DE1066437B - Control device for the automatic switching of a motor vehicle gearbox - Google Patents

Control device for the automatic switching of a motor vehicle gearbox

Info

Publication number
DE1066437B
DE1066437B DENDAT1066437D DE1066437DA DE1066437B DE 1066437 B DE1066437 B DE 1066437B DE NDAT1066437 D DENDAT1066437 D DE NDAT1066437D DE 1066437D A DE1066437D A DE 1066437DA DE 1066437 B DE1066437 B DE 1066437B
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
valve
line
pressure
gear
planetary gear
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DENDAT1066437D
Other languages
German (de)
Inventor
August H. Borman jun. Forrest Richard Cheek Detroit Mich. Milton H. Scheiter Dearborn Mich. und Waller B. Herndon Ann Arbor Mich. John James O'Malley (V. St. A.)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Motors Liquidation Co
Original Assignee
Motors Liquidation Co
Publication date
Publication of DE1066437B publication Critical patent/DE1066437B/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16DCOUPLINGS FOR TRANSMITTING ROTATION; CLUTCHES; BRAKES
    • F16D67/00Combinations of couplings and brakes; Combinations of clutches and brakes

Description

Die Erfindung bezieht sich auf eine Steuereinrichtung für das selbsttätige Schalten eines Kraftfahrzeugwechselgetriebes. The invention relates to a control device for the automatic shifting of a motor vehicle gearbox.

Gegenstand eines älteren Patentes ist eine derartige Steuereinrichtung für ein Getriebe, das aus einem jeweils ein treibendes, ein getriebenes und ein Reaktionselement enthaltenden ersten und zweiten Planetengetriebe besteht und bei dem das getriebene Element des ersten Planetengetriebes mit dem Pumpenteil einer Hauptströmungskupplung, das treibende Element des zweiten Planetengetriebes mit der Turbine der Hauptströmungskupplung verbunden ist, das Reaktionselement des ersten Planetengetriebes in einer Drehrichtung durch eine Einwegbremse festlegbar ist, das zweite Planetengetriebe durch wechselweise betätigte Flüssigkeitsservos zur Änderung der Übersetzung umschaltbar ist und dem ersten Planetengetriebe eine weitere Strömungskupplung zugeordnet ist, deren Pumpenteil mit dem treibenden Teil des ersten Planetengetriebes und deren Turbine mit dem Reaktionselement des ersten Planetengetriebes verbunden ist, wobei die Steuereinrichtung ein Kupplungsventil enthält, durch das die weitere Strömungskupplung in Abhängigkeit vom Flüssigkeitsdruck von Umschaltventilen, die gegeneinander wirkenden, von der Stellung der Drosselklappe oder einer anderen Motorregeleinrichtung und von einer geschwindigkeitsabhängigen Einrichtung bestimmten Drücken ausgesetzt sind, wahlweise mit Flüssigkeit versorgt oder entleert wird, und außerdem in der Steuereinrichtung ein Doppeldurchgangsventil vorgesehen ist, das beim Umschalten des zweiten Planetengetriebes auf untersetzten Antrieb das Umschaltventil für das Hochschalten vom Kupplungsventil absperrt.The subject of an earlier patent is such a one Control device for a transmission, which consists of a driving, a driven and a reaction element containing first and second planetary gears and in which the driven Element of the first planetary gear with the pump part of a main flow coupling, the driving Element of the second planetary gear is connected to the turbine of the main flow clutch, the The reaction element of the first planetary gear can be fixed in one direction of rotation by a one-way brake is, the second planetary gear by alternately operated fluid servos to change the Translation is switchable and the first planetary gear is assigned a further fluid coupling is, the pump part with the driving part of the first planetary gear and the turbine with the Reaction element of the first planetary gear is connected, the control device being a clutch valve contains, through which the further fluid coupling depending on the fluid pressure of Switching valves that act against each other, from the position of the throttle valve or another Motor control device and exposed to certain pressures by a speed-dependent device are, optionally supplied with liquid or emptied, and also in the control device a double passage valve is provided, which is reduced when switching the second planetary gear on Drive blocks the switching valve for upshifting from the clutch valve.

Bei dieser Steuereinrichtung wird durch das Doppeldurchgangsventil das Umschaltventil zum Hochschalten vom Kupplungsventil getrennt und letzteres mit einem Umschaltventil zum Abwärtsschalten verbunden, wenn im zweiten Planetengetriebe untersetzter Antrieb eingeschaltet wird. Bei der Erfindung wird ein besonderes Umschaltventil zum Abwärtsschalten vermieden, wodurch die Steuereinrichtung vereinfacht und weniger störanfällig wird.In this control device, the order switching valve for upshifting is separated from the clutch valve through the double passage valve and the latter is connected to a switching valve for downshifting when reduced drive is switched on in the second planetary gear. In the invention, a special switching valve for downshifting is avoided, which simplifies the control device and is less prone to failure.

Die Erfindung besteht darin, daß das Doppeldurchgangsventil in eine Stellung schaltbar ist, in der es dem Kupplungsventil unmittelbar einen von der Stellung einer geschwindigkeitsabhängigen Einrichtung abhängigen Druck zuleitet, der dem von der Motordrosselstellung oder einer anderen Motorregeleinrichtung abhängigen Druck entgegenwirkt.The invention consists in that the double-passage valve can be switched into a position in which it the clutch valve directly one of the position of a speed-dependent device depending on the pressure supplied by the engine throttle position or another engine control device counteracts dependent pressure.

Um bei geringer Fahrgeschwindigkeit bei untersetztem Antrieb einen ausreichend hohen geschwindigkeitsabhängigen Druck zur unmittelbaren Zuleitung zum Kupplungsventil zur Verfügung zu haben, wird SteuereinrichtungIn order to achieve a sufficiently high speed-dependent at low driving speed with a reduced drive To have pressure for the direct supply line to the clutch valve is available Control device

für das selbsttätige Schaltenfor automatic switching

eines Kraftfahrzeugwechselgetriebesa motor vehicle gearbox

Anmelder:Applicant:

General Motors Corporation, Detroit, Mich. (V. St. A.)General Motors Corporation, Detroit, Mich. (V. St. A.)

Vertreter:Representative:

Dipl.-Ing. E. Vorwerk und Dipl.-Ing. K. Walther, Patentanwälte, Berlin-Charlottenburg 9, Bolivarallee 9Dipl.-Ing. E. Vorwerk and Dipl.-Ing. K. Walther, Patent attorneys, Berlin-Charlottenburg 9, Bolivarallee 9

Beanspruciite Priorität: V. SL v. Amerika vom 27. Dezember, 1954Claimed priority: V. SL v. America December 27, 1954

John James O'Malley, August H. Borman jun., Forrest Richard Cheek, Detroit, Mich.,John James O'Malley, August H. Borman Jr., Forrest Richard Cheek, Detroit, Mich.,

Milton H. Scheiter, Dearborn, Mich.,Milton H. Scheiter, Dearborn, Mich.,

und Walter B. Herndon, Ann Arbor, Mich. (V. St. A.), sind als Erfinder genannt wordenand Walter B. Herndon, Ann Arbor, Mich. (V. St. A.) have been named as inventors

dieser einem Reglerverstärkerventil entnommen, das den von der geschwindigkeitsabhängigen Einrichtung gelieferten Druck proportional verstärkt.this is taken from a regulator amplifier valve, which is controlled by the speed-dependent device delivered pressure proportionally reinforced.

Der Umfang der Erfindung ergibt sich aus den Patentansprüchen. Über den Inhalt der Patentansprüche hinausgehende Teile der Beschreibung dienen nur der Erläuterung, ohne Gegenstand der Erfindung zu sein.The scope of the invention results from the patent claims. About the content of the claims Any parts of the description that go beyond this serve only for explanation without being the subject of the invention.

In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt. Es zeigtAn exemplary embodiment of the invention is shown in the drawing. It shows

Fig. 1 eine schematische Darstellung des Getriebeteiles, Fig. 1 is a schematic representation of the transmission part,

Fig. 2 einen schematischen Schaltplan der hydraulischen Steuereinrichtung,2 shows a schematic circuit diagram of the hydraulic control device,

Fig. 3 Bis 9 vergrößerte Darstellungen der verschiedenen Teile der Fig. 2 undFig. 3 to 9 enlarged representations of the various Parts of Figs. 2 and

Fig. 10 einen Schnitt durch einen Teil der in Fig. 3 dargestellten Einrichtung.FIG. 10 shows a section through part of the device shown in FIG. 3.

Das GetriebeThe gear

Das Getriebe ist von einem Gehäuse C (Fig. 1) umschlossen und enthält eine Hauptströmungskupplung A, ein vorderes Planetengetriebe B, eine weitere Strömungskupplung D für das vordere Planetengetriebe, eine Überholbremse E für das vordere Planetenge-The transmission is enclosed by a housing C (Fig. 1) and contains a main flow clutch A, a front planetary gear B, another fluid coupling D for the front planetary gear, an overrunning brake E for the front planetary gear.

909 650/196909 650/196

triebe, ein rückwärtiges Planetengetriebe F, eine einseitig wirkende Bremse G für das rückwärtige Planetengetriebe, eine Kupplung L für das rückwärtige Planetengetriebe, eine Überholbremse H für das rückwärtige Planetengetriebe, ein Rückwärtsgangplanetengetriebe / und eine Bremse K für das Rückwärtsgangplanetengetriebe. drives, a reverse planetary gear F, a one-sided brake G for the reverse planetary gear, a clutch L for the reverse planetary gear, an overrunning brake H for the reverse planetary gear, a reverse planetary gear / and a brake K for the reverse planetary gear.

Eine Kurbelwelle 10 (Fig. 3) ist mit einer Schwungscheibe 11 verbunden, die den Deckel der Hauptströmungskupplung A bildet. Diese Kupplung hat einen Pumpenteil 14 mit Schaufeln 14' und eine Turbine 15 mit Schaufeln 15'. Die Schwungscheibe 11 umschließt ferner das vordere Planetengetriebe B, das ein innenverzahntes Rad 16 enthält. Dieses Rad kämmt mit Planetenrädern 17, die drehbar in einem unmittelbar mit dem Pumpenteil 14 verbundenen Planetenträger 18 gelagert sind. Als Reaktionselement des vorderen Planetengetriebes B dient ein Sonnenrad 19, das mit den Planetenrädern 17 kämmt und auf eine Hohlwelle 20 aufgekeilt ist. Die Schwungscheibe 11 ist über einen Stoßdämpfer 21 mit dem innenverzahnten Rad 16 und ferner mit einer die Hohlwelle 20 umgebenden Büchse 22 verbunden. Die Büchse 22 ist durch einen napfförmigen Ring 24 mit dem innenverzahnten Rad 16 verbunden.A crankshaft 10 (FIG. 3) is connected to a flywheel 11 which forms the cover of the main flow coupling A. This coupling has a pump part 14 with blades 14 'and a turbine 15 with blades 15'. The flywheel 11 also encloses the front planetary gear B, which contains an internally toothed wheel 16. This wheel meshes with planet wheels 17 which are rotatably mounted in a planet carrier 18 connected directly to the pump part 14. A sun gear 19, which meshes with the planet gears 17 and is keyed onto a hollow shaft 20, serves as the reaction element of the front planetary gear B. The flywheel 11 is connected via a shock absorber 21 to the internally toothed wheel 16 and also to a bush 22 surrounding the hollow shaft 20. The sleeve 22 is connected to the internally toothed wheel 16 by a cup-shaped ring 24.

Die Strömungskupplung D für das vordere Planetengetriebe besteht aus einem Pumpenteil 30 mit Schaufeln 34 und einer Turbine 32 mit Schaufeln 35. Die Hülle des Pumpenteiles 30 ist an der Büchse 22 befestigt und hat eine trommelartige Verlängerung 36. An diese Verlängerung ist ein Ring 36' angeschweißt, der eine auf der Hohlwelle 20 drehbare Abschlußplatte 37 aufnimmt. In dieser Platte sind vier später noch im einzelnen zu beschreibende Ventile 40 und verschiedene Leitungen vorgesehen. Von der Nabe der Abschlußplatte 37 wird eine Pumpe 60 angetrieben, deren Gehäuse 52 in dem Getriebegehäuse C befestigt ist.The fluid coupling D for the front planetary gear consists of a pump part 30 with blades 34 and a turbine 32 with blades 35. The casing of the pump part 30 is attached to the sleeve 22 and has a drum-like extension 36. A ring 36 'is welded to this extension , which receives an end plate 37 rotatable on the hollow shaft 20. In this plate there are four valves 40, which will be described in detail later, and various lines. A pump 60, the housing 52 of which is fastened in the gear housing C , is driven by the hub of the end plate 37.

Die Hülle der Turbine 32 hat eine Nabe 38, die auf die Hohlwelle 20 aufgekeilt ist. Die Hohlwelle 20 erstreckt sich über die Abschlußplatte 37 hinaus und trägt an ihrem Ende einen Innenlaufring 39 (Fig. 4) einer Einwegbremse. Zwischen dem Innenlaufring 39 und dem Pumpengehäuse 52 liegen Rollen 55 dieser Bremse. In Gleitnuten des Innenlaufringes 39 ist eine Bremsplatte 50 geführt, die einen Teil der Überholbremse E bildet. Die Bremsplatte 50 liegt zwischen dem Pumpengehäuse 52 und einem festen Teil 54 des Getriebegehäuses C und kann gegen den letzteren durch Flüssigkeitsdruck angepreßt werden, der auf einen in einer Ringkammer des Pumpengehäuses 52 angeordneten Kolben 51 einwirkt.The shell of the turbine 32 has a hub 38 which is keyed onto the hollow shaft 20. The hollow shaft 20 extends beyond the end plate 37 and carries at its end an inner race 39 (FIG. 4) of a one-way brake. Rollers 55 of this brake are located between the inner race 39 and the pump housing 52. A brake plate 50, which forms part of the overrunning brake E, is guided in sliding grooves in the inner race 39. The brake plate 50 lies between the pump housing 52 and a fixed part 54 of the gear housing C and can be pressed against the latter by fluid pressure which acts on a piston 51 arranged in an annular chamber of the pump housing 52.

Der Planetenträger 18 ist auf eine Hohlwelle 70 aufgekeilt, die sich über die Hohlwelle 20 hinaus erstreckt und an deren Ende ein ringförmiger Kupplungsscheibenträger 71 aufgekeilt ist. Der Kupplungsscheibenträger hat am Außenumfang Gleitnuten zur Aufnahme von Kupplungsscheiben 72 der Kupplung L.The planet carrier 18 is keyed onto a hollow shaft 70 which extends beyond the hollow shaft 20 and at the end of which an annular clutch disc carrier 71 is keyed. The clutch disc carrier has sliding grooves on the outer circumference to accommodate clutch disks 72 of clutch L.

Die Turbine 15 hat eine Nabe, die auf das vordere Ende einer Zwischenwelle 74 aufgekeilt ist. Am rückwärtigen Ende der Zwischenwelle ist ein Sonnenrad 75 aufgekeilt, das zu dem rückwärtigen Planetengetriebe F gehört. Mit dem Sonnenrad 75 kämmen Planetenräder 76, die drehbar in einem PlanetenträgerThe turbine 15 has a hub which is keyed onto the front end of an intermediate shaft 74. At the rear end of the intermediate shaft, a sun gear 75, which belongs to the rear planetary gear F, is keyed. Planet gears 76 mesh with sun gear 75 and are rotatable in a planet carrier

77 gelagert sind. Mit den Planetenrädern 76 kämmt ein innenverzahntes Rad 78. Das innenverzahnte Rad77 are stored. An internally toothed wheel 78 meshes with the planet wheels 76. The internally toothed wheel

78 sitzt innerhalb einer Bremstrommel 79 der Bremse//, gegen deren Außenfläche ein Bremsband 80 mit Hilfe eines Flüssigkeitsservos 651 (Fig. 7) angelegt werden kann. Das eine Ende des Bremsbandes 80 liegt gegen einen festen Stift an, während auf das andere Ende eine Kolbenstange 656 einwirkt, die an einem Kolben 652 sitzt. Der Kolben 652 kann gegen die Wirkung von Federn 654 und 655 durch Druck aus einer Leitung 650 angehoben werden, um das Bremsband 80 gegen die Trommel 79 anzulegen. Die Bremstrommel 79 ist innen mit Gleitnuten versehen, um Kupplungsscheiben 81 aufzunehmen, die zwischen die Kupplungsscheiben 72 greifen. Zwischen dem innenverzahnten Rad 78 und den Kupplungsscheiben ist ein Anschlagring 84 auf die Trommel 79 aufgekeilt, während auf das andere Ende der Trommel 79 ein Ringteil 85 aufgekeilt ist, der innen eine axiale, mit einem Rohr 87 verbundene Verlängerung 86 hat. Die Teile 85 und 87 bilden eine Kammer, in der ein Kolben 82 durch Federn 88 von den Kupplungsscheiben abgedrückt wird. Der Kolben 82 kann durch Flüssigkeitszufuhr zur Kammer bewegt werden, um die Kupplungsscheiben 72, 81 gegen den Anschlagring 84 zu drücken.78 sits inside a brake drum 79 of the brake //, against the outer surface of which a brake band 80 is used a fluid servo 651 (Fig. 7) can be applied. One end of the brake band 80 is against a fixed pin, while the other end is acted upon by a piston rod 656 attached to a piston 652 is seated. The piston 652 can counteract the action of springs 654 and 655 by pressure from a line 650 are raised in order to apply the brake band 80 against the drum 79. The brake drum 79 is internally provided with sliding grooves to receive clutch plates 81, which are between the clutch plates 72 grab. There is a stop ring between the internally toothed wheel 78 and the clutch disks 84 is keyed onto the drum 79, while a ring member 85 is keyed onto the other end of the drum 79 which internally has an axial extension 86 connected to a tube 87. Parts 85 and 87 form a chamber in which a piston 82 is pressed off the clutch disks by springs 88 will. The piston 82 can be moved around the clutch plates by supplying fluid to the chamber 72, 81 to press against the stop ring 84.

Ein Teil des Getriebegehäuses C ist innen mit Nuten versehen, um einen Satz von Scheiben 90 der einseitig wirkenden Bremse G für das rückwärtige Planetengetriebe aufzunehmen. Der andere Satz von ScheibenA portion of the gear case C is internally grooved to receive a set of disks 90 of the unidirectional brake G for the rear planetary gear set. The other set of disks

91 ist auf einen Außenlaufring 92 einer Einwegsperre91 is on an outer race 92 of a one-way lock

92 aufgekeilt, die Rollen 94 und einen durch die axiale Verlängerung 86 des Ringteiles 85 gebildeten Innenlaufring aufweist. Die Scheiben 90 und 91 können gegen einen am Getriebegehäuse C befestigten Anschlagring 95 durch einen Ringkolben 96 angepreßt werden, der durch Zufuhr von Druckflüssigkeit zu einer den Kolben 96 enthaltenden Kammer bewegbar ist. Die Kammer sitzt in einem festen Teil 97, der an dem Getriebegehäuse C befestigt ist. Der Teil 97 hat eine Verlängerung, auf der das Rohr 87 drehbar gelagert ist.92, which has rollers 94 and an inner race formed by the axial extension 86 of the ring part 85. The disks 90 and 91 can be pressed against a stop ring 95 fastened to the gear housing C by an annular piston 96 which can be moved by supplying pressure fluid to a chamber containing the piston 96. The chamber sits in a fixed part 97 which is attached to the gear housing C. The part 97 has an extension on which the tube 87 is rotatably mounted.

Der Planetenträger 77 besteht aus einem Teil mit einer Abtriebswelle 100, auf der die Nabe eines Planetenträgers 101 des Rückwärtsgangplanetengetriebes / aufgekeilt ist. In dem Planetenträger 101 sind drehbar Planetenräder 102 gelagert, die mit einer Innenverzahnung 104 kämmen. Die Innenverzahnung 104 ist in einen doppelkonischen Ring 105 eingearbeitet. Die Planetenräder kämmen ferner mit einem Sonnenrad 106, das drehbar auf der Abtriebswelle 100 gelagert und durch eine Platte 107 mit der Bremstrommel 79 verbunden ist. Der Planetenträger 101 trägt ferner Außenzähne 103. Der doppelkonische Ring 105 hat eine konische Außenfläche 110, die mit einem am Getriebegehäuse C festsitzenden Konusring 111 zusammenarbeitet. Ferner hat er eine zweite konische Außenfläche 112, die mit der konischen Oberfläche eines Ringkolbens 114 zusammenwirkt. Der Kolben 114 liegt in einer Kammer, die in einer festen Abschlußplatte des Getriebegehäuses C vorgesehen ist. Der Kolben 114 kann durch Druckflüssigkeitszufuhr zu der Kammer bewegt werden, um gegen die Konusfläche 112 gedrückt zu werden und den Ring 105 zu verschieben, so daß dessen Konusfläche 110 gegen den festen Konusring 111 aufläuft, wodurch die Bremse K für das Rückwärtsgangplanetengetriebe angelegt wird. Der doppelkonische Ring 105 hat einen ringförmigen Steg 115, der drehbar auf der Nabe des Planetenträgers 101 sitzt. Zwischen dem Planetenträger 101 und dem Steg 115 sitzt eine Federscheibe 116, die den Ring 105 in eine Lage zwingt, in der die konische Fläche 110 außer Eingriff mit dem festen Konusring 111 ist.The planet carrier 77 consists of a part with an output shaft 100 on which the hub of a planet carrier 101 of the reverse planetary gear is keyed. Planetary gears 102, which mesh with an internal toothing 104, are rotatably mounted in the planetary carrier 101. The internal toothing 104 is incorporated into a double-conical ring 105. The planet gears also mesh with a sun gear 106 which is rotatably mounted on the output shaft 100 and is connected to the brake drum 79 by a plate 107. The planet carrier 101 also carries external teeth 103. The double-conical ring 105 has a conical outer surface 110 which works together with a conical ring 111 which is fixed on the gear housing C. It also has a second conical outer surface 112 which interacts with the conical surface of an annular piston 114. The piston 114 lies in a chamber which is provided in a fixed end plate of the gear housing C. The piston 114 can be moved by supplying pressure fluid to the chamber to be pressed against the conical surface 112 and to move the ring 105 so that its conical surface 110 runs against the fixed conical ring 111, whereby the brake K for the reverse planetary gear is applied. The double-conical ring 105 has an annular web 115 which is rotatably seated on the hub of the planet carrier 101. A spring washer 116 is seated between the planet carrier 101 and the web 115 and forces the ring 105 into a position in which the conical surface 110 is out of engagement with the fixed conical ring 111.

Die Kraftübertragungseinrichtung kann auf vier Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang geschaltet werden. Im 1. Gang für maximale Drehmomentver-The power transmission device can be switched to four forward gears and one reverse gear will. In 1st gear for maximum torque

größerung sind das vordere Planetengetriebe B und das rückwärtige Planetengetriebe F auf untersetzten Antrieb geschaltet. Bei allen Vorwärtsgängen läuft das Rückwärtsgangplanetengetriebe / leer. Bei Schaltung auf den 1. Gang ist das Reaktionselement (Sonnenrad 19) des vorderen .Planetengetriebes JS gegen Rückwärtsdrehen durch die mit Rollen 55 versehene Einwegbremse festgehalten, und die Strömungskupplung D für das vordere Planetengetriebe ist leer. Das Reaktionselement des rückwärtigen Planetengetriebes (innenverzahntes Rad 78) ist gegen Rückwärtsdrehen durch die die Rollen 94 enthaltende Einwegbremse festgehalten. Die einseitig wirkende Bremse G ist angelegt und hält den Laufring 92 gegen Drehen fest. Die Bremse K für das Rückwärtsgangplanetengetriebe ist gelüftet.The front planetary gear B and the rear planetary gear F are switched to reduced drive. In all forward gears the reverse planetary gear / runs idle. When shifting to 1st gear, the reaction element (sun gear 19) of the front planetary gear JS is held against reverse rotation by the one-way brake provided with rollers 55, and the fluid coupling D for the front planetary gear is empty. The reaction element of the rear planetary gear (internally toothed wheel 78) is held against reverse rotation by the one-way brake containing the rollers 94. The one-sided brake G is applied and holds the race 92 against rotation. The brake K for the reverse planetary gear is released.

Unter diesen Bedingungen wird durch die Kurbelwelle 10 über die Schwungscheibe 11 das innenverzahnte Rad 16 des vorderen Planetengetriebes gedreht. Dessen Planetenträger 18 wird in gleicher Richtung angetrieben, jedoch mit verringerter Drehzahl, da das Sonnenrad 19 feststeht. Der Planetenradträger 18 dreht den Pumpenteil 14 der Hauptströmungskupplung, so daß deren Turbine 15 das Sonnenrad 75 des rückwärtigen Planetengetriebes antreibt. Da dessen innenverzahntes Rad 78 festgehalten wird, laufen der Planetenträger 77 und die Abtriebswelle 100 in gleicher Richtung wie das Sonnenrad 75, jedoch mit verminderter Drehzahl. Da die Bremse K des Rückwärtsgangplanetengetriebes gelüftet ist und dessen Sonnenrad 106 feststeht, dreht der auf der Abtriebswelle 100 aufgekeilte Planetenträger 101 das innenverzahnte Rad 104, was jedoch keine Wirkung hat.Under these conditions, the internally toothed wheel 16 of the front planetary gear is rotated by the crankshaft 10 via the flywheel 11. Its planet carrier 18 is driven in the same direction, but at a reduced speed, since the sun gear 19 is stationary. The planetary gear carrier 18 rotates the pump part 14 of the main flow coupling so that its turbine 15 drives the sun gear 75 of the rear planetary gear. Since its internally toothed wheel 78 is held, the planet carrier 77 and the output shaft 100 run in the same direction as the sun gear 75, but at a reduced speed. Since the brake K of the reverse planetary gear is released and its sun gear 106 is stationary, the planet carrier 101 keyed on the output shaft 100 rotates the internally toothed gear 104, but this has no effect.

