DE1090905B - Folded collar for the implementation of a rotatable shaft - Google Patents
Folded collar for the implementation of a rotatable shaftInfo
- Publication number
- DE1090905B DE1090905B DEH32081A DEH0032081A DE1090905B DE 1090905 B DE1090905 B DE 1090905B DE H32081 A DEH32081 A DE H32081A DE H0032081 A DEH0032081 A DE H0032081A DE 1090905 B DE1090905 B DE 1090905B
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- folding
- cuff according
- reinforcement
- folding cuff
- lower pressure
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16J—PISTONS; CYLINDERS; SEALINGS
- F16J15/00—Sealings
- F16J15/50—Sealings between relatively-movable members, by means of a sealing without relatively-moving surfaces, e.g. fluid-tight sealings for transmitting motion through a wall
- F16J15/52—Sealings between relatively-movable members, by means of a sealing without relatively-moving surfaces, e.g. fluid-tight sealings for transmitting motion through a wall by means of sealing bellows or diaphragms
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Measuring Pulse, Heart Rate, Blood Pressure Or Blood Flow (AREA)
Description
DEUTSCHESGERMAN
Die Erfindung bezieht sich auf Abdichtungen zur Durchführung einer Welle, die sich um einen gewissen Winkel um ihre Achse drehen kann, durch eine zwei Räume unterschiedlichen Drucks trennende Wand, beispielsweise die Wand eines unter hohem Druck stehenden Gefäßes.The invention relates to seals for the implementation of a shaft, which is around a certain Can rotate angle around its axis, by a wall separating two rooms of different pressure, for example the wall of a vessel under high pressure.
Die in der Praxis allgemein gebräuchlichen Wellenabdichtungen haben die Form einer die Welle schlauchartig mit Spannung umfassenden Manschette mit einem Kragen, der zum Einspannen in der betreffenden Wand dient. Im Unterschied zu Stopfbuchsendurchführungen ergibt eine solche die Welle mit Spannung umfassende Manschette eine vollkommene Abdichtung gegenüber der verdrehbaren Welle, während andererseits der in der ruhenden Wand eingespannte Kragen, der meist die Form einer flachen Scheibe aufweist, eine einwandfreie Abdichtung gegenüber dieser Wand bewirkt. Selbstverständlich sind solche Durchführungen nicht für umlaufende Wellen geeignet, sondern ausschließlich für Wellen, die sich um ihre Achse nur um einen beschränkten Winkel drehen müssen. Dieser Fall liegt beispielsweise vor, wenn es sich darum handelt, aus einem unter Druck stehenden Behälter Meßgrößen (ζ. B. den Stand eines Schwimmers) nach außen zu übertragen. Die Welle muß hierbei durch die Behälterwandung zuverlässig dicht hindurchgeführt werden. Die Drehbewegung der Welle wird durch eine entsprechende Verdrehung der aus nachgiebigem Material bestehenden Dichtungsmanschette aufgenommen.The shaft seals generally used in practice have the shape of a tube-like shaft with tension comprehensive cuff with a collar that can be clamped in the concerned Wall serves. In contrast to stuffing box bushings such a sleeve encompassing the shaft with tension provides a perfect seal opposite the rotatable shaft, while on the other hand the one clamped in the stationary wall Collar, which usually has the shape of a flat disk, provides a perfect seal against this Wall causes. Of course, such bushings are not suitable for rotating shafts, but only for shafts that only rotate around their axis by a limited angle have to. This is the case, for example, when it comes from a pressurized Container to transfer measured variables (ζ. B. the level of a swimmer) to the outside. The wave must here are reliably passed tightly through the container wall. The rotation of the Shaft is made by a corresponding rotation of the sealing sleeve made of flexible material recorded.
Diese gebräuchlichen Dichtungsmanschetten haben den Nachteil, daß die übertragbaren Drehwinkel verhältnismäßig klein sind, beispielsweise höchstens 10 bis 20° betragen, und daß die erforderlichen Verstellkräfte infolge des Torsionswiderstandes der Manschette unerwünscht groß sind.These common sealing collars have the disadvantage that the transmittable angle of rotation is relatively are small, for example at most 10 to 20 °, and that the required adjustment forces are undesirably large due to the torsional resistance of the cuff.
Aus diesem Grunde sind schon Vorschläge gemacht worden, die den Zweck verfolgten, die übertragbaren
Drehwinkel zu vergrößern und den Torsionswiderstand zu verkleinern, und zwar dadurch, daß das Schlauchende
nach innen umgestülpt wird, so daß eine solche Dichtung die Form einer Faltmanschette aufweist.
