Schlauchboot für Schwimmbrücken Es ist ein Schlauchboot bekannt, dessen
Ringschlauch im Grundriß ein Rechteck mit abgerundeten Ecken bildet. Die beiden
Längsteile des Ringschlauches sind an ihren Enden in je einem kurzen Bogen nach
oben gekrümmt, so daß die Ouerteile des Ringschlauches mit ihren Unterseiten etwa
in Höhe des Wasserspiegels liegen. In dieser Höhe ist auch der Fußboden des Bootes
innerhalb des Ringschlauches angeordnet. Durch diese Bauart wird bezweckt, den Fahrtwiderstand
des Bootes zu verringern. Ein solches Schlauchboot hat aber nicht die erforderliche
Schwimmstabilität, wenn es im Verband mit anderen Booten als Unterstützungskörper
für eine Schwimmbrücke in einem Wasserstrom von etwa 3 m/sec verankert wird. In
diesem Falle würde das eine Ende des Bootes überflutet und das Boot mit Wasser gefüllt
werden, so daß es seine Aufgabe als Tragkörper einer Schwimmbrücke nicht erfüllen
könnte. Das gilt grundsätzlich auch für ein anderes, ähnliches Schlauchboot, dessen
Bugteil stark abgerundet ist und dessen Boden tangential in den Ringschlauch übergeht.
Bei anderen bekannten Schlauchbooten hat man geglaubt, das Boot dadurch auch in
reißendem Wasser oberhalb der Wasseroberfläche halten zu können, daß man den Ringschlauch
an seinen Enden spitz zulaufen ließ, wobei der Fußboden des Bootes etwa in halber
Höhe des Ringschlauches angeordnet wurde. Obwohl hierbei die Enden der Längsteile
des Ringschlauches unter einem Winkel von etwa 30° nach oben gerichtet waren, wurde
entgegen den Erwartungen durch eine solche Ausbildung des Schlauchbootes, vor allem
wenn die Boote dicht an dicht verankert wurden, bei lohen Wassergeschwindigkeiten
die erforderliche Schwimmstabilität nicht erzielt.Inflatable dinghy for swimming bridges There is a dinghy known whose
Ring hose forms a rectangle with rounded corners in plan. The two
Long parts of the hose ring are at their ends in a short bend
Curved at the top, so that the outer parts of the ring tube with their undersides approximately
lie at the height of the water level. The floor of the boat is at this height
arranged within the ring tube. The purpose of this design is to increase the driving resistance
of the boat. But such a dinghy does not have the necessary
Swimming stability when in association with other boats as a support body
for a floating bridge is anchored in a water flow of about 3 m / sec. In
in this case one end of the boat would be flooded and the boat filled with water
so that it does not fulfill its task as a supporting body of a floating bridge
could. This basically also applies to another, similar inflatable boat, its
The front part is strongly rounded and its bottom merges tangentially into the ring tube.
In other known rubber dinghies, it was believed that this would also make the boat into
To be able to hold the raging water above the surface of the water that you can use the hose ring
tapered to a point at its ends, with the floor of the boat about halfway through
Height of the ring tube was arranged. Although here the ends of the longitudinal parts
of the ring tube were directed upwards at an angle of about 30 °
contrary to expectations through such a training of the dinghy, especially
when the boats were anchored close together, at slow water speeds
the required swimming stability is not achieved.
Demgegenüber wird durch die Erfindung auch in solchen Fällen, z. B.
bei Wassergeschwindigkeiten von 3 nilsec und mehr, mit Sicherheit ein Überfluten
der Schlauchboote vermieden und damit eine einwandfreie Unterstützung für Schwimmbrücken
geschaffen. Dies wird erfindungsgemäß dadurch erreicht, daß bei einem Schlauchboot
von etwa rechteckigem Grundriß mit abgerundeten vorderen Ecken als Tragkörper für
Schwimmbrücken mit einem unter etwa 30° kufenartig hochgezogenen Bugteil die Kombination
der beiden folgenden 1lerkrnale angewendet wird: a) Der Boden des Bootes geht tangential
in den Ringschlauch über; b) die Längsteile des Ringschlauches verlaufen in dem
Bereich des hochgezogenen Bugteiles bei gleichbleibendem Schlauchdurchmesser auf
eine Länge zueinander parallel, die gleich dem mindestens zweieinhalbfachen Schlauchdurchmesser
ist.In contrast, the invention also in such cases, for. B.
at water speeds of 3 nilsec and more, flooding is certain
of inflatables and thus a perfect support for swimming bridges
created. This is achieved according to the invention in that in a rubber dinghy
of approximately rectangular plan with rounded front corners as a support body for
Swimming bridges with a bow section that is pulled up like a skid at about 30 ° is the combination
of the following two cranks is applied: a) The bottom of the boat is tangential
into the ring tube; b) the longitudinal parts of the ring tube run in the
Area of the raised front section with the same hose diameter
a length parallel to each other, which is equal to at least two and a half times the hose diameter
is.
I)ekannt sind aus Blech betehende Pontons von rechteckigem Grundriß,
deren Bugteil hochgezogen ist.I) known are pontoons made of sheet metal with a rectangular plan,
whose front part is pulled up.
