DE10356694A1 - Door component group for automobile door has fixings for attaching fascia panel to door inner skin operated from side of latter facing door outer panel - Google Patents

Door component group for automobile door has fixings for attaching fascia panel to door inner skin operated from side of latter facing door outer panel Download PDF

Info

Publication number
DE10356694A1
DE10356694A1 DE2003156694 DE10356694A DE10356694A1 DE 10356694 A1 DE10356694 A1 DE 10356694A1 DE 2003156694 DE2003156694 DE 2003156694 DE 10356694 A DE10356694 A DE 10356694A DE 10356694 A1 DE10356694 A1 DE 10356694A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
door
skin
assembly according
door assembly
inner lining
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE2003156694
Other languages
German (de)
Inventor
Martin Schlechtriemen
Manfred Stenzel
Thomas Pohl
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Original Assignee
Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Brose Fahrzeugteile SE and Co KG filed Critical Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Priority to DE2003156694 priority Critical patent/DE10356694A1/en
Publication of DE10356694A1 publication Critical patent/DE10356694A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R13/00Elements for body-finishing, identifying, or decorating; Arrangements or adaptations for advertising purposes
    • B60R13/02Internal Trim mouldings ; Internal Ledges; Wall liners for passenger compartments; Roof liners
    • B60R13/0237Side or rear panels
    • B60R13/0243Doors
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0468Fixation or mounting means specific for door components
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R13/00Elements for body-finishing, identifying, or decorating; Arrangements or adaptations for advertising purposes
    • B60R13/02Internal Trim mouldings ; Internal Ledges; Wall liners for passenger compartments; Roof liners
    • B60R13/0206Arrangements of fasteners and clips specially adapted for attaching inner vehicle liners or mouldings
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R13/00Elements for body-finishing, identifying, or decorating; Arrangements or adaptations for advertising purposes
    • B60R13/02Internal Trim mouldings ; Internal Ledges; Wall liners for passenger compartments; Roof liners

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Vehicle Interior And Exterior Ornaments, Soundproofing, And Insulation (AREA)

Abstract

The door component group has a door inner skin fitted with a door fascia panel (2,3) on the passenger compartment side, secured via a number of fixings (6,7), e.g. screw fixing elements, at least one of which is operated from the side of the door inner skin facing the door outer skin (A), for attachment or release of the fascia panel. An independent claim for a manufacturing method for a door component group is also included.

Description

Die Erfindung betrifft eine Türbaugruppe für eine Kraftfahrzeugtür nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The The invention relates to a door assembly for one Motor vehicle door according to the preamble of claim 1.

Eine derartige Türbaugruppe umfasst eine Türinnenhaut, die eine nassraumseitige, der Außenhaut der Kraftfahrzeugtür zugeordnete Oberfläche und ein trockenraumseitige, dem Innenraum eines Kraftfahrzeugs zugeordnete Oberfläche aufweist, sowie eine Türinnenverkleidung, die vor der trockenraumseitigen Oberfläche der Türinnenhaut angeordnet ist und die durch geeignete Befestigungsmittel, z. B. in Form von Schrauben und/oder Clipselementen, an der Türinnenhaut befestigt ist.A Such door assembly includes a door skin, the one wet-room-side, the outer skin of the motor vehicle door associated Surface and a drying space side, the interior of a motor vehicle associated surface and a door inner lining, which is arranged in front of the dry-room-side surface of the inner door skin and by suitable fastening means, for. B. in the form of screws and / or clip elements, is attached to the door skin.

Die Türinnenhaut kann hierbei beispielsweise durch ein großflächiges Türblech bzw. eine großflächige Kunststoffhaut gebildet werden oder alternativ durch eine Kombination aus einer mit einem Ausschnitt versehenen Türinnenwand mit einem Türmodulträger, der den Ausschnitt in der Türinnenwand überdeckt und an dem eine Mehrzahl Funktionskomponenten einer Kraftfahrzeugtür, wie z. B. ein Türschloss, ein Fensterheber, ein Lautsprechersystem oder ein Seitenairbag vormontiert sein können. Eine derartige Türinnenhaut trennt den Nassraum vom Trockenraum einer Kraftfahrzeugtür und weist dementsprechend eine nassraumseitige Oberfläche und eine trockenraumseitige Oberfläche auf. Die nassraumseitige Oberfläche ist dem Außenraum des Fahrzeugs zugewandt (also der Fahrzeugumgebung) und weist dementsprechend in Richtung auf die Türaußenhaut, die eine an die Kraftfahrzeugkarosserie angepasste äußere Designfläche der Kraftfahrzeugtür bildet. Die trockenraumseitige Oberfläche der Türinnenhaut weist demgegenüber in Richtung auf den Fahrzeuginnenraum, also in Richtung auf die Fahrgastzelle und ist von einer an das Design des Fahrzeuginnenraums angepassten Türinnenverkleidung überdeckt. Eine mehrteilige Türinnenverkleidung erlaubt dabei eine flexible Anpassung der Gestalt der Türinnenverkleidung an das Design des Fahrzeuginnenraums.The Door inner skin can in this case, for example, by a large-scale door panel or a large plastic skin be formed or alternatively by a combination of a with a cut-out door inner wall with a door module carrier, the the cutout in the door inner wall covered and at which a plurality of functional components of a motor vehicle door, such. B. a door lock, a window regulator, a speaker system or a side airbag pre-assembled could be. Such a door skin separates the wet room from the drying room of a motor vehicle door and points Accordingly, a wet-room-side surface and a dry room-side surface on. The wetroom side surface is the outside space facing the vehicle (ie the vehicle environment) and has accordingly in the direction of the outer door skin, the one adapted to the vehicle body outer design surface of Motor vehicle door forms. The drying room-side surface of the door inner skin, in contrast, points in the direction on the vehicle interior, ie in the direction of the passenger compartment and is of a adapted to the design of the vehicle interior Door interior paneling covered. A multipart door interior lining allows flexible adaptation of the shape of the door inner lining to the design of the vehicle interior.