Hierbei ist das äußere Ende der Faltmanschette in der Wand eingespannt, während das andere, nach innen
umgestülpte Ende die Welle mit Spannung umfaßt. Eine solche Faltmanschette weist also zwei koaxial in
geringem radialem Abstand voneinander angeordnete, zusammenhängende Wandteile auf. Es sind auch Ausführungsformen
mit mehrfachen Umstülpungen bekanntgeworden, bei denen die Zahl der koaxialen Wandteile entsprechend größer ist. Diese Vorschläge
haben in der Praxis aber keinen, zumindest keinen nennenswerten Eingang gefunden. Der Grund hierfür
liegt offenbar darin, daß die vorgeschlagenen Aus-Faltmanschette
zur Durchführung
einer verdrehbaren WelleFor this reason, proposals have already been made with the purpose of increasing the transferable angle of rotation and reducing the torsional resistance by turning the hose end inward so that such a seal has the shape of a folding cuff. Here, the outer end of the folding sleeve is clamped in the wall, while the other, inwardly turned end, encompasses the shaft with tension. Such a folded cuff thus has two coaxially arranged wall parts at a small radial distance from one another. Embodiments with multiple evertings have also become known, in which the number of coaxial wall parts is correspondingly larger. In practice, however, these proposals have found no, or at least no significant input. The reason for this is apparently that the proposed folding cuff for implementation
a rotatable shaft
Anmelder:Applicant:
Hannemann Kommandit-Gesellschaft,
Berlin-Frohnau, Minheimer Str. 48-50Hannemann limited partnership,
Berlin-Frohnau, Minheimer Str. 48-50
Arndt Stange, Berlin-Frohnau,
ist als Erfinder genannt wordenArndt Stange, Berlin-Frohnau,
has been named as the inventor
führungsformen nicht geeignet waren, größere Druckdifferenzen aufzunehmen. Hierauf aber kommt es gerade entscheidend an, weil bei vielen technischen Anwendungsgebieten, für die solche Durchführungen benötigt werden, ganz erhebliche Druckdifferenzen auftreten.management forms were not suitable to accommodate larger pressure differences. But this is what it comes down to especially crucial because in many technical fields of application for which such bushings are required, very considerable pressure differences occur.
Die Erfindung ist von der Aufgabe ausgegangen, die bisher bekannten Ausführungsformen zu verbessern und eine zuverlässig abdichtende Durchführung auch für Fälle hoher Druckdifferenzen zu schaffen. Zu diesem Zweck macht die Faltmanschette gemäß der Erfindung von den vorstehend beschriebenen, bereits bekannten Merkmalen Gebrauch, unterscheidet sich gegenüber den bekannten Faltmanschetten aber dadurch, daß der von den Wandteilen eingeschlossene Hohlraum nach der Seite des niedrigeren Drucks hin offen ist und daß dieser Hohlraum durch eine Armierung in Form eines Ringes von entsprechender Wandstärke ausgefüllt ist. Für die neue Faltmanschette sind also zwei Merkmale wesentlich, die in Kombination mit den bekannten Merkmalen eine zuverlässige Abdichtung selbst unter hohen Druckdifferenzen ergeben.The invention is based on the object of improving the previously known embodiments and to create a reliably sealing bushing even in cases of high pressure differences. to this purpose makes the folding cuff according to the invention of those described above, already known features, but differs from the known folding cuffs in that that the cavity enclosed by the wall parts towards the side of the lower pressure is open and that this cavity by a reinforcement in the form of a ring of corresponding Wall thickness is filled. Two features are therefore essential for the new folding cuff, which are described in Combination with the known features a reliable seal even under high pressure differentials result.
Zunächst einmal ist also wichtig, daß der Hohlraum zwischen den beiden Wandteilen nach der Seite des niedrigeren Drucks hin offen ist, daß also das die Welle umfassende Schlauchende in Richtung des Druckgefälles zeigt und somit in dieser Richtung gedrückt wird. Bei den früher vorgeschlagenen Faltmanschetten zeigte das innere Ende in Richtung zur Seite höheren Drucks und würde daher bei Verwendung unter hohen Druckdifferenzen einfach herausgestülpt werden.First of all, it is important that the cavity between the two wall parts is to the side of the lower pressure is open, so that the end of the tube encompassing the shaft in the direction of the Shows pressure gradient and is thus pressed in this direction. With the previously proposed folding cuffs pointed the inner end towards the higher pressure side and would therefore if used can simply be pulled out under high pressure differences.