Der Pumpenteil 30 der Strömungskupplung D des vorderen Planetengetriebes wird durch das innenverzahnte Rad 16 über die Hülse 22 angetrieben. Da die Strömungskupplung D jedoch leer ist, kann sie das Sonnenrad 19 nicht durch die Turbine 32 in Vorwärtsrichtung drehen.The pump part 30 of the fluid coupling D of the front planetary gear is driven by the internally toothed wheel 16 via the sleeve 22. However, since the fluid coupling D is empty, it cannot rotate the sun gear 19 in the forward direction through the turbine 32.

Im 2. Gang befindet sich das vordere Planetengetriebe B in direktem Antrieb, während das rückwärtige Planetengetriebe F untersetzt angetrieben wird.In 2nd gear, the front planetary gear B is in direct drive, while the rear planetary gear F is driven in a reduced manner.

Um den 2. Gang zu erreichen, wird die Strömungskupplung D mit Flüssigkeit gefüllt. Beim Rotieren des Pumpenteiles 30 wird die Turbine 32 mitgenommen und damit das mit dieser verbundene Sonnenrad 19. Das Drehen des Sonnenrades 19 wird durch die mit den Rollen 55 versehene Einwegbremse nicht gehindert, so daß das Sonnenrad 19 im wesentlichen mit gleicher Drehzahl umläuft wie das innenverzahnte Rad 16. Die Unterschiede in der Drehzahl infolge des Schlupfes in der Strömungskupplung D sind so gering, daß das Sonnenrad 19 und das innenverzahnte Rad 16 zusammen umlaufen und damit den Planetenträger 18 in gleicher Weise drehen.In order to reach 2nd gear, the fluid coupling D is filled with liquid. When the pump part 30 rotates, the turbine 32 is entrained and thus the sun gear 19 connected to it. The rotation of the sun gear 19 is not prevented by the one-way brake provided with the rollers 55, so that the sun gear 19 rotates essentially at the same speed as the internally toothed one Wheel 16. The differences in speed due to the slip in the fluid coupling D are so small that the sun wheel 19 and the internally toothed wheel 16 rotate together and thus rotate the planet carrier 18 in the same way.

Im 3. Gang läuft das vordere Planetengetriebe B mit Untersetzung, während das rückwärtige Planetengetriebe F in direktem Antrieb läuft.In 3rd gear, the front planetary gear B runs with reduction, while the rear planetary gear F runs in direct drive.

Um den 3. Gang einzuschalten, wird die Strömungskupplung D des vorderen Planetengetriebes entleert, so daß das Sonnenrad 19 verzögert und zum Stillstand gebracht wird. Sein Rückwärtsdrehen wird durch die mit den Rollen 55 versehene Einwegbremse 6s verhindert. Die Kupplung L des rückwärtigen Planetengetriebes wird eingerückt, um das innenverzahnte Rad 78 mit der Hohlwelle 70 zu kuppeln. Das innenverzahnte Rad 78 wird mit der Drehzahl des Pumpenteiles 14 der Hauptströmungskupplung A angetrieben, während das Sonnenrad 75 von der Turbine 15 der Hauptströmungskupplung A angetrieben wird. Der durch den Schlupf der Hauptströmungskupplung A bedingte Drehzahlunterschied ist so klein, daß der Planetenträger 77 und die Abtriebswelle 100 im wesentlichen mit gleicher Drehzahl umlaufen. Das Vorwärtsdrehen des innenverzahnten Rades 78 wird durch die die Rollen 94 enthaltende Einwegbremse nicht gehindert.To engage 3rd gear, the fluid coupling D of the front planetary gear is emptied, so that the sun gear 19 is decelerated and brought to a standstill. Its reverse rotation is prevented by the one-way brake 6s provided with the rollers 55. The reverse planetary gear clutch L is engaged to couple the internal gear 78 to the hollow shaft 70. The internal gear 78 is driven at the speed of the pump part 14 of the main flow coupling A , while the sun gear 75 is driven by the turbine 15 of the main flow coupling A. The speed difference caused by the slip of the main flow clutch A is so small that the planet carrier 77 and the output shaft 100 rotate essentially at the same speed. The forward rotation of the internally toothed wheel 78 is not prevented by the one-way brake containing the rollers 94.

Im 4. Gang werden sowohl das vordere als auch das rückwärtige Planetenradgetriebe in direktem Antrieb geschaltet.In 4th gear, both the front and rear planetary gears are in direct drive switched.

Um den 4. Gang einzuschalten, wird die Strömungskupplung D gefüllt, um das Übersetzungsverhältnis des vorderen Planetengetriebes vom untersetzten auf den direkten Antrieb zu ändern, wie dies beim 2. Gang der Fall ist.In order to engage 4th gear, the fluid coupling D is filled in order to change the transmission ratio of the front planetary gear from reduced to direct drive, as is the case with 2nd gear.

Im Rückwärtsgang läuft das vordere Planetenradgetriebe B mit untersetztem Antrieb, während das innenverzahnte Rad 78 des rückwärtigen Planetengetriebes F frei rückwärts laufen kann und das innenverzahnte Rad 104 des Rückwärtsgangplanetengetriebes / festgebremst ist.In reverse gear, the front planetary gear B runs with a reduced drive, while the internal gear 78 of the rear planetary gear F can run freely backwards and the internal gear 104 of the reverse planetary gear is braked.

Um Rückwärtsgang zu erhalten, werden die einseitig wirkende Bremse G des rückwärtigen Planetengetriebes gelüftet, die Bremse K des Rückwärtsgangplanetengetriebes angelegt und die Strömungskupplung D des vorderen Planetengetriebes entleert. Das vordere Planetengetriebe arbeitet mit Untersetzung wie im 1. und 3. Gang. In dem rückwärtigen Planetengetriebe ergibt sich eine anfängliche Gegenkraft der Abtriebswelle 100, die den Planetenträger 77 an der Drehung hindert.To obtain reverse gear, the one-sided brake G of the rear planetary gear is released, the brake K of the reverse planetary gear is applied and the fluid coupling D of the front planetary gear is emptied. The front planetary gear works with reduction as in 1st and 3rd gear. In the rear planetary gear, there is an initial counterforce of the output shaft 100, which prevents the planet carrier 77 from rotating.

Ein Drehen des Sonnenrades 75 in Vorwärtsrichtung veranlaßt eine gegensinnige Drehung des innenverzahnten Rades 78, da die Planetenräder 76 allein um ihre Achsen rotieren können. Das Sonnenrad 106 des Rückwärtsgangplanetengetriebes / wird entgegengesetzt zum innenverzahnten Rad 78 angetrieben, und da das innenverzahnte Rad 104 gegen Drehen festgehalten ist, wird der Planetenträger 101 im gleichen Sinne wie das Sonnenrad 106 gedreht, jedoch mit verringerter Drehzahl. Die Abtriebswelle 100 wird daher rückwärts angetrieben und dreht den Planetenträger 77 rückwärts, so daß die Untersetzungsverhältnisse des rückwärtigen und des Rückwärtsgangplanetengetriebes vereinigt werden.Rotating the sun gear 75 in the forward direction causes the internal gear to rotate in the opposite direction Wheel 78, since the planet gears 76 can rotate around their axes alone. The sun gear 106 of the reverse gear / is driven in the opposite direction to the internal gear 78, and since the internal gear 104 is held against rotating, the planet carrier 101 becomes the same Senses like the sun gear 106 rotated, but at a reduced speed. The output shaft 100 is therefore driven in reverse and rotates the planet carrier 77 reverse, so that the reduction ratios the rear and the reverse planetary gear are combined.

Die SteuereinrichtungThe control device

Die Steuereinrichtung zur Betätigung der Bremsen und Kupplungen zwecks Wahl des Ganges ist in den Fig. 2 bis 10 dargestellt. Sie enthält ein handbetätigtes Ventil 170, ein von der Drosselstellung des Motors abhängiges Ventil 181 (T-V-Ventil), ein Ventil 205 für zwangsweises Abwärtsschalten, ein Ventil 220 für die einseitig wirkende Bremse G des rückwärtigen Planetengetriebes, ein Reglerverstärkerventil 261, ein Doppeldurchgangsventil 270, Umschaltventile 305 und 320, ein Grenzventil 290, ein Kupplungsventil 280, ein Ventil 340 für die Bremse des vorderen Planetengetriebes, ein Umgehungsventil 126 für eine rückwärtige Pumpe, ein Druckregelventil 130 und vier Ventile 40 zur Entlastung der Kupplung.The control device for actuating the brakes and clutches for the purpose of selecting the gear is shown in FIGS. It contains a manually operated valve 170, a valve 181 (TV valve) dependent on the throttle position of the engine, a valve 205 for forced downshifting, a valve 220 for the one-sided brake G of the rear planetary gear, a regulator booster valve 261, a double-pass valve 270, Switching valves 305 and 320, a limit valve 290, a clutch valve 280, a valve 340 for the brake of the front planetary gear, a bypass valve 126 for a rear pump, a pressure control valve 130 and four valves 40 for relieving the clutch.

Die Pumpe 60 ist eine Flüssigkeitspumpe mit veränderlicher Fördermenge, die mit Motordrehzahl angetrieben wird und daher Druckflüssigkeit liefert, wenn der Motor läuft. Die Pumpe 60 hat ein Gehäuse 52, eine in einer Führung des Gehäuses 52 bewegliche Gleitbacke 61 (Fig. 8) und einen Schaufelführungs-The pump 60 is a variable displacement fluid pump that is driven at engine speed and therefore supplies hydraulic fluid when the engine is running. The pump 60 has a housing 52, a sliding jaw 61 movable in a guide of the housing 52 (Fig. 8) and a blade guide

ring 63, der exzentrisch zur Antriebswelle liegt. Dieser Ring dient zur Abstützung von Schaufeln 63', die gleitend in einem Schaufelträger 60' gelagert sind. Auf der einen Seite der Gleitbacke 61 ist in dem Gehäuse 52 ein Hohlraum 62' vorgesehen, dem Druckflüssigkeit aus einer Leitung 69 zugeleitet werden kann, um die Gleitbacke zwecks Erhöhung der Pumpenfördermenge zu bewegen. Ein ähnlicher Hohlraum 62" ist auf der anderen Seite der Gleitbacke 61 vorgesehen und kann von einer Leitung 68 Druckflüssigkeit erhalten, um die Gleitbacke zwecks Verminderung der Pumpenfördermenge zu verstellen. Eine Feder 62 zwischen dem Gehäuse und der Gleitbacke drückt normalerweise die Gleitbacke 61 in ihre radial äußerste Lage, die der maximalen Pumpenfördermenge entspricht. ring 63, which is eccentric to the drive shaft. This ring is used to support blades 63 ', which are slidably mounted in a blade carrier 60 '. On one side of the sliding jaw 61 is in the Housing 52, a cavity 62 'is provided, to which pressure fluid is fed from a line 69 can to move the sliding block in order to increase the pump delivery rate. A similar cavity 62 ″ is provided on the other side of the sliding jaw 61 and can pressurized fluid from a line 68 obtained to adjust the sliding block in order to reduce the pump delivery rate. A spring 62 between the housing and the sliding jaw normally pushes the sliding jaw 61 into its radially outermost one Position that corresponds to the maximum pump delivery rate.

Die Flüssigkeit wird aus einem nicht dargestellten Sumpf über eine Saugleitung 64 angesaugt und in eine Hauptförderleitung 65 gedrückt, die zwei Zweigleitungen 66 und 67 hat. Die Zweigleitung 66 führt zu einer öffnung eines Ventils 141, das zwei Steuerbunde 142 und 144 hat. Das Ventil wird nach unten durch eine Feder 145 gedrückt, die in ihrer Lage durch einen mit einem Querbolzen 147 befestigten Federteller 146 festgehalten wird. Das Ventil ragt hierdurch in den Hohlraum 62" und liegt gegen die Gleitbacke 61 an.The liquid is sucked in from a sump, not shown, via a suction line 64 and into a Main conveyor line 65 pressed, which has two branch lines 66 and 67. The branch line 66 leads to an opening of a valve 141 which has two control collars 142 and 144. The valve is going down through a spring 145 is pressed, which is in its position by a spring plate fastened with a cross bolt 147 146 is held. The valve thereby protrudes into the cavity 62 ″ and lies against the sliding jaw 61 at.

Das Ventil 141 hat eine weitere öffnung, an die eine zu einem nicht dargestellten ölkühler führende Leitung 148 angeschlossen ist. Das Ventil 141 hat ferner eine zentrale Bohrung 141', die dessen einander gegenüberliegende Enden miteinander verbindet. Die Stirnflächen des Ventils haben gleichen Querschnitt. Die Nut zwischen den Steuerbunden des Ventils verbindet die Zweigleitung 66 mit der Leitung 148, wenn sich die Gleitbacke 61 aus ihrer äußeren Grenzlage nach innen bewegt. Eine Rücklauf leitung 149 führt von dem ölkühler zur Hauptströmungskupplung A, so daß dieser gekühltes öl zugeführt wird. Die Leitung 149 hat eine Zweigleitung 150, in der eine Kugel 151 eines Rückschlagventils durch eine Feder 154 eine mit der Leitung 148 verbindende Drosselstelle 152 verschließt. The valve 141 has a further opening to which a line 148 leading to an oil cooler (not shown) is connected. The valve 141 also has a central bore 141 'which connects its opposite ends to one another. The end faces of the valve have the same cross-section. The groove between the control collars of the valve connects the branch line 66 with the line 148 when the sliding jaw 61 moves inward from its outer limit position. A return line 149 leads from the oil cooler to the main flow coupling A, so that this cooled oil is supplied. The line 149 has a branch line 150 in which a ball 151 of a check valve closes a throttle point 152 connecting to the line 148 by a spring 154.

In der Nabe der Turbine 15 der Hauptströmungskupplung A ist ein Sicherheitsventil 155 (Fig. 3) vorgesehen, das so ausgelegt ist, daß es bei einem bestimmten Flüssigkeitsdruck in der Hauptströmungskupplung den Abstrom von öl in eine Leitung 156 gestattet, die zu den Schmierkanälen der Einrichtung führt.In the hub of the turbine 15 of the main flow coupling A , a safety valve 155 (Fig. 3) is provided, which is designed so that it allows the outflow of oil in a line 156 to the lubrication channels of the device at a certain fluid pressure in the main flow coupling leads.

Eine rückwärtige Pumpe 120 wird von der Abtriebswelle 100 angetrieben, so daß sie Druckflüssigkeit liefert, wenn sich das Fahrzeug vorwärts bewegt. Die Flüssigkeit wird aus dem Sumpf durch eine Saugleitung 121 (Fig. 9) angesaugt und in eine Förderleitung 125 gedruckt, die zu einem Rückschlagventil 124 (Fig. 8) führt. Dieses Rückschlagventil gestattet den Übertritt von Druckflüssigkeit von der rückwärtigen Pumpe in eine Leitung 122, die mit der Förderleitung 65 verbunden ist, verhindert aber den Rücktritt von Flüssigkeit aus der Leitung 122 zur Leitung 125, wenn die rückwärtige Pumpe leer läuft. Die Leitung 125 führt ferner zu einer öffnung des Umgehungsventils 126 (Fig. 9) der rückwärtigen Pumpe. Eine andere öffnung dieses Ventils ist über eine Rücklaufleitung 127 mit der" Saugleitung 121 verbunden. ... :A rear pump 120 is driven by the output shaft 100 so that it can pressurized fluid delivers when the vehicle is moving forward. The liquid is drawn from the sump through a suction line 121 (Fig. 9) sucked in and printed in a delivery line 125 leading to a check valve 124 (Fig. 8) leads. This check valve allows pressure fluid to pass from the rear Pump into a line 122, which is connected to the delivery line 65, but prevents the withdrawal of liquid from line 122 to line 125 when the rear pump is idling. the Line 125 also leads to an opening of the bypass valve 126 (Fig. 9) of the rear pump. Another opening of this valve is via a Return line 127 connected to "suction line 121". ...:

Eine von der Fahrgeschwindigkeit abhängige Ventileinrichtung oder ein- Regler 230 wird ebenfalls von der Abtriebswelle 100 angetrieben. Dieser Regler hat eine Einlaßleitung 240, die mit der Förderleitung 65 verbunden ist. Der Regler enthält zwei Zumeßventile G-I und G-2, die zwei Drücke verschiedener Höhe in Abhängigkeit von der Fahrgeschwindigkeit bzw. der Drehzahl des Reglers erzeugen. Das erste Zumeßventil G-I hat zwei Steuerbunde 231 und 232 und am innersten Ende einen größeren Steuerbund 234. Am äußersten Ende des Ventils ist ein Gewicht 235 vorgesehen, das durch eine Feder 236 nach außen gedrückt wird. Das zweite Zumeßventil G-2 hat zwei Steuerbunde 245 und 246 und einen dritten, am inneren Ende liegenden größeren Steuerbund 247.A valve device or a controller 230 that is dependent on the driving speed is also provided by the output shaft 100 is driven. This regulator has an inlet line 240 which is connected to the delivery line 65. The regulator contains two metering valves G-I and G-2, the two pressures of different levels depending on the driving speed and the Generate the speed of the controller. The first metering valve G-I has two control collars 231 and 232 and am innermost end a larger control collar 234. At the outermost end of the valve a weight 235 is provided, which is pushed outward by a spring 236. The second metering valve G-2 has two Control collars 245 and 246 and a third, larger control collar 247 located at the inner end.

Das Zumeßventil G-I hat fünf öffnungen: eine mittlere Auslaßöffnung auf der linken Seite des Steuerbundes 234, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 234 und 232, die mit einer Leitung 241 für G-I-Druck verbunden ist, eine mit der Einlaß leitung 240 verbundene öffnung, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 232 und 231, die über eine ZweigleitungThe metering valve G-I has five openings: one middle outlet opening on the left side of the control collar 234, an opening between the control collars 234 and 232, which is connected to a line 241 for G-I pressure, one to the inlet line 240 connected opening, an opening between the control collars 232 and 231, which is via a branch line

so 242 mit der Leitung 241 verbunden ist, eine Auslaßöffnung 244.so 242 is connected to line 241, an outlet port 244.

Das Zumeßventil G-2 hat folgende öffnungen: die zentrale Auslaßöffnung auf der rechten Seite des Steuerbundes 247, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 247 und 246, die mit einer Leitung 249 für G-2-Druck verbunden ist, eine Öffnung, die über eine Zweigleitung 248 mit der Leitung 241 verbunden ist, eine mit der Leitung 249 verbundene öffnung, eine Auslaßöffnung 250.The metering valve G-2 has the following openings: the central outlet opening on the right-hand side of the control collar 247, an opening between the control collars 247 and 246, which is connected to a line 249 for G-2 pressure, an opening which is via a branch line 248 is connected to the line 241, an opening connected to the line 249, an outlet opening 250.

Wenn der Regler stillsteht, bewegt die Feder 236 das Ventil G-I nach rechts, so daß der Steuerbund 235 die mit der Leitung 240 verbundene öffnung freilegt. Es kann somit Druckflüssigkeit auf diesem Weg in die Leitung 241 gelangen. Dieser Druck wirkt auf den Steuerbund 234, um das Ventil G-I nach links zu bewegen und die mit der Leitung 240 verbundene öffnung zu schließen, ferner die Zweigleitung 242 mit der Auslaßöffnung 244 zwischen den Steuerbunden 231 und 232 zu verbinden. Der in der Leitung 241 bei stillstehendem Regler entwickelte G-1-Druck entspricht dem Druck, der nötig ist, um die Federkraft der Feder 236 auszugleichen. Wenn sich der Regler dreht, bewirkt die Fliehkraft des Gewichtes 235 eine Auswärtsbewegung des Ventils G-I, so daß in der Leitung 241 ein größerer Druck entwickelt werden muß, um dieser Fliehkraft und der Federkraft der Feder 236 entgegenzuwirken. Der G-1-Druck wird von dem Regler auch dann geliefert, wenn die Abtriebswelle stillsteht.When the regulator is stationary, the spring 236 moves the valve G-I to the right, so that the control collar 235 the opening connected to the line 240 is exposed. Pressure fluid can thus get into line 241 in this way. This pressure works control collar 234 to move valve G-I to the left and that connected to line 240 To close the opening, furthermore the branch line 242 with the outlet opening 244 between the control collars 231 and 232 to connect. The G-1 pressure developed in line 241 when the regulator is at a standstill corresponds to the pressure that is necessary to balance the spring force of the spring 236. When the controller rotates, the centrifugal force of the weight 235 causes an outward movement of the valve G-I, so that in the Line 241 a greater pressure must be developed to this centrifugal force and the spring force of the Counteracting spring 236. The G-1 pressure is also supplied by the regulator when the output shaft is stands still.

Der G-1-Druck wird über die Zweigleitung 248 dem Ventil G-2 zugeleitet. Diese Zweigleitung ist jedoch durch den Steuerbund 246 abgeschlossen, wenn der Regler steht. Dreht sich der Regler, so veranlaßt die auf das Gewicht des Ventils wirkende Fliehkraft eine Auswärtsbewegung des Ventils G-2, wodurch die Leitung 248 mit der Leitung 249 für G-2-Druck verbunden wird. Wenn der entwickelte G-2-Druck, der auf die linke Seite des Steuerbundes 247 wirkt, ausreichend ist, um die Wirkung der Fliehkraft auf das Ventil G-2 zu überwinden, wird dieses nach rechts bewegt. Hierdurch erfolgt ein teilweiser Abschluß der mit der Leitung 248 verbundenen öffnung und die öffnung der Leitung 249 zur Auslaßöffnung 250. Das Ventil G-2 mißt somit der Leitung 249 einen der auf das Ventil einwirkenden Fliehkraft entsprechenden Druck zu, allerdings nur dann, wenn sich der Regler dreht. Der G-2-Druck steigt in geringerem Maße als der G-1-Druck an.G-1 pressure is supplied to valve G-2 via branch line 248. This branch line is however completed by the control collar 246 when the controller is at a standstill. If the controller turns, it causes the Centrifugal force acting on the weight of the valve causes valve G-2 to move outward, causing conduit 248 is connected to line 249 for G-2 printing. When the developed G-2 pressure that is on the left side of the control collar 247 acts, is sufficient to the effect of the centrifugal force on the To overcome valve G-2, this is moved to the right. This results in a partial conclusion the opening connected to the line 248 and the opening of the line 249 to the outlet opening 250. The valve G-2 thus measures the line 249 a corresponding to the centrifugal force acting on the valve Pressure closed, but only when the regulator is turning. The G-2 pressure increases at a lesser rate Dimensions as the G-1 print.

Eine Zweigleitung 362 führt von der Leitung 241 "70 für G-1-Druck zu dem Zylinder eines federbelastetenA branch line 362 leads from line 241 "70 for G-1 pressure to the cylinder of a spring loaded one

9 109 10

Absperrkolbens 364. Dieser verhindert das Einschal- Leitungen 350, 351 und 352 zwischen den Steuerten des Rückwärtsganges, wenn der G-1-Druck in der bunden 172 und 173 zur Auslaßöffnung 570 entlastet Leitung 241 dem Druck entspricht, der bei geringen sind.Shut-off piston 364. This prevents the switch-on lines 350, 351 and 352 between the control units reverse when the G-1 pressure in the collars 172 and 173 to the outlet port 570 is relieved Line 241 corresponds to the pressure that is at low.