Die Türinnenhaut und die Türaußenhaut sind entlang ihres jeweiligen Randbereiches miteinander verbunden, gegebenenfalls unter Verwendung eines entlang des Randes der Türaußenhaut angeordneten, von dieser in Richtung auf die Türinnenhaut abstehenden Zwischenelementes in Form eines Zwischenbleches bzw. Verstärkungsrahmens. Die Schnittstelle zwischen Türinnenhaut und Türaußenhaut bzw. Türinnenhaut und dem an der Türaußenhaut umlaufenden Zwischenelement kann durch die Türhauptdichtung abgedeckt sein.The Door inner skin and the outer door skin are interconnected along their respective edge area, optionally using one along the edge of the outer door skin arranged, projecting from this in the direction of the door inner skin intermediate element in the form of an intermediate plate or reinforcing frame. the interface between door skin and outside skin or door skin and on the outside door skin circumferential intermediate element may be covered by the door main seal.

Der Erfindung liegt das Problem zugrunde, eine Türbaugruppe der eingangs genannten Art zu schaffen, die sich durch eine vereinfachte und kostengünstige Herstellbarkeit auszeichnet.Of the Invention is based on the problem, a door assembly of the aforementioned To create kind, which is characterized by a simplified and cost-effective manufacturability distinguished.

Dieses Problem wird erfindungsgemäß durch die Schaffung einer Türbaugruppe mit den Merkmalen des Anspruchs 1 gelöst.This Problem is inventively the creation of a door assembly solved with the features of claim 1.

Danach ist zumindest ein Teil der Befestigungsmittel, die zur Festlegung der Türinnenverkleidung an der Türinnenhaut dienen, von der Nassraumseite der Türinnenverkleidung her betätigbar. D. h., die entsprechenden Befestigungsmittel sind zu ihrer Betätigung auf der Nassraumseite der Türinnenhaut, also auf der der Türinnenverkleidung abgewandten und der der Türaußenhaut zugewandten Oberfläche der Türinnenhaut, zur Betätigung durch ein geeignetes Werkzeug ausgebildet, vorgesehen und zugänglich.After that is at least part of the fasteners that are laying down the door interior paneling on the inner door skin serve, operable from the wet room side of the door inner panel forth. D. h., The corresponding fasteners are on to their operation the wet room side of the door skin, So on the door interior paneling facing away from and the outside of the door facing surface the door skin, for operation formed, provided and accessible by a suitable tool.

Bei der Montage der Kraftfahrzeugtür werden demnach die Türinnenhaut und die Türinnenverkleidung über die besagten Befestigungsmittel (durch Einwirkung auf einen nassraumseitigen Betätigungsabschnitt, wie z.B. einen Kopf mit Schlitz oder Kreuzschlitz, des jeweiligen Befestigungsmittels) miteinander verbunden, bevor die nassraumseitige Oberfläche der Türinnenhaut durch die Türaußenhaut überdeckt wird, also die Türaußenhaut mit der Türinnenhaut verbunden wird.at the mounting of the vehicle door are therefore the door skin and the door inner panel over the said fastener (by acting on a wet room side Operating portion such as. a slotted or Phillips head, of each Fastener) connected to each other before the wet room side surface the inner door skin covered by the outer door skin is, so the outside door skin with the inner door skin is connected.

Die Türaußenhaut ist hierbei bevorzugt derart lösbar mit der Türinnenhaut verbunden, dass die Türaußenhaut in einem Reparatur- bzw. Service-Fall von der Türinnenhaut abgenommen werden kann, so dass die der Festlegung der Türinnenverkleidung an der Türinnenhaut dienenden Befestigungsmittel auf der Nassraumseite der Türinnenhaut zugänglich sind. Anschließend lässt sich dieselbe Türaußenhaut dann wieder mit der Türinnenhaut verbinden.The Door outer skin is hereby preferably detachable with the inner door skin connected to the outer door skin be removed from the door skin in a repair or service case can, so that the fixing of the door inner lining to the door inner skin serving fasteners on the wet room side of the inner door skin are accessible. Subsequently let yourself the same outer door skin then again with the door skin connect.