Hinzu kommt, daß die Armierung, die den genannten Hohlraum ausfüllt, die beiden Wandteile also gegeneinander abstützt, dem ganzen Gebilde trotz Aufrechterhai tung der Beweglichkeit diejenige FormfestigkeitIn addition, the reinforcement that fills the said cavity, so the two wall parts against each other supports the whole structure despite maintaining the mobility that dimensional stability
009 627/229009 627/229
verleiht, die ein einwandfreies Arbeiten auch bei höchsten Druckdifferenzen ermöglicht.which enables perfect work even with the highest pressure differences.
Auch bei der Faltmanschette gemäß der Erfindung kann man den Manschettenschlauch mehrfach hin- und zurückstülpen, so daß der Grad der Verdrehbarkeit erhöht und der Torsionswiderstand entsprechend verringert wird. So ist es beispielsweise mit einer Faltmanschette, die insgesamt vier konzentrische Wandungen aufweist, ohne weiteres möglich, unter Aufwendung geringer Kräfte Drehwinkel bis zu 360° zu erzielen, was in der Regel gar nicht einmal benötigt wird.Even with the folding cuff according to the invention, the cuff tube can be back and forth several times turn back, so that the degree of rotatability increases and the torsional resistance is reduced accordingly will. So it is, for example, with a folding cuff that has a total of four concentric walls has, easily possible, turning angles of up to 360 ° with the application of small forces achieve what is usually not even needed.
Zur Veranschaulichung des Erfindungsgedankens sind in der Zeichnung drei Ausführungsbeispiele dargestellt. To illustrate the concept of the invention, three exemplary embodiments are shown in the drawing.
Fig. 1 zeigt eine Faltmanschette gemäß der Erfindung mit einmaliger Einstülpung, also zwei koaxialen Wänden;1 shows a folding cuff according to the invention with a single indentation, ie two coaxial ones Walls;
Fig. 2 stellt eine Faltmanschette für höhere Anforderungen dar, bei der eine doppelte Einstülpung vorgenommen ist, so daß die Manschette also insgesamt vier koaxiale, miteinander zusammenhängende Wände aufweist;Fig. 2 shows a folding cuff for higher requirements, in which a double indentation is made so that the cuff so a total of four coaxial, interconnected Has walls;
Fig. 3 schließlich stellt ebenfalls eine Faltmanschette mit doppelter Einstülpung dar, und zwar in einer durch Wälzlager verbesserten Ausführungsform.Finally, FIG. 3 also shows a folding cuff with a double indentation, in fact in one embodiment improved by roller bearings.
Bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 1 handelt es sich um eine Durchführung für eine Welle 1 durch eine feste Wand 2. Hierbei möge es sich um die Wand eines unter Druck stehenden Behälters handeln, und zwar ist der unter Druck stehende Innenraum oben angenommen, so daß also die Außenseite in der Zeichnung unten liegt und der rechts gezeichnete Pfeil die Richtung des Druckgefälles andeutet.In the embodiment according to FIG. 1, there is a bushing for a shaft 1 through a solid wall 2. Let it be the wall of a pressurized container, and although the pressurized interior is assumed above, so that the outside in the drawing is at the bottom and the arrow drawn on the right indicates the direction of the pressure gradient.
Die Manschette kann man sich als etwa zylindrischen Schlauch vorstellen, der von einem scheibenförmigen Einspannkragen 3 ausgeht und mit seinem freien, verjüngten Ende nach innen hineingestülpt ist, so daß dieser innere Schlauchteil 4 sich unmittelbar und fest um die Welle 1 schließt, während der äußere Teil 5 der Manschette den inneren Teil 4 in gewissem Abstand konzentrisch umhüllt. Festgehalten wird die Abdichtung 3/4/5 mittels einer Haltevorrichtung 6, die beispielsweise eine mittels Schraubenbolzen befestigte Klemmplatte sein möge. The cuff can be imagined as an approximately cylindrical hose that starts from a disc-shaped clamping collar 3 and is turned inside with its free, tapered end so that this inner hose part 4 closes directly and firmly around the shaft 1, while the outer part 5 of the cuff concentrically envelops the inner part 4 at a certain distance. The seal 3/4/5 is held in place by means of a holding device 6, which may, for example, be a clamping plate fastened by means of screw bolts .