Ferner ist vorgeschlagen, an dicht gestellten Politons Leitbleche
anzubringen, welche die Bugabschrägung nach oben verlängern und deren Höhe der zu
erwartenden Stauhölle des Wassers angepaßt werden kann. Hierbei handelt es sich
aber nicht um Schlauchboote.It is also proposed to put baffles on Politons close together
to attach, which extend the bevel upwards and the height of the to
can be adapted to the expected stagnation of the water. This is it
but not about inflatables.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes
dargestellt, und zwar zeigt F ig. 1 ein Schlauchboot in Seitenansicht, Fig. 2 die
zugehörige Draufsicht, Fig. 3 den Schnitt nach der Linie III-III in Fig. 1 und Fig.
4 die Draufsicht auf eine etwas abgewandelte Form des Schlauchbootes.The drawing shows an exemplary embodiment of the subject matter of the invention
shown, namely shows F ig. 1 a dinghy in side view, FIG. 2 the
associated top view, FIG. 3 shows the section along the line III-III in FIG. 1 and FIG.
4 the plan view of a somewhat modified form of the inflatable boat.
Der Ringschlauch des Schlauchbootes besteht aus zwei Längsteilen 1,
2 sowie zwei Ouerteilen 3, 4 und bildet bei der Ausführung nach zig. 2. von oben
betrachtet, ein Rechteck mit abgerundeten Ecken. Der Bug des Schlauchbootes wird
dadurch gebildet, <Iaß die Enden 5, S der Längsteile 1, 2 des Ringschlauches
parallel zueinander unter einem Winkel a von etwa 30° nach oben geführt sind, und
zwar auf einer großen Länge a, so daß der Ouerteil 3 des Ringschlauches in beträchtlicher
Höhe über dem Unterwasserspiegel 7 liegt. Wesentlich ist hierbei, daß der Boden
8 des Schlauchbootes den Ringschlauch auf seiner Unterseite, und zwar auf seinem
ganzen Umfang, tangiert (vgl. Fig. 3).The ring hose of the dinghy consists of two longitudinal parts 1,
2 as well as two outer parts 3, 4 and forms in the execution according to zig. 2. from above
considered a rectangle with rounded corners. The bow of the dinghy will
formed by the ends 5, S of the longitudinal parts 1, 2 of the annular tube
are guided upwards parallel to one another at an angle a of about 30 °, and
although over a great length a, so that the outer part 3 of the ring tube in considerable
Height above the underwater level 7 is. It is essential that the floor
8 of the inflatable boat has the ring tube on its underside, namely on his
entire circumference, affected (see. Fig. 3).
Wie Fig. 1 zeigt, bildet sich bei hohen Wassergeschwindigkeiten von
etwa 3 m/sec und mehr vor dem Bug des Schlauchbootes ein Stau. so daß der Wasserspiegel
9 vor dem Schlauchboot erheblich höher liegt als der Unterwasserspiege17. Es bildet
sich in dem Stau die in F ig. 1 durch Pfeile angedeutete Strömung aus. Danach entstellt
vor dem Querteil
3 eine keilartige Wasserzone
10 ohne nennenswerte Strömung. An dieser Zone entlang wird die eigentliche
Wasserströmung in einem sanften Bogen an dem Bug 5, 6 des Bootes entlang nach unten
geführt. Wegen der großen Länge a des Buges ergibt dies eine hohe Auftriebskraft
für das Vorderende des Schlauchbootes. Diese Auftriebskraft überwindet den Sog,
der sich an der Übergangsstelle 11 zwischen dem Bug und der Sohle des Schlauchbootes
bildet. Diese günstige Wasserströmung beruht insbesondere auch darauf, daß der Boden
8 des Bootes, wie Fig. 3 zeigt, glatt mit der Unterseite des Ringschlauches abschließt.As FIG. 1 shows, at high water speeds of about 3 m / sec and more, a jam forms in front of the bow of the inflatable boat. so that the water level 9 in front of the dinghy is considerably higher than the underwater level 17. It forms in the traffic jam that is shown in FIG. 1 flow indicated by arrows. Thereafter, in front of the transverse part 3, a wedge-like water zone 10 without any significant flow is distorted. Along this zone, the actual water flow is guided downwards in a gentle arc along the bow 5, 6 of the boat. Because of the great length a of the bow, this results in a high buoyancy force for the front end of the inflatable boat. This buoyancy force overcomes the suction that forms at the transition point 11 between the bow and the sole of the inflatable boat. This favorable water flow is based in particular on the fact that the bottom 8 of the boat, as shown in FIG. 3, is flush with the underside of the ring tube.
Durch die beschriebene Gestaltung wird erreicht, daß auch bei großen
Wassergeschwindigkeiten von 3 m/sec und mehr mit Sicherheit ein Überfluten des Buges
des Schlauchbootes vermieden und somit eine gute Schwimmstabilität des Bootes erzielt
wird.The design described ensures that even with large
Water speeds of 3 m / sec and more will certainly result in flooding of the bow
of the inflatable boat avoided and thus a good swimming stability of the boat achieved
will.
Die Erfindung ist auch anwendbar, wenn das Schlauchboot gemäß Fig.4
eine sogenannte H-Form -hat,- die eine weitere Verbesserung der Schwimmstabilität
des Bootes ergibt.The invention can also be used when the inflatable boat according to FIG
a so-called H-shape - which further improves swimming stability
of the boat results.