Aufgrund der erfindungsgemäßen Anordnung und Ausbildung der Befestigungsmittel, die der Festlegung der Türinnenverkleidung an der Türinnenhaut dienen, können die Verbindungsstellen für die Verbindung von Türinnenhaut und Türinnenverkleidung so ausgelegt werden, dass sie von der Trockenraumseite, also vom Fahrzeuginnenraum her, nicht sichtbar sind und daher keine zusätzlichen Abdeckmaßnahmen erfordern.by virtue of the inventive arrangement and design of the fastener, the determination of the door inner lining on the inner door skin serve, can the connection points for the Connection of inner door skin and door interior paneling be designed so that they from the dry room side, so from the Vehicle interior ago, are not visible and therefore no additional Protective Measures require.

Die Befestigungsmittel sind dabei bevorzugt sowohl zur Herstellung der Verbindung von Türinnenverkleidung und Türinnenhaut als auch zum Lösen dieser Verbindung jeweils von der Nassraumseite her betätigbar. Dies bedeutet, dass die Verbindung zwischen Türinnenverkleidung und Türinnenhaut hergestellt werden muss, bevor die Türinnenhaut mit der Türaußenhaut zusammengesetzt wird, bzw. dass vor dem Lösen einer bestehenden Verbindung zwischen Türinnenverkleidung und Türinnenhaut die Türaußenhaut von der Türinnenhaut getrennt werden muss; es sei denn in der Türaußenhaut sind spezielle, verschließbare Montageöffnungen vorgesehen, die einen nassraumseitigen Zugang zu den besagten Befestigungsmitteln ermöglichen.The fastening means are preferably both for the production of the connection of door inner lining and door inner skin as well as for releasing this connection in each case operable from the wet room side. This means that the connection between door inner lining and door inner skin is herge must be placed before the door inner skin is assembled with the outer door skin, or that before loosening an existing connection between the door inner lining and door inner skin, the outer door skin must be separated from the inner door skin; unless in the outer door skin, special, closable mounting holes are provided, which allow a wet-space side access to said fasteners.

Die Befestigungsmittel werden vorteilhaft zumindest zum Teil durch Schrauben gebildet, die jeweils eine Durchgangsöffnung in der Türinnenhaut durchgreifen und in ein mit einem Innengewinde versehenes Sackloch der Türinnenverkleidung einschraubbar sind.The Fasteners are advantageous at least in part by screws formed, each pass through a passage opening in the door inner skin and in an internally threaded blind hole of the door inner panel can be screwed.

Soweit die Befestigungsmittel durch Schrauben gebildet werden, sind diese bevorzugt sämtlich von der nassraumseitigen Oberfläche der Türinnenhaut her betätigbar, d. h., ihre jeweiligen Betätigungsabschnitte (z. B. in Form jeweils eines Schraubenkopfes) können mit einem Werkzeug vor der nassraumseitigen Oberfläche der Türinnenhaut ergriffen und betätigt werden. Ergänzend kann eine Verbindung zwischen Türinnenverkleidung und Türinnenhaut noch mittels Rast- oder Clipselementen erfolgen, die vor der trockenraumseitigen Oberfläche der Türinnenhaut zwischen der Türinnenhaut und der Türinnenverkleidung liegen.So far the fasteners are formed by screws, these are preferably all of the wetroom side surface the inner door skin operable, d. h., Their respective operating sections (eg in the form of a screw head) can with a tool before the wetroom side surface the inner door skin seized and pressed become. additional Can connect between door interior trim and door skin still take place by means of latching or clip elements, in front of the drying room side surface the inner door skin between the inner door skin and the door interior paneling lie.

Nach einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist die Türinnenverkleidung mehrteilig ausgebildet und umfasst einerseits mindestens ein äußeres, sich entlang des Randes der Türinnenhaut erstreckendes Verkleidungselement sowie mindestens ein inneres, an die dem Rand der Türinnenhaut abgewandte Seite des äußeren Verkleidungselementes angrenzendes inneres Verkleidungselement. Dabei überlappen das innere und das äußere Verkleidungselement der Türinnenhaut derart, dass das innere Verkleidungselement das äußere Verkleidungselement entlang des Grenzbereiches, in dem die beiden Verkleidungselemente aneinander angrenzen, (von der Trockenraumseite bzw. dem Fahrzeuginnenraum her betrachtet) überdeckt.To a preferred embodiment of Invention is the door inner lining formed in several parts and includes on the one hand at least one outer, itself extending along the edge of the door skin Cladding element and at least one inner, to the edge the door skin facing away Side of the outer cladding element adjacent inner paneling element. The inner and outer cladding elements overlap the inner door skin such that the inner cladding element along the outer cladding element the border area, in which the two cladding elements together border, (from the dry room side or the vehicle interior considered).