In den Hohlraum 7 zwischen den beiden Manschettenwandungen 4 und 5 ist zur Erzielung größerer Festigkeit ein Armierungsring 8 eingeschoben. Dieser weist also ebenfalls etwa die Form eines Hohlzylinders auf, dessen Wandstärke der lichten Weite des Hohlraumes 7 entspricht. Zweckmäßig ist es, die Manschette so auszubilden und zu bemessen, daß der ringförmige Hohlraum 7 sich zu seinem Grunde hin — in der Zeichnung also nach oben —■ verjüngt. Dementsprechend verjüngt sich auch der Armierungsring 8 in Richtung zu seiner oben gezeichneten Randkante, die beim Einschieben vorn liegt.In the cavity 7 between the two cuff walls 4 and 5 is to achieve larger Strength a reinforcement ring 8 inserted. This also has approximately the shape of a hollow cylinder whose wall thickness corresponds to the clear width of the cavity 7. It is useful to use the cuff to be designed and dimensioned so that the annular cavity 7 is at its bottom - in the drawing thus upwards - ■ tapered. Correspondingly, the reinforcement ring 8 also tapers in the direction of its marginal edge drawn above, which is at the front when pushed in.
Zur Erzielung einer guten Beweglichkeit ist es weiterhin zweckmäßig, die Höhe des Armierungsringes, gemessen in axialer Richtung, etwas geringer zu halten als die Tiefe des Ringspaltes 7, so daß, wie aus der Zeichnung ersichtlich, vor der Randkante des eingeschobenen Ringes noch ein freier Raum verbleibt.In order to achieve good mobility, it is also advisable to reduce the height of the reinforcement ring, measured in the axial direction, somewhat to keep than the depth of the annular gap 7, so that, as can be seen from the drawing, in front of the edge of the inserted ring still remains a free space.
Der oberhalb der Dichtung herrschende hohe Druck wirkt auf die Manschette in dem Sinne, daß er das umgestülpte Ende hineindrückt. Ist der Armierungsring 8 an seinem druckabgewandten Ende mit einem Bund 9 versehen, der sich bis auf den Wellendurchmesser verengt, die Welle also eng umschließt und somit das Ende des inneren Schlauchteiles 4 stirnseitig abstützt, so bedeutet dieses Hineinpressen des Schlauchendes 4 in den Ringspalt zwischen Armierungsring 8 und Welle 1 eine außerordentlich gute Abdichtung. The high pressure prevailing above the seal acts on the cuff in the sense that it presses in the everted end. If the reinforcing ring 8 is provided with a collar 9 at its end facing away from the pressure, which narrows down to the shaft diameter, i.e. tightly enclosing the shaft and thus supporting the end of the inner hose part 4 at the front, this means that the hose end 4 is pressed into the annular gap between the reinforcing ring 8 and shaft 1 an extremely good seal.
Die Faltmanschette ist auf der druckabgewandten Seite, die sich gegen die Wand 2 abstützt, durch eine Kreisringscheibe 10 abgedeckt. Diese Scheibe ist zweckmäßigerweise aus einem Material guter Gleitfähigkeit gefertigt. So gibt es beispielsweise Kunststoff von wachs- bzw. hornähnlichen Eigenschaften. Unter diesen ist die organische Fluorverbindung PoIytetrafluoräthylen besonders geeignet. Hierdurch werden also die Reibung und dementsprechend auch die Abnutzung der drehbeweglichen Teile wesentlich vermindert. Statt dessen bzw. zusätzlich kann man die Flächen der druckabgewandten Seite auch mit einem Gleitmittel, beispielsweise in Pasten- oder Pulverform, versehen.The folding cuff is on the side facing away from the pressure, which is supported against the wall 2, by a Annular disk 10 covered. This disk is expediently made of a material with good sliding properties manufactured. For example, there is plastic with wax-like or horn-like properties. Among these, the organic fluorine compound is polytetrafluoroethylene particularly suitable. This therefore reduces the friction and, accordingly, the Wear on the rotating parts is significantly reduced. Instead, or in addition, you can use the Surfaces on the side facing away from the pressure with a lubricant, for example in paste or powder form, Mistake.
