their ends resting on the rafters are cut at an angle and free on those formed by the prefabricated parts and the concrete Lay the rafters on top. Conversely, trough-shaped spacers hold the rungs in their location. In this construction, too, the high weight of the rafters is a disadvantage On top of that, the entire roof structure is only insufficiently rigid has, since the connection between rafters and rungs only through the Positive locking of the individual elements takes place.

Die Erfindung bezweckt, die oben angeführten Nachteile zu vermeiden und einen Dachsparren aus Baufertigteilen und aus Ortbeton zu schaffen, welcher ein Minimum an Gewicht aufweist, daher leicht zu montieren ist, wobei sich nach der Montage eine außerordentliche Starrheit des gesamten Daches ergibt.The aim of the invention is to avoid the disadvantages mentioned above and to create a rafter made of prefabricated parts and in-situ concrete, which Has a minimum of weight, therefore is easy to assemble, with a look the assembly results in an extraordinary rigidity of the entire roof.

Die Erfindung geht hierbei aus von einer Konstruktion, bei welcher die Dachlatten aus armierten Massivbaustoffen bestehen und zwischen Abstandstücken gehalten sind. Die Erfindung besteht hierbei im wesentlichen darin, daß die Dachlatten in den Ortbeton in der Druckzone des Sparrens eingebettet sind und daß die Zugzone des Sparrens in an sich bekannter Weise aus vorgespannten Fertigteilen besteht.The invention is based on a construction in which the roof battens are made of reinforced solid building materials and between spacers are held. The invention consists essentially in the fact that the roof battens are embedded in the in-situ concrete in the pressure zone of the rafter and that the tension zone of the rafters consists of prestressed prefabricated parts in a manner known per se.

Durch die Einbeziehung der Dachlatten und der zwischen diesen angeordneten Abstandshalter in die Druckzone der Sparren wird es ermöglicht, das Gewicht der vorgespannten Fertigteile der Sparren, die nun nur mehr die Zugzone der Sparren bilden, auf ein Mindestmaß zu reduzieren.By including the roof battens and those placed between them Spacers in the pressure zone of the rafters will allow the weight of the prestressed prefabricated parts of the rafters, which are now only the tension zone of the rafters form to reduce to a minimum.

Durch die erfindungsgemäße Ausbildung werden die Vorzüge des althergebrachten Holzdachstuhles mit den Vorteilen und günstigen Eigenschaften der Massivbaustoffe verbunden. Im übrigen ist durch die immer größer werdende Holzknappheit die Entwicklung von Massivfertigteilen für die Dachkonstruktion von besonderer Bedeutung, wobei es durch die Erfindung gelingt, eine' große Wirtschaftlichkeit hinsichtlich des Arbeitsaufwandes und Materialbedarfes zu erreichen, so daß das mit Dachsparren gemäß der Erfindung ausgebildete Massivdach auch hinsichtlich der Kosten mit der Holzkonstruktion in Wettbewerb treten kann.The inventive training the advantages of the traditional Wooden roof truss with the advantages and favorable properties of solid building materials tied together. Incidentally, the growing scarcity of wood is the development of solid precast elements for the roof construction of particular importance, whereby it succeeds through the invention, a 'great economy in terms of To achieve labor and material requirements, so that with rafters according to the invention trained solid roof also in terms of costs with the wooden structure can compete.

Die Fertigteile für die erfindungsgemäßen Dachsparren können entweder aus Ziegelkörpern bestehen, die mit vorgespanntem Beton ausgefüllt sind, oder sie können auch aus vorgespannten Betonfertigteilen bestehen. Die mit den Sparren statisch einen Dreigelenkbinder bildende Basis der Dachkonstruktion kann von einer beliebigen Massivdecke oder von Zuggliedern aus Stahl gebildet sein, auf jeden Fall von Bauelementen, die in der Lage sind, die auftretenden Zugbeanspruchungen aufzunehmen.The prefabricated parts for the rafters according to the invention can either consist of brick bodies filled with prestressed concrete, or they can also consist of prestressed precast concrete parts. The one with the rafters static A three-hinged truss base of the roof structure can be of any desired Solid ceiling or be formed by tension members made of steel, on each Case of components that are able to withstand the tensile stresses that occur to record.