Vorwärtsfahrgeschwindigkeiten, wie beispielsweise 11 q g T-V-VentilForward travel speeds, such as 11 q g TV valve

bis 13 km/h, erhalten wird, verhindert dieses Schalten 5up to 13 km / h, prevents this shift 5

jedoch nicht unterhalb dieser Fahrgeschwindigkeit. Das auf die Drosselstellung ansprechende Zumeß-but not below this driving speed. The metering that responds to the throttle position

ventil oder T-V-Ventil 181 besteht aus zwei Teilenvalve or T-V valve 181 consists of two parts

Das handbetätigte Ventil 182 und 185, zwischen denen eine RelativbewegungenThe manually operated valve 182 and 185, between which a relative movements

dieser Teile gestattende Feder 190 liegt. Der Teil 182spring 190 permitting these parts lies. Part 182

Die Hauptförderleitung 65 führt zu einer öffnung io hat einen Steuerbund 184, während der Teil 185 drei des Ventilkörpers für das handbetätigte Ventil 170 Steuerbunde 186, 187 und 188 aufweist. Auf der (Fig. 7). Das handbetätigte Ventil 170 hat drei linken Seite des Teiles 185 befindet sich ein Kolben Steuerbunde 171,172 und 173. Außerhalb des Ventil- 189. Das Gehäuse des T-V-Ventils hat folgende körpers sind zwei Kragen 174 und 175 vorgesehen. öffnungen: eine gedrosselte öffnung 194 und eine Das Ventil kann in eine der folgenden sechs Stellun- 15 Zumeßöffnung 191, die beide mit einer Druckleitung gen eingestellt werden: »P« für Parken, »N« für 192 für T-V-Druck verbunden sind, die ihrerseits Leerlauf, »D« für Vorwärtsantrieb, »INT« für den über eine Zweigleitung 200 mit einer auf der rechten mittleren Geschwindigkeitsbereich, »L« für den nie- Seite des Teiles 182 liegenden Kammer in Verbindung deren Geschwindigkeitsbereich und »R« für Rück- steht, eine Öffnung, die durch eine Leitung 180 mit wärtsantrieb. Die Einstellung erfolgt durch einen 20 der Förderleitung 65 verbunden ist, eine öffnung 195 nicht dargestellten Wählhebel an der Steuersäule des zwischen den Steuerbunden 186 und 187, die mit der Fahrzeuges, der durch ein nicht dargestelltes Gestänge Leitung 192 verbunden ist, eine Auslaßöffnung 196, mit einer Gabel verbunden ist, die zwischen die beiden eine Auslaßöffnung zwischen den Teilen 182 und 185, Kragen 174,175 greift. Das Gehäuse des handbetätig- eine öffnung, die mit einer Leitung 485 verbunden ist, ten Ventils hat acht öffnungen, die, wie Fig. 7 zeigt, 25 durch die Druck für erzwungenes Abwärtsschalten von links nach rechts folgende sind: eine Auslaß- geleitet wird, eine Öffnung auf der rechten Seite des öffnung 415, eine öffnung zu einer Leitung 412, die Teiles 182, die mit der Zweigleitung 200 in Verüber eine Zweigleitung 416 mit der Kammer des KoI- bindung steht. _
bens 114 für die Bremse des Rückwärtsgangplaneten- Das Ventil wird durch das nicht dargestellte getriebes (Fig. 4) verbunden ist, eine gedrosselte 30 Beschleunigungspedal des Fahrzeuges gesteuert, öffnung 354' zu einer Leitung 354, eine mit der For- Ansteigender Druck auf das Pedal bewegt den Teil derleitung 65 verbundene Öffnung, eine mit einer Lei- 182 nach links und versucht, den Teil 185 nach links tung 350 verbundene Öffnung, eine mit einer Leitung zu zwingen, um aus der Leitung 180 eine Druck-351 verbundene öffnung, eine mit einer Leitung 352 zumessung durch die öffnung 191 zu bewirken. Der verbundene öffnung, eine Auslaßöffnung 570. 35 von dem Ventil gelieferte Druck, kurz T-V-Druck
The main delivery line 65 leads to an opening io has a control collar 184, while the part 185 of the valve body for the manually operated valve 170 has three control collars 186, 187 and 188. On the (Fig. 7). The manually operated valve 170 has three left side of the part 185 there is a piston control collars 171, 172 and 173. Outside the valve 189. The housing of the TV valve has the following body, two collars 174 and 175 are provided. Orifices: one throttled opening 194 and one The valve can be set to one of the following six positions, both of which can be set with a pressure line: "P" for parking, "N" for 192 for TV pressure, which are connected to in turn idling, "D" for forward drive, "INT" for the chamber located on the right middle speed range via a branch line 200, "L" for the lower side of part 182 in connection with its speed range and "R" for reverse stands, an opening through a line 180 with downward drive. The setting takes place through a 20 connected to the delivery line 65, an opening 195, not shown, selector lever on the control column between the control collars 186 and 187, which is connected to the vehicle, which is connected by a linkage line 192, not shown, with an outlet opening 196 a fork is connected, which engages between the two an outlet opening between the parts 182 and 185, collar 174,175. The housing of the manually operated valve, which is connected to a line 485, has eight openings which, as shown in FIG. an opening on the right-hand side of the opening 415, an opening to a conduit 412, the part 182 which communicates with the branch conduit 200 via a branch conduit 416 with the chamber of the joint. _
bens 114 for the brake of the reverse gear planet- The valve is connected by the transmission, not shown (Fig. 4), a throttled 30 accelerator pedal of the vehicle controlled, opening 354 'to a line 354, one with the for- increasing pressure on the pedal moves the part of the line 65 connected to a line 182 to the left and tries to force the part 185 to the left line 350 connected to a line opening to a pressure 351 connected from the line 180, one with a line 352 to effect measurement through the opening 191. The connected opening, an outlet opening 570. 35 pressure supplied by the valve, TV pressure for short

Wenn das handbetätigte Ventil in der Stellung für genannt, ändert sich von Null, wenn die MotordrosselWhen the manually operated valve is in the position called for, it changes from zero when the engine throttle

Parken oder Leerlauf ist, ist die zur Bremse des geschlossen ist, bis zu vollem Leitungsdruck, wennPark or idle, the brake is closed, up to full line pressure when the brake is closed

Rückwärtsgangplanetengetriebes führende Druck- die Drossel geöffnet ist. In der letzterwähntenReverse planetary gear leading pressure- the throttle is open. In the last mentioned

leitung 412 mit der Auslaßöffnung 415 zwischen den Stellung bewegt sich der Steuerbund 184 des Teilesline 412 with the outlet port 415 between the positions moves the control collar 184 of the part

Steuerbunden 171 und 172 verbunden. Die Förder- 40 182 über die Leitung 485 hinweg, so daß diese vonControl links 171 and 172 connected. The conveyor 40 182 over the line 485 so that this of

leitung 65 steht zwischen den Steuerbunden 172 und der Auslaßöffnung abgeschnitten wird und dieline 65 is between the control collars 172 and the outlet opening is cut and the

173 mit der Leitung 354 in Verbindung, während die Leitung 200 mit der Leitung 485 verbunden wird, die173 with the line 354 in connection, while the line 200 is connected to the line 485, the

Leitungen 350, 351 und 352 über die Auslaßöffnung dem Abwärtsschalten mit voller Drosselöffnung dient. 570 entlastet sind.Lines 350, 351 and 352 via the exhaust port are used for downshifting with full throttle opening. 570 are relieved.

Befindet sich das handbetätigte Ventil in der 45 Das Ventil für erzwungenes Abwärtsschalten
Stellung für Vorwärtsantrieb, so ist die Leitung 412
If the manually operated valve is located in the 45 T he valve for forced downshifting
Line 412 is in the position for forward drive

mit der Auslaßöffnung 415 zwischen den Steuer- Das Ventil 205 für erzwungenes Abwärtsschaltenwith the outlet port 415 between the control The forced downshift valve 205

bunden 171 und 172 verbunden. Die Förderleitung 65 hat fünf Steuerbunde 206, 207, 208, 209 und 210 undbound 171 and 172 connected. The delivery line 65 has five control collars 206, 207, 208, 209 and 210 and

steht mit den Leitungen 350 und 354 zwischen den wird durch eine Feder 211 nach rechts gedrückt. Dasstands with the lines 350 and 354 between the is pressed by a spring 211 to the right. That

Steuerbunden 172 und 173 in Verbindung, während 50 Ventil hat folgende acht Öffnungen: eine öffnungControl connections 172 and 173 in connection, while 50 valve has the following eight openings: one opening

die Leitungen 351 und 352 über die Auslaßöffnung zwischen den Steuerbunden 206 und 207, die mit derthe lines 351 and 352 via the outlet opening between the control collars 206 and 207, which with the

570 entlastet sind. Leitung 354 verbunden ist, eine von dem Steuerbund570 are relieved. Line 354 is connected, one from the control collar

Ist das handbetätigte Ventil in der Stellung für 207 gesteuerte öffnung, die mit einer Leitung 355 vermittleren Geschwindigkeitsbereich, so sind die bunden ist, eine Auslaßöffnung 505 zwischen den Leitungen 354 und 412 zwischen den Steuerbunden 55 Steuerbunden 207 und 208, eine von dem Steuerbund 171 und 172 mit der Auslaßöffnung 415 verbunden. 208 gesteuerte öffnung, die mit einer Leitung 550 ver-Die Förderleitung 65 steht mit den Leitungen 350 und bunden ist, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 351 in Verbindung, während die Leitung 352 mit der 208 und 209, die durch eine Zweigleitung 201 mit der Auslaßöffnung 570 verbunden ist. Leitung 200 verbunden ist, eine von dem SteuerbundIf the manually operated valve is in the position for 207 controlled opening, which mediate with a line 355 Speed range, so that is bound, an outlet port 505 between the Lines 354 and 412 between control lines 55, control lines 207 and 208, one from the control line 171 and 172 connected to the outlet port 415. 208 controlled opening with a line 550 ver-Die Conveyor line 65 is connected to lines 350 and is linked, an opening between the control collars 351 in connection, while the line 352 with the 208 and 209, which by a branch line 201 with the Outlet port 570 is connected. Line 200 is connected, one from the control collar

Befindet sich das handbetätigte Ventil in der 60 209 gesteuerte öffnung, die durch eine Zweigleitung Stellung für niederen Geschwindigkeitsbereich, so 201' mit der Leitung 201 verbunden ist, eine öffnung sind die Leitungen 354 und 412 mit der Auslaß- zwischen den Steuerbunden 209 und 210, die mit einer öffnung 415 verbunden, während die Förderleitung 65 Leitung 500 verbunden ist, eine von dem Steuerbund mit den Leitungen 350, 351 und 352 in Verbindung 210 gesteuerte öffnung, die mit der Leitung 351 versteht. 65 bunden ist.The manually operated valve is located in the 60 209 controlled opening through a branch line Position for the lower speed range, so 201 'is connected to the line 201, an opening are the lines 354 and 412 with the outlet between the control collars 209 and 210, which with a Opening 415 connected, while the delivery line 65 is connected to line 500, one of the control collar with the lines 350, 351 and 352 in connection 210 controlled opening, which is understood with the line 351. 65 is bound.

Bei der Stellung des handgesteuerten Ventils für In der rechten Stellung des Ventils sind die Rückwärtsantrieb schließt der Steuerbund 171 die Leitungen 354 und 355 zwischen den Steuerbunden Auslaßöffnung 415 ab. Die Förderleitung 65 ist mit 206 und 207 und die Leitungen 500 und 351 zwischen den Leitungen 354 und 412 zwischen den Steuer- den Steuerbunden 209 und 210 miteinander verbunden 171 und 172 verbunden, während die 70 bunden. Die Leitung 550 steht mit der AuslaßöffnungIn the position of the manually operated valve for In the right position of the valve, the In reverse drive, the control collar 171 closes the lines 354 and 355 between the control collars Outlet port 415 from. The delivery line 65 is with 206 and 207 and the lines 500 and 351 between the lines 354 and 412 between the control lines 209 and 210 are connected to one another 171 and 172 connected while the 70 connected. The line 550 is connected to the outlet port

505 in Verbindung, während die Leitungen 201 und 201' zwischen den Steuerbunden 208 und 209 miteinander verbunden sind. Das Ventil ist mit dem Beschleunigungspedal gekuppelt und wird nach links bewegt, wenn das Pedal über die Stellung für voll geöffnete Drossel hinweg niedergedrückt wird. In der linken Stellung des Ventils ist die Leitung 355 mit der Auslaßöffnung 505, die Leitung 550 mit der Leitung 201, die Leitung 500 mit der Leitung 201' verbunden, während die Leitungen 351 und 354 abgeschlossen sind.505 in connection, while the lines 201 and 201 'between the control links 208 and 209 are connected to one another. The valve is with the Accelerator pedal is engaged and is moved to the left when the pedal is above the full position open throttle is depressed away. In the left position of the valve, the line 355 is with the outlet opening 505, the line 550 with the line 201, the line 500 with the line 201 ' connected while lines 351 and 354 are terminated.

Das Ventil für die einseitig wirkende Bremse
des rückwärtigen Planetengetriebes
The valve for the one-way brake
of the rear planetary gear

Dieses Ventil 220 (Fig. 6) hat zwei Steuerbunde 221 und 222 und wird durch eine Feder 224 nach rechts gedrückt. Das Ventilgehäuse hat zwei Öffnungen, von denen die eine mit der Leitung 350 und die andere mit einer Leitung 387 verbunden ist, die zu der den Kolben 96 enthaltenden Ringkammer (Fig. 4) führt. Die Ventilbohrung ist auf der rechten Seite der letztgenannten Öffnung im Durchmesser erweitert. Außerhalb des Ventils sind die Leitungen 350 und 387 über eine Drosselstelle 380 miteinander verbunden.This valve 220 (Fig. 6) has two control collars 221 and 222 and is controlled by a spring 224 pressed right. The valve housing has two openings, one of which with the line 350 and the other is connected to a conduit 387 leading to the annular chamber containing the piston 96 (Fig. 4) leads. The valve bore is on the right side of the latter opening in diameter expanded. Outside the valve, lines 350 and 387 are connected to one another via a throttle point 380 tied together.

Normalerweise wird das Ventil 220 in die rechte Lage gedrückt, in der die beiden Öffnungen zwischen den Steuerbunden 221 und 222 in Verbindung stehen und die in dem erweiterten Teil der Ventilbohrung auf der rechten Seite des Ventils liegende Kammer mit diesen Leitungen in Verbindung steht. Das Ventil kann bewegt werden, wenn Flüssigkeitsdruck der Leitung 387 von der Leitung 350 zuströmt. Diese Bewegung erfolgt über Zwischenstellungen, in denen der Steuerbund 222 die Öffnungen voneinander trennt, in eine linke Endlage, in der die Öffnungen auf der rechten Seite des Steuerbundes 222 miteinander verbunden sind, um die Drosselstelle 380 zu umgehen.Normally, the valve 220 is pushed into the right position, in which the two openings between the control collars 221 and 222 are in communication and those in the enlarged part of the valve bore Chamber located on the right side of the valve communicates with these lines. The valve can be moved when fluid pressure flows into line 387 from line 350. These Movement takes place via intermediate positions in which the control collar 222 separates the openings from one another, into a left end position in which the openings on the right side of the control collar 222 are connected to one another are to bypass the restriction 380.

Das ReglerverstärkerventilThe regulator amplifier valve

Das Reglerverstärkerventil 261 (Fig. 6) hat zwei Steuerbunde 262 und 264 verschiedenen Durchmessers. Sein Ventilgehäuse hat folgende fünf Öffnungen: eine Öffnung 265 auf der linken Seite des Ventils, die mit einer zu der Leitung 241 für G-1-Druck führenden Leitung 260 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 262 gesteuerte Öffnung, die mit der Leitung 260 verbunden ist, eine Öffnung zwischen den Steuerbunden 264 und 262, die mit einer Leitung 267 verbunden ist, eine von dem kleineren Steuerbund 264 gesteuerte Öffnung, die über eine Leitung 266 mit der Förderleitung 65 verbunden ist, eine Auslaßöffnung auf der rechten Seite des Ventils.The regulator booster valve 261 (FIG. 6) has two control collars 262 and 264 of different diameters. Its valve housing has the following five openings: an opening 265 on the left side of the Valve connected to a line 260 leading to line 241 for G-1 pressure, a by the control collar 262 controlled opening, which is connected to the line 260, an opening between the control collars 264 and 262, which is connected to a line 267, one of the smaller control collar 264 controlled opening, which is connected to the conveying line 65 via a line 266, an outlet opening on the right side of the valve.

Der vom Regler entwickelte G-1-Druck wird durch die Öffnung 265 auf die linke Seite des Reglerverstärkerventils geleitet, um dieses nach rechts zu bewegen, so daß die mit der Leitung 266 verbundene Öffnung zwischen den Steuerbunden 264 und 262 mit der Leitung 267 verbunden wird. Der auf die verschiedenen Flächen auf der linken Seite des Steuerbundes 264 und der rechten Seite des Steuerbundes 262 wirkende Druck wächst an, bis der auf die volle Fläche auf der linken Seite des Steuerbundes 262 wirkende G-1-Druck überwunden wird, wodurch das Ventil zwecks Abschlusses der Leitung 266 nach links bewegt wird. Die Teile sind so ausgelegt, daß der künftig G-5-Druck genannte Druck etwa fünfmal größer als der G-1-Druck ist. Die Fläche des Steuerbundes 264 beträgt vier Fünftel der Fläche des Steuerbundes 262, so daß der für die Linksbewegung des Ventils erforderliche Druck fünfmal höher ist als der auf die linke Seite des Ventils wirkende Druck. Zu hoher Druck kann durch die Leitung 260 entweichen. The G-1 pressure developed by the regulator is applied through port 265 to the left side of the regulator booster valve directed to move this to the right so that the line 266 connected Opening between the control collars 264 and 262 is connected to the line 267. The one on the different Areas on the left side of the tax collar 264 and the right side of the tax collar 262 acting pressure increases until it is applied to the full area on the left side of the control collar 262 acting G-1 pressure is overcome, causing the valve to close line 266 to the left is moved. The parts are designed in such a way that the pressure referred to in the future as G-5 pressure is about five times is greater than the G-1 pressure. The area of the control collar 264 is four fifths of the area of the Control collar 262 so that the pressure required to move the valve to the left is five times higher than the pressure acting on the left side of the valve. Excessive pressure can escape through line 260.

Das DoppeldurchgangsventilThe double-port valve

ίο Das Doppeldurchgangsventil 270 (Fig. 5) wird durch eine Feder 274 nach rechts gedrückt. Es hat zwei Steuerbunde 271 und 272. Das Ventilgehäuse hat folgende fünf Öffnungen: eine Öffnung auf der linken Seite des Ventils, die mit einer Auslaßleitung 565 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 272 gesteuerte Öffnung, die mit einer von dem Umschaltventil 320 kommenden Leitung 444 verbunden ist, eine Öffnung zwischen den Steuerbunden 271 und 272, die mit einer zum Kupplungsventil 280 führenden Leitung 275 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 271 gesteuerte Öffnung, die mit der Leitung 267 für G-5-Druck verbunden ist, eine Öffnung auf der rechten Seite des Ventils, die mit einer Leitung 442 verbunden ist, die von der zur Kammer des Kolbens 82 führenden Leitung 390 zum Anlegen der Kupplung des rückwärtigen Planetengetriebes kommt.ίο The double passage valve 270 (Fig. 5) is urged to the right by a spring 274. It has two control collars 271 and 272. The valve housing has the following five openings: an opening on the left side of the valve connected to an outlet conduit 565 is connected, a controlled by the control collar 272 orifice which is connected to one of the switching valve 320 incoming line 444 is connected, an opening between the control collars 271 and 272, which is connected to a line 275 leading to the clutch valve 280, one of the control collar 271 controlled port connected to line 267 for G-5 pressure, one port on the right side of the valve, which is connected to a conduit 442 leading from the to the chamber of the piston 82 leading line 390 comes to apply the clutch of the rear planetary gear.

Das Doppeldurchgangsventil kann zwei Stellungen einnehmen. In der linken Stellung sind die Leitungen 442 und 275 miteinander verbunden, während in der rechten Stellung die Leitungen 275 und 267 in Verbindung stehen.The double-port valve can assume two positions. The cables are in the left position 442 and 275 connected to one another, while in the right position the lines 275 and 267 are connected stand.

Die UmschaltventileThe switching valves

Das Umschaltventil vom 2. zum 3. Gang 305 (Fig. 6) bildet einen Teil einer Ventilanordnung, die aus einem Regelschieber 316 auf der rechten Seite des Ventils einer Feder 310' zwischen diesem Regelschieber und dem Ventil, einer Feder 310, die das Ventil nach links drückt, dem Ventil 305 und einem Regelschieber 311 auf der linken Seite des Ventils besteht.The switching valve from 2nd to 3rd gear 305 (FIG. 6) forms part of a valve arrangement which from a control slide 316 on the right side of the valve to a spring 310 'between this control slide and the valve, a spring 310 that urges the valve to the left, the valve 305 and one Control slide 311 is on the left side of the valve.

Der Regelschieber 316 hat zwei Steuerbunde 317 und 318, das Ventil 305 drei Steuerbunde 307, 308 und 309 und einen Kolben 306 und der Regelschieber 311 einen Kolben 312 und zwei Steuerbunde 314 und 315.The control slide 316 has two control collars 317 and 318, the valve 305 three control collars 307, 308 and 309 and a piston 306 and the control slide 311 a piston 312 and two control collars 314 and 315.

Das Gehäuse der Ventilanordnung hat folgende Öffnungen: eine Öffnung auf der rechten Seite des Regelschiebers 316, die mit einer Leitung 401 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 317 gesteuerte Öffnung, die mit einer Leitung 402 verbunden ist, eine Öffnung zwischen den Steuerbunden 317 und 318, die durch eine Leitung 353 mit der Leitung 352 verbunden ist, eine Öffnung auf der rechten Seite des Ventils 305, die mit der Leitung 402 verbunden ist, eine Öffnung zwischen dem Kolben 306 und dem Steuerbund 307, die mit einer zur Leitung 249 für G-2-Druck führenden Leitung 420 verbunden ist, eine von dem Steuerbund des Kolbens 306 gesteuerte gedrosselte Öffnung 441, die über eine Leitung 440 mit der Leitung 350 verbunden ist, eine Öffnung zwischen den Steuerbunden 307 und 308, die durch eine Leitung 390 mit einer zur Kammer für den Kolben 82 führenden Leitung 442 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 308 gesteuerte Auslaßöffnung 391, die mit der Leitung 565 verbunden ist, eine Öffnung zwischen den Steuerbunden 308 und 309, die mit der Leitung 650 für das Anlegen der Bremse des rückwärtigen Planetengetriebes verbunden ist, eineThe housing of the valve assembly has the following openings: an opening on the right side of the Control slide 316, which is connected to a line 401, one controlled by the control collar 317 Port connected to line 402, an port between control collars 317 and 318, the connected by line 353 to line 352, an opening on the right side of the Valve 305, which is connected to line 402, an opening between the piston 306 and the Control collar 307, which is connected to a line 420 leading to line 249 for G-2 pressure, a throttled opening 441 controlled by the control collar of piston 306, which via a line 440 is connected to the line 350, an opening between the control collars 307 and 308, which through a line 390 is connected to a line 442 leading to the chamber for the piston 82, a outlet port 391 controlled by control collar 308 and connected to line 565, one Opening between the control collars 308 and 309, which are connected to the line 650 for applying the brake of the rear planetary gear is connected, a

von dem Steuerbund 309 gesteuerte öffnung, die mit der Leitung 352 verbunden ist, eine gedrosselte öffnung auf der rechten Seite des Regelschiebers 311, die über eine enge Leitung 566 mit der Leitung 352 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 315 gesteuerte öffnung, die mit der Leitung 550 für erzwungenes Abwärtsschalten verbunden ist, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 315 und 314, die mit der Leitung 401 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 314 gesteuerte öffnung, die durch eine Leitung 400 mit der Leitung 192 verbunden ist, eine Auslaßöffnung auf der rechten Seite des Kolbens 312 des Regelschiebers 311, eine öffnung auf der linken Seite dieses Kolbens 312, die durch eine Leitung 361 mit der Leitung 241 für G-1-Druck verbunden ist.by the control collar 309 controlled opening, which with the line 352 is connected, a throttled opening on the right side of the control slide 311, which is connected to the line 352 via a narrow line 566, one controlled by the control collar 315 port connected to the forced downshift line 550, a Opening between the control collars 315 and 314, which is connected to the line 401, one of the Control collar 314 controlled opening, which is connected by a line 400 to the line 192, a Outlet opening on the right side of piston 312 of control slide 311, one opening on the left Side of this piston 312 which is connected by a line 361 to the line 241 for G-1 pressure.

Der Regelschieber 316 kann zwei Lagen einnehmen. In der rechten Lage (Fig. 4) ist die Leitung 353 mit der auf die rechte Seite des Ventils 305 führenden Leitung 402 verbunden. In der linken Lage sind die Leitungen 401 und 402 miteinander verbunden. Das Ventil 305 kann ebenfalls zwei Lagen einnehmen. In der linken Lage sind die Leitung 352 mit der Leitung 550 zum Anlegen der Bremse des rückwärtigen Planetengetriebes und die Leitung 390 mit der Auslaßöffnung 391 verbunden. In der rechten Lage sind die Leitung 650 mit der Auslaßöffnung 391 und die Leitung 390 mit der Leitung 350 verbunden.The control slide 316 can assume two positions. In the right position (FIG. 4) the line 353 is with the line 402 leading to the right side of the valve 305 is connected. They are in the left position Lines 401 and 402 connected to one another. The valve 305 can also assume two positions. In the left position are the line 352 with the line 550 for applying the brake of the rear Planetary gear and the line 390 connected to the outlet port 391. In the right position line 650 is connected to outlet port 391 and line 390 is connected to line 350.

Der Regelschieber 311 kann zwei Lagen einnehmen. In der linken Lage sind die Leitungen 400 und 401 und in der rechten Lage die letztere mit der Leitung 550 verbunden.The control slide 311 can assume two positions. Lines 400 and 401 are in the left-hand position and in the right position the latter is connected to line 550.

Das Umschaltventil vom 3. zum 4. Gang 320 bildet einen Teil einer Ventilanordnung, die aus einem Regelschieber 330, einer zwischen diesem Regelschieber und dem Ventil liegenden Feder 334, einer Feder 334', die das Ventil nach links drückt, dem Ventil 320 und einem Regelschieber 326 besteht. Der Regelschieber 330 hat einen großen Steuerbund 331 und einen kleineren Steuerbund 332; das Ventil 320 hat drei Steuerbunde 322, 324 und 325 und einen Kolben 321 größeren Durchmessers. Der Regelschieber 326 hat zwei Steuerbunde 327 und 328.The switching valve from 3rd to 4th gear 320 forms part of a valve arrangement that consists of a Control slide 330, a spring 334 lying between this control slide and the valve, a Spring 334 ', which pushes the valve to the left, consists of valve 320 and a control slide 326. Of the Control slide 330 has a large control collar 331 and a smaller control collar 332; the valve 320 has three control collars 322, 324 and 325 and a piston 321 of larger diameter. The control slide 326 has two tax brackets 327 and 328.

Das Gehäuse der Ventilanordnung hat folgende öffnungen: eine Öffnung auf der rechten Seite des Regelschiebers 330, die mit einer Leitung 406 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 331 gesteuerte Öffnung, die mit einer zu einer Kammer 333 auf der rechten Seite des Kolbens 321 führenden Leitung 407 verbunden ist, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 331 und 332, die mit der Leitung 500 für erzwungenes Abwärtsschalten verbunden ist, eine öffnung zwischen dem Ventil und dem Regelschieber 330, die mit der Leitung 407 verbunden ist, eine öffnung zwischen dem Kolben 321 und dem Steuerbund 322, die mit der Leitung 241 für G-1-Druck verbunden ist, eine von dem Steuerbund 322 gesteuerte öffnung, die durch eine Leitung 480 mit der Leitung 350 verbunden ist, eine Öffnung zwischen den Steuerbunden 322 und 324, die mit der Leitung 444 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 324 gesteuerte Auslaßöffnung, eine von dem Steuerbund 324 gesteuerte öffnung, die mit der Leitung 485 verbunden ist, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 324 und 325, die mit der Leitung 406 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 325 gesteuerte Öffnung, die durch eine Leitung 405 mit der Leitung 192 verbunden ist, eine Auslaßöffnung 498 auf der rechten Seite des Regelschiebers 326, eine von dem Steuerbund 328 gesteuerte öffnung, die mit einer Leitung 495 verbunden ist, welche über eine Zweigleitung 495' (Fig. 5) und ein Kugelrückschlagventil 370 mit einer durch eine Feder 371 auf einen Sitz gedrückten Kugel 372 zu einer Leitung 298' führt, eine Öffnung zwischen den Steuerbunden des Regelschiebers 326, die mit der Leitung 355 verbunden ist, eine öffnung auf der linken Seite des Regelschiebers 326, die mit der Leitung 249 für G-2-Druck verbunden ist.The housing of the valve assembly has the following openings: an opening on the right side of the Control slide 330, which is connected to a line 406, one controlled by the control collar 331 Opening connected to a conduit 407 leading to a chamber 333 on the right side of the piston 321 is connected, an opening between the control collars 331 and 332, which is connected to the line 500 for forced downshift is connected, an opening between the valve and the control slide 330, which is connected to the line 407, an opening between the piston 321 and the control collar 322, which is connected to the line 241 for G-1 pressure, one controlled by the control collar 322 Opening which is connected to the line 350 by a line 480, an opening between the control collars 322 and 324, which is connected to the line 444, one controlled by the control collar 324 Outlet opening, an opening controlled by the control collar 324 and connected to the line 485 is, an opening between the control collars 324 and 325, which is connected to the line 406, one of the control collar 325 controlled opening, which is connected by a line 405 to the line 192, an outlet port 498 on the right side of the control slide 326, one of the control collar 328 controlled opening, which is connected to a line 495, which via a branch line 495 ' (Fig. 5) and a ball check valve 370 with a ball pressed by a spring 371 onto a seat 372 leads to a line 298 ', an opening between the control collars of the control slide 326, the is connected to the line 355, an opening on the left side of the control slide 326, which is connected to the Line 249 is connected for G-2 printing.