Das Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 2 ist mit einerThe embodiment of FIG. 2 is with a
ao doppelten Faltung ausgestattet und ist daher für solche Fälle bestimmt, in denen ein größerer Drehwinkel möglich gemacht werden muß. Soweit es sich um übereinstimmende Teile handelt, sind die gleichen Kennziffern benutzt, und auch der rechts gezeichnete Pfeil deutet wieder die Richtung des Druckgefälles an. Der unter hohem Druck stehende Innenraum des Behälters, durch dessen Wand 2 die Welle 1 hindurchgeführt wird, liegt also auch hier wieder oben. Das Festklemmen erfolgt auch hier mittels einer Klemmplatte 6, die den Kragen 3 der Faltmanschette anpreßt. Zur Verminderung der Reibung ist auch hier auf der druckabgewandten Seite eine flache Kreisringscheibe 10 aus einem Material geringer Reibung vorgesehen. ao double folding and is therefore intended for those cases in which a larger angle of rotation must be made possible. As far as matching parts are concerned, the code numbers are the same used, and the arrow drawn on the right again indicates the direction of the pressure gradient. Of the The interior of the container under high pressure, through the wall 2 of which the shaft 1 is passed is up here too. Here, too, the clamping takes place by means of a clamping plate 6, which presses the collar 3 of the folding cuff. To reduce friction is also here on the side facing away from the pressure, a flat circular ring disk 10 made of a material with low friction is provided.
Übereinstimmung mit dem ersten Ausführungsbeispiel besteht ferner insofern, als die Welle 1 von dem eingestülpten Schlauchende 4 unter Spannung umfaßt ist und daß in den Hohlraum 7 zwischen diesem inneren Schlauchende und dem anschließenden Schlauchteil 5 ein Armierungsring 8 mit Bund 9 eingeschoben ist. Es geht dieser Schlauchteil 5 aber nicht in den Kragen 3 über, vielmehr schließen sich über eine verstärkte und dadurch versteifte Übergangszone 11 nochmals ein koaxialer Teil 12 und an diesem wiederum ein koaxialer Teil 13 an, der seinerseits dann erst den Einspannkragen 3 trägt. In den ringförmigen Hohlraum 14 zwischen diesen beiden zusätzlich angefügten Faltenringen 12 und 13 ist ebenfalls ein Armierungsring 15 eingeschoben. Auf diesen trifft hinsichtlich der verjüngten Ausbildung das gleiche zu wie zu dem Armierungsring 8. Ein Bund entsprechend dem Bund 9 ist jedoch nicht vorgesehen, vielmehr stützt sich der Faltenrand 11 unmittelbar auf die Unterlegscheibe 10 (bzw. die Wand 2, wenn eine solche Scheibe 10 nicht vorgesehen ist).Correspondence with the first embodiment also exists insofar as the shaft 1 is encompassed under tension by the turned-in hose end 4 and that a reinforcing ring 8 with a collar 9 is inserted into the cavity 7 between this inner hose end and the adjoining hose part 5. However, this hose part 5 does not merge into the collar 3; instead, a reinforced and thus stiffened transition zone 11 is followed by a coaxial part 12 and a coaxial part 13, which in turn only carries the clamping collar 3. A reinforcing ring 15 is also inserted into the annular cavity 14 between these two additionally attached fold rings 12 and 13. This applies as regards the formation of tapered to the same as to the reinforcing ring 8. A bundle according to the collar 9 is not provided, rather, the folding edge 11 is supported directly on the washer 10 (or the wall 2, when such a disk 10 is not provided).
