Kleintransformator Bei Transformatoren mit einem fugenlosen geschlossenen
Eisenkern können bekanntlich keine fertiggewickelten Spulen oder Wicklungen aufgebracht
,-erden, vielmehr ist es notwendig, die Windungen einzeln nacheinander auf den Transformatorkern
bzw. einen dort angebrachten Spulenträger aufzuwickeln. Um dieses Aufwickeln zu
vereinfachen, ist es bekannt, auf den Kern einen geteilten Spulenträger aufzusetzen
und diesen durch Rollen derart zu unterstützen, daß der Spulenträger beispielsweise
über einen Riemenantrieb angetrieben werden kann. Mit Hilfe des sich drehenden Spulenträgers
kann dann die Wicklung verhältnismäßig einfach aufgewickelt werden. Nachteilig ist
bei dieser Konstruktion die Zweiteiligkeit des Spulenträgers, da beim Antrieb des
Spulenträgers Vorsorge dafür getroffen werden muß, daß der Spulenträger als Ganzes
beim Drehen zusammengehalten wird. Diese Zweiteiligkeit des Spulenträgers ist bei
kleinen und kleinsten Transformatoren deswegen besonders ungünstig, weil diese Spulenträger
überaus klein sind und der Antrieb eines solch kleinen, häufig nur wenige Millimeter
großen zweiteiligen Spulenträgers sch-,vierig ist.Small transformer For transformers with a jointless closed
As is well known, iron cores cannot apply finished coils or windings
, -earth, rather it is necessary to put the turns one after the other on the transformer core
or wind up a spool carrier attached there. To get this winding up too
simplify, it is known to put a split bobbin on the core
and to support this by rolling so that the coil carrier, for example
can be driven via a belt drive. With the help of the rotating bobbin
the winding can then be wound up relatively easily. Is disadvantageous
In this construction, the two-part nature of the bobbin, since when driving the
Coil carrier precaution must be taken that the coil carrier as a whole
is held together when turning. This two-part design of the coil former is at
Small and very small transformers are particularly unfavorable because these coil carriers
are extremely small and the drive of such a small one, often only a few millimeters
large two-part bobbin sch-, Vierig is.
Hier schafft die Erfindung bei Kleintransformatoren mit einem geschlossenen
fugenlosen Eisenkern, auf dessen Schenkel mindestens ein eine Wicklung tragender,
auf dem Schenkel drehbar angeordneter Spulenträger vorgesehen ist, der ein zylindrisches
Mittelteil und zwei Endscheiben aufweist, dadurch Abhilfe, daß der in an sich bekannter
Weise einteilig ausgebildete Spulenträger einen achsparallelen Schlitz aufweist,
durch den der Eisenkern bei der Montage eingebracht werden kann. Gemäß der Erfindung
ist nun von Anfang an ein starrer, an sich-geschlossener Spulenträger vorhanden,
und der achsparallele Schlitz ergibt beim Antrieb keine besonderen Schwierigkeiten,
besonders dann nicht, wenn die Breite des Schlitzes im Spulenträger ungefähr einer
Stärke einer Lamelle des Eisenkerns entspricht.Here the invention creates small transformers with a closed
seamless iron core, on whose legs at least one winding,
on the leg rotatably arranged coil carrier is provided, which is a cylindrical
Has central part and two end plates, a remedy in that the known per se
Way one-piece coil carrier has an axially parallel slot,
through which the iron core can be inserted during assembly. According to the invention
a rigid, self-contained coil carrier is now available from the start,
and the axially parallel slot does not result in any particular difficulties when driving,
especially not if the width of the slot in the coil carrier is about one
Corresponds to the strength of a lamella of the iron core.
Es sei in diesem Zusammenhang darauf hingewiesen, daß bei Kleintransformatoren
Kerne mit Fugen besonders ungünstig sind, da bei hochpermeablen Blechen die Stoßfugen
im Verhältnis zu dem eisengeschlossenen Kreis einen sehr hohen Anteil am Magnetisierungsstrom
besitzen. Da sich die Abmessungen derartiger Transformatoren in der letzten Zeit
ständig verkleinert haben, ohne daß es gelungen ist, die Stoßfuge wesentlich zu
verringern, haben die Stoßfugen bei Klein- und Kleinsttransformatoren eine besonders
ungünstige Wirkung, so daß gerade bei diesen ein fugenloser, d. h. geschlossener
Transformatorkern von großem Vorteil ist.It should be noted in this context that in small transformers
Cores with joints are particularly unfavorable, since the butt joints in highly permeable sheet metal
a very high proportion of the magnetizing current in relation to the iron-closed circuit
own. As the dimensions of such transformers have recently increased
Have constantly reduced the size of the butt joint without having succeeded in significantly increasing the size of the butt joint
reduce, the butt joints in small and miniature transformers have a special one
unfavorable effect, so that especially with these a jointless, d. H. more closed
Transformer core is of great advantage.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt.
Es zeigt Fig. 1 eine Seitenansicht eines fugenlosen Transformators mit einem Spulenträger
gemäß der Erfindung, Fig. 2 einen Schnitt nach Linie 2-2 der Fig. 1.An exemplary embodiment of the invention is shown in the drawing.
1 shows a side view of a seamless transformer with a coil carrier
according to the invention, FIG. 2 shows a section along line 2-2 of FIG. 1.
Mit 10 ist ein Mantelkern eines Transformators bezeichnet, auf dessen
mittlerem Schenkel 11 ein Spulenkörper 12 angeordnet ist. Dieser Spulenkörper hat
zwei Endscheiben 13 und 14, die jeweils mit einem Schlitz 15 bzw. 16 versehen und
auf einem zylindrischen Trägerteil 17 befestigt sind, das ebenfalls einen den Schlitzen
15 und 16 entsprechenden Schlitz aufweist. Sämtliche Schlitze sind dabei in Achsrichtung
hintereinander angeordnet.10 with a jacket core of a transformer is referred to, on which
middle leg 11 a coil body 12 is arranged. This bobbin has
two end plates 13 and 14, each provided with a slot 15 and 16, respectively
are mounted on a cylindrical support part 17, which also has one of the slots
15 and 16 has corresponding slot. All slots are in the axial direction
arranged one behind the other.
Das zylindrische Trägerteil 17 steht zweckmäßigerweise über die Spulenscheiben
13 und 14 etwas vor. Hierdurch wird ein Anliegen der Spulenscheiben am Kern vermieden,
und außerdem werden hierdurch die kurzen Enden der Wicklung geschützt.The cylindrical support part 17 expediently stands over the reel disks
13 and 14 before something. This prevents the bobbin washers from touching the core,
and it also protects the short ends of the winding.