Der Regelschieber 330 kann zwei Stellungen einnehmen. In der rechten Stellung (Fig. 6) ist die Leitung 500 mit der Leitung 407 verbunden, die auf die rechte Seite des Kolbens 321 führt. In der linken Stellung sind die Leitungen 407 und 406 miteinander verbunden. Das Ventil 320 kann ebenfalls drei Stellungen einnehmen. In der linken Stellung (Fig. 6) ist die Leitung 444 zur Auslaßöffnung entlastet, während die Leitungen 405 und 406 miteinander verbunden sind. In der rechten Stellung sind die Leitung 406 mit der Leitung 485 und die Leitung 480 mit der Leitung 444 verbunden. Der Regelschieber 326 kann zwei Stellungen einnehmen. In der rechten Stellung sind die Leitungen 495 und 355 verbunden, während in der linken Stellung die Leitung 495 über die Auslaßöffnung 498 entlastet ist.The control slide 330 can assume two positions. In the right position (Fig. 6) is the Line 500 is connected to line 407, which leads to the right side of piston 321. In the left The lines 407 and 406 are connected to one another. The valve 320 can also have three Take positions. In the left position (Fig. 6) the line 444 to the outlet opening is relieved, while lines 405 and 406 are connected together. The cables are in the right position 406 connected to line 485 and line 480 connected to line 444. The control slide 326 can take two positions. In the right position, lines 495 and 355 are connected while in the left position the line 495 is relieved via the outlet opening 498.

Das GrenzventilThe limit valve

Das Grenzventil 290 (Fig. 5) hat einen großen Steuerbund 291, einen Schaft 292 und einen kleineren Steuerbund 294. Am rechten Ende des Ventils sitzt ein Schaft 295, der von einer das Ventil nach links drückenden Feder 296 umgeben ist. Die Feder 296 ist von einer stärkeren Feder 296' umgeben, die einen in den Weg des Steuerbundes 291 ragenden Ring gegen eine feste Schulter drückt, so daß auf das Ventil ein stärkerer Druck nach links ausgeübt wird, wenn es sich nach rechts über eine bestimmte Lage hinaus bewegt. Das Ventilgehäuse hat die fünf folgenden öffnungen: eine öffnung auf der linken Seite des Ventils, die über eine Leitung 468 mit der Leitung 442 verbunden ist, eine Leitung zwischen den Steuerbunden 291 und 294, die durch eine Zweigleitung 297 mit der Förderleitung 65 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 291 gesteuerte öffnung, die mit einer zur Leitung 298' führenden Leitung 298 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 291 gesteuerte Auslaßöffnung 295', eine Auslaßöffnung auf der rechten Seite des Ventils.The limit valve 290 (Fig. 5) has a large control collar 291, a stem 292 and a smaller one Control collar 294. At the right end of the valve there is a stem 295, which leads from one of the valve to the left pressing spring 296 is surrounded. The spring 296 is surrounded by a stronger spring 296 ', which has an in the way of the control collar 291 protruding ring presses against a solid shoulder, so that on the valve stronger pressure to the left is exerted when it is to the right beyond a certain position emotional. The valve housing has the following five openings: One opening on the left side of the Valve, which is connected to line 442 via a line 468, a line between the control collars 291 and 294, which is connected by a branch line 297 to the delivery line 65, one of the Control collar 291 controlled opening which is connected to a line 298 leading to line 298 ', an outlet opening 295 'controlled by the control collar 291, an outlet opening on the right Side of the valve.

Übersteigt der Druck in der Leitung 297 einen bestimmten Betrag, so bewegt sich das Ventil, um die Leitungen 297 und 298 miteinander zu verbinden. Fällt der Druck unter diesen bestimmten Wert, so drückt die Feder 296 das Grenzventil nach links, wodurch die Leitung 298 abgesperrt wird. Übermäßig hoher Druck bewegt das Grenzventil weiter nach rechts, wobei dann die Leitungen 297 und 298 über die Auslaßöffnung 295' entlastet werden.If the pressure in line 297 exceeds a certain amount, the valve moves to the To connect lines 297 and 298 together. If the pressure falls below this specific value, then the spring 296 pushes the limit valve to the left, whereby the line 298 is shut off. Excessively high pressure moves the limit valve further to the right, then lines 297 and 298 over the outlet opening 295 'can be relieved.

Das KupplungsventilThe clutch valve

Das Kupplungsventil 280 hat drei kleine Steuerbunde 285, 286 und 287 und drei größere Steuerbunde 281, 282 und 284. Auf der rechten Seite des Ventils sitzt ein Schaft 287', der von einer das Ventil nach links drückenden Feder 299 umgeben ist. Die Feder drückt auf einen Kolben 288, der in der Bohrung des Ventils angeordnet ist. Das Ventilgehäuse hat die folgenden öffnungen: eine öffnung auf der linken Seite des Steuerbundes 281, die mit der Leitung 275 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 281 gesteuerte Auslaßöffnung 451, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 281 und 282, die mit einerThe clutch valve 280 has three small control collars 285, 286 and 287 and three larger control collars 281, 282 and 284. On the right-hand side of the valve there is a stem 287 ', which is connected by one of the valve to the left pressing spring 299 is surrounded. The spring presses on a piston 288, which is in the Bore of the valve is arranged. The valve housing has the following openings: an opening on the left side of the control collar 281, which is connected to the line 275, one of the control collar 281 controlled outlet opening 451, an opening between the control collars 281 and 282, which is connected to a

Leitung 435 verbunden ist, eine von dem S teuer bund 282 gesteuerte öffnung, die über eine Zweigleitung 375 mit der Förderleitung 65 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 282 gesteuerte öffnung, die über eine Leitung 465 mit der Leitung 351 verbunden ist, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 282 und 284, die mit einer Leitung 466 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 284 gesteuerte Auslaßöffnung 600, eine an eine Entlüftung angeschlossene öffnung 450, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 285 und 286, die an eine Leitung 425 zum Füllen der Strömungskupplung angeschlossen ist, welche zu einem radialen Kanal 426 (Fig. 3) in der am Getriebegehäuse C befestigten festen Abschlußplatte 37 führt und in einen Durchbruch 427 in der Nabe der Abschlußplatte 37 mündet und sich über einen Kanal 428, einen Raum 429 zwischen der Nabe und der Hohlwelle 20 und einen Kanal 430 in der Nabe 38 bis zum Inneren der Flüssigkeitskupplung D verlängert, eine mit der Leitung 298 verbundene öffnung, eine von dem Steuerbund 286 gesteuerte öffnung, die mit einer Leitung 710 verbunden ist, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 286 und 287, die mit einer Leitung 711 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 287 gesteuerte öffnung, die mit einer anderen Öffnung zwischen dem Ventil 280 und dem Kolben 288 in Verbindung steht und durch eine Leitung 580 mit der Leitung 412 verbunden ist, eine öffnung auf der rechten Seite des Kolbens 288, die mit der Leitung 711 verbunden ist.Line 435 is connected, an opening controlled by the control collar 282, which is connected to the delivery line 65 via a branch line 375, an opening controlled by the control collar 282, which is connected to the line 351 via a line 465, an opening between the control collars 282 and 284, which is connected to a line 466, an outlet opening 600 controlled by the control collar 284, an opening 450 connected to a vent, an opening between the control collars 285 and 286, which is connected to a line 425 for filling the fluid coupling is, which leads to a radial channel 426 (Fig. 3) in the fixed end plate 37 attached to the gear housing C and opens into an opening 427 in the hub of the end plate 37 and extends through a channel 428, a space 429 between the hub and the hollow shaft and extended 20 a channel 430 in the hub 38 to the interior of the fluid coupling D, a line 298 connected to the opening, one of the control collar 286 controlled opening which is connected to a line 710, an opening between the control collars 286 and 287 which is connected to a line 711, an opening controlled by the control collar 287 which is connected to another opening between the valve 280 and the Piston 288 is in communication and is connected to line 412 by a line 580, an opening on the right-hand side of piston 288 which is connected to line 711.

Das Ventil wird durch die Feder 499 nach links gedrückt und verbindet die Leitungen 425 und 435 mit den Auslaßöffnungen 600 bzw. 451, während die Leitungen 465 und 466 mit den Leitungen 710 bzw. 711 verbunden werden. Druck in der Leitung 275 bewegt das Ventil nach rechts, um die Leitungen 425 und 435 von den Auslassen abzuschließen und sie mit den Leitungen 298 bzw. 375 zu verbinden. Ferner erfolgt eine Verbindung der Leitungen 711 und 580.The valve is pressed to the left by the spring 499 and connects the lines 425 and 435 with the outlet ports 600 and 451, while the lines 465 and 466 connect to the lines 710 and 451, respectively. 711 can be connected. Pressure in line 275 moves the valve to the right to lines 425 and 435 from the outlets and connect them to lines 298 and 375, respectively. Further the lines 711 and 580 are connected.

Die Leitung 710 führt zu einer Leitung 461', die zu einer öffnung zwischen den Führungen eines abgesetzten Kolbens 384 eines Speichers 382 führt (Fig. 9). Der Kolben 384 wird durch Federn 385 und 386 nach unten gedrückt. Von der Leitung 390 führt eine Zweigleitung 381 auf die Unterseite des Kolbens. Die Leitung 461' ist über ein Kugelrückschlagventil 700 und eine Umgehungsleitung 701 mit einer Drosselstelle 702 mit einer Leitung 461 verbunden, die an die Leitung 192 für T-V-Druck angeschlossen ist.The line 710 leads to a line 461 'which leads to an opening between the guides of a remote Piston 384 of an accumulator 382 leads (FIG. 9). The piston 384 is supported by springs 385 and 386 pushed down. A branch line 381 leads from the line 390 to the underside of the piston. The line 461 'is via a ball check valve 700 and a bypass line 701 with a Throttle point 702 connected to line 461 connected to line 192 for T-V pressure is.

Das Ventil für die Bremse E des vorderen
Planetengetriebes
The valve for the brake E of the front
Planetary gear

Dieses Ventil 340 (Fig. 5) hat zwei Steuerbunde 341 und 342. Das Ventilgehäuse hat vier öffnungen: eine gedrosselte öffnung 410 auf der linken Seite des Ventils, die mit der Leitung 192 verbunden ist, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 341 und 342, die über eine Leitung 414 mit der Leitung 412 verbunden ist, eine Leitung, die mit einer zur Kammer für den Kolben 51 führenden Leitung 411 zum Anlegen der Überholbremse verbunden ist, eine öffnung auf der rechten Seite des Ventils, die mit der Leitung 466 verbunden ist.This valve 340 (Fig. 5) has two control collars 341 and 342. The valve housing has four openings: a throttled orifice 410 on the left side of the valve connected to line 192, a Opening between the control collars 341 and 342, which are connected to the line 412 via a line 414 is, a line which is connected to a leading to the chamber for the piston 51 line 411 for applying the Overrunning brake is connected to an opening on the right side of the valve that connects to line 466 connected is.

Druck aus der Leitung 192 bewegt das Ventil nach rechts (Fig. 5), um die Leitungen 411 und 414 miteinander zu verbinden. Der Druck in der Leitung 466 kann den Druck aus der Leitung 192 überwinden, wodurch das Ventil nach links bewegt wird, um die Leitung 414 abzusperren und die Leitung 411 mit der Leitung 466 zu verbinden.Pressure from line 192 moves the valve to the right (Fig. 5) to bring lines 411 and 414 together connect to. The pressure in line 466 can overcome the pressure in line 192, whereby the valve is moved to the left to shut off the line 414 and the line 411 with the Line 466 to connect.

Das Umgehungsventil für die rückwärtige Pumpe
5
The bypass valve for the rear pump
5

Das Umgehungsventil 126 für die rückwärtige Pumpe 120 (Fig. 9) wird durch eine Feder 128 nach rechts gedrückt. Es besitzt zwei Steuerbunde. Sein Ventilgehäuse hat drei öffnungen: eine öffnung aufThe bypass valve 126 for the rear pump 120 (Fig. 9) is by a spring 128 according to pressed right. It has two tax brackets. Its valve housing has three openings: one opening

ίο der rechten Seite des Ventils, die durch eine Leitung 496 mit der Leitung 241 für G-1-Druck verbunden ist, eine öffnung zwischen den Steuerbunden, die mit der Leitung 125 verbunden ist und eine durch den einen Steuerbund gesteuerte Öffnung, die mit der Rücklaufleitung 127 verbunden ist.ίο the right side of the valve passing through a pipe 496 is connected to line 241 for G-1 pressure, an opening between the control connections, which is connected to the line 125 is connected and a controlled by the one control collar opening which is connected to the Return line 127 is connected.

Wenn der G-1-Druck auf der rechten Seite des Ventils genügend groß ist, wird das Ventil gegen die Feder 128 nach links bewegt und verbindet die Leitungen 125 und 127, wodurch ein Teil der Fördermenge der Pumpe in die Saugleitung 121 zurückkehrt.When the G-1 pressure on the right side of the valve is high enough, the valve will counteract the Spring 128 moves to the left and connects lines 125 and 127, reducing part of the delivery rate the pump returns to the suction line 121.

Das Druckregel ventilThe pressure regulating valve

Das Druckregelventil 130 (Fig. 8) hat vier kleine Steuerbunde 131, 132, 134 und 135 sowie einen größeren Steuerbund 136. Am oberen Ende des Ventils ist eine Bohrung 137 vorgesehen, die zu einer Querbohrung 138 zwischen den Steuerbunden 132 und 134 führt. Eine Feder 133 umgibt einen nach unten ragenden Schaft des Ventils und einen nach oben ragenden Schaft eines Kolbens 139 und drückt das Ventil nach oben. Der Kolben 139, gegen den sich die Feder 133 abstützt, hat einen größeren Durchmesser als der Steuerbund 136. Das Ventilgehäuse hat sieben öffnungen: eine öffnung oberhalb des Ventils, die mit der Zweigförderleitung 67 verbunden ist, eine Auslaßöffnung zwischen den Steuerbunden 131 und 132, eine von dem Steuerbund 132 gesteuerte öffnung, die mit der Leitung 69 verbunden ist, eine von dem Steuerbund 134 gesteuerte öffnung, die mit der Leitung 68 verbunden ist, eine Auslaßöffnung zwischen den Steuerbunden 134 und 135, eine öffnung zwischen den Steuerbunden 135 und 136, die mit der Leitung 495 verbunden ist, eine Öffnung unterhalb des Kolbens 139, die mit der Leitung 412 verbunden ist.The pressure control valve 130 (Fig. 8) has four small control collars 131, 132, 134 and 135 and one larger control collar 136. At the upper end of the valve, a bore 137 is provided which leads to a Cross hole 138 between the control collars 132 and 134 leads. A spring 133 surrounds you downward protruding shaft of the valve and an upwardly protruding shaft of a piston 139 and presses the Valve up. The piston 139, against which the spring 133 is supported, has a larger diameter than the control collar 136. The valve housing has seven openings: one opening above the valve, which with the branch delivery line 67 is connected, an outlet opening between the control collars 131 and 132, an opening controlled by the control collar 132 and connected to the line 69, one of the Control collar 134 controlled opening, which is connected to the line 68, an outlet opening between the control collars 134 and 135, an opening between the control collars 135 and 136, which with the Line 495 is connected, an opening below the piston 139 which is connected to the line 412.

Die Ventile zur Entlastung der StrömungskupplungThe valves to relieve the fluid coupling

Über den Umfang der Abschlußplatte 37 sind vier Ventile 40 zur Entlastung der Strömungskupplung angeordnet. Jedes Ventil 40 (Fig. 3) hat einen Schaft 41, der in der Abschlußplatte gleitend geführt ist, und einen ausgenommenen Kopf 42 größeren Durchmessers, der in einer Bohrung der Abschlußplatte 37 geführt und am oberen Außenrand 44 ausgekehlt ist. Die Bohrung hat eine querliegende Auslaßleitung 46, die das Innere der Strömungskupplung D mit dem Inneren des Getriebegehäuses C verbindet. Die radiale Bohrung führt in eine ringförmige, am Umfang liegende Ausnehmung 43 oberhalb des Ventils 40, die durch einen Ring 36' verschlossen ist (Fig. 10). Das Ventil wird nach außen durch eine Feder 47 und, wenn der Pumpenteil 30 umläuft, durch die Fliehkraft gezwungen, um den Auslaßkanal 46 freizulegen. Der Ausnehmung 43 zugeleiteter Druck kann das Ventil 40 nach innen bewegen, um den Auslaßkanal 46 abzuschließen, so daß ein Ausströmen der Flüssigkeit aus der Strömungskupplung mit Ausnahme eines kleinen Leckverlustes längs des ausgekehlten Außenrandes 44 verhindert ist. DieFour valves 40 for relieving the pressure on the fluid coupling are arranged around the circumference of the end plate 37. Each valve 40 (FIG. 3) has a shaft 41, which is slidably guided in the end plate, and a recessed head 42 of larger diameter, which is guided in a bore in the end plate 37 and is fluted on the upper outer edge 44. The bore has a transverse outlet line 46 which connects the interior of the fluid coupling D with the interior of the transmission housing C. The radial bore leads into an annular, circumferential recess 43 above the valve 40, which is closed by a ring 36 '(FIG. 10). The valve is forced outward by a spring 47 and, when the pump part 30 rotates, by centrifugal force, in order to expose the outlet channel 46. Pressure supplied to the recess 43 can move the valve 40 inwardly to close off the outlet channel 46 so that an outflow of the fluid from the fluid coupling is prevented with the exception of a small leakage along the fluted outer edge 44. the

Einwärtsbewegung des Ventilkopfes 42 in seiner Führung ist durch eine Schulter 45 begrenzt.Inward movement of the valve head 42 in its guide is limited by a shoulder 45.

Die Leitung 435 erstreckt sich radial durch die Abschlußplatte 37, ähnlich wie die Leitung 426. Sie steht mit einem zweiten Durchbruch 436 in der Abschlußplatte 37 in Verbindung. Der Durchbruch 436 ist mit vier radialen Kanälen 437 in der Abschlußplatte 37 verbunden, von denen je einer zu einer Ausnehmung 43 führt.The line 435 extends radially through the end plate 37, similar to the line 426. It is connected to a second opening 436 in the end plate 37 . The opening 436 is connected to four radial channels 437 in the end plate 37 , one of which each leads to a recess 43.

WirkungsweiseMode of action

Wenn das Fahrzeug bei nicht laufendem Motor stillsteht, herrscht kein Pumpendruck. Die Überholbremse des vorderen Planetengetriebes ist gelüftet, und die Hauptströmungskupplung A und die Strömungskupplung B sind leer. Die einseitig wirkende Bremsö, die Überholbremse und die Kupplung des rückwärtigen Planetengetriebes sowie die Bremse des Rückwärtsgangplanetengetriebes sind gelöst, da die Federn 654 und 655 des Servos für die Bremse des rückwärtigen Planetengetriebes das Bremsband 80 von der Bremstrommel 79 abdrücken.When the vehicle is stationary with the engine not running, there is no pump pressure. The overrunning brake of the front planetary gear is released and the main flow coupling A and the fluid coupling B are empty. The unidirectional brake, the overrunning brake and the clutch of the reverse planetary gear and the brake of the reverse planetary gear are released because the springs 654 and 655 of the servo for the brake of the rear planetary gear press the brake band 80 off the brake drum 79 .

Parken und LeerlaufParking and idling

Wenn sich das handbetätigte Ventil 170 in der Stellung für Parken befindet, gestattet das mit dem handbetätigten Ventil verbundene Gestänge einer nicht dargestellten Sperrklinke das Einfallen in einen der Zähne 103 des Planetenträgers 101 des Rückwärtsgangplanetengetriebes. Da der Planetenträger 101 unmittelbar auf die Abtriebswelle 100 aufgekeilt ist, verhindert die eingefallene Sperrklinke ein Drehen der Abtriebswelle und damit der Fahrzeugräder. Der Motor des Fahrzeuges kann nur angelassen werden, wenn das handbetätigte Ventil 170 in der Stellung für Parken oder Leerlauf ist, da der Starterstromkreis einen nicht dargestellten Schalter enthält, der nur dann geschlossen wird, wenn der Wählhebel in der Stellung für Parken oder Leerlauf ist. Wird bei dieser Stellung des handbetätigten Ventils der Motor angelassen, so wird die vordere Pumpe 60 durch den Deckel 11 der Hauptströmungskupplung A, die Hülle des Antriebsteiles 30 der Strömungskupplung D, die Erweiterung 36 und die Abschlußplatte 37 angetrieben. Die Pumpe 60 saugt Flüssigkeit durch die Leitung 64 an und fördert sie unter Druck in die Förderleitung 65. When the manually operated valve 170 is in the position for parking, the linkage connected to the manually operated valve allows a pawl, not shown, to engage one of the teeth 103 of the planet carrier 101 of the reverse gear. Since the planet carrier 101 is keyed directly onto the output shaft 100 , the collapsed pawl prevents the output shaft and thus the vehicle wheels from rotating. The engine of the vehicle can only be started when the manually operated valve 170 is in the park or idle position, since the starter circuit contains a switch, not shown, which is only closed when the selector lever is in the park or idle position. If the engine is started with the manually operated valve in this position, the front pump 60 is driven by the cover 11 of the main flow coupling A, the casing of the drive part 30 of the flow coupling D, the extension 36 and the end plate 37 . The pump 60 sucks in liquid through the line 64 and conveys it under pressure into the delivery line 65.

Das Druckregelventil 130 wird anfänglich durch die Feder 131 in seiner oberen Lage gehalten, in der die Leitung 69 mit der Leitung 67 verbunden ist. Da die Pumpe 60 der Förderleitung 65 Öl unter Druck zufördert, wird durch die Zweigleitungen 66 und 67 Druck auf das obere Ende des Druckregelventils 130 zugeleitet. Die Druckflüssigkeit gelangt über die Leitung 69 in den Hohlraum 62' und bewegt die Gleitbacke 61 in die Stellung größter Fördermenge. Erreicht der Druck den festgesetzten Förderdruck, z. B. 6,7 kg/cm2, so zwingt er das Ventil gegen die Kraft der Feder 131 nach unten. Bei dem festgesetzten Förderdruck wird die Leitung 137 von den Leitungen 68 und 69 durch die Steuerbunde 132 und 134 getrennt. Übersteigt der Druck den festgesetzten Förderdruck, so wird das Ventil weiter nach unten bewegt, und verbindet die Leitungen 67 und 68, so daß Druckflüssigkeit dem Hohlraum 62" zuströmt, um die Gleitbacke 61 nach unten zwecks Verminderung der Fördermenge zu verstellen. Das Ventil pendelt zwischen Stellungen, in denen die Leitung 67 mit den Leitungen 68 oder 69 verbunden ist. Die Gleitbacke 61 wird in ihrer Lage so gesteuert, daß die Pumpe ausreichend Flüssigkeit fördert, um den gewünschten Förderdruck zu schaffen. Wenn die Gleitbacke 61 bei der Regelung nach unten bewegt wird, d. h. wenn der Förderdruck den festgesetzten Wert überschreitet, so legt das Ventil 141 die mit der Leitung 148 verbundene öffnung frei, so daß diese mit der Zweigförderleitung 66 verbunden wird und das öl über den Ölkühler zu der inThe pressure regulating valve 130 is initially held in its upper position by the spring 131 , in which the line 69 is connected to the line 67 . Since the pump 60 the delivery line 65 zufördert oil under pressure is fed through the branch lines 66 and 67, pressure on the upper end of the pressure regulating valve 130th The pressure fluid reaches the cavity 62 ' via the line 69 and moves the sliding jaw 61 into the position of the greatest delivery rate. When the pressure reaches the set delivery pressure, e.g. B. 6.7 kg / cm 2 , it forces the valve against the force of the spring 131 downwards. At the set delivery pressure, line 137 is separated from lines 68 and 69 by control collars 132 and 134 . If the pressure exceeds the set delivery pressure, the valve is moved further downwards and connects the lines 67 and 68, so that pressure fluid flows to the cavity 62 ″ in order to adjust the sliding jaw 61 downwards in order to reduce the delivery rate. The valve oscillates between positions in which the line 67 is connected to the lines 68 or 69. the sliding jaw 61 is controlled in its position so that the pump delivers fluid sufficient to provide the desired delivery pressure. When the shoe 61 moves in the regulation downwards is, that is, when the delivery pressure exceeds the set value, the valve 141 exposes the opening connected to the line 148 so that it is connected to the branch delivery line 66 and the oil via the oil cooler to the in

ίο die Hauptströmungskupplung A führenden Leitung 149 gelangt.ίο the main flow coupling A leading line 149 arrives.