Es liegt also eine teilweise Überdeckung des äußeren Verkleidungselementes durch das innere Verkleidungselement vor, und zwar in dem Grenzbereich, in dem – vom äußeren Rand der Türinnenverkleidung her betrachtet – der Übergang vom äußeren Verkleidungselement zum inneren Verkleidungselement erfolgt. Das innere und das äußere Verkleidungselement bilden also in ihrem Grenzbereich, in dem sie aneinander angrenzen, einen Überlappungs- bzw. Überdeckungsbereich aus, in dem sie überlappen, wobei das innere Verkleidungselement vom Fahrzeuginnenraum her betrachtet über dem äußeren Verkleidungselement liegt.It So there is a partial overlap the outer cladding element through the inner lining element, in the border area, in that - from the outer edge the door interior paneling considered - the transition from the outer paneling element takes place to the inner lining element. The inner and outer cladding elements form in their border area, in which they adjoin one another, an overlap or coverage area from where they overlap, wherein the inner cladding element viewed from the vehicle interior over the outer cladding element lies.

Das äußere und das innere Verkleidungselement müssen dabei nicht einteilig ausgebildet sein, sondern können wiederum jeweils aus zwei oder mehr Verkleidungsteilen bestehen.The outer and the inner lining element must not be formed in one piece, but in turn each consist of two or more trim parts.

Die erfindungsgemäße Lösung hat den Vorteil, dass durch das Überlappen des inneren Verkleidungselementes und des äußeren Verkleidungselementes bei der Montage der Türinnenverkleidung an der Türinnenhaut Toleranzen ausgeglichen werden können. So wird vermieden, dass sich auf Grund von Toleranzen im Grenzbereich des inneren und äußeren Verkleidungselementes ein das Design beeinträchtigender Spalt bilden kann.The inventive solution the advantage that by overlapping the inner cladding element and the outer cladding element during installation of the door interior trim on the inner door skin Tolerances can be compensated. This will avoid being due to marginal tolerances the inner and outer cladding element a design that interferes with the design Can form a gap.

Das gegebenenfalls mehrteilige äußere Verkleidungselement der Türinnenverkleidung lässt sich im Rahmen der Erfindung so auslegen, dass es den gesamten Randbereich der Türinnenhaut bis hin zu den Verbindungsstellen von Türaußenhaut und Türinnenhaut bzw. einer dort verlaufenden Türdichtung überdeckt. Hierdurch wird erreicht, dass die nicht von der Türaußenhaut verdeckten Randbereiche der Türinnenhaut komplett von dem äußeren Verkleidungselement abdeckbar sind. Bei einer solchen, eine vollständige Abdeckung der Randbereiche der Türinnenhaut gewährleistenden Auslegung und Gestaltung des äußeren Verkleidungselementes muss keine Rücksicht auf eventuelle Toleranzprobleme aufgrund der gleichzeitig gewünschten vollflächigen Überdeckung der trockenraumseitigen Oberfläche der Türinnenhaut genommen werden. Denn diese Abdeckung wird durch das innere Verkleidungselement gewährleistet, wobei sich aufgrund des erfindungsgemäß vorgesehenen Überlapps zwischen dem inneren und dem äußeren Verkleidungselement Toleranzen ohne weiteres kompensieren lassen, ohne dass das Design beeinträchtigende Spalte vorhanden wären.The optionally multi-part outer cladding element the door interior paneling can be in the Frame the invention so that it covers the entire edge area the inner door skin to the joints of the outer door skin and inner skin or a door seal running there over. This ensures that not from the outer door skin hidden edge areas of the inner door skin completely from the outer cladding element are coverable. In such, a complete coverage of the edge areas the inner door skin guaranteeing Design and design of the outer cladding element must be no consideration on possible tolerance problems due to the simultaneously desired full coverage the drying room side surface the inner door skin be taken. Because this cover is made by the inner lining element guaranteed wherein due to the inventively provided overlap between the inner and outer cladding elements Tolerances can be easily compensated without affecting the design impairing Column would be present.

Die vollständige Überdeckung aller nicht von der Türaußenhaut abgedeckten Bereiche der Türinnenhaut mittels der mehrteiligen Türinnenverkleidung (gegebenenfalls zusammen mit der an den Verbindungsstellen von Türinnenhaut und Türaußenhaut verlaufenden Türhauptdichtung) bietet den wesentlichen Vorteil, dass die Türinnenhaut nicht in einer an die farbliche Gestaltung des Kraftfahrzeugs angepassten Wagenfarbe lackiert, sondern lediglich mit einem Korrosionsschutz versehen werden muss. Dies vereinfacht die Herstellung der Türinnenhaut erheblich und senkt die Herstellungskosten.The complete coverage all not from the outer door skin covered areas of the inner door skin by means of the multipart interior door panel (optionally together with the at the joints of door skin and outer door skin running Main door seal) offers the significant advantage that the door skin is not in one of the color scheme of the motor vehicle adapted body color painted, but only has to be provided with a corrosion protection. This simplifies the production of the inner door skin significantly and lowers the manufacturing costs.

In einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung sind Mittel zur Einstellung der Lage der Türinnenverkleidung bezüglich der Türinnenhaut in der durch die Türinnenhaut definierten Ebene (Türebene) vorgesehen, die z. B. dadurch realisiert werden können, dass die in der Türinnenhaut vorgesehenen Durchgangsöffnungen ein Übermaß bezüglich des jeweils zugeordneten Befestigungselementes aufweisen. Handelt es sich bei dem Befestigungselement beispielsweise um eine Schraube, so weist die von der Schraube durchgriffene Durchgangsöffnung in der Türinnenhaut eine größere Grundfläche (insbesondere einen größeren Durchmesser) auf, als der die Durchgangsöffnung durchgreifende Schaft der Schraube.In a preferred embodiment of the invention, means for adjusting the position of the door inner lining with respect to the inner door skin are provided in the plane defined by the inner door skin (door plane), the z. B. can be realized by the fact that provided in the door inner skin through holes an excess with respect to the respective associated fastener on point. If the fastening element is, for example, a screw, then the passage opening through which the screw penetrates has a larger base area (in particular a larger diameter) in the inner door skin than the shaft of the screw passing through the passage opening.

Gemäß einer Weiterbildung der Erfindung ist das innere Verkleidungselement schwenkbar an der Türinnenhaut eingehängt und zwar insbesondere an einem die Türbrüstung bildenden oberen Rand der Türinnenhaut. In diesem Fall wird das innere Verkleidungselement nach der Befestigung des (rahmenartigen) äußeren Verkleidungselementes an der Türinnenhaut im Brüstungsbereich eingehängt und dann durch Schwenken auf die Türinnenhaut geklappt, wobei der äußere Rand des inneren Verkleidungselementes mit dem äußeren Verkleidungselement überlappt.According to one Further development of the invention, the inner lining element is pivotable on the inner door skin hooked and in particular on an upper edge forming the door parapet the inner door skin. In this case, the inner lining element becomes after the attachment the (frame-like) outer cladding element on the inner door skin in the parapet area hooked and then worked by pivoting on the door skin, taking the outer edge of the inner cladding element overlaps with the outer cladding element.

Bei dieser Ausführungsform der Erfindung ist es vorteilhaft, wenn das äußere Verkleidungselement mittels mindestens eines Formschlusselementes, z. B. in Form eines Rast- oder Clipselementes, an der Türinnenhaut (provisorisch) festlegbar ist, indem das entsprechende Formschlusselement in eine Öffnung der Türinnenhaut eingreift. Bei dieser Öffnung kann es sich um eine Durchgangsöffnung handeln, die von einem zur gemeinsamen Befestigung des inneren und des äußeren Verkleidungsteiles an der Türinnenhaut dienenden Befestigungselement durchgriffen wird. Hierzu weist das Formschlusselement eine korrespondierende Durchgangsöffnung auf, die von dem jeweiligen Befestigungselement ebenfalls durchgriffen werden kann und zum Toleranzausgleich ein Übermaß bezüglich des zugeordneten Befestigungselementes aufweist.at this embodiment According to the invention, it is advantageous if the outer cladding element by means of at least one positive locking element, for. In the form of a latching or clip element, on the inner door skin (provisionally) can be fixed by the corresponding positive locking element into an opening of the Door inner skin intervenes. At this opening it can be a through hole Act from one to the common fortification of the inner and the the outer panel part on the inner door skin serving fastener is penetrated. For this purpose, the Positive locking element on a corresponding passage opening, which also penetrated by the respective fastener can be and for tolerance compensation an excess with respect to the associated fastener having.

Gemäß einer vorteilhaften Erfindungsvariante sind das äußere Verkleidungselement und das innere Verkleidungselement zu einer vormontierbaren Baugruppe zusammengefasst, d. h. zu einer Baugruppe, die bereits vor der Festlegung der Türinnenverkleidung an der Türinnenhaut montierbar ist.According to one advantageous variant of the invention are the outer lining element and the inner lining element to a pre-assembled assembly summarized, d. H. to an assembly, which is already before setting the door interior paneling on the inner door skin can be mounted.

Nach einem Ausführungsbeispiel dieser Erfindungsvariante sind an dem inneren Verkleidungselement Bolzen vorgesehen, und zwar entweder als ein jeweils separates oder als ein einstückig angeformtes Bauelement, das eine Öffnung in dem äußeren Verkleidungsteil durchgreift. Der entsprechende Bolzen kann ferner eine zugeordnete Durchgangsöffnung in der Türinnenhaut durchgreifen, so dass bei Verwendung eines Gewindebolzens und einer zugeordneten Mutter der jeweilige Bolzen zugleich auch eine Befestigung der aus dem äußeren und dem inneren Verkleidungsteil bestehenden vormontierten Baugruppe an der Türinnenhaut ermöglicht. Die Mutter wird dabei erfindungsgemäß von der Nassraumseite her (also vor der nassraumseitigen Oberfläche der Türinnenhaut) auf den Gewindebolzen geschraubt.To an embodiment this variant of the invention are on the inner lining element Bolt provided, either as a separate or separate as one piece molded component having an opening in the outer panel part be upheld. The corresponding bolt may also have an associated Through opening in the inner door skin pass through, so that when using a threaded bolt and a associated nut of the respective bolt at the same time also a fixture the out of the outer and the inner trim part existing preassembled module on the inner door skin allows. The mother is doing according to the invention from the wet room side (ie in front of the wet-room-side surface of the inner door skin) on the threaded bolt screwed.