Gemäß einer Weiterbildung der Erfindung sind die Abstandhalter von Platten gebildet, die in an sich bekannter Weise als Seitenschalung für den Ortbeton dienen. Es kann jedoch auch gemäß einer anderen Ausführungsform der Erfindung die Anordnung so getroffen sein, daß die Abstandstücke in an sich bekannter Weise umgekehrt trogförmig und vorzugsweise mit Ortbeton gefüllt sind.According to a development of the invention, the spacers are from Panels formed in a known manner as side formwork for the in-situ concrete to serve. However, according to another embodiment of the invention, the Arrangement be made so that the spacers are reversed in a manner known per se are trough-shaped and preferably filled with in-situ concrete.

Zur leichteren Anbringung der Dachziegel ist erfindungsgemäß die Höhe der Abstandstücke in an sich bekannter Weise geringer als die Höhe der Dachlatten.According to the invention, the height is for easier attachment of the roof tiles the spacers in a known manner less than the height of the roof battens.

In der Zeichnung sind Ausführungsformen der Erfindung schematisch veranschaulicht.Embodiments of the invention are shown schematically in the drawing illustrated.

F i g. 1 ist ein Querschnitt durch eine Dachkonstruktion; F i g. 2 ist eine Draufsicht in größerem Maßstab; F i g. 3 ist ein Querschnitt durch einen erfindungsgemäßen Sparren nach der Linie 111-III der F i g. 4, und F i g. 4 zeigt in axonometrischer Darstellung die Verbindung der Dachsparren mit den Dachlatten; F i g. 5 ist ein Schnitt durch eine Ausführungsvariante des Sparrens nach der Linie V-V der F i g. 6, ebenfalls in größerem Maßstab, während F i g. 6 in axonometrischer Darstellung diese Ausführungsvariante mit den Dachlatten veranschaulicht; F i g. 7 zeigt im Schnitt im größeren Maßstab die Verankerung des Dachsparrens im Bereich des unteren Endes, während F i g. 8 die Verbindung der Dachsparren im First bei der Montage zeigt.F i g. 1 is a cross section through a roof structure; F i g. 2 Fig. 3 is a plan view on a larger scale; F i g. 3 is a cross section through a Rafters according to the invention along the line 111-III of FIG. 4, and FIG. 4 shows in axonometric representation the connection of the rafters with the roof battens; F i g. 5 is a section through a variant embodiment of the rafter along the line V-V of FIG. 6, also on a larger scale, while FIG. 6 in axonometric Representation illustrates this embodiment variant with the roof battens; F i g. 7 shows in section on a larger scale the anchoring of the rafter in the area of the lower end, while F i g. 8 the connection of the rafters in the ridge the assembly shows.

Wie die F i g. 1 der Zeichnung erkennen läßt, besteht die Dachkonstruktion aus den Sparren 1 und 2, die als vorgespannte Fertigteile ausgebildet sind und bei welchen vorzugsweise nur die Zugzone eine Vorspannung erhält. Durch die z. B. aus einer Massivdecke 3 bestehende Basis werden die Sparren zu einem Dreigelenkbinder verbunden, wobei die Basis die auftretenden Zugbeanspruchungen aufnimmt.As the F i g. 1 of the drawing reveals the roof structure from the rafters 1 and 2, which are designed as prestressed prefabricated parts and at which preferably only the tension zone receives a bias. Through the z. B. off a solid ceiling 3 existing base, the rafters become a three-hinged truss connected, the base absorbs the tensile stresses occurring.

Die Versteifung in der Dachflächenebene kann, wie F i g. 2 erkennen läßt, durch die massiven Dachlatten 4, die zum Einhängen von Dachziegeln bestimmt sind, erfolgen.The stiffening in the roof plane can, as shown in FIG. 2 recognize lets through the massive roof battens 4, which are intended for hanging roof tiles are done.