Die eben beschriebenen Vorgänge finden sehr schnell nach dem Anlassen des Motors statt. Wenn der Druck in der Hauptströmungskupplung A einen festgesetzten Wert überschreitet, öffnet das Sicherheitsventil 155 und läßt öl in das Schmiersystem übertreten. Wenn hierbei die Zu- und Ableitungen des ölkühlers gesperrt werden, öffnet sich das Kugelrückschlagventil 151 gegen seine Feder 154, so daß der ölkühler über die Zweigleitung 150 umgangen wird.The processes just described take place very quickly after the engine has been started. When the pressure in the main flow coupling A exceeds a set value, the safety valve 155 opens and allows oil to pass into the lubrication system. If the supply and discharge lines of the oil cooler are blocked, the ball check valve 151 opens against its spring 154, so that the oil cooler is bypassed via the branch line 150 .

Die Druckflüssigkeit aus der Förderleitung 65 wird dem handgesteuerten Ventil 170 (Fig. 7) zwischen den Steuerbunden 172 und 173 zugeleitet. Da in der Stellung für Parken oder Leerlauf die Leitung 354 ebenfalls zwischen den Steuerbunden 172 und 173 öffnet, gelangt die Druckflüssigkeit über die gedrosselte Öffnung 354' in die Leitung 354 und gelangt zu dem Ventil für erzwungenes Abwärtsschalten zwischen dessen Steuerbunden 206 und 207. Da die Leitung 355 zwisehen den Steuerbunden 206 und 207 offen liegt, strömt die Druckflüssigkeit durch die Leitung 355 auf die Flächen der Steuerbunde 327 und 328 des Regelschiebers 326 des Umschaltventils 320 vom 3. zum 4. Gang (Fig. 6), der in seiner linken Endlage durch die Federn 334 und 334' gehalten wird und die Leitung 355 abschließt. Die Druckflüssigkeit wird ferner durch die Zweigleitung 266 dem Reglerverstärkerventil 261 zugeleitet.The pressure fluid from the delivery line 65 is fed to the manually controlled valve 170 (FIG. 7) between the control collars 172 and 173. Since the line 354 also opens between the control collars 172 and 173 in the position for parking or idling, the pressure fluid passes through the throttled opening 354 ' into the line 354 and reaches the valve for forced downshifting between its control collars 206 and 207 Line 355 between the control collars 206 and 207 is open, the pressure fluid flows through line 355 onto the surfaces of the control collars 327 and 328 of the control slide 326 of the switching valve 320 from 3rd to 4th gear (Fig. 6), which is in its left end position is held by springs 334 and 334 ' and terminates line 355. The pressure fluid is also fed to the regulator booster valve 261 through the branch line 266.

Die Druckflüssigkeit wird auch aus der Förderleitung 65 über die Zweigleitung 240 dem Regler 230 zugeleitet. In der Leitung 241 wird ein G-1-Druck von etwa 0,35 kg/cm2 entwickelt, da die Feder 236 das Gewicht 235 nach außen drückt. Der G-1-Druck gelangt über die Leitung 241 in die Zweigleitungen 260, 361 und 362. Der G-1-Druck in der Zweigleitung 260 wirkt auf die linke Seite des Verstärkerventils 261 und drückt dieses nach rechts, um aus der Leitung 266 um den Steuerbund 264 der Leitung 267 Druck zuzumessen. Wenn der Druck in der Leitung 267 fünfmal größer als der G-1-Druck ist, d. h. etwa 1,75 kg/cm2, so sperrt der Steuerbund 264 die Leitung 266 ab. Der G-1-Druck dn der Zweigleitung 361 wirkt auf die linke Seite des Regelschiebers 311, kann aber das Umschaltventil 305 vom 2. zum 3. Gang nicht gegen die Federn 310 und 310' bewegen. Der G-I-Druck in der Leitung 241 wirkt auf die linke Seite des Kolbens 321 und auf die rechte Seite des Steuerbundes 322 des Umschaltventils 320 vom 3. zum 4. Gang, kann jedoch dieses Ventil nicht gegen die Federn 334 und 334' bewegen. Der G-1-Druck in der Zweigleitung 362 reicht nicht aus, um den Kolben 364 zur Sperrung des Rückwärtsganges gegen seine Feder zu bewegen, so daß dieser Kolben die Bewegung des handbetätigten Ventils in die Stellung für Rückwärtsantrieb nicht hindert, wenn das Fahrzeug stillsteht.The pressure fluid is also fed to the regulator 230 from the delivery line 65 via the branch line 240. A G-1 pressure of approximately 0.35 kg / cm 2 is developed in line 241 as spring 236 pushes weight 235 outward. The G-1 pressure enters branch lines 260, 361, and 362 via line 241. The G-1 pressure in branch line 260 acts on the left side of booster valve 261 and pushes it to the right to move out of line 266 to meter the control collar 264 of the line 267 pressure. If the pressure in the line 267 is five times greater than the G-1 pressure, ie approximately 1.75 kg / cm 2 , the control collar 264 blocks the line 266 . The G-1 pressure dn of the branch line 361 acts on the left side of the control slide 311, but cannot move the switching valve 305 from 2nd to 3rd gear against the springs 310 and 310 '. The GI pressure in line 241 acts on the left side of piston 321 and on the right side of control collar 322 of switch valve 320 from 3rd to 4th gear, but cannot move this valve against springs 334 and 334 '. The G-1 pressure in branch line 362 is insufficient to move reverse piston 364 against its spring so that this piston does not prevent the manual valve from moving to the reverse drive position when the vehicle is stationary.

Die Druckflüssigkeit in der Hauptförderleitung 65 wird außerdem dem T-V-Ventil 181 durch die Zweigleitung 180 zugeleitet, die durch den Steuerbund 188 so lange geschlossen gehalten wird, wie die Drosselklappe geschlossen bleibt. Der Flüssigkeitsdruck ge-The pressure fluid in the main delivery line 65 is also fed to the TV valve 181 through the branch line 180 , which is kept closed by the control collar 188 as long as the throttle valve remains closed. The liquid pressure

909 630/196909 630/196

langt durch die Zweigleitung 297 auch zu dem Grenzventil 290, und zwar auf die rechte Seite des Steuerbundes 294 und die linke Seite des Steuerbundes 291, und bewegt das Ventil gegen die Feder 296. Es legt die Öffnung frei, die mit der durch den Steuerbund 286 des Kupplungsventils 280 verschlossenen Leitung 298 verbunden ist, die aber über die Zweigleitung 298' Verbindung zum Rückschlagventil 370 hat, so daß die Feder 371 unterstützt wird, um die Kugel 372 auf ihren Sitz zu drücken. Auch die Zweigleitung 375 erhält Druckflüssigkeit von der Hauptförderleitung 65, sie ist jedoch durch den Steuerbund 282 des Kupplungsventils 280 verschlossen.reaches through the branch line 297 also to the limit valve 290, to be precise on the right side of the control collar 294 and the left side of the control collar 291, and moves the valve against the spring 296. It attaches free the opening with the line closed by the control collar 286 of the coupling valve 280 298 is connected, but which has connection to the check valve 370 via the branch line 298 ', so that the spring 371 is assisted to push the ball 372 onto its seat. Also branch 375 receives pressure fluid from the main delivery line 65, but it is through the control collar 282 of the coupling valve 280 locked.

Mit dem handbetätigten Ventil in der Stellung für Parken oder Leerlauf wird somit bei leer laufendem Motor Druckflüssigkeit der Hauptströmungskupplung A und dem Regler 230 zur Erzeugung von G-I-Druck zugeleitet, der seinerseits durch das Verstärkerventil 261 vervielfacht wird. Der sich ergebende G-5-Druck gelangt über die Leitung 267 zwischen die Steuerbunde 271 und 272 des Doppeldurchgangsventils 270 und weiterhin durch die Leitung 275 auf die linke Seite des Kupplungsventils 280. Der G-5-Druck reicht nicht aus, um das Kupplungsventil 280 gegen die Kraft der Feder 299 nach rechts zu schalten. Die Strömungskupplung D des vorderen Planetengetriebes wird über das zu unterst liegende Kupplungsentlastungsventil 40 entleert. Die Ventile 40 werden durch die Federn 47 nach außen gedrückt und gestatten den Flüssigkeitsdurchtritt durch die Auslaßkanäle 46. Die Überholbremse E des vorderen Planetengetriebes ist über die Leitung 411 zwischen den Steuerbunden 341 und 342 des Ventils 340 für die \rordere Bremse und durch die Leitungen 414 und 412 zwischen den Steuerbunden 171 und 172 des handbetätigten Ventils 170 zur Auslaßöffnung 415 entlastet. Die einseitig wirkende Bremse G des rückwärtigen Planetengetriebes ist über die Leitungen 387 und 350 auf der rechten Seite des Steuerbundes 173 des handbetätigten Ventils 170 entlastet. Die Kupplung L des rückwärtigen Planetengetriebes ist über die Leitung 390 zwischen den Steuerbunden 307 und 308 des Umschaltventils 305 vom 2. zum 3. Gang zur Auslaßöffnung 391 entlastet. Die Überholbremse H des rückwärtigen Planetengetriebes ist durch die Leitung 650 zwischen den Steuerbunden 308 und 309 des Umschaltventils 305 vom 2. zum 3. Gang über die Leitung 352 auf der rechten Seite des Steuerbundes 173 des handbetätigten Ventils 170 entlastet. Schließlich ist die Bremse K des Rückwärtsgangplanetengetriebes über die Leitungen 416 und 412 zwischen den Steuerbunden 171 und 172 des handbetätigten Ventils 170 zur Auslaßöffnung 415 entlastet.With the manually operated valve in the position for parking or idling, hydraulic fluid is thus fed to the main flow coupling A and the regulator 230 to generate GI pressure, which in turn is multiplied by the booster valve 261 when the engine is idling. The resulting G-5 pressure passes through line 267 between control collars 271 and 272 of double-port valve 270 and continues through line 275 to the left side of clutch valve 280 to switch to the right against the force of the spring 299. The fluid coupling D of the front planetary gear is emptied via the coupling relief valve 40 located at the bottom. The valves 40 are pressed outward by the springs 47 and allow the passage of fluid through the outlet channels 46. The overrunning brake E of the front planetary gear is via the line 411 between the control collars 341 and 342 of the valve 340 for the brake and through the lines 414 and 412 between the control collars 171 and 172 of the manually operated valve 170 to the outlet port 415. The unilateral brake G of the rear planetary gear is relieved via the lines 387 and 350 on the right side of the control collar 173 of the manually operated valve 170. The clutch L of the rear planetary gear is relieved of pressure via the line 390 between the control collars 307 and 308 of the switching valve 305 from 2nd to 3rd gear to the outlet port 391. The overrunning brake H of the reverse planetary gear is relieved through line 650 between control collars 308 and 309 of switching valve 305 from 2nd to 3rd gear via line 352 on the right side of control collar 173 of manually operated valve 170. Finally, the brake K of the reverse planetary gear is relieved via the lines 416 and 412 between the control collars 171 and 172 of the manually operated valve 170 to the outlet port 415.

Mit Ausnahme des Sonnenrades 19 des vorderen Planetengetriebes B können sich alle Teile des Getriebes ohne Drehmomentübertragung frei drehen, so daß das Fahrzeug im Stillstand bleibt.With the exception of the sun gear 19 of the front planetary gear B, all parts of the gear can be Rotate freely without torque transmission so that the vehicle remains at a standstill.

VorwärtsantriebForward drive

Bei leer laufendem Motor wird das handbetätigte Ventil 170 in die Stellung für Vorwärtsantrieb gebracht, so daß Druckflüssigkeit von der Hauptförderleitung 65 zwischen den Steuerbunden 172 und 173 des handbetätigten Ventils 170 in die Leitung 350 gelangt, die zwischen die Steuerbunde 221 und 222 des Ventils 220 für die einseitig wirkende Bremse des rückwärtigen Planetengetriebes führt. Die Druckflüssigkeit gelangt durch die öffnung, die zur Leitung 387 Verbindung hat, welche zur Kammer des Kolbens 96 der einseitig wirkenden Bremse G führt. Der Flüssigkeitsdruck wirkt ferner auf die rechte Endseite des Ventils 220 für die einseitig wirkende Bremse, um dieses Ventil gegen die Feder 224 nach links zu zwingen. Wenn dies geschehen ist, schließt der Steuerbund 222 die mit der Leitung 387 verbundene öffnung und zwingt die Flüssigkeit aus der Leitung 350, über die Drosselstelle 380 in die Leitung 387 zu treten. Die eventuelle weitere Bewegung des Ventils 220 nachWhen the engine is idling, the manually operated valve 170 is set to the forward drive position, so that pressure fluid from the main delivery line 65 between the control collars 172 and 173 of the manually operated valve 170 enters the line 350 between the control collars 221 and 222 of the Valve 220 for the unidirectional brake of the rear planetary gear leads. The hydraulic fluid passes through the opening which has a connection to the line 387, which connects to the chamber of the piston 96 of the one-sided brake G leads. The liquid pressure also acts on the right end side of the Valve 220 for the unidirectional brake to force this valve against spring 224 to the left. When this has happened, the control collar 222 closes the opening connected to the line 387 and forces the liquid from line 350 to enter line 387 via restriction 380. the possible further movement of the valve 220 after

ίο links bringt den Steuerbund 222 in eine Lage links von der mit der Leitung 350 verbundenen Öffnung, so daß dann die Druckflüssigkeit wieder unmittelbar in die Leitung 387 strömen kann. Die Druckflüssigkeit wird anfänglich voll der Kammer des Kolbens 96 zu-ίο left brings the control collar 222 into a position on the left from the opening connected to the line 350, so that the pressure fluid is then again directly in the line 387 can flow. The hydraulic fluid is initially fully supplied to the chamber of the piston 96.

»5 geleitet, um den Eingriff der Scheibe 91 und 92 einzuleiten. Die für den vollständigen Eingriff dieser Scheiben erforderliche Flüssigkeit wird der Bremse G infolge der Drosselstelle 380 vermindert zugeleitet. Nachdem die Scheiben in vollem Eingriff sind, wird»5 directed to initiate the engagement of the discs 91 and 92. The fluid required for the complete engagement of these disks is supplied to the brake G in a reduced manner as a result of the throttle point 380. After the discs are fully engaged, will

ao die Druckflüssigkeit wieder in vollem Umfange zugeleitet, um die Scheiben fest im Eingriff zu halten. Das Ventil 220 wirkt als Speicher, um ein verzögertes Anlegen der Bremse zu erreichen. Diese Speicherwirkung ergibt ein weiches Anlegen der Bremse. Wenn beiao the hydraulic fluid is fed in again to its full extent in order to keep the disks firmly in engagement. That Valve 220 acts as a memory in order to achieve a delayed application of the brake. This memory effect results in a soft application of the brake. If at

as leer laufendem Motor die Hauptströmungskupplung A gefüllt ist, wird das Sonnenrad 75 des rückwärtigen Planetengetriebes F durch die Turbine 15 der Hauptströmungskupplung A angetrieben und veranlaßt ein Rückwärtsdrehen des innenverzahnten Rades 78 infolge der Gegenkraft des von der Abtriebswelle 100 festgehaltenen Planetenträgers 77. Durch das Rückwärtsdrehen des innenverzahneten Rades 78 will sich der Außenlauf ring 92 der Einwegsperre über die Rollen 94 rückwärts drehen, so daß die Bremsscheiben 91 rückwärts laufen wollen. Dieses Rückwärtsdrehen muß verhindert werden, und der Laufring 92 wird durch die Rollen 94 der Einwegsperre dagegen gesperrt. Die Speicherwirkung sichert ein weiches, fortschreitendes Einrücken der einseitig wirkendenAs the idling motor, the main flow clutch A is filled, the sun gear 75 of the rear planetary gear F is driven by the turbine 15 of the main flow clutch A and causes the internal gear 78 to rotate backwards as a result of the counterforce of the planet carrier 77 held by the output shaft 100 internally toothed wheel 78 wants to rotate the outer race ring 92 of the one-way lock on the rollers 94 backwards, so that the brake discs 91 want to run backwards. This reverse rotation must be prevented, and the race 92 is locked against it by the rollers 94 of the one-way lock. The storage effect ensures a soft, progressive indentation of the one-sided acting

<to Bremse G, um den Laufring 92 gegen ein Drehen zum Getriebegehäuse C zu verriegeln. Das vordere Planetengetriebe B und das rückwärtige Planetengetriebe F sind beide auf untersetzten Antrieb geschaltet.
Da der Motor leer läuft, ist die Belastung an der Antriebswelle 100 ausreichend, um das von der Hauptströmungskupplung A übertragene Drehmoment zu überwinden, und der Schlupf der Hauptströmungskupplung reicht aus, um jeglichen Antrieb zu verhindern.
<to brake G to lock the race 92 against turning to the gear housing C. The front planetary gear B and the rear planetary gear F are both switched to reduced drive.
Since the engine is idling, the load on the drive shaft 100 is sufficient to overcome the torque transmitted by the main flow clutch A , and the slip of the main flow clutch is sufficient to prevent any drive.

1. Gang1st gear

Wenn das Beschleunigungspedal des Fahrzeugs niedergedrückt wird, steigt die Motordrehzahl und damit die Drehzahl des innenverzahnten Rades 16 des vorderen Planetengetriebes B an. Da das Sonnenrad 19 dieses Getriebes durch die Rollen 55 der Einwegsperre gegen Rückwärtsdrehen festgehalten ist, wirkt das Sonnenrad als Abstützung, so daß die Planetenräder 17 und der Planetenträger 18 in der gleichen Richtung wie das innenverzahnte Rad 16, jedoch mit geringerer Drehzahl, umlaufen, und somit den Pumpenteil 14 der Hauptströmungskupplung A mit zunehmender Drehzahl antreiben. Bei einer gewissen Drehzahl des Pumpenteiles 14 wird der Turbine 15 ein ausreichendes Drehmoment erteilt, um die Zwischenwelle 74 und das Sonnenrad 75 des rückwärtigen Planetengetriebes F anzutreiben. Da das innenverzahnte Rad 78 durch die Rollen 94 der Einwegsperre am Rückwärtsdrehen verhindert ist, müssen die Planetenräder 76 und der Planetenträger 77 in gleicher Richtung wieWhen the accelerator pedal of the vehicle is depressed, the engine speed and thus the speed of the internal gear 16 of the front planetary gear B increases . Since the sun gear 19 of this gear is held against reverse rotation by the rollers 55 of the one-way lock, the sun gear acts as a support, so that the planet gears 17 and the planet carrier 18 rotate in the same direction as the internally toothed gear 16, but at a lower speed, and thus drive the pump part 14 of the main flow coupling A with increasing speed. At a certain speed of the pump part 14, the turbine 15 is given sufficient torque to drive the intermediate shaft 74 and the sun gear 75 of the rear planetary gear F. Since the internally toothed wheel 78 is prevented from rotating backwards by the rollers 94 of the one-way lock, the planet gears 76 and the planet carrier 77 must be in the same direction as

das Sonnenrad 75 umlaufen, jedoch mit geringerer Drehzahl als der der Abtriebswelle 100. Das Fahrzeug beginnt sich also im niedrigsten oder 1. Gang vorwärts zu bewegen, da sowohl das vordere als auch das rückwärtige Planetengetriebe mit Untersetzung arbeitet.the sun gear 75 revolve, but at a lower speed than that of the output shaft 100. The vehicle begins to move forward in the lowest or 1st gear, since both the front and the rear planetary gear work with reduction.

Mit dem Öffnen der Motordrossel wird der Teil 182 des T-V-Ventils unter Zusammendrücken der P'eder 190 nach links bewegt und verstellt den Teil 185 des T-V-Ventils nach links. Der Steuerbund 188 legt die Öffnung 191 frei, so daß aus der Leitung 180 der Leitung 192 T-V-Druck zugemessen wird. Der T-V-Druck wirkt auf die linke Seite des Steuerbundes 188, um den Teil 185 des Ventils nach rechts zu bewegen, so daß der T-V-Druck in der Leitung 192 der öffnung der Motordrossel proportional ist. Der T-V-Druck wird über die Zweigleitung 200 der rechten Seite des Steuerbundes 184 des Teiles 182 des T-V-Ventils zugeleitet, um die Kraft des Fahrers bei der Bewegung des Teiles 182 nach links gegen die Feder 190 zu unterstützen. Da der T-V-Druck und der Widerstand der Feder 190 mit dem öffnen der Drossel anwächst, vermindert die Zuleitung des T-V-Druckes zur rechten Seite des T-V-Ventils die vom Fahrer aufzuwendende Kraft, um den Teil 182 des T-V-Ventils nach links zu bewegen.When the motor throttle is opened, the part 182 of the TV valve is moved to the left while the feet 190 are compressed, and the part 185 of the TV valve is moved to the left. The control collar 188 exposes the opening 191 so that TV pressure is metered from the line 180 to the line 192. The TV pressure acts on the left side of the control collar 188 in order to move the part 185 of the valve to the right so that the TV pressure in the line 192 is proportional to the opening of the engine throttle. The TV pressure is fed to the right side of the control collar 184 of the part 182 of the TV valve via the branch line 200 in order to assist the driver's force in moving the part 182 to the left against the spring 190 . Since the TV pressure and the resistance of the spring 190 increase as the throttle is opened, the supply of the TV pressure to the right side of the TV valve reduces the force that the driver has to use to move the part 182 of the TV valve to the left .

Der T-V-Druck wird ferner über die Zweigleitung 400 zwischen den Steuerbunden 314 und 315 des Regelschiebers 311 der Leitung 401 zugeleitet, die auf die rechte Seite des Regelschiebers 316 führt. Mit zunehmendem T-V-Druck wird der Regelschieber 316 nach links bewegt, bis der Steuerbund 317 die mit der Leitung 402 verbundene Öffnung freilegt, so daß der T-V-Druck um den Steuerbund 317 einer Kammer 313 zugemessen wird, die auf der rechten Seite des Kolbens 306 des Ventils 305 zum Umschalten vom 2. zum 3. Gang liegt. Er unterstützt dort die Feder 310, um das Ventil in der linken Lage zu halten. Der Regelschieber 316 moduliert somit den T-V-Druck.The TV pressure is also fed via the branch line 400 between the control collars 314 and 315 of the control slide 311 to the line 401 , which leads to the right side of the control slide 316 . As the TV pressure increases, the control slide 316 is moved to the left until the control collar 317 exposes the opening connected to the line 402 , so that the TV pressure around the control collar 317 is metered into a chamber 313 on the right-hand side of the piston 306 of the valve 305 for switching from 2nd to 3rd gear is located. He supports the spring 310 there to keep the valve in the left position. The control slide 316 thus modulates the TV pressure.

Die Feder 310' wirkt der Bewegung des Regelschiebers 316 nach links entgegen. Wenn die mit der Leitung 402 verbundene öffnung geöffnet ist, wirkt der modulierte T-V-Druck in der Kammer 313 auf die linke Seite des Regelschiebers 316. Wenn dieser Druck zusammen mit dem Druck der Feder 310' hoch genug ist, um den T-V-Druck auf der rechten Seite des Regelschiebers 316 zu überwinden, wird dieser Regelschieber nach rechts bewegt, um die mit der Leitung 402 verbundene öffnung mit der mit der Leitung 353 verbundenen öffnung zu verbinden, die über die Leitung 352 mit dem Auslaß auf der rechten Seite des Steuerbundes 173 des handbetätigten Ventils 170 in Verbindung steht.The spring 310 ' counteracts the movement of the control slide 316 to the left. When the opening connected to the line 402 is opened, the modulated TV pressure in the chamber 313 acts on the left side of the control slide 316. If this pressure, together with the pressure of the spring 310 ', is high enough to generate the TV pressure To overcome the right side of the control slide 316 , this control slide is moved to the right in order to connect the opening connected to the line 402 with the opening connected to the line 353 , which via the line 352 with the outlet on the right side of the control collar 173 of the manually operated valve 170 is in communication.

Der T-V-Druck wird auch durch die Zweigleitung 405 zwischen den Steuerbunden 324 und 325 des Umschaltventils 320 vom 3. zum 4. Gang der Leitung 406 zugeleitet, die auf die rechte Seite des Regelschiebers 330 führt. Der T-V-Druck zwingt diesen Regelschieber gegen die Feder 324 nach links, bis der Steuerbund 331 die mit der Leitung 407 verbundene öffnung freilegt. Diese Leitung führt zu der Kammer 333 zwischen dem Ventil 320 und dem Regelschieber 330. Der Druck in der Kammer 333 wirkt auf den Kolben 321 und unterstützt die Feder 334', um das Ventil 320 zum Umschalten vom 3. zum 4. Gang in der linken Lage zu halten. Der Regelschieber 330 moduliert den T-V-Druck in gleicher Weise wie der Regelschieber 316. Der von der Feder 334 unterstützte modulierte T-V-Druck in der Kammer 333 bewegt den Regelschieber 330 nach rechts, um die Leitung 407 mit der Leitung 500 zu verbinden, die zwischen die Steuerbunde 209 und 210 des Ventils 205 zum erzwungenen Abwärtsschalten und zu der Leitung 351 führen. Diese Leitung ist an der rechten Seite des Steuerbundes 173 des handgesteuerten Ventils 170 entlastet.The TV pressure is also fed through the branch line 405 between the control collars 324 and 325 of the switching valve 320 from 3rd to 4th gear of the line 406 , which leads to the right side of the control slide 330 . The TV pressure forces this control slide against the spring 324 to the left until the control collar 331 exposes the opening connected to the line 407. This line leads to the chamber 333 between the valve 320 and the control slide 330. The pressure in the chamber 333 acts on the piston 321 and supports the spring 334 'to switch the valve 320 from 3rd to 4th gear in the left Able to hold. The control valve 330 modulates the TV pressure in the same way as the control valve 316. The modulated TV pressure in the chamber 333 supported by the spring 334 moves the control valve 330 to the right in order to connect the line 407 with the line 500 , which is between the control collars 209 and 210 of the forced downshift valve 205 and lead to the line 351 . This line is relieved on the right side of the control collar 173 of the manually controlled valve 170.