Alternativ können Klemm- oder Rastelemente zur nassraumseitigen Fixierung der Bolzen an der Türinnenhaut vorgesehen sein.alternative can Clamping or latching elements for fixing the bolts on the wet space side on the inner door skin be provided.

Ferner können Klemm- oder Clipselemente zur Fixierung der an dem inneren Verkleidungselement vorgesehenen Bolzen in der jeweils zugeordneten Öffnung des äußeren Verkleidungselementes dienen, um äußeres und inneres Verkleidungselement zu einer vormontierten Baugruppe zusammenzufassen.Further can Clamp or clip elements for fixing the on the inner lining element provided bolts serve in the respectively associated opening of the outer cladding element, around the outside and inner paneling element to a preassembled module summarize.

Das äußere Verkleidungselement erstreckt sich bevorzugt rahmenartig, z. B. L-förmig oder U-förmig oder vollständig umlaufend, entlang mindestens zweier zueinander abgewinkelter Randabschnitte der Türinnenhaut. Bei einer mehrteiligen Ausbildung des äußeren Verkleidungselementes kann durch ein Verschieben der einzelnen Verkleidungsteile des äußeren Verkleidungselementes zueinander ein Toleranzausgleich entlang der durch die Türinnenhaut definierten Ebene erfolgen.The outer paneling element preferably extends like a frame, z. B. L-shaped or U-shaped or Completely circumferential, along at least two mutually angled edge portions the inner door skin. In a multi-part design of the outer lining element can by moving the individual covering parts of the outer lining element to each other a tolerance compensation along the through the door inner skin defined level.

An der Türinnenverkleidung, insbesondere dem inneren Verkleidungselement, können weitere Funktionselemente, wie z. B. ein Türzuziehgriff, eine Armlehne, eine Kartentasche und/oder ein Airbagmodul einstückig angeformt oder in sonstiger Weise vormontiert sein. Diese Funktionselemente sind dadurch charakterisiert, dass auf sie bei Benutzung, z. B. beim Auflehnen eines Fahrzeuginsassen auf die Armlehne oder beim Einlegen eines Buches in die Kartentasche oder bei dem Zuziehen der Fahrzeugtür mittels des Türzuziehgriffes, äußere Kräfte wirken. Um diese Kräfte in die Türkarosserie einleiten zu können, ist die Türinnenverkleidung im Bereich dieser Funktionselemente jeweils über geeignete Befestigungsmittel mit der Türinnenhaut verbunden. Die hierfür verwendeten Befestigungsmittel, insbesondere in Form von Schrauben, sind jeweils von der nassraumseitigen Oberfläche der Türinnenhaut her zur Betätigung zugänglich.At the door interior panel, in particular the inner lining element, further functional elements, such as B. a door pull handle, an armrest, a map pocket and / or an airbag module integrally formed or be pre-assembled in any other way. These functional elements are characterized by the fact that, when used, e.g. B. when leaning a vehicle occupant on the armrest or at Insert a book in the map pocket or when pulling the vehicle door act by the door pull handle, external forces. To these forces in the door body to be able to initiate is the door interior panel in the area of these functional elements in each case via suitable fastening means with the inner door skin connected. The one for this used fastening means, in particular in the form of screws, are each accessible from the wet-room-side surface of the door inner skin for actuation.

Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der Erfindung erstreckt sich entlang zumindest eines Teiles des äußeren Randes der Türinnenhaut eine Dichtung, insbesondere die sogenannte Türhauptdichtung, die die Schnittstelle zwischen Türinnenhaut und Türaußenhaut sowie die randseitige Schnittstelle zwischen Türinnenhaut und äußerem Verkleidungselement überdeckt.According to one another preferred embodiment The invention extends along at least part of the outer edge the inner door skin a seal, especially the so-called door seal, which is the interface between door skin and outside skin as well as the edge-side interface between door inner skin and outer covering element covered.

Die Verbindung von Türinnenhaut und Türaußenhaut erfolgt vorzugsweise über ein Zwischenelement, insbesondere in Form eines Zwischenbleches, welches am äußeren Rand der Türaußenhaut angeordnet ist und dort zumindest teilweise, z. B. U-förmig, umläuft.The connection of door inner skin and outer door skin is preferably via an intermediate element, in particular in the form of an intermediate plate, which at the outer edge of the door ßenhaut is arranged and there at least partially, z. B. U-shaped, rotates.

Soweit bei der Befestigung der Türinnenverkleidung an der Türinnenhaut Befestigungsmittel, z. B. in Form von Schrauben, verwendet werden, die Durchgangsöffnungen in der Türinnenhaut durchgreifen, werden diese Durchgangsöffnungen abgedichtet, um die Funktion der Türinnenhaut als Trennwand, welche den Nassraum vom Trockenraum der Fahrzeugtür trennt, nicht zu beeinträchtigen.So far when fixing the door inner lining on the inner door skin Fastening means, for. In the form of screws, the passageways in the inner door skin pass through, these passage openings are sealed to the Function of the inner door skin as a partition which separates the wet room from the dry space of the vehicle door, not to interfere.