Der Sparren 1 kann z. B. gemäß F i g. 3 und 4 von einem Ziegelfertigteil 6 gebildet sein, dessen Hohlräume 7 in an sich bekannter Weise mit Beton ausgefüllt und mit einer vorgespannten Bewehrung 8 versehen sind. Auf diese Fertigteile der Sparren sind die Dachlatten 4, die vorzugsweise ebenfalls aus vorgespannten Ziegel- oder Betonfertigteilen bestehen, aufgelegt und durch dünne Platten 9, 10 im Abstand gehalten, die gleichzeitig die Seitenschalung für den erforderlichen Aufbeton 11 bilden, der jedoch erst bei der Montage auf den die Zugzone bildenden vorgespannten Ziegelkörper 6 aufgebracht wird. Mit den Platten 9 und 10 und der Aufbetonschicht 11 bilden die Dachlatten 4 schließlich die Druckzone des Sparrens, wobei die Höhe der von den Platten 9 und 10 und der Aufbetonschicht gebildeten Distanzelemente jedoch etwas kleiner sein muß als diejenige der Dachlatten 4, damit die Nasen der Dachziegel auch über den Sparren eingehängt werden können. Gegebenenfalls können die Dach-Latten 4 mit seitlichen Schlitzen 12, 13 ausgebildet sein, in welche die die Abstandstücke bildenden Platten 9, 10 eingreifen. Die Aufbetonschicht 11 kann z. B. mit Bügeln 14 armiert sein, die in die Ausnehmungen 7 des vorgespannten Sparrenfertigteileg 6 hineinragen.The rafter 1 can, for. B. according to FIG. 3 and 4 be formed by a prefabricated brick part 6, the cavities 7 of which are filled with concrete in a manner known per se and are provided with prestressed reinforcement 8. On these prefabricated parts of the rafters, the roof battens 4, which are preferably also made of prestressed brick or precast concrete, are placed and held at a distance by thin plates 9, 10, which at the same time form the side formwork for the required concrete 11 , which, however, only during assembly is applied to the prestressed brick body 6 forming the tension zone. With the panels 9 and 10 and the concrete layer 11 , the roof battens 4 finally form the pressure zone of the rafters, the height of the spacer elements formed by the panels 9 and 10 and the concrete layer must, however, be slightly smaller than that of the roof battens 4 so that the noses of the Roof tiles can also be hung over the rafters. If necessary, the roof battens 4 can be designed with lateral slots 12, 13, into which the plates 9, 10 that form the spacers engage. The concrete layer 11 can, for. B. be reinforced with brackets 14 which protrude into the recesses 7 of the prestressed rafter elements 6.

Bei der Ausführungsvariante gemäß F i g. 5 und 6 sind als Abstandstücke 15 zwischen den Dachlatten 4 U-förmige Tröge aus Ton od. dgl. vorgesehen, die vorher mit Beton 16 gefüllt sind und zusammen mit den Dachlatten 4 die Druckzone des Sparrens bilden. Die Verbindung der Dachlatten 4 mit den Abstandstücken 15 kann z. B. durch Mörtel erfolgen. Es ist auch möglich, die durch die Tröge gebildeten Abstandstücke 15 schon vor der Montage des Sparrens aufzubringen und nur die Zwischenräume für die Dachlatten freizulassen, was den Vorteil hat, daß die Fertigstellung der Sparren nicht nach deren Montage am Dach, sondern bereits vorher in der Fabrik oder auf der Baustelle erfolgen kann.In the embodiment variant according to FIG. 5 and 6 are as spacers 15 between the roof battens 4 U-shaped troughs made of clay or the like. Provided that previously are filled with concrete 16 and together with the roof battens 4, the pressure zone of the rafters form. The connection of the roof battens 4 with the spacers 15 can, for. B. by Mortar. It is also possible to use the spacers formed by the troughs 15 to be applied before the rafters are installed and only the gaps for to leave the roof battens free, which has the advantage that the completion of the rafters not after they have been installed on the roof, but rather beforehand in the factory or on the construction site.