Der T-V-Druck wird über die Leitung 461, die Umgehungsleitung 701, die Drosselstelle 702 und die Leitung 461' dem Speicher 382 zugeleitet. Dies verzögert die Druckentwicklung in der Leitung 461' und imThe TV pressure is fed to the accumulator 382 via the line 461, the bypass line 701, the throttle point 702 and the line 461 '. This delays the development of pressure in line 461 ' and im

ίο Speicher 382 in Abhängigkeit von der Größe der Drosselstelle.ίο Memory 382 depending on the size of the throttle point.

Die Druckflüssigkeit aus der Leitung 461' gelangt über die Zweigleitung 710 zwischen die Steuerbunde 286 und 287 des Kupplungsventils 280 und durch die Leitung 711 auf die rechte Seite des Kolbens 288, so daß dieser gegen die Feder 299 nach links bewegt wird. Hierdurch wird das Kupplungsventil 280 gegen den G-5-Druck in der linken Lage gehalten.The pressure fluid from the line 461 ' passes through the branch line 710 between the control collars 286 and 287 of the clutch valve 280 and through the line 711 to the right side of the piston 288 so that it is moved to the left against the spring 299. This holds the clutch valve 280 in the left position against the G-5 pressure.

Der T-V-Druck wird ferner durch die Leitung 192 und die gedrosselte öffnung 410 auf die linke Seite des Ventils 340 für die vordere Bremse geleitet und hält das Ventil in der rechten Lage, um die Überholbremse E des vorderen Planetengetriebes zu entlasten. Die gedrosselte öffnung 410 steuert den Zu- und Abfluß zur Kammer auf der linken Seite des Ventils 340. Die von der Kammer des Kolbens 51 der Überholbremse E des vorderen Planetengetriebes kommende Leitung 411 ist zwischen den Steuerbunden 341 und 342 mit der Zweigleitung 414 der Leitung 412 verbunden, die zwischen den Steuerbunden 171 und 172 des handbetätigten Ventils 170 zur Auslaßöffnung 415 entlastet ist. Die Strömungskupplung D des vorderen Planetengetriebes ist über die Auslaßkanäle 46 der Kuppkmgsenttastungsventile 40 entlastet. Die Kammer des Kolbens 82 der Kupplung L des rückwärtigen Planetengetriebes ist über die Leitung 390 zwischen den Steuerbunden 307 und 308 des Umschaltventils 305 vom 2. zum 3. Gang zur Auslaßöffnung 391 entlastet. Die Kammer des Kolbens 114 der Bremse K des Rückwärtsgangplanetengetriebes ist über die Leitungen 416 und 412 zwischen den Steuerbunden 171 und 172 des handbetätigten Ventils zur Auslaßöffnung 415 entlastet. Die Kammer des Kolbens 652 der Überholbremse H des rückwärtigen Planetengetriebes ist über die Leitung 650 zwischen den Steuerbunden 308 und 309 des Umschaltventils 305 vom 2. zum 3. Gang und die Leitung 352 auf der rechten Seite des Steuerbundes 173 des handbetätigten Ventils 170 entlastet. The TV pressure is also conducted through line 192 and restricted opening 410 to the left side of valve 340 for the front brake and holds the valve in the right position in order to relieve the overrunning brake E of the front planetary gear. The throttled opening 410 controls the inflow and outflow to the chamber on the left side of the valve 340. The line 411 coming from the chamber of the piston 51 of the overrunning brake E of the front planetary gear is between the control connections 341 and 342 with the branch line 414 of the line 412 connected, which is relieved between the control collars 171 and 172 of the manually operated valve 170 to the outlet port 415. The fluid coupling D of the front planetary gear is relieved of pressure via the outlet channels 46 of the coupling relief valves 40. The chamber of the piston 82 of the clutch L of the rear planetary gear is relieved of pressure via the line 390 between the control collars 307 and 308 of the switching valve 305 from 2nd to 3rd gear to the outlet port 391. The chamber of the piston 114 of the brake K of the reverse gear planetary gear is relieved of pressure via the lines 416 and 412 between the control collars 171 and 172 of the manually operated valve to the outlet opening 415. The chamber of the piston 652 of the overrunning brake H of the rear planetary gear is relieved via the line 650 between the control collars 308 and 309 of the switching valve 305 from 2nd to 3rd gear and line 352 on the right side of the control collar 173 of the manually operated valve 170.

Wenn das Fahrzeug im 1. Gang beschleunigt, treibt die Abtriebswelle 100 den Regler 230 an, wodurch der G-1-Druck erhöht und in der Leitung 249 G-2-Druck entwickelt wird. Der G-2-Druck wird der linken Seite des Regelschiebers 326 des Umschaltventils 320 vomAs the vehicle accelerates in 1st gear, output shaft 100 drives regulator 230 , increasing G-1 pressure and developing G-2 pressure in line 249. The G-2 pressure is dated to the left of the control spool 326 of the switching valve 320

3. zum 4. Gang und durch die Zweigleitung 420 zwischen den Kolben 306 und den Steuerbund 307 des Umschaltventils 305 vom 2. zum 3. Gang zugeleitet. In keinem Falle ist der G-2-Druck ausreichend, um das Umschaltventil nach rechts zu bewegen.3rd to 4th gear and fed through branch line 420 between piston 306 and control collar 307 of switching valve 305 from 2nd to 3rd gear. In no case is G-2 pressure sufficient to move the switching valve to the right.

Durch die umlaufende Abtriebswelle 100 wird auch die rückwärtige Pumpe 120 angetrieben und saugt durch die Saugleitung 121 aus dem Sumpf öl an, das mit Druck in die Leitung 125 gefördert wird. Das in die Leitung 122 führende Rückschlagventil 124 bleibt indessen geschlossen, weil der Druck in der Hauptpumpenförderleitung 65 der Pumpe 60 den von der rückwärtigen Pumpe 120 entwickelten Druck übersteigt. The rear pump 120 is also driven by the rotating output shaft 100 and sucks in oil from the sump through the suction line 121 , which oil is conveyed into the line 125 under pressure. The check valve 124 leading into the line 122 remains closed because the pressure in the main pump delivery line 65 of the pump 60 exceeds the pressure developed by the rear pump 120.

Das Getriebe verbleibt im 1. Gang, bis das Kupplungsventil 280 durch den mit zunehmender Fahr-The transmission remains in 1st gear until the clutch valve 280

geschwindigkeit anwachsenden G-5-Druck nach rechts bewegt wird. Dieser Bewegung steht der T-V-Druck auf der rechten Seite des Kolbens 288 entgegen. Da dieser Druck in Abhängigkeit von der öffnung der Motordrossel gesteuert wird, ist ein höherer G-5-Druck zum Umschalten des Kupplungsventils erforderlich, wenn die Drossel geöffnet ist, so daß das Umschalten dieses Ventils innerhalb eines sehr großen Fahrgeschwindigkeitsbereichs stattfinden kann. Wenn das Fahrzeug eine Geschwindigkeit von etwa 11 bis 13 km/h erreicht, ist der vom Regler 230 entwickelte G-I-Druck groß genug, um den Sperrkolben 364 gegen seine Feder nach rechts zu bewegen, wodurch eine Verstellung des handbetätigten Ventils 170 in die Stellung für Rückwärtsantrieb verhindert wird.speed increasing G-5 pressure is moved to the right. This movement is opposed by the TV pressure on the right side of the piston 288. Since this pressure is controlled as a function of the opening of the engine throttle, a higher G-5 pressure is required to switch over the clutch valve when the throttle is open, so that this valve can be switched over within a very large driving speed range. When the vehicle reaches a speed of about 11 to 13 km / h, the GI pressure developed by the regulator 230 is large enough to move the locking piston 364 to the right against its spring, thereby moving the manually operated valve 170 to the position for Reverse drive is prevented.

Umschalten vom 1. zum 2. GangSwitching from 1st to 2nd gear

Wenn die den Regler 230 antreibende Abtriebswelle 100 eine solche Drehzahl erreicht, daß der Regler einen G-1-Druck entwickelt, der, auf das Verstärkerventil 261 wirkend, diesen zur Erzeugung eines so hohen G-5-Druckes in den Leitungen 267 und 275 veranlaßt, daß der T-V-Druck in den Leitungen 710 und 711 überwunden wird, bewegt sich das Kupplungsventil 280 nach rechts, bis der Schaft 287' gegen den Kolben 288 anfährt und diesen gegen die Stirnfläche der Ventilbohrung drückt. Bei dieser Bewegung des Ventils 280 werden die Leitungen 298 und 425 zwischen den Steuerbunden 286 und 285 verbunden. Die Druckflüssigkeit wird über die Leitung 425 zum Kanal 426 geleitet und gelangt über den Durchbruch 427 durch die Kanäle 428, 429 und 430 in den Raum zwischen die Naben der Turbine 32 und des Pumpenteiles 30 der Strömungskupplung D. Diese Kupplung wird somit gefüllt. Die Leitung 375 ist zwischen den Steuerbunden 281 und 282 mit der Leitung 435 verbunden, die zum Durchbruch 436 und den Kanälen 437 führt und weiter zu den Ausnehmungen 43 oberhalb der Kupplungsentlastungsventile 40. Es wird somit Druckflüssigkeit den Ausnehmungen 43 zugeführt, die die Ventile 40 gegen die Federn 47 und gegen die Fliehkraft nach innen bewegen. Bei der Einlaßbewegung der Ventile schließen die Ventilköpfe 42 die Auslaßkanäle 46, wenn sie gegen die Schultern 45 zur Anlage kommen. In dieser Lage liegen die ausgekehlten Außenränder 44 dicht neben den Außenkanten der Kanäle 46, so daß ein geringer Flüssigkeitsdurchtritt um die Ventilköpfe zum Auslaß erfolgt. Auf diese Weise werden Ablagerungen oder Schmutz, die sich in den Ventilbohrungen abgesetzt haben können, fortgespült. Da die Auslaßkanäle 46 im wesentlichen geschlossen sind und zwischen den Naben der Strömungskupplung D aus der Leitung425 Druckflüssigkeit zuströmt, wird die Strömungskupplung D allmählich gefüllt.When the output shaft 100 driving the governor 230 reaches such a speed that the governor develops a G-1 pressure which, acting on the booster valve 261 , causes it to generate such a high G-5 pressure in the lines 267 and 275 that the TV pressure is overcome in lines 710 and 711 , the clutch valve 280 moves to the right until the stem 287 ' starts against the piston 288 and presses it against the face of the valve bore. With this movement of the valve 280 , the lines 298 and 425 between the control collars 286 and 285 are connected. The pressure fluid is conducted via line 425 to channel 426 and passes through opening 427 through channels 428, 429 and 430 into the space between the hubs of turbine 32 and pump part 30 of fluid coupling D. This coupling is thus filled. The conduit 375 is connected between the control collars 281 and 282 to the line 435, the breakthrough 436 and the channels leads 437 and further to the recesses 43 above the clutch relief valves 40. It is thus pressurized liquid to the recesses 43 supplied against the valves 40 the springs 47 and move inwards against the centrifugal force. During the inlet movement of the valves, the valve heads 42 close the outlet channels 46 when they come to rest against the shoulders 45 . In this position, the fluted outer edges 44 lie close to the outer edges of the channels 46, so that there is little liquid passage around the valve heads to the outlet. In this way, deposits or dirt that may have settled in the valve bores are washed away. Since the outlet channels 46 are essentially closed and pressure fluid flows in from the line 425 between the hubs of the fluid coupling D , the fluid coupling D is gradually filled.

Wenn die Strömungskupplung D gefüllt ist, beginnt die Turbine 32 durch die vom Pumpenteil 30 angetriebene Flüssigkeit sich zu drehen. Sie beschleunigt sich schnell auf etwa die Drehzahl des Pumpenteiles, da der Kupplungsschlupf nur gering ist.When the fluid coupling D is filled, the turbine 32 begins to rotate by the fluid driven by the pump part 30. It accelerates quickly to about the speed of the pump part, since the clutch slip is only slight.

Die Turbine 32 treibt über die Hohlwelle 20 das Sonnenrad 19 an, was durch die Rollen 55 der Einwegsperre gestattet wird. Das Sonnenrad 19 läuft somit mit etwa mit der gleichen Geschwindigkeit wie das innenverzahnte Rad 16 um, so daß die Planetenräder 17 und der Planetenträger 18 ebenfalls mit dieser Drehzahl umlaufen. Das vordere Planetengetriebe ist somit in direktem Antrieb, während das rückwärtige Planetengetriebe P weiter mit Untersetzung arbeitet. Die Gesamtuntersetzung des Getriebes entspricht der des rückwärtigen Planetengetriebes. Bei der Bewegung des Kupplungsventils 280 nach rechts werden die Leitung 465 geschlossen und die Leitung 466 mit der Auslaßöffnung 600 verbunden, wodurch gesichert ist, daß das Ventil 340 für die überholbremse des vorderen Planetengetriebes in der rechten Lage bleibt, in der die Kammer des Kolbens 51 der Überholbremse E des vorderen Planetengetrie-The turbine 32 drives the sun gear 19 via the hollow shaft 20 , which is made possible by the rollers 55 of the one-way lock. The sun gear 19 thus rotates at approximately the same speed as the internally toothed gear 16 , so that the planet gears 17 and the planet carrier 18 also rotate at this speed. The front planetary gear is thus in direct drive, while the rear planetary gear P continues to work with reduction. The overall reduction of the gearbox corresponds to that of the rear planetary gearbox. When the clutch valve 280 is moved to the right, the line 465 is closed and the line 466 is connected to the outlet opening 600 , which ensures that the valve 340 for the overrunning brake of the front planetary gear remains in the right position in which the chamber of the piston 51 the overrunning brake E of the front planetary gear

iö bes entlastet ist. Der T-V-Druck in der Leitung 710 ist durch den Steuerbund 286 von der Leitung 711 abgesperrt, die über die Leitung 580 und die Leitung 412 mit der Auslaßöffnung 415 verbunden ist. Der G-5-Druck muß daher beträchtlich unter den Wert fallen, der zum Umschalten des Kupplungsventils notwendig war, wenn ein Rückschalten dieses Ventils erfolgen soll.iö bes is relieved. The TV pressure in the line 710 is shut off by the control collar 286 from the line 711 , which is connected to the outlet opening 415 via the line 580 and the line 412 . The G-5 pressure must therefore fall considerably below the value which was necessary to switch the clutch valve if this valve is to be switched back.

Das Grenzventil 290 verhindert beim Füllen der Strömungskupplung D eine Verringerung des verfügbaren Pumpendruckes in den anderen Teilen des Steuersystems. Würde die verhältnismäßig große Flüssigkeitsmenge, die zum Füllen der Strömungskupplung D nötig ist, plötzlich dem Steuersystem entzogen werden, so würde der verfügbare Druck so weit absinken, daß der Mindestdruck zur Betätigung der anderen Teile des Systems unterschritten würde. Die Feder 296 ist daher so ausgelegt, daß sie eine diesem Mindestdruck entsprechende Kraft auf das rechte Ende des Ventils 141 ausübt, die dem verfügbaren Pumpendruck aus der Leitung 297 entgegensteht, der auf die linke Seite des Steuerbundes 291 des Ventils einwirkt. Wenn die der Strömungskupplung D vom Kupplungsventil 280 über die Leitungen 298 und 425 zugespeiste Flüssigkeitsmenge den verfügbaren Flüssigkeitsdruck im System unter den notwendigen Mindestdruck absenkt, wird die Feder 296 das Ventil 290 nach links zwingen, um die Flüssigkeitszufuhr zur Leitung 298 und zur Strömungskupplung D abzuschneiden oder zu vermindern, bis sich der Pumpendruck über diesen Mindestwert erhöht hat. Dies verzögert zwar das Füllen der Strömungskupplung D, jedoch dauert diese Verzögerung nur kurze Zeit, und es werden Fehlschaltungen der Steuereinrichtung infolge zu niedrigen Flüssigkeitsdruckes nicht auftreten.The limit valve 290 prevents a reduction in the available pump pressure in the other parts of the control system when the fluid coupling D is filled. If the relatively large amount of liquid required to fill the fluid coupling D were suddenly withdrawn from the control system, the available pressure would drop so far that the minimum pressure for actuating the other parts of the system would be undershot. The spring 296 is therefore designed so that it exerts a force corresponding to this minimum pressure on the right end of the valve 141 which opposes the available pump pressure from the line 297 which acts on the left side of the control collar 291 of the valve. When the amount of fluid fed to fluid coupling D from coupling valve 280 via lines 298 and 425 lowers the available fluid pressure in the system below the required minimum pressure, spring 296 will force valve 290 to the left to cut off the fluid supply to line 298 and fluid coupling D or to be reduced until the pump pressure has increased above this minimum value. Although this delays the filling of the fluid coupling D, this delay only lasts for a short time and incorrect switching of the control device as a result of too low a fluid pressure will not occur.

Umschalten vom 2. zum 3. GangSwitching from 2nd to 3rd gear

Wenn das Fahrzeug eine Geschwindigkeit erreicht, bei der der G-1-Druck auf der linken Seite des Regelschiebers 311 und der G-2-Druck zwischen dem Kolben 306 und dem Steuerbund 307 des Umschaltventils 305 vom 2. zum 3. Gang genügend groß werden, um die Federn 310 und 310' und den modulierten T-V-Druck auf der rechten Seite des Steuerbundes 307 zu überwinden, werden der Regelschieber 311 und das Umschaltventil 305 vom 2. zum 3. Gang zusammen mit dem Regelschieber 316 nach rechts bewegt.When the vehicle reaches a speed at which the G-1 pressure on the left side of the control slide 311 and the G-2 pressure between the piston 306 and the control collar 307 of the switching valve 305 from 2nd to 3rd gear become sufficiently large In order to overcome the springs 310 and 310 ' and the modulated TV pressure on the right side of the control collar 307 , the control slide 311 and the switching valve 305 are moved from 2nd to 3rd gear together with the control slide 316 to the right.

Die Leitung 440 wird zwischen den Steuerbunden 307 und 308 mit der Leitung 390 verbunden, und es tritt Druckflüssigkeit von der Leitung 350 durch die gedrosselte Öffnung 441 in die Leitungen 390, 442 und 381. Durch die Leitung 442 wird Druckflüssigkeit auf die rechte Seite des Doppeldurchgangsventils 270 geleitet, das nach links bewegt wird und die Leitung 267 von der Leitung 275 trennt und diese mit der Leitung 444 verbindet. Hierdurch wird der G-5-Druck von der linken Seite des Kupplungsventils 280 abgetrennt und die Kammer durch die Leitungen 275 und 444 zwischen den Steuerbunden 322 und 324 desThe line 440 is connected to the line 390 between the control collars 307 and 308, and pressurized fluid passes from the pipe 350 through the restricted opening 441 into the pipes 390, 442 and 381. The pipe 442 transfers pressurized fluid to the right-hand side of the double-port valve 270 , which is moved to the left and separates line 267 from line 275 and connects it to line 444. This isolates G-5 pressure from the left side of clutch valve 280 and clears the chamber through lines 275 and 444 between control collars 322 and 324 of the

Umschaltventils 320 vom 3. zum 4. Gang zur Auslaßöffming 445 entlastet. Durch die Entlastung des G-S-Druckes auf der linken Seite des Kupplungsven ti Is bewegt die Feder 299 dieses Ventil aus der rechten in die linke Lage. Die Leitung 425 wird von der Leitung 298 durch den Steuerbund 286 getrennt und mit der Auslaßöffnung 600 und der Entlüftung 450 verbunden. Die Leitung 435 wird von der Leitung durch den Steuerbund 282 getrennt und mit derSwitching valve 320 from 3rd to 4th gear to outlet opening 445 relieved. By relieving the G-S pressure on the left side of the clutch valve Is the spring 299 moves this valve from the right to the left position. The line 425 is from the Line 298 separated by control collar 286 and with outlet opening 600 and vent 450 tied together. The line 435 is separated from the line by the control collar 282 and with the

daß der T-V-Druck nicht mehr auf die rechte Seite des Ventils wirkt. Die Leitung 401 ist durch die Leitung 550 und die Auslaßöffnung 505, die Kammer 313 durch die Leitungen 351 und 352 entlastet.that the T-V pressure no longer acts on the right side of the valve. The line 401 is through the Line 550 and outlet port 505, chamber 313 through lines 351 and 352 are relieved.

Dadurch wird erreicht, daß für eine erneute Linksbewegung des Umschaltventils 305 vom 2. zum 3. Gang die Fahrgeschwindigkeit auf einen Wert sinken muß, der niedriger liegt als der bei der Rechtsbewegung herrschende, da dem G-1-Druck und dem This ensures that for another leftward movement of the switching valve 305 from the 2nd to the 3rd gear, the driving speed must decrease to a value that is lower than that prevailing when moving to the right, because of the G-1 pressure and the

Auslaßöffnung 451 verbunden. Die Flüssigkeit wird io G-2-Druck der T-V-Druck nicht langer entgegenwirkt,Outlet port 451 connected. The liquid will no longer counteract the G-2 pressure, the T-V pressure

aus den Ausnehmungen 43 oberhalb der Entlastungs- Das in der linken Stellung befindliche Kupplungsventile 40 entlastet, die sich unter der Wirkung der
Federn und der Fliehkraft nach außen bewegen und
from the recesses 43 above the relief The clutch valves 40 located in the left position relieved, which are under the action of the
Springs and the centrifugal force move outwards and

die Auslaßkanäle 46 zum Ausströmen der Flüssigkeitthe outlet channels 46 for the outflow of the liquid

Ventils 170 auf Vorwärtsantrieb entlastet ist.Valve 170 is relieved of forward drive.

Schalten vom 3. zum 4. GangShift from 3rd to 4th gear

Wenn der G-1-Druck, der zwischen den Steuerbund 322 und den Kolben 321 des Umschaltventils 320 vom 3. zum 4. Gang zugeleitet wird und der auf die linke Seite des Regelschiebers 326 wirkendeWhen the G-1 pressure between the control collar 322 and the piston 321 of the switching valve 320 from 3rd to 4th gear and the one acting on the left side of the control slide 326

ventil 280 verbindet wieder die Leitungen 710 und 711, um T-V-Druck auf die rechte Seite des Kolbens 288 zu leiten. Auch die Leitungen 466 und 465 werdenvalve 280 reconnects lines 710 and 711 to provide T-V pressure to the right side of the piston 288 to direct. Lines 466 and 465 are also used

aus der Strömungskupplung D freigeben. In die Strö- 15 wieder verbunden, jedoch führt die Leitung 465 zur mungskupplung D tritt Luft zwischen deren Naben Leitung 351, die bei Stellung des handbetätigten ein, die über die Leitungen 425,426,428 und 429,
430 von der Entlüftung 450 zuströmt. Mit zunehmender Entleerung der Strömungskupplung wird weniger
Drehmoment vom Pumpenteil 30 auf die Turbine 32 20
übertragen, so daß die Turbine verzögert wird und
gegebenenfalls völlig stillsteht. Nach rückwärts kann
sie sich jedoch wegen der Einwegsperre nicht drehen.
Das vordere Planetengetriebe B arbeitet nunmehr wieder mit Untersetzung. Eine Änderung der Über- 25 G-2-Druck genügend hoch ist, um den Regelschieber Setzung wird auch in dem rückwärtigen Planeten- und das Umschaltventil 320 nach rechts gegen den getriebe F bewirkt. Widerstand der Federn und des auf den Kolben 321
release from the fluid coupling D. Reconnected to the flow 15, but the line 465 leads to the coupling D , air enters between its hubs, line 351, which enters the manually operated position via lines 425, 426, 428 and 429,
430 flows from the vent 450. With increasing emptying of the fluid coupling becomes less
Torque from the pump part 30 to the turbine 32 20
transmitted so that the turbine is decelerated and
possibly comes to a standstill. Backwards can
however, they do not rotate because of the one-way lock.
The front planetary gear B now works again with reduction. A change in the over- 25 G-2 pressure is high enough to settle the control slide is also effected in the rear planetary valve and the changeover valve 320 to the right against the gearbox F. Resistance of the springs and of the piston 321

Die Druckflüssigkeit aus der Leitung 390 wird über wirkenden, vom Regelschieber 330 modulierten die Leitung 381 dem Speicher 382 und der Kammer T-V-Druckes zu bewegen, schließt der Steuerbund 324 des Kolbens 82 der Kupplung L des rückwärtigen 3° die Auslaßöffnung 445, während die Leitungen 480 Planetengetriebes zugeleitet. Die Flüssigkeitszufuhr und 444 miteinander verbunden werden. Der Flüssigerfolgt gesteuert durch die gedrosselte Öffnung 441, keitsdruck wird von der Leitung 350 über die so daß die Kupplung abhängig von dem dem Speicher Leitungen 480 und 444 zwischen die Steuerbunde 271 382 zugeführten Flüssigkeitsvolumen eingerückt wird, und 272 des Doppeldurchgangsventils 270 geleitet und das den Kolben 384 gegen die Federn 385 und 386 35 gelangt durch die Leitung 275 auf die linke Seite des und den T-V-Druck in der Leitung 461' zurückdrückt, Kupplungsventils 280. Der Druck ist ausreichend, um bis hierdurch ein Druckausgleich eintritt. Dieser Vor- den auf den Kolben 288 wirkenden T-V-Druck zu gang wird von T-V-Druck gesteuert, so daß bei voll- überwinden, da der Steuerbund 281 größeren Durchgeöffneter Drosselklappe des Motors und demzufolge messer hat als der Kolben 288. Das Kupplungsventil hohem T-V-Druck die Kupplung L des rückwärtigen 40 280 bewegt sich nach rechts und gestattet das Füllen P d Sökl D i di bi ShlThe pressure fluid from the line 390 is via acting, modulated by the control slide 330, the line 381 to move the accumulator 382 and the chamber TV pressure, the control collar 324 of the piston 82 of the coupling L of the rear 3 ° closes the outlet port 445, while the lines 480 planetary gear. The fluid supply and 444 are connected to one another. The fluid is controlled by the throttled opening 441, keitsdruck is passed from the line 350 via the so that the clutch is engaged depending on the fluid volume supplied to the accumulator lines 480 and 444 between the control collars 271 382, and 272 of the double-passage valve 270 and that the piston 384 against springs 385 and 386 35 passes through line 275 to the left-hand side of the clutch valve 280 and pushes back the TV pressure in line 461 '. The pressure is sufficient to achieve a pressure equalization. This before the TV pressure access acting on the piston 288 is controlled by TV pressure, so that when fully overcome, the control collar 281 has a larger open throttle valve of the engine and consequently smaller than the piston 288. The clutch valve high TV -Pressing the clutch L of the rear 40 280 moves to the right and allows filling P d Sökl D i di bi Shl

pp gpp g

Planetengetriebes schneller eingerückt wird als bei nur teilweise geöffneter Drosselklappe.Planetary gear is engaged faster than when the throttle valve is only partially open.