In dieser Weise könnte die Zahl der Falten selbstverständlich noch weiter vergrößert werden, jedoch ist dieses in der Regel nicht erforderlich, da meist mit einer einzigen Falte gemäß Fig. 1 und bei höheren Anforderungen mit einer Doppelfalte gemäß Fig. 2 die erforderlichen Torsionswinkel möglich gemacht werden. Der Nutzen einer weiteren Steigerung der Faltenzahl würde also in erster Linie in einer Verringerung der erforderlichen Torsionskräfte zu sehen sein, was in Sonderfällen von Wert sein mag. Auch bei Faltmanschetten mit mehr als zwei Falten wäre zur Abstützung jeweils in die druckabgewandten ringförmigen Hohlräume ein Armierungsring einzusetzen. Das Ausführungsbeispiel nach Fig. 3 stellt eine Fortentwicklung desjenigen nach Fig. 2 dar, und zwarIn this way, the number of folds could of course be increased even further, but is this is usually not necessary, since it usually has a single fold as shown in FIG. 1 and with higher requirements with a double fold according to FIG. 2, the required torsion angles can be made possible. The benefit of further increasing the number of wrinkles would therefore primarily be a reduction the required torsional forces can be seen, which may be of value in special cases. Even with folded cuffs with more than two folds would be in each case in the pressure-facing ring-shaped for support To insert a reinforcement ring into cavities. The embodiment of FIG. 3 represents a Development of that of FIG. 2, namely
ist mit Hilfe von Wälzlagern —· in diesem Falle Kugellagern 16 —■ die Reibung noch weiter verringert. Da auch bei dieser Darstellung die Seite höheren Drucks wieder oben angenommen ist, wie der linke Pfeil zeigt, ist ersichtlich, daß die Armierungen 8 und 15 wie auch der verstärkte Teil 11 der Faltmanschette stark gegen die Wand 2 drücken. Durch ein solches Wälzlager 16 kann die Reibung also noch mehr vermindert werden, als es gemäß den beiden ersten Ausführungsbeispielen durch die Unterlegscheiben 10 bzw. auch durch die Verwendung von Gleitmitteln möglich ist.With the help of roller bearings - in this case ball bearings 16 - the friction is reduced even further. Since the side of higher pressure is also assumed to be at the top in this illustration, like the one on the left Arrow shows, it can be seen that the reinforcements 8 and 15 as well as the reinforced part 11 of the folding sleeve press hard against wall 2. Such a roller bearing 16 can reduce the friction even more as it is, according to the first two exemplary embodiments, by the washers 10 and is also possible through the use of lubricants.
Wenn die Armierungen 8 und 15 die erforderliche Härte aufweisen, beispielsweise aus Metall bestehen, können ihre der Wand 2 zugewandten Flächen unmittelbar als Laufflächen für die Kugeln 16 dienen. Bei der Verstärkung 11, die, wie die ganze Faltmanschette aus nachgiebigem Werkstoff besteht, ist ein besonderer Laufring 17 üblicher Art vorgesehen.If the reinforcements 8 and 15 have the required hardness, for example made of metal, their surfaces facing the wall 2 can serve directly as running surfaces for the balls 16. The reinforcement 11, which, like the entire folding sleeve, is made of flexible material a special race 17 of the usual type is provided.
Für die Faltmanschette kommen die gleichen Werkstoffe wie bisher in Frage, beispielsweise also natürlicher und künstlicher Gummi sowie elastische Kunststoffe. Die Armierungsringe werden vorzugsweise aus Metall hergestellt, können aber auch aus Kunststoff bestehen, insbesondere aus Kunststoff mit Gewebe- oder Faserstoffeinlage. Die Kreisringscheibe 10, zu der geeignete Werkstoffe bereits bekannt sind, braucht nicht aus einem einzigen Stück zu bestehen. Sie kann unterteilt sein, und zwar beispielsweise so, daß jeder Ringteil für sich unabhängig gleitend oder rollend drehungsfähig ist.The same materials as before can be used for the folding cuff, for example more natural and artificial rubber and elastic plastics. The reinforcement rings are preferably made of Made of metal, but can also consist of plastic, especially plastic with fabric or fiber insert. The circular ring disk 10, for which suitable materials are already known, needs not to consist of a single piece. It can be subdivided, for example so that each Ring part is independently sliding or rolling rotatable for itself.
Es ist ferner vorteilhaft, den Armierungsring 8 auf seiner der Welle 1 zugewandten Fläche mit der Manschette, also dem inneren Schlauch 4, fest zu verbinden. Dieses kann beispielsweise durch Einvulkanisieren geschehen.It is also advantageous to have the reinforcement ring 8 on its surface facing the shaft 1 with the sleeve, that is, the inner tube 4, to be firmly connected. This can be done, for example, by vulcanization happen.