Bei Ausbildung der Dachlatten als Massivbauteil, z. B. bei deren Ausbildung als vorgespannter Fertigteil, ergibt sich der Vorteil, daß das Dach einerseits absolut feuersicher ist und anderseits ohne jede Windrispe oder sonstige Konstruktionselemente als verschiebungssteif anzusprechen ist. Die Dachlatten können entweder als Teilelemente von Sparren zu Sparren oder auch durchlaufend über mehrere Felder angeordnet werden.When training the roof battens as a solid component, z. B. in their training as a prestressed prefabricated part, there is the advantage that the roof is on the one hand absolutely is fire-proof and on the other hand without any wind panicle or other construction elements is to be addressed as stiff. The roof battens can either be used as sub-elements can be arranged from rafter to rafter or continuously across several fields.

Die Montage der Dachkonstruktion kann auf einfache Weise so erfolgen, daß die Sparren 1 und 2 (F i g. 8) an ihren oberen Enden Haken 17, 18 erhalten, die durch Draht 19 zusammengebunden werden. Die so gelenkig verbundenen Sparren bzw. als Fertigteil hergestellten Zugzonen der Sparren 1 und 2 werden auf einer Firstmontageunterstellung 20 aufgehängt und brauchen an der Traufe zunächst in keiner Weise abgestützt zu werden. Später werden dann, wie F i g. 7 zeigt, die Sparren an ihrem unteren Ende durch eine Zusatzbewehrung mit dem Betonkranz 21 der Außenmauer 22 verbunden, der seinerseits mit der Massivdecke 23 oder mit einem Zugband verbunden wird.The roof structure can be assembled in a simple manner in such a way that the rafters 1 and 2 (FIG. 8) have hooks 17, 18 at their upper ends which are tied together by wire 19. The so articulated rafters or tension zones of the rafters 1 and 2 produced as a prefabricated part are suspended on a ridge assembly shed 20 and initially do not need to be supported in any way on the eaves. Later, as shown in FIG. 7 shows the rafters connected at their lower end by additional reinforcement to the concrete ring 21 of the outer wall 22 , which in turn is connected to the solid ceiling 23 or with a tie.

Es ist nicht erforderlich, daß die Montage unbedingt auf dem Dach erfolgt, sondern es besteht bei Vorhandensein von entsprechendem Baugerät auch die Möglichkeit, daß große Dachflächen bereits am Boden oder auf der letzten Geschoßdecke zusammengebaut werden und dann erst in Form eines biegungssteifen Rahmens in die endgültige Lage gebracht werden.It is not necessary that the assembly is absolutely on the roof takes place, but there is also the presence of appropriate construction equipment Possibility of having large roof areas on the ground or on the last floor ceiling are assembled and only then in the form of a rigid frame in the final location.

Claims (4)