Bei eingerückter Kupplung L dreht sich das innenverzahnte Rad 78 mit gleicher Drehzahl wie die Hohlwelle 70, die den Pumpenteil 14 der Hauptströmungskupplung A trägt. Das Sonnenrad 75 des rückwärtigen Planetengetriebes F dreht sich mit gleicher Drehzahl wie die Turbine 15 der Hauptströmungskupplung A, so daß abgesehen von der Drehzahldifferenz infolge SfWhen the clutch L is engaged, the internally toothed wheel 78 rotates at the same speed as the hollow shaft 70 which carries the pump part 14 of the main flow clutch A. The sun gear 75 of the rear planetary gear F rotates at the same speed as the turbine 15 of the main flow clutch A, so that apart from the speed difference due to Sf

der Strömungskupplung D, wie dies beim Schalten vom 1. zum 2. Gang bereits beschrieben wurde. Hierdurch wird das vordere Planetengetriebe auf direkten Antrieb geschaltet, während das rückwärtige Planetengetriebe in direktem Antrieb verbleibt, so daß das Getriebe im direkten Gang angetrieben wird.the fluid coupling D, as already described when shifting from 1st to 2nd gear. This shifts the front planetary gear to direct drive, while the rear planetary gear remains in direct drive, so that the gear is driven in direct gear.

Bei Antrieb im 4. Gang ist das an der Kupplung L des rückwärtigen Planetengetriebes erforderliche Drehmoment nicht so groß wie bei den niedrigerenWhen driving in 4th gear, the torque required at clutch L of the rear planetary gear is not as great as with the lower ones

des Schlupfes der Kupplung das Sonnenrad 75 und 5° Gängen, obwohl die Fahrgeschwindigkeit höher sein das innenverzahnte Rad 78 im wesentlichen mit glei- kann. Die Kupplung L kann daher durch einen eher Drehzahl umlaufen und daher auch die Planeten- niedrigeren Druck eingerückt gehalten werden, als er räder 76, den Planetenträger 77 und die Abtriebswelle zur Aufrechterhaltung des Drehmoments im 3. Gang 100 mit gleicher Drehzahl antreiben. Das vordere ist. Bei der Rechtsbewegung des Regel Schiebers 326 Planetengetriebe B arbeitet mit Untersetzung, wäh- 55 wird die Leitung 355 mit der Leitung 495 verbunden.of the slip of the clutch, the sun gear 75 and 5 ° gears, although the driving speed can be higher, the internally toothed gear 78 can essentially be at the same time. The clutch L can therefore rotate at a rather speed and therefore also the planetary lower pressure can be kept engaged than it drives wheels 76, the planet carrier 77 and the output shaft to maintain the torque in 3rd gear 100 at the same speed. The front one is. When the control slide 326 is moved to the right, planetary gear B works with reduction, while line 355 is connected to line 495.

Druckflüssigkeit gelangt durch die Leitung 354 zwischen die Steuerbunde 206 und 207 des Ventils 205 und weiter durch die Leitung 355 zwischen die Steuerbunde 327 und 328 des Regelschiebers 326, von wo siePressure fluid passes through line 354 between control collars 206 and 207 of valve 205 and further through the line 355 between the control collars 327 and 328 of the control slide 326, from where they

die Zweigleitung 468 auf die linke Seite des Grenz- 6< > durch die Leitung 495 zwischen die Steuerbunde 136 ventils 290 geleitet und wirkt gegen die Feder 296. und 135 des Regelventils 130 strömt. Da der Steuer-Dies unterstützt den Druck zwischen den Steuerbun- bund 136 größer als der Steuerbund 135 ist, wirkt der den 291 und 294, der das Grenzventil zur Verbindung Druck dieser Flüssigkeit der Feder 133 entgegen und der Leitungen 297 und 298 offen hält. verringert den in der Leitung 67 notwendigen Druck,the branch line 468 on the left side of the limit 6 <> through the line 495 between the control collar 136 valve 290 and acts against the spring 296th and 135 of the control valve 130 flows. Since the control die supports the pressure between the control collar 136 is greater than the control collar 135, acts 291 and 294, which holds the limit valve for connecting pressure of this fluid against the spring 133 and the lines 297 and 298 open. reduces the pressure required in line 67,

Bei der Rechtsbewegung des Umschaltventils 305 65 um die Feder zusammenzudrücken, damit das Ventil vom 2. zum 3. Gang wird die Leitung 352 von der 130 mit den Steuerbunden 132 und 134 die Leitungen Leitung 650 getrennt, die mit der Auslaßöffnung 391 69 und 68 abschließt. Der geregelte Leitungsdruck zwecks Lüften der Bremse H des rückwärtigen fällt damit auf etwa 4,6 kg/cm2. Diese Absenkung des Planetengetriebes verbunden wird. Der Regelschieber Druckes verringert die Belastung der Pumpe 60 und 311 trennt die Leitung 400 von. der Leitung 401, so 70 verringert damit auch die Leistungsverluste.When the switching valve 305 65 is moved to the right to compress the spring so that the valve moves from 2nd to 3rd gear, line 352 is separated from 130 with control collars 132 and 134 and lines 650, which terminate with outlet opening 391 69 and 68 . The regulated line pressure for the purpose of releasing the brake H of the rear thus falls to about 4.6 kg / cm 2 . This lowering of the planetary gear is connected. The pressure regulating valve reduces the load on the pump 60 and 311 separates the line 400 from. the line 401, so 70 thus also reduces the power losses.

909 630/196909 630/196

rend das rückwärtige Planetengetriebe F direkten Antrieb hat. Die Gesamtuntersetzung des Getriebes entspricht der des vorderen Planetengetriebes.rend the rear planetary gear F has direct drive. The overall reduction of the gear unit corresponds to that of the front planetary gear.

Die Druckflüssigkeit in der Leitung 442 wird durchThe pressure fluid in line 442 is through

Der regulierte Leitungsdruck wird erst abgesenkt, wenn das vordere Planetengetriebe mit voll gefüllter Strömungskupplung D in direktem Antrieb läuft. Das Absenken des Leitungsdruckes wird durch zwei Maßnahmen verzögert. Der Leitung 354 kann die Flüssigkeit allein durch die gedrosselte Öffnung 354' zuströmen, so daß sich der Druck in der Leitung 495 langsam ausbildet. Da eine beträchtliche Flüssigkeitsmenge zur Füllung der Strömungskupplung D des vorderen Planetengetriebes erforderlich ist, kann sich der Druck in der Leitung 425 und daher auch in den Leitungen 298 und 298' nicht so schnell ausbilden wie in der Leitung 495. Der höhere Druck in der Leitung 495 kann die Feder 371 und den Druck in der Leitung 298' überwinden, so daß die Kugel 372 des Rückschlagventils 370 von ihrem Sitz abgehoben wird und Flüssigkeit höheren Druckes aus der Leitung 495 in die Leitung 298 übertritt und das Füllen der Strömungskupplung D unterstützt. Sobald der Druck auf beiden Seiten der Kugel 372 sich so weit ausgeglichen hat, daß die Feder 371 das Ventil wieder schließt, wird die gesamte Flüssigkeit aus der Leitung 495 wieder dazu benutzt, zwischen den Steuerbunden 135 und 136 des Reglerventils 130 Druck auszubilden.The regulated line pressure is only reduced when the front planetary gear with fully filled fluid coupling D is running in direct drive. The lowering of the line pressure is delayed by two measures. The liquid can flow into the line 354 only through the throttled opening 354 ' , so that the pressure in the line 495 slowly develops. Since a considerable amount of fluid is required to fill the fluid coupling D of the front planetary gear, the pressure in the line 425 and therefore also in the lines 298 and 298 ' cannot develop as quickly as in the line 495. The higher pressure in the line 495 the spring 371 and the pressure in the line 298 'can be overcome, so that the ball 372 of the check valve 370 is lifted from its seat and higher pressure fluid passes from the line 495 into the line 298 and supports the filling of the fluid coupling D. As soon as the pressure on both sides of the ball 372 has equalized so far that the spring 371 closes the valve again, all of the liquid from the line 495 is used again to build up pressure between the control collars 135 and 136 of the regulator valve 130.

Bei einer bestimmten Fahrgeschwindigkeit bewegt as der durch die Zweigleitung 496 auf die rechte Seite des Umgehungsventils 126 geleitete G-1-Druck dieses Ventil nach links gegen die Feder 128, wodurch die Leitung 125 am Auslaß der rückwärtigen Pumpe 120 mit der Leitung 127 verbunden wird, die zur Saugleitung 121 zurückführt. Die rückwärtige Pumpe 120 ist dann unbelastet und verbraucht nur wenig Energie.At a certain driving speed, the G-1 pressure directed through branch line 496 to the right side of bypass valve 126 moves this valve to the left against spring 128, thereby connecting line 125 at the outlet of rear pump 120 to line 127 , which leads back to the suction line 121. The rear pump 120 is then unloaded and consumes little energy.

Bei der Rechtsbewegung trennt das Umschaltventil 320 vom 3. zum 4. Gang die Leitung 405 von der Leitung 406 und verbindet die letztere mit der Leitung 485, die zur Auslaßöffnung 196 des T-V-Ventils führt. Gleichzeitig verbindet der Regelschieber 330 die Kammer 333 mit der Leitung 500, die durch die Leitung 351 entlastet wird. Es wirkt somit kein T-V-Druck auf das Umschaltventil, um es nach links zu drücken.When moving to the right, the switching valve 320 from 3rd to 4th gear separates line 405 from line 406 and connects the latter to line 485 which leads to the outlet opening 196 of the TV valve. At the same time, the control slide 330 connects the chamber 333 with the line 500, which is relieved through the line 351. There is therefore no TV pressure acting on the switching valve to push it to the left.

Dadurch wird gesichert, daß für das Zurückschalten des Umschalt ventils 320 vom 4. zum 3. Gang die Fahrgeschwindigkeit auf einen Wert absinken muß, der niedriger ist als beim Schalten vom 3. auf den 4. Gang, da dem G-1-Druck und dem G-2-Druck der T-V-Druck nicht mehr entgegenwirkt.This ensures that for switching back the switching valve 320 from 4th to 3rd gear, the driving speed must drop to a value that is lower than when shifting from 3rd to 4th gear, because the G-1 pressure and TV printing no longer counteracts G-2 printing.

Schalten vom 4. zum 3. GangShift from 4th to 3rd gear

Das Getriebe verbleibt im 4. Gang, bis der G-1-Druck zwischen dem Steuerbund 322 und dem Kolben 321 des Umschaltventils 320 vom 3. zum 4. Gang und der auf den Regelschieber 326 wirkende G-2-Druck genügend abgefallen sind, um den Federn 334 und 334' die Bewegung des Ventils nach links zu ermöglichen. Dies erfolgt, wie bereits erwähnt; bei einer kleineren Fahrgeschwindigkeit als das Aufwärtsschalten vom 3. zum 4. Gang, da im letzteren Falle der T-V-Druck die Federn unterstützt.The transmission remains in 4th gear until the G-1 pressure between the control collar 322 and the piston 321 of the switching valve 320 from 3rd to 4th gear and the G-2 pressure acting on the control slide 326 have dropped enough to allow springs 334 and 334 ' to move the valve to the left. This is done, as already mentioned; at a lower driving speed than upshifting from 3rd to 4th gear, as in the latter case the TV pressure supports the springs.

In der linken Stellung des Umschaltventils 320 ist die Leitung 444 mit der Auslaßöffnung 445 verbunden, um die Leitung 275 zu entlasten und die Bewegung des Kupplungsventils 280 nach links zu gestatten. Die Strömungskupplung D wird durch die Entlastungsventile 40 entleert, wie dies beim Schalten vom 2. zum 3. Gang bereits beschrieben wurde. Gleichzeitig werden die Leitungen 405 und 406 miteinander verbunden, wodurch T-V-Druck wieder auf den Regelschieber 330 und modulierter T-V-Druck auf den Kolben 321 geleitet wird, um dem G-1-Druck und dem G-2-Druck entgegenzuwirken. Die Leitung 495 ist mit der Auslaßöffnung 498 zwischen den Steuerbunden 327 und 328 des Regelschiebers 326 verbunden, wodurch ein Ansteigen des durch das Regelventil 130 geregelten Leitungsdruckes auf etwa 6,7 kg/cm2 erfolgt.In the left position of the switching valve 320 , the line 444 is connected to the outlet port 445 in order to relieve the line 275 and to allow the movement of the coupling valve 280 to the left. The fluid coupling D is emptied through the relief valves 40 , as has already been described when shifting from 2nd to 3rd gear. At the same time, lines 405 and 406 are connected together, thereby returning TV pressure to control valve 330 and modulated TV pressure to piston 321 to counter the G-1 pressure and G-2 pressure. The line 495 is connected to the outlet opening 498 between the control collars 327 and 328 of the control slide 326 , whereby the line pressure regulated by the control valve 130 increases to approximately 6.7 kg / cm 2 .

Das vordere Planetengetriebe B wird jetzt untersetzt angetrieben, während der direkte Antrieb des rückwärtigen Planetengetriebes F erhalten bleibt.The front planetary gear B is now driven at a reduced speed, while the direct drive of the rear planetary gear F is retained.

Schalten vom 3. zum 2. GangShift from 3rd to 2nd gear

Wenn der auf den Regelschieber 311 wirkende G-1-Druck und der G-2-Druck zwischen dem Steuerbund 307 und dem Kolben 306 des Umschaltventils 305 vom 2. zum 3. Gang genügend fallen, um den Federn 310 und 310' die Bewegung des Umschaltventils 305 nach links zu ermöglichen, wird das Getriebe in den 2. Gang zurückgeschaltet. Dies erfolgt bei einer kleineren Fahrgeschwindigkeit als das Aufwärtsschalten vom 2. zum 3. Gang, da im ersteren Falle der T-V-Druck dem Ventil nicht zugeführt wird.When the G-1 pressure acting on the control slide 311 and the G-2 pressure between the control collar 307 and the piston 306 of the switching valve 305 from 2nd to 3rd gear drop enough to prevent the springs 310 and 310 ' from moving To enable switching valve 305 to the left, the transmission is shifted back to 2nd gear. This takes place at a lower driving speed than upshifting from 2nd to 3rd gear, since in the former case the TV pressure is not supplied to the valve.

In der linken Stellung des Umschaltventils 305 wird die Leitung 390 zum Anlegen der Kupplung des rückwärtigen Planetengetriebes mit der gedrosselten Auslaßöffnung 391 und mit der Leitung 565 zum Ausrücken der Kupplung L verbunden. Die Druckflüssigkeit aus der Kammer des Kolbens 82 der Kupplung L fließt durch die Leitung 390 und die vom Speicher 382 kommende Leitung 381 ab und von der rechten Seite des Doppeldurchgangsventils 270 und der linken Seite des Grenzventils 290 durch die Leitungen 442 und 468 zu der gedrosselten Auslaßöffnung 391 und zu der Leitung 565, die auf die linke Seite des Doppeldurchgangsventils 270 führt. Dies gleicht den Druck auf beiden Enden des Ventils 270 aus, so daß es von der Feder 274 nach rechts bewegt wird und die Leitung 444 von der Leitung 275 trennt und diese mit der Leitung 267 verbindet.In the left position of the switching valve 305 , the line 390 for applying the clutch of the rear planetary gear is connected to the throttled outlet port 391 and to the line 565 for disengaging the clutch L. The pressure fluid from the chamber of piston 82 of clutch L flows through line 390 and line 381 coming from accumulator 382 and from the right side of double passage valve 270 and the left side of limit valve 290 through lines 442 and 468 to the throttled outlet port 391 and to the line 565, which leads to the left side of the double-passage valve 270 . This equalizes the pressure on both ends of the valve 270 so that it is moved to the right by the spring 274 and separates the line 444 from the line 275 and connects it to the line 267.

Auf diese Weise wird der in der Leitung 267 herrschende G-5-Druck durch die Leitung 275 auf die linke Seite des Kupplungsventils 280 geleitet. Durch die Leitung 711 wird T-V-Druck aus der Leitung 710 auf die rechte Seite des Kolbens 288 geleitet, der dem G-5-Druck entgegenwirkt. Zu dieser Zeit ist jedoch der Speicherkolben 384 unter der Wirkung der Federn 385 und 386 nach unten bewegt worden und vermindert den Druck zwischen den Steuerbunden des Kolbens, da die zur Aufrechterhaltung des T-V-Druckes erforderliche Zusatzflüssigkeit lediglich durch die Drosselstelle 702 strömen kann. Dieser abgesenkte Druck reicht nicht aus, um das Kupplungsventil 280 in der linken Lage zu halten, so daß der G-5-Druck das Ventil gegen die Feder 299 nach rechts bewegt. Die Strömungskupplung D wird dann gefüllt, wie dies beim Schalten vom 1. zum 2. Gang bereits beschrieben wurde.In this way, the G-5 pressure in line 267 is directed through line 275 to the left side of clutch valve 280 . Line 711 directs TV pressure from line 710 to the right side of piston 288 which counteracts G-5 pressure. At this time, however, the storage piston 384 has been moved downwards under the action of the springs 385 and 386 and reduces the pressure between the control collars of the piston, since the additional liquid required to maintain the TV pressure can only flow through the throttle point 702. This lowered pressure is insufficient to keep the clutch valve 280 in the left position, so the G-5 pressure moves the valve against the spring 299 to the right. The fluid coupling D is then filled, as has already been described when shifting from 1st to 2nd gear.

Das vordere Planetengetriebe B wird direkt angetrieben, während das rückwärtige Planetengetriebe F mit Untersetzung läuft.The front planetary gear B is driven directly, while the rear planetary gear F runs with reduction.

Die T-V-Druck führende Leitung 400 ist zwischen den Steuerbunden 314 und 315 des Regelschiebers 311 mit der Leitung 401 verbunden, so daß T-V-Druck auf die rechte Seite des Regelschiebers 316 und modulierter T-V-Druck auf den Kolben 306 geleitet wird. Die Leitung 650 ist mit der Leitung 352 verbunden, um auf der rechten Seite des Steuerbundes 173 des handbetätigten Ventils 170 entlastet zu werden, Line 400 carrying TV pressure is connected to line 401 between control collars 314 and 315 of control slide 311 , so that TV pressure is directed to the right side of control slide 316 and modulated TV pressure is directed to piston 306 . The line 650 is connected to the line 352 in order to be relieved on the right side of the control collar 173 of the manually operated valve 170,

wodurch das Lüften der Überholbremse E des vorderen Planetengetriebes gesichert wird.whereby the release of the overrunning brake E of the front planetary gear is secured.

Schalten vom 2. zum 1. GangShift from 2nd to 1st gear

Wenn die Fahrgeschwindigkeit weiterhin absinkt, fällt der G-1-Druck so weit, daß der auf die linke Seite des Kupplungsventils 280 geleitete G-5-Druck so klein wird, daß er die Feder 299 nicht mehr an der Linksbewegung des Kupplungsventils hindern kann. Dies erfolgt bei einer kleineren Fahrgeschwindigkeit als das Aufwärtsschalten vom 1. zum 2. Gang, da im letzteren Falle der T-V-Druck auf den Kolben 288 wirkt.If the vehicle speed continues to decrease, the G-1 pressure drops so much that the G-5 pressure directed to the left side of the clutch valve 280 becomes so small that it can no longer prevent the spring 299 from moving the clutch valve to the left. This takes place at a lower driving speed than upshifting from 1st to 2nd gear, since in the latter case the TV pressure acts on piston 288.

In der linken Stellung des Kupplungsventils 280 wird die Strömungskupplung D entleert, wie dies beim Schalten vom 2. zum 3. Gang bereits beschrieben wurde.In the left position of the clutch valve 280 , the fluid clutch D is emptied, as has already been described when shifting from 2nd to 3rd gear.

Beide Planetengetriebe arbeiten mit Untersetzung.Both planetary gears work with reduction.

Abwärtsschalten vom 4. zum 3. Gang durch volles Öffnen der DrosselShift down from 4th to 3rd gear by fully opening the throttle

Wenn das Getriebe im 4. Gang ist und die Fahrgeschwindigkeit unterhalb eines bestimmten Wertes, beispielsweise 56 km/h, liegt, kann ein Schalten vom 4. zum 3. Gang durch Niederdrücken des Beschleunigungspedals in die Stellung für volle Drosselöffnung erreicht werden. Der Steuerbund 184 des Teiles 182 des T-V-Ventils gelangt auf die linke Seite der Leitung 485, so daß diese mit der Leitung 200 verbunden wird, in der maximaler T-V-Druck herrscht.When the transmission is in 4th gear and the vehicle speed is below a certain value, for example 56 km / h, shifting from 4th to 3rd gear can be achieved by depressing the accelerator pedal in the position for full throttle opening. The control collar 184 of the part 182 of the TV valve reaches the left side of the line 485, so that this is connected to the line 200 , in which the maximum TV pressure prevails.

Der maximale T-V-Druck wird damit zwischen die Steuerbunde 324 und 325 des Umschaltventils 320 vom 3. zum 4. Gang geleitet, das in der rechten Lage ist. Durch die Leitung 406 gelangt der maximale T-V-Druck auf die rechte Seite des Regelschiebers 330. Der G-1-Druck und der G-2-Druck sind bei Fahrgeschwindigkeiten unterhalb des bestimmten Wertes nicht hoch genug, um die Umschaltung der Ventilanordnung nach links durch den maximalen T-V-Druck zu verhindern. Dieses Umschalten veranlaßt das Einschalten des 3. Ganges durch Entlastung der Leitung 444, die über die Leitung 275 auf die linke Seite des Kupplungsventils 280 führt. Dieses Ventil bewegt sich nach links und entlastet die Leitungen 425 und 435, wie dies beim Schalten vom 4. zum 3. Gang beschrieben wurde. Das Getriebe bleibt im 3. Gang, bis der G-1-Druck und der G-2-Druck hoch genug werden, um den maximalen T-V-Druck zu überwinden, wobei dann das Umschalten des Umschaltventils 320 vom 3. zum 4. Gang nach rechts wieder erfolgt, wie dies beim Schalten vom 3. zum 4. Gang beschrieben wurde.The maximum TV pressure is thus passed between the control collars 324 and 325 of the switching valve 320 from 3rd to 4th gear, which is in the right position. The maximum TV pressure reaches the right side of the control slide valve 330 through the line 406. At driving speeds below the certain value, the G-1 pressure and the G-2 pressure are not high enough to allow the valve arrangement to be switched to the left to prevent the maximum TV pressure. This switching causes the third gear to be engaged by relieving pressure on line 444, which leads via line 275 to the left side of clutch valve 280 . This valve moves to the left and relieves pressure on lines 425 and 435, as described when shifting from 4th to 3rd gear. The transmission remains in 3rd gear until the G-1 pressure and G-2 pressure become high enough to overcome the maximum TV pressure, at which point the switching valve 320 shifts from 3rd to 4th gear after takes place again on the right, as described when shifting from 3rd to 4th gear.

Erzwungenes Abwärtsschalten vom 4. zum 3. GangForced downshift from 4th to 3rd gear

Wenn das Getriebe im 4. Gang ist und die Fahrgeschwindigkeit höher als der festgesetzte Wert ist, unter dem ein Abwärtsschalten durch volles Öffnen der Drossel erreichbar ist, aber unterhalb einer höheren bestimmten Fahrgeschwindigkeit, beispielsweise zwischen 56 und 120 km/h, liegt, kann ein erzwungenes Abwärtsschalten vom 4. zum 3. Gang durch Niederdrücken des Beschleunigungspedals über die Stellung für voll geöffnete Drossel hinaus erreicht werden.When the transmission is in 4th gear and the vehicle speed is higher than the set value, below which a downshift can be achieved by fully opening the throttle, but below one higher certain driving speed, for example between 56 and 120 km / h, can be a forced downshifting from 4th to 3rd gear by depressing the accelerator pedal the position for fully open throttle can also be reached.

Dies veranlaßt eine Linksbewegung des Ventils 205 für erzwungenes Abwärtsschalten. Der maximale T-V-Druck in den Leitungen 485 und 406 reicht nicht aus, um die Drücke des G-I-Druckes und des G-2-Druckes auf das Umschaltventil 320 in dem angegebenen Fahrgeschwindigkeitsbereich zu überwinden. Die Bewegung des Ventils 205 nach links verbindet indessen die Leitungen 201' und 500, so daß der T-V-Druck über die Leitung 500 zwischen die Steuerbunde 331 und 332 und über die Leitung 407 in die Kammer 333 auf die rechte Seite des KolbensThis causes the forced downshift valve 205 to move to the left. The maximum TV pressure in lines 485 and 406 is not sufficient to overcome the pressures of the GI pressure and the G-2 pressure on the switching valve 320 in the specified vehicle speed range. The movement of the valve 205 to the left, however, connects the lines 201 ' and 500, so that the TV pressure via the line 500 between the control collars 331 and 332 and via the line 407 into the chamber 333 on the right side of the piston

ίο 321 gelangt. Dieser auf den Kolben 321 und den Steuerbund 331 wirkende maximale T-V-Druck überwindet den G-1-Druck und den G-2-Druck, so daß das Umschaltventil vom 3. zum 4. Gang nach links bewegt wird und das Einschalten des 3. Ganges bewirkt, wie dies beim Abwärtsschalten vom 4. zum 3. Gang durch volles Öffnen der Drossel beschrieben ist.ίο 321 arrives. This maximum TV pressure acting on the piston 321 and the control collar 331 overcomes the G-1 pressure and the G-2 pressure, so that the switching valve is moved from 3rd to 4th gear to the left and the 3rd gear is switched on. Ganges has the same effect as when shifting down from 4th to 3rd gear by fully opening the throttle.