Ein Verfahren zur Montage der erfindungsgemäßen Türbaugruppe ist durch die Merkmale des Anspruchs 39 charakterisiert.One Method for mounting the door assembly according to the invention is characterized by the features of claim 39 characterized.

Vorteilhafte Ausgestaltungen des Verfahrens ergeben sich aus den Patentanspruch 40.advantageous Embodiments of the method emerge from the claim 40th

Weitere Merkmale und Vorteile der Erfindung werden bei der nachfolgenden Beschreibung von Ausführungsbeispielen anhand der Figuren deutlich werden.Further Features and advantages of the invention will become apparent in the following Description of exemplary embodiments be clear from the figures.

Es zeigen:It demonstrate:

1 eine Seitenansicht einer Türbaugruppe mit einer Türaußenhaut, einer hieran über ein Zwischenblech befestigten Türinnenhaut und einer an der Türinnenhaut festlegbaren Türinnenverkleidung in schematischer Darstellung; 1 a side view of a door assembly with a door outer skin, a door attached thereto via an intermediate plate door skin and a fixable to the inner door lining inside a schematic representation;

2 einen Querschnitt durch eine erste konkrete Ausführungsform einer Türbaugruppe gemäß 1, wobei die Türinnenverkleidung aus einem äußeren und einem inneren Verkleidungselement besteht; 2 a cross section through a first specific embodiment of a door assembly according to 1 wherein the door inner lining consists of an outer and an inner lining element;

3 ein Detail aus 2 mit einer Abwandlung hinsichtlich der Verbindung des äußeren und des inneren Verkleidungselementes; 3 a detail from 2 with a modification with regard to the connection of the outer and the inner lining element;

4 einen Querschnitt durch eine zweite konkrete Ausführungsform einer Türbaugruppe gemäß 1; 4 a cross section through a second concrete embodiment of a door assembly according to 1 ;

5 eine schematische Darstellung der geometrischen Ausbildung eines äußeren und eines inneren Verkleidungselementes. 5 a schematic representation of the geometric design of an outer and an inner lining element.

1 zeigt in einer schematischen Schnittdarstellung den Aufbau einer Kraftfahrzeugtür, bestehend aus einer Türaußenhaut A, einem am Rand der Türaußenhaut A U-förmig umlaufenden, einen Rahmen bildenden Zwischenblech Z sowie einer mit der Türaußenhaut A über das Zwischenblech Z verbundenen Türinnenhaut I in Form eines Türinnenblechs, die an ihrem oberen Ende eine Türbrüstung B bildet, an der mittels eines hakenförmigen Endabschnittes H ein Verkleidungselement V einer Türinnenverkleidung schwenkbar eingehängt ist. An dem Verkleidungselement V sind eine Armstütze A und eine Kartentasche K angeformt. 1 shows a schematic sectional view of the structure of a motor vehicle door, consisting of an outer door skin A, a U-shaped on the edge of the outer door skin A, forming a frame intermediate plate Z and a connected to the outer door skin A via the intermediate plate Z door inner skin I in the form of a door inner panel which forms at its upper end a door parapet B, on which by means of a hook-shaped end portion H a cladding element V of a door inner panel is pivotally mounted. On the cladding element V, an armrest A and a map pocket K are formed.

Die Türinnenhaut I trennt in der Fahrzeugtür den sogenannten Nassraum N vom Trockenraum T und weist dementsprechend eine nassraumseitige Oberfläche 10n und eine trockenraumseitige Oberfläche 10t auf, wobei die nassraumseitige Oberfläche 10n der Türaußenhaut A und die trockenraumseitige Oberfläche 10t dem Verkleidungselement V der Türinnenverkleidung zugewandt ist.The door inner skin I separates the so-called wet space N from the drying space T in the vehicle door and accordingly has a wet-room-side surface 10n and a dry room side surface 10t on, with the wet-room-side surface 10n the outside door skin A and the dry room side surface 10t facing the cladding element V of the door inner lining.

Der Nassraum N bildet zwischen der Türaußenhaut A und der Türinnenhaut I einen Türschacht, in dem eine mittels eines Fensterhebers einstellbare Fensterscheibe F höhenverstellbar geführt ist. Der Trockenraum T der Fahrzeugtür liegt zwischen der Türinnenhaut I und der Türinnenverkleidung (hier repräsentiert durch ein großflächiges Verkleidungselement V) und schließt sich somit unmittelbar an die Fahrgastzelle FG des Fahrzeuginnenraums an.Of the Wet room N forms between the outer door skin A and the inner door skin I have a door shaft, in the one adjustable by means of a window window F height adjustable guided is. The drying space T of the vehicle door lies between the door inner skin I and the door interior paneling (represented here through a large-scale paneling element V) and closes thus directly to the passenger compartment FG of the vehicle interior at.