Vergleicht man die bisher gebräuchlichen Ausführungsformen mit der vorstehend erläuterten Faltmanschette gemäß der Erfindung, so zeigt sich, daß letztere außer den bereits erwähnten Vorzügen größerer Torsionswinkel bzw. kleinerer Verstellkräfte noch eine ganze Reihe anderer Vorteile aufweist. Es hat sich bei den gebräuchlichen Ausführungsformen als sehr nachteilig bemerkbar gemacht, daß das abzudichtende Medium Quellungen des Materials verursacht, die sich dort sehr schädlich auswirken. Es kann nämlich eine Weitung des schlauchartigen Teiles eintreten, und die Manschette wird undicht. Ist der innere schlauchartige Teil der Faltmanschette aber von außen fest umspannt, so daß eine Weitung nicht eintreten kann, dann führt die Quellung des Materials nur zu einer Erhöhung der Pressung und Dichtwirkung. Es ist hierbei auch die Tatsache zu berücksichtigen, daß bei den bekannten nicht armierten Manschetten die Quellung sehr begünstigt wird, denn das Gefüge erhält durch die auftretenden Zugspannungen eine größere Aufnahmefähigkeit für die abzudichtende Flüssigkeit. Da der Bewegungsspalt zwischen der Welle und dem abstützenden metallischen Deckel gegen hohe Drücke abgedichtet werden soll, während andererseits der weich-elastische Stoff auf Grund dieser Eigenschaft nur eine geringe Festigkeit besitzt, muß der schlauchartige Teil eine hohe Schichtstärke aufweisen. Durch diese hohe Schichtstärke ergeben sich unerwünschte Einflüsse auf die Regelung.If one compares the previously common embodiments with the folding cuff explained above according to the invention, it turns out that the latter, in addition to the advantages already mentioned larger torsion angle or smaller adjustment forces still have a whole range of other advantages. It has made itself felt in the usual embodiments as a very disadvantageous that the to be sealed Medium causes swelling of the material, which is very harmful there. It This is because a widening of the hose-like part can occur and the cuff becomes leaky. Is the inner hose-like part of the folding cuff but tightly spanned from the outside, so that a widening is not can occur, then the swelling of the material only leads to an increase in the compression and sealing effect. It is here also to take into account the fact that in the known non-armored cuffs the swelling is very favored, because the structure is preserved by the tensile stresses that occur a greater capacity for the liquid to be sealed. Since the movement gap between the Shaft and the supporting metallic cover to be sealed against high pressures while on the other hand, the soft, elastic fabric has only a low level of strength due to this property, the hose-like part must have a high layer thickness. Resulting from this high layer thickness undesirable influences on the regulation.
Gegenüber dieser bekannten Ausführungsform ist bei der erfindungsgemäßen Faltmanschette die Torsionsfederlänge infolge der faltenartigen Aufgliederung in mehrere koaxial ineinander liegende Schlauchteile vergrößert, bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig. letwa auf das Doppelte, bei denjenigen gemäß Fig. 2 und 3 etwa auf das Vierfache. Die Abstützung der Falten mittels der Armierungsringe läßt auch für Fälle höherer Belastung noch eine Verminderung der Wandstärke zu, was ebenfalls eine Verringerung der Torsionskräfte bedeutet. Das Schlauchende 4, das in den ringförmigen Spalt hineingepreßt wird, ist nicht in der Lage, Quellflüssigkeit aufzunehmen. Eine Quellung an der Übergangsstelle aber bewirkt sogar eine Verbesserung der Abdichtung. Soweit überhaupt Quellungen auftreten, können diese infolge der dünnen Wandstärke die Bewegungskräfte jedenfalls nicht beeinträchtigen. Der Hauptvorteil aber besteht in der Vergrößerung des Torsionswinkels und der Verkleinerung der Torsionskräfte.Compared to this known embodiment, the folding cuff according to the invention is the Torsion spring length due to the fold-like subdivision into several coaxially one inside the other Hose parts enlarged, in the embodiment according to FIG. Letwa twice as much, in those according to FIGS. 2 and 3 about four times as much. The support of the folds by means of the reinforcement rings leaves even for cases of higher loads a reduction in the wall thickness, which is also a Means reduction of torsional forces. The hose end 4, which is pressed into the annular gap is not able to absorb swelling liquid. A swelling at the transition point but even causes an improvement in the seal. If swelling occurs at all, this can In any case, due to the thin wall thickness, the forces of movement are not impaired. The main advantage but consists in increasing the torsional angle and decreasing the torsional forces.