Das Getriebe verbleibt im 3. Gang, bis die erwähnte höhere Fahrgeschwindigkeit erreicht wird, bei der dann der G-1-Druck und der G-2-Druck wieder ein Umschalten der Umschaltventileinrichtung 320 vomThe transmission remains in 3rd gear until the above-mentioned higher driving speed is reached, at which the G-1 pressure and the G-2 pressure then again switch over the switching valve device 320 from

3. zum 4. Gang bewirkt, um das Getriebe vom 3. zum3rd to 4th gear causes the transmission from 3rd to

4. Gang aufzuschalten.Engage 4th gear.

Die Bewegung des Ventils 205 für erzwungenes Abwärtsschalten nach links veranlaßt den Abschluß der Leitung 354 durch den Steuerbund 207 und die Verbindung der Leitung 355 zur Auslaßöffnung 505. Während das Umschaltventil 320 vom 3. zum 4. Gang in der rechten Stellung verbleibt, wird die Leitung 495 zwischen den Steuerbunden 327 und 328 des Regelschiebers 326 schnell entlastet, bevor das Abwärtsschalten vom 4. zum 3. Gang erfolgt. Diese schnelle Entlastung beseitigt den Druck zwischen den Steuerbunden 135 und 136 des Druckregelventils 130 vor der Durchführung des Schaltens vom 4. zumMovement of the forced downshift valve 205 to the left causes line 354 to be closed off by control collar 207 and line 355 to be connected to outlet port 505. While 3rd to 4th shift valve 320 remains in the right position, the line is closed 495 between the control collars 327 and 328 of the control slide 326 is quickly relieved before the downshift from 4th to 3rd gear takes place. This rapid relief removes the pressure between the control collars 135 and 136 of the pressure regulating valve 130 prior to the implementation of the switching from the 4th to the

3. Gang, so daß die Pumpe 60 wieder vollen Leitungsdruck liefert. WTenn das Fahrzeug schnell fährt und das Abwärtsschalten vom 4. zum 3. Gang erzwungen wird, ist das an der Kupplung L des rückwärtigen Planetengetriebes auftretende Moment groß, und der auf den Kolben 82 wirkende Anpreßdruck muß hoch sein. Der normale Pumpendruck ist auch erforderlich, um ein erzwungenes Abwärtsschalten vom 3. zum 2. Gang zu ermöglichen, da der T-V-Druck einen Höchstwert haben muß. Der Pumpendruck muß den G-1-Druck und den G-2-Druck, die auf das Umschaltventil 305 vom 2. zum 3. Gang wirken, überwinden. 3rd gear so that the pump 60 again delivers full line pressure. W T hen the vehicle quickly drives and the downshift is enforced from the 4th to 3rd gear, the rear of the planetary gear occurring at the clutch L torque large, and the contact pressure acting on the piston 82 must be high. The normal pump pressure is also required to enable a forced downshift from 3rd to 2nd gear as the TV pressure must be at its maximum. The pump pressure must overcome the G-1 pressure and the G-2 pressure acting on the switching valve 305 from 2nd to 3rd gear.

Solange das Beschleunigungspedal in dieser Lage gelassen wird, bleibt das Getriebe im 3. Gang, bis eine hohe Fahrgeschwindigkeit infolge übermäßiger Motordrehzahl erreicht wird. Dann ist der auf den Regelschieber 326 wirkende G-2-Druck und der zwischen dem Kolben 321 und dem Steuerbund 322 des Umschaltventils 320 zugeleitete G-1-Druck genügend hoch, um das Ventil 320 nach rechts zu bewegen und vom 3. auf den 4. Gang umzuschalten. Hierdurch werden Motorüberdrehzahlen vermieden.As long as the accelerator pedal is left in this position, the transmission will remain in 3rd gear until a high vehicle speed is reached due to excessive engine speed. Then acting on the control slide 326 G-2 pressure and the supplied initiated between the piston 321 and the control land 322 of the switching valve 320 G-1-pressure is high enough to move the valve 320 to the right and from 3 to 4 . To change gear. This avoids overspeeding of the engine.

Erzwungenes Abwärtsschalten vom 3. zum 2. GangForced downshifting from 3rd to 2nd gear

Wenn sich das Fahrzeug unterhalb einer bestimmten anderen Geschwindigkeit mit auf 3. Gang geschaltetem Getriebe bewegt und eine zusätzliche Beschleunigung gewünscht wird, beispielsweise um eine Steigung zu nehmen, wird das Beschleunigungspedal über die Stellung für voll geöffnete Drossel hinweg niedergedrückt und dadurch das Ventil 205 für erzwungenes Abwärtsschalten nach links bewegt. Der maximale T-V-Druck in der Leitung 201 wird zwischen den Steuerbunden 208 und 209 zugeführtIf the vehicle is moving below a certain other speed with the transmission in 3rd gear and additional acceleration is desired, for example to climb an incline, the accelerator pedal is depressed past the fully open throttle position and thereby the valve 205 for forced operation Shifting down moves to the left. The maximum TV pressure in line 201 is supplied between control collars 208 and 209

und gelangt über die Leitung 550 zwischen die Steuerbunde 314 und 315 des Regelschiebers 311 und über die Leitung 401 auf die rechte Seite des Regelschiebers 316, um das Umschaltventil 305 vom 2. zum 3. Gang gegen den G-1-Druck und G-2-Druck nach links zu bewegen. Die Linksbewegung dieses Ventils veranlaßt ein Ausrücken der Kupplung L und das Füllen der Strömungskupplung D, um in dem vorderen Planetengetriebe B direkten Antrieb und in dem rückwärtigen Planetengetriebe F untersetzten Antrieb einzuschalten, wie dies beim Schalten vom 3. zum 2. Gang beschrieben wurde.and passes via line 550 between control collars 314 and 315 of control slide 311 and via line 401 to the right side of control slide 316 to switch valve 305 from 2nd to 3rd gear against G-1 pressure and G-2 -Press to move left. The left-hand movement of this valve causes the clutch L to disengage and the fluid clutch D to be filled in order to engage direct drive in the front planetary gear B and reduced drive in the rear planetary gear F , as was described when shifting from 3rd to 2nd gear.

"Wenn das Beschleunigungspedal in der Lage für erzwungenes Abwärtsschalten festgehalten wird, nachdem das Abwärtsschalten in einen niedrigeren Gang erfolgte, bleibt das Getriebe in diesem Gang, bis die Fahrgeschwindigkeit die Motordrehzahl so weit gesteigert hat, daß sich diese einem Überwert nähert; die Reglerdrücke überwinden die Gegendrücke und bewegen das jeweilige Umschaltventil nach rechts, um einen höheren Gang einzuschalten. Wenn andererseits, beispielsweise auf einer Steigung, die Fahrgeschwindigkeit absinkt, erfolgt ein zwangsweises, aufeinanderfolgendes, erzwungenes Abwärtsschalten in niedrigere Gänge bis zum 2. Gang."When the accelerator pedal is held in place for forced downshifting after the downshift to a lower gear is made, the transmission will remain in that gear until the Driving speed has increased the engine speed to such an extent that it approaches an excess value; the regulator pressures overcome the counterpressures and move the respective switching valve to the right to engage a higher gear. On the other hand, if, for example, on an incline, the vehicle speed drops, there is a compulsory, successive, forced downshift in lower gears up to 2nd gear.

Das Beschleunigungspedal kann aber auch zurückgeführt werden, worauf dann auf das erzwungene Abwärtsschalten das Hochschalten des Getriebes bei normalen Fahrgeschwindigkeiten in Abhängigkeit von der Drosseleinstellung erfolgen wird.The accelerator pedal can, however, also be fed back, whereupon the forced one Downshifting the upshifting of the transmission at normal driving speeds as a function of the throttle setting will take place.

RückwärtsantriebReverse drive

Das handbetätigte Ventil 170 kann in die Stellung für Rückwärtsantrieb verstellt werden, wenn das Fahrzeug stillsteht oder sich mit einer kleineren Geschwindigkeit als 11 bis 13 km/h vorwärts bewegt. Ist das handbetätigte Ventil in der Stellung für Rückwärtsantrieb, so sind die Leitungen 350, 351 und 352 mit der Auslaßöffnung 570 verbunden. Die Druckflüssigkeit aus der Förderleitung 65 wird der Leitung 412 zwischen den Steuerbunden 171 und 172 zugesteuert. Von der Leitung 412 gelangt die Druckflüssigkeit durch die Leitung 416 in die Kammer des Kolbens 114 der Bremse K des Rückwärtsgangplanetengetriebes, durch die das innenverzahnte Rad 104 festgebremst wird. Die Druckflüssigkeit gelangt auch unter den Kolben 139 des Druckregelventils 130, um den Kolben und das Ventil 130 vollständig nach oben zu bewegen. Druckflüssigkeit gelangt von der vorderen Pumpe 60 über die Leitung 67 zum Reglerventil, gelangt durch die Leitungen 137 und 138 in die Leitung 69 und von dort in den Raum 62', um die Gleitbacke 61 in die Stellung für größte Fördermenge der Pumpe zu verstellen. Dies ergibt einen höheren Pumpendruck von etwa 13,7 kg/cm2. Dieser erhöhte Pumpendruck wird der Leitung 416 und der Kammer für den Kolben 114 und durch die Leitung 414 zwischen den Steuerbunden 341 und 342 des Ventils 340 für die Überholbremse des vorderen Planetengetriebes und ferner durch die Leitung 411 der Kammer des Kolbens 51 der Überholbremse E des vorderen Planetengetriebes zugeleitet, um die Bremse zwecks Verriegelung des Sonnenrades 19 anzulegen.The manually operated valve 170 can be moved to the reverse drive position when the vehicle is stationary or moving forward at speeds less than 11 to 13 km / h. If the manually operated valve is in the reverse drive position, the lines 350, 351 and 352 are connected to the outlet opening 570 . The pressure fluid from the delivery line 65 is fed to the line 412 between the control collars 171 and 172. From the line 412 , the pressure fluid passes through the line 416 into the chamber of the piston 114 of the brake K of the reverse planetary gear, through which the internally toothed wheel 104 is braked. Fluid passes completely 130 to move upwardly under the piston 139 of the pressure control valve 130 to the piston and the valve. Pressure fluid arrives from the front pump 60 via the line 67 to the regulator valve, passes through the lines 137 and 138 into the line 69 and from there into the space 62 'in order to move the sliding jaw 61 into the position for the greatest delivery rate of the pump. This gives a higher pump pressure of about 13.7 kg / cm 2 . This increased pump pressure is the line 416 and the chamber for the piston 114 and through the line 414 between the control collars 341 and 342 of the valve 340 for the overrunning brake of the front planetary gear and also through the line 411 of the chamber of the piston 51 of the overrunning brake E of the front Planetary gear fed to apply the brake for the purpose of locking the sun gear 19 .

Bei angelegter Überholbremse des vorderen Planetengetriebes befindet sich dieses in untersetztem Antrieb. Der Antrieb wird auf das Sonnenrad 75 des rückwärtigen Planetengetriebes übertragen, so daß die Abtriebswelle 100 infolge der Abstützwirkung des innenverzahnten Rades 104 des Rückwärtsganggetriebes / rückwärts angetrieben wird. Dieses Rückwärtsdrehen kann erfolgen, da die einseitig wirkende Bremse G durch die Leitungen 387 und 350 entlastet ist, so daß der Laufring 92 umlaufen kann.When the overrunning brake of the front planetary gear is applied, it is in a reduced drive. The drive is transmitted to the sun gear 75 of the rear planetary gear so that the output shaft 100 is driven in reverse as a result of the supporting effect of the internally toothed gear 104 of the reverse gear. This reverse rotation can take place because the brake G , which acts on one side, is relieved by the lines 387 and 350 , so that the race 92 can rotate.

Damit kann auch das innenverzahnte Rad 78 rückwärts laufen, was für das Rückwärtsdrehen der Abtriebswelle 100 erforderlich ist. Das Getriebe bleibt im Rückwärtsgang, unabhängig welche Fahrgeschwindigkeit erreicht wird, da Druckflüssigkeit ausThis means that the internally toothed wheel 78 can also run backwards, which is necessary for the output shaft 100 to rotate backwards. The transmission remains in reverse, regardless of the driving speed, because there is no hydraulic fluid

ίο der Leitung 412 durch die Leitung 580 auf die rechte Seite des Kupplungsventils 280 zur Unterstützung der Feder 299 gelangt. Dies verhindert eine Verstellung des Kupplungsventils 280 nach rechts, wodurch ein Füllen der Strömungskupplung D veranlaßt werden würde. Die Kupplung L ist über die Leitung 390 zur Auslaßöffnung 391 und die Überholbremse H des rückwärtigen Planetengetriebes über die Leitungen und 352 entlastet.ίο the line 412 passes through the line 580 to the right side of the clutch valve 280 to support the spring 299 . This prevents the clutch valve 280 from being displaced to the right, which would cause the fluid clutch D to be filled. The clutch L is relieved via the line 390 to the outlet opening 391 and the overrunning brake H of the rear planetary gear is relieved via the lines 352 and 352.

Der höhere, durch die Pumpe 60 gelieferte Pumpendruck ist erforderlich, um die Rückwärtskonusbremse, die die zusätzliche Reaktionskraft aufzunehmen hat, gegen Drehen zu sichern.The higher pump pressure supplied by the pump 60 is required to prevent the reverse cone brake, which has to absorb the additional reaction force, from rotating.

Das Getriebe ermöglicht bei Gangwechseln, die eine Änderung der Übersetzung des vorderen Planetengetriebes erfordern, ein ausgesprochen weiches Schalten infolge der Verwendung der Strömungskupplung D und der Einwegbremse für das Sonnenrad.During gear changes that require a change in the ratio of the front planetary gear, the transmission enables extremely smooth shifting due to the use of the fluid coupling D and the one-way brake for the sun gear.

Claims (7)

Patentansprüche:Patent claims: 1. Steuereinrichtung für das selbsttätige Schalten eines Kraftfahrzeugwechselgetriebes, das aus einem jeweils ein treibendes, ein getriebenes und ein Reaktionselement enthaltenden ersten und zweiten Planetengetriebe besteht und bei dem das getriebene Element des ersten Planetengetriebes mit dem Pumpenteil einer Hauptströmungskupplung, das treibende Element des zweiten Planetengetriebes mit der Turbine der Hauptströmungskupplung verbunden ist, das Reaktionselement des ersten Planetengetriebes in einer Drehrichtung durch eine Einwegbremse festlegbar ist, das zweite Planetengetriebe durch wechselweise zu betätigende Flüssigkeitsservos zum Ändern der Übersetzung umschaltbar ist und dem ersten Planetengetriebe eine weitere Strömungskupplung zugeordnet ist, deren Pumpenteil mit dem treibenden Teil des ersten Planetengetriebes und deren Turbine mit dem Reaktionselement des ersten Planetengetriebes verbunden ist, wobei die Steuereinrichtung ein Kupplungsventil enthält, durch das die weitere Strömungskupplung in Abhängigkeit vom Flüssigkeitsdruck von Umschaltventilen, die gegeneinander wirkenden, von der Stellung der Drosselklappe oder einer anderen Motorregeleinrichtung und von einer geschwindigkeitsabhängigen Einrichtung bestimmten Drücken ausgesetzt sind, wahlweise mit Flüssigkeit versorgt oder entleert wird, und außerdem in der Steuereinrichtung ein Doppeldurchgangs ventil vorgesehen ist, das beim Umschalten des zweiten Planetengetriebes auf untersetzten Antrieb das Umschaltventil für das Hochschalten vom Kupplungsventil absperrt, dadurch gekennzeichnet, daß das Doppeldurchgangsventil (270) in eine Stellung schaltbar ist, in der es dem Kupplungsventil (280) unmittelbar einen von der Stellung einer geschwindigkeitsabhängigen Einrichtung (230) abhängigen Druck (Leitungen 267 und 270) zuleitet, der dem von der Motordrosselstellung oder einer1. Control device for the automatic switching of a motor vehicle gearbox, which consists of a driving, a driven and a reaction element containing first and second planetary gear and in which the driven element of the first planetary gear with the pump part of a main flow clutch, the driving element of the second planetary gear with the turbine of the main flow coupling is connected, the reaction element of the first planetary gear can be fixed in one direction of rotation by a one-way brake, the second planetary gear can be switched by alternately actuated fluid servos to change the translation and the first planetary gear is assigned a further fluid coupling, the pump part of which is associated with the driving Part of the first planetary gear and its turbine is connected to the reaction element of the first planetary gear, the control device containing a clutch valve through which the further St Roman clutch as a function of the fluid pressure of changeover valves that are counteracting, are exposed to pressures determined by the position of the throttle valve or another motor control device and by a speed-dependent device, are optionally supplied with fluid or emptied, and a double-passage valve is also provided in the control device, which shuts off the switching valve for upshifting the clutch valve when the second planetary gear is switched to the reduced drive, characterized in that the double-port valve (270) can be switched into a position in which the clutch valve (280) directly receives one of the position of a speed-dependent device ( 230) dependent pressure (lines 267 and 270) , which is that of the engine throttle position or a anderen Motorregeleinrichtung abhängigen Druck (Leitungen 461, 710 und 711) entgegenwirkt.other engine control device dependent pressure (lines 461, 710 and 711) counteracts. 2. Steuereinrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der von der Stellung der geschwindigkeitsabhängigen Einrichtung bestimmte Druck (Leitungen 267 und 270) einem Reglerverstärkerventil (261) entnommen wird, durch das der Druck (Leitungen 241 und 260) einer auf die Fahrgeschwindigkeit ansprechenden Einrichtung (230) verstärkt einer Leitung (267) zugemessen wird.2. Control device according to claim 1, characterized in that the pressure determined by the position of the speed-dependent device (lines 267 and 270 ) is taken from a regulator booster valve (261) through which the pressure (lines 241 and 260) of a device responsive to the driving speed (230) is increasingly metered into a line (267) . 3. Steuereinrichtung nach den Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß bei hohem Übersetzungsverhältnis in beiden Planetengetrieben (B, F) das Umschaltventil (320) bei voller öffnung der Drossel dem überwiegenden Einfluß des Beschleunigungspedals oder einer anderen Regelungseinrichtung des Motors unterliegt, wodurch unterhalb einer bestimmten Geschwindigkeit das Äbwärtsschalten des Getriebes erzwungen wird.3. Control device according to claims 1 and 2, characterized in that at a high gear ratio in both planetary gears (B, F) the switching valve (320) is subject to the predominant influence of the accelerator pedal or another control device of the motor when the throttle is fully open, whereby below downshifting of the transmission is forced at a certain speed. 4. Steuereinrichtung nach den Ansprüchen 1 bis 3 mit einem auf die Drosselstellung ansprechenden, einen der Stellung des Beschleunigungspedals oder einer anderen Regelungseinrichtung des Motors entsprechenden Druck erzeugenden Ventil, dadurch gekennzeichnet, daß dieser Druck (Leitung 200) einem Teil (182) des von der Drosselstellung abhängigen Ventils (181) zugeleitet wird, um dessen Bewegung in eine Lage zu unterstützen, in der erhöhter Druck herrscht.4. Control device according to claims 1 to 3 with a responsive to the throttle position, one of the position of the accelerator pedal or another control device of the engine corresponding pressure generating valve, characterized in that this pressure (line 200) a part (182) of the Throttle position dependent valve (181) is supplied to support its movement into a position in which there is increased pressure. 5. Steuereinrichtung nach den Ansprüchen 1 bis 4 mit einer Einrichtung zum Zumessen eines von der Fahrgeschwindigkeit abhängigen Druckes, dadurch gekennzeichnet, daß diese Einrichtung (230) bei Stillstand des Fahrzeuges und laufendem Motor einen niedrigen Druck (241) liefert.5. Control device according to claims 1 to 4 with a device for metering a pressure dependent on the driving speed, characterized in that this device (230 ) supplies a low pressure (241) when the vehicle is stationary and the engine is running. 6. Steuereinrichtung nach den Ansprüchen 1 bis 5 für ein Getriebe, bei dem die dem ersten Planetengetriebe zugeordnete füllbare Strömungskupplung ein oder mehrere am Umfang liegende Entlastungsventile hat, die normalerweise durch Federkraft geöffnet gehalten werden, wobei durch das Kupplungsventil der Strömungskupplung unmittelbar Druckflüssigkeit zum Füllen derselben und zum Schließen der Entlastungsventile zuleitbar ist, dadurch gekennzeichnet, daß durch das Kupplungsventil (280) auch die Druckflüssigkeit von den Entlastungsventilen (40) ableitbar (Leitung 435) ist, um diese zu öffnen und den Arbeitsraum der Flüssigkeitskupplung (Z)) mit einer Entlüftung (450) zu verbinden.6. Control device according to claims 1 to 5 for a transmission, in which the fillable fluid coupling assigned to the first planetary gear has one or more circumferential relief valves, which are normally kept open by spring force, the fluid coupling directly through the coupling valve of the fluid coupling for filling the same and can be fed to close the relief valves, characterized in that the pressure fluid can also be diverted (line 435) from the relief valves (40) through the coupling valve (280) in order to open them and the working space of the fluid coupling (Z)) with a vent (450) to connect. 7. Steuereinrichtung nach den Ansprüchen 1 und 6, dadurch gekennzeichnet, daß jedes Entlastungsventil (40) einen bei geschlossenem Ventil offenen Leckölweg (44) enthält.7. Control device according to claims 1 and 6, characterized in that each relief valve (40) contains a leakage oil path (44) which is open when the valve is closed. In Betracht gezogene Druckschriften:
Deutsche Patentschriften Nr. 608 719, 692 822, 712, 867 030;
Considered publications:
German Patent Nos. 608 719, 692 822, 712, 867 030;
deutsche Patentanmeldung D 11162 II/63 c (bekanntgemacht am 15. 1. 1953);German patent application D 11162 II / 63 c (published on January 15, 1953); französische Patentschrift Nr. 1 077 586.French patent specification No. 1 077 586. In Betracht gezogene ältere Patente:
Deutsches Patent Nr. 945 210.
Legacy Patents Considered:
German Patent No. 945 210.
Hierzu 3 Blatt ZeichnungenIn addition 3 sheets of drawings © 90» 630/196 9.59© 90 »630/196 9.59
DENDAT1066437D Control device for the automatic switching of a motor vehicle gearbox Pending DE1066437B (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1066437B true DE1066437B (en) 1959-10-01

Family

ID=592539

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DENDAT1066437D Pending DE1066437B (en) Control device for the automatic switching of a motor vehicle gearbox

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1066437B (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1202149B (en) * 1960-09-20 1965-09-30 Gen Motors Corp Hydraulic control system for a step change gear, especially for motor vehicles with automatic gearshift
DE1205396B (en) * 1960-03-04 1965-11-18 Borg Warner Hydraulic control device for the automatic gear change of a step change gear for motor vehicles
DE102011117804B4 (en) 2010-11-10 2022-02-03 GM Global Technology Operations LLC (n. d. Ges. d. Staates Delaware) Selectable one-way clutch with breakaway feature

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1205396B (en) * 1960-03-04 1965-11-18 Borg Warner Hydraulic control device for the automatic gear change of a step change gear for motor vehicles
DE1202149B (en) * 1960-09-20 1965-09-30 Gen Motors Corp Hydraulic control system for a step change gear, especially for motor vehicles with automatic gearshift
DE102011117804B4 (en) 2010-11-10 2022-02-03 GM Global Technology Operations LLC (n. d. Ges. d. Staates Delaware) Selectable one-way clutch with breakaway feature

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE975043C (en) Automatic gearbox for motor vehicles that switches over depending on a drive speed and the throttle valve opening
DE922507C (en) Power transmission device for motor vehicles
DE934685C (en) Control system for power transmission devices of vehicles
DE1149622B (en) Hydraulic control device for automatic shifting of a transmission arrangement, especially for motor vehicles
DE2226684C3 (en) Hydraulic control device for an automatically switchable vehicle transmission
DE1530778C3 (en) Hydraulic control device for a continuously variable transmission for motor vehicles
DE1943984A1 (en) Step change gear for motor vehicles
CH652360A5 (en) BRAKE SYSTEM.
DE1480255C3 (en) Control device for a vehicle transmission with a hydrodynamic torque converter
DE1505433B1 (en) Hydraulic control device for the automatic gear change of a step change gear for motor vehicles
DE1755141A1 (en) Automatic multi-speed transmission
DE2935139A1 (en) HYDRAULIC CONTROL FOR THE TRANSMISSION DEVICE OF AN AUTOMATIC POWER TRANSMISSION OF A MOTOR VEHICLE
DE1630863A1 (en) Automatic control for speed change transmission
DE1945333C3 (en) Hydraulic control system for multi-step transmissions of motor vehicles with three forward gears and one reverse gear
DE1935860U (en) CONTROL VALVE ARRANGEMENT, IN PARTICULAR FOR USE IN AN AUTOMATIC TRANSMISSION FOR MOTOR VEHICLES.
DE1948953B2 (en) Hydraulic control device for an automatically switchable gearbox in motor vehicles
DE1248486B (en) Automatic gear shift for a change gear, especially for motor vehicles
DE1530788A1 (en) Control device for the gear shifting property of a transmission for power transmission
DE1555386A1 (en) Automatic control valve system for a multi-speed transmission with control pressure boosting
DE1066437B (en) Control device for the automatic switching of a motor vehicle gearbox
DE1202149B (en) Hydraulic control system for a step change gear, especially for motor vehicles with automatic gearshift
DE976425C (en) Control device for automatic switching of a gearbox, in particular for motor vehicles
DE1235154C2 (en) Torque transmission system for motor vehicles
DE930065C (en) Gear shift device for motor vehicles
DE814704C (en) Gearboxes for motor vehicles