Patentansprüche: 1. Dachsparren aus Baufertigteilen und aus Ortbeton, wobei die Dachlatten aus bewehrten Massivbaustoffen bestehen und zwischen Abstandstücken gehalten sind, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t, daß die Dachlatten (4) in der Druckzone des Sparrens in den Ortbeton (11) eingebettet sind und daß die Zugzone des Sparrens in an sich bekannter Weise aus vorgespannten Fertigteilen (6, 7, 8) besteht. Claims: 1. Rafters made of prefabricated components and in-situ concrete, the roof battens are made of reinforced solid building materials and are held between spacers, characterized in that the roof battens (4) are embedded in the in-situ concrete (11) in the pressure zone of the rafter and that the The tension zone of the rafter consists of prestressed prefabricated parts (6, 7, 8) in a manner known per se. 2. Dachsparren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Abstandstücke von Platten (9, 10) gebildet sind, die in an sich bekannter Weise als Seitenschalung für den Ortbeton (11) dienen. 2. Rafters according to claim 1, characterized in that the Spacers of plates (9, 10) are formed in a manner known per se serve as side formwork for the in-situ concrete (11). 3. Dachsparren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Abstandstücke (15) in an sich bekannter Weise umgekehrt trogförmig sind und vorzugsweise mit Ortbeton (16) gefüllt sind (F i g. 5 und 6). 3. Rafters according to claim 1, characterized in that the spacers (15) are inverted trough-shaped in a manner known per se and are preferably filled with in-situ concrete (16) (F i g. 5 and 6). 4. Dachsparren nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Höhe der Abstandstücke (9, 10, 15) in an sich bekannter Weise geringer ist als die Höhe der Dachlatten (4). In Betracht gezogene Druckschriften: Deutsche Patentschrift Nr. 857 581; »Bauplanung-Bautechnik«, 1953, H. 10, S. 460; »Schweizerische Bauzeitung«, 1950, H.11, S.144.4. Rafters according to one of claims 1 to 3, characterized in that the height of the spacers (9, 10, 15) is less than the height of the roof battens (4) in a manner known per se. Documents considered: German Patent No. 857 581; "Bauplanung-Bautechnik", 1953, no. 10, p. 460; "Schweizerische Bauzeitung", 1950, issue 11, p.144.
DEL33359A 1959-06-01 1959-06-01 Rafters made from prefabricated parts and in-situ concrete Pending DE1201529B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEL33359A DE1201529B (en) 1959-06-01 1959-06-01 Rafters made from prefabricated parts and in-situ concrete

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEL33359A DE1201529B (en) 1959-06-01 1959-06-01 Rafters made from prefabricated parts and in-situ concrete

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1201529B true DE1201529B (en) 1965-09-23

Family

ID=7266252

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEL33359A Pending DE1201529B (en) 1959-06-01 1959-06-01 Rafters made from prefabricated parts and in-situ concrete

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1201529B (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE857581C (en) * 1948-10-26 1952-12-01 Josef Reinartz Prestressed ceiling beams or rafters composed of individual hollow bodies

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE857581C (en) * 1948-10-26 1952-12-01 Josef Reinartz Prestressed ceiling beams or rafters composed of individual hollow bodies

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1409990A1 (en) Multi-storey building
DE202005005924U1 (en) Core insulated prefabricated wall with composite needles
EP0361025A1 (en) Noise barrier device
CH628107A5 (en) Toughened CEILING FRAME, ESPECIALLY FOR PRODUCING BUILDING COVERS, AND METHOD FOR PRODUCING FIELDS CEILING.
EP0752033B1 (en) Structure consisting of prefabricated components
AT166299B (en) Building element for pitched roofs
DE1060122B (en) Slab ceiling with assembly rigid metal girders serving as reinforcement and formwork remaining in the ceiling
DE1201529B (en) Rafters made from prefabricated parts and in-situ concrete
DE2934074C2 (en) Swimming pool
DE10350082A1 (en) Prestressed flat slabs with hollow slabs
AT223790B (en) Spatial lattice girder
DE840591C (en) In the style of Moench and Nun, hollow tile for roofing that can be laid
DE908786C (en) Pre-stressed structural element, suitable as reinforcement
DE930477C (en) Saw roof made of precast reinforced concrete
DE843595C (en) Concrete roof with roof panels laid between the rafters
DE544012C (en) Ceiling and roof construction made of concrete slabs between beams made of iron or reinforced concrete
DE1559144C3 (en) Transformer station
AT357328B (en) LOST FORMWORK FOR A FOUNDATION OF A SUPPORTING COMPONENT
DE2310508A1 (en) PROCESS FOR PRODUCING A BUILDING CEILING AND COMPONENT FOR CARRYING OUT THE PROCESS
DE1932406C3 (en) Cantilever structure for large spans, especially for a roof
AT137462B (en) Ceiling construction.
DE2603340A1 (en) Supported reinforced concrete ceiling slab - has layered concrete end support reinforcement for lattice girder lower chords
DE932035C (en) Hip roof truss
DE950126C (en) Carriageway slab made of concrete, placed on the bearing body, especially for highways
AT235550B (en) Skylight of a roof