Claims (13)
Deutsche Patentschrift Nr. 747 276;
USA.-Patentschriften Nr. 2 267 930, 2 161 003;
britische Patentschrift Nr. 692 097;
französische Patentschrift Nr. 944 434.Considered publications:
German Patent No. 747 276;
U.S. Patent Nos. 2,267,930, 2,161,003;
British Patent No. 692 097;
French patent specification No. 944 434.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEH32081A DE1090905B (en) | 1958-01-09 | 1958-01-09 | Folded collar for the implementation of a rotatable shaft |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEH32081A DE1090905B (en) | 1958-01-09 | 1958-01-09 | Folded collar for the implementation of a rotatable shaft |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1090905B true DE1090905B (en) | 1960-10-13 |
Family
ID=7151791
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DEH32081A Pending DE1090905B (en) | 1958-01-09 | 1958-01-09 | Folded collar for the implementation of a rotatable shaft |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1090905B (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3418806A1 (en) * | 1984-05-19 | 1985-11-21 | Alfred Teves Gmbh, 6000 Frankfurt | PROTECTIVE CUFF FOR CYLINDRICAL PARTS, ESPECIALLY FOR A BOLT GUIDE FOR A PART COVER DISC BRAKE |
DE102016122889A1 (en) * | 2016-11-28 | 2018-05-30 | Endress+Hauser Conducta Gmbh+Co. Kg | Molded seal and fitting with such |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2161003A (en) * | 1937-04-12 | 1939-06-06 | Aaron R Berman | Composite lubrication seal |
US2267930A (en) * | 1940-05-20 | 1941-12-30 | Jr Simpson C Leonard | Seal |
DE747276C (en) * | 1941-11-08 | 1944-09-18 | Harry Sauveur Dipl Ing | Pump without stuffing box |
FR944434A (en) * | 1947-04-01 | 1949-04-05 | Watertight seal between a bush and a shaft passing through this bush capable of relative angular movements | |
GB692097A (en) * | 1950-03-15 | 1953-05-27 | Saunders Valve Co Ltd | Improved means for sealing a spindle |
-
1958
- 1958-01-09 DE DEH32081A patent/DE1090905B/en active Pending
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2161003A (en) * | 1937-04-12 | 1939-06-06 | Aaron R Berman | Composite lubrication seal |
US2267930A (en) * | 1940-05-20 | 1941-12-30 | Jr Simpson C Leonard | Seal |
DE747276C (en) * | 1941-11-08 | 1944-09-18 | Harry Sauveur Dipl Ing | Pump without stuffing box |
FR944434A (en) * | 1947-04-01 | 1949-04-05 | Watertight seal between a bush and a shaft passing through this bush capable of relative angular movements | |
GB692097A (en) * | 1950-03-15 | 1953-05-27 | Saunders Valve Co Ltd | Improved means for sealing a spindle |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3418806A1 (en) * | 1984-05-19 | 1985-11-21 | Alfred Teves Gmbh, 6000 Frankfurt | PROTECTIVE CUFF FOR CYLINDRICAL PARTS, ESPECIALLY FOR A BOLT GUIDE FOR A PART COVER DISC BRAKE |
DE102016122889A1 (en) * | 2016-11-28 | 2018-05-30 | Endress+Hauser Conducta Gmbh+Co. Kg | Molded seal and fitting with such |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE826221C (en) | Open spring washer to secure a machine part on a shaft or the like against axial displacement | |
DE706590C (en) | Detachable clamp connection | |
DE2629185A1 (en) | HYDROSTATIC SUPPORT DEVICE | |
DE2144681A1 (en) | Compound seal for piston rods and the like | |
DE1945523A1 (en) | Ball joint pipe connection | |
DE2332861A1 (en) | ROLL FOR A ROLLING MILL | |
DE1905947A1 (en) | Throttle valve and a suitable sealing ring | |
DE2003035C3 (en) | Shaft seal | |
DE2242101B2 (en) | Device for descending or abseiling from a higher to a lower level with a hydraulically braked rope drum | |
DE2251763B2 (en) | ||
DE4210701A1 (en) | Polymer sealing ring between rotary body and outer seal support - has at least one inflatable ring section set at least partially outside holding section | |
DE3220595C2 (en) | ||
DE1284174B (en) | Roller with changeable surface shape | |
DE2550366B2 (en) | Deflection compensation roller | |
CH615487A5 (en) | ||
DE1090905B (en) | Folded collar for the implementation of a rotatable shaft | |
DE2343066A1 (en) | DOOR ARRANGEMENT | |
DE2650803A1 (en) | VALVE | |
DE653275C (en) | Sealing device for vessel closures under high pressure | |
DE2540701B2 (en) | SHOCK ABSORBER | |
DE1292968B (en) | Sealing arrangement | |
DE1084227B (en) | Loading and unloading device for the rolls of calenders or the like. | |
DE4011119A1 (en) | PISTON CYLINDER AGGREGATE | |
DE2163734C3 (en) | Labyrinth seal for sealing two components that can be rotated relative to one another | |
DE1750848A1 (en) | Race ring for mechanical seals |