2 zeigt einen Querschnitt durch die Komponenten einer Fahrzeugtür der in 1 dargestellten Art in Explosionsdarstellung, wobei weitere Einzelheiten hinsichtlich des Aufbaus der aus Kunststoff bestehenden Türinnenverkleidung sowie hinsichtlich der Befestigung der Türinnenverkleidung an der Türinnenhaut (dem Türinnenblech) gezeigt sind. 2 shows a cross section through the components of a vehicle door in 1 shown in exploded view, with further details regarding the structure of the existing plastic door inner lining and with regard to the attachment of the door inner lining to the door inner skin (the inner door panel) are shown.

Gemäß 2 besteht eine Türaußenbaugruppe aus einer Türaußenhaut A, an deren Rand ein Zwischenrahmen Z umläuft, der mittels eines Umbugs U der Türaußenhaut A gehalten wird und dort beispielsweise durch Schweißen oder Kleben fixiert sein kann. Der Zwischenrahmen bzw. das Zwischenblech Z weist einen abgewinkelten Montageabschnitt M auf, an dem unter Verwendung geeigneter Befestigungsmittel, z. B. in Form von Schrauben S, eine Türinnenhaut 1 mit einem randseitig abgewinkelten Befestigungsabschnitt 12 befestigbar ist.According to 2 there is a door outer assembly of an outer door skin A, at the edge of an intermediate frame Z rotates, which is held by means of a Umbugs U the outer door skin A and there may be fixed, for example by welding or gluing. The intermediate frame or the intermediate plate Z has an angled mounting portion M, on which using suitable fastening means, for. B. in the form of screws S, a door skin 1 with a marginally angled mounting portion 12 is fastened.

Die Türinnenhaut 1 weist einen großflächigen Grundkörper 10 auf, der sich in der Türebene, also in der senkrecht zur horizontalen Fahrzeugquerachse y verlaufenden xz-Ebene, parallel zur Türaußenhaut A erstreckt und eine der Türaußenhaut zugewandte nassraumseitige Oberfläche 10n sowie eine einer Türinnenverkleidung 2, 3 zugewandte trockenraumseitige Oberfläche 10t aufweist. Die Türebene wird dabei – bezogen auf den in ein Kraftfahrzeug eingebauten Zustand der Fahrzeugtür – aufgespannt durch die Fahrzeuglängsachse x sowie durch die orthogonal zur Fahrzeuglängsachse x vom Fahrzeugboden senkrecht in Richtung auf das Fahrzeugdach verlaufende vertikale Fahrzeugachse z. Senkrecht zu diesen beiden Achsen erstreckt sich die horizontale Fahrzeugquerachse y.The inner door skin 1 has a large body 10 on, which extends in the door plane, ie in the direction perpendicular to the horizontal vehicle transverse axis y extending xz-plane, parallel to the outer door skin A and the outer door skin facing the wet room surface 10n and a door inner lining 2 . 3 facing dryroom side surface 10t having. The door level is - based on the installed in a motor vehicle condition of the vehicle door - clamped by the vehicle longitudinal axis x and by the orthogonal to the vehicle longitudinal axis x from the vehicle floor vertically in the direction of the vehicle roof extending vertical vehicle axis z. Perpendicular to these two axes extends the ho horizontal vehicle transverse axis y.

Die Türinnenhaut 1 weist einen umlaufenden, von dem Grundkörper 10 senkrecht abgewinkelten Randabschnitt 11 auf, von dem wiederum der der Verbindung mit der Türaußenhaut A über den Zwischenrahmen Z dienende Befestigungsabschnitt 12 abgewinkelt ist.The inner door skin 1 has a circumferential, of the main body 10 vertically angled edge section 11 on, of which in turn of the connection with the outer door skin A on the intermediate frame Z serving attachment portion 12 is angled.

Der abgewinkelte Randabschnitt 11 wird überdeckt durch ein äußeres Verkleidungselement 3 der Türinnenverkleidung 2, 3, das sich entlang des Randes der Türinnenhaut 1 erstreckt und dabei mit einem ersten Abschnitt 30 einen seitlichen Randbereich des Grundkörpers 10 der Türinnenhaut 1 auf der Trockenraumseite überdeckt, sowie mit einem hiervon senkrecht abgewinkelten zweiten Abschnitt 31 den abgewinkelten Randabschnitt 11 der Türinnenhaut 1 auf der Trockenraumseite überdeckt. Zwischen dem abgewinkelten Randabschnitt 11 der Türinnenverkleidung 1 und dem abgewinkelten zweiten Abschnitt 31 des äußeren Verkleidungselementes 3 erstreckt sich ein Bereich der Türhauptdichtung D, die die Schnittstelle zwischen Türinnenhaut 10 und Türaußenhaut A am Zwischenblech Z abdeckt. Die Türhauptdichtung D übernimmt hier somit die zusätzliche Funktion einer Abdeckung der Schnittstelle zwischen dem äußeren Verkleidungselement 3 und der Türinnenhaut 1 an deren abgewinkelten seitlichem Randabschnitt 11 und überdeckt ferner die trockenraumseitige Oberfläche des Befestigungsabschnittes 12 der Türinnenhaut 1.The angled edge section 11 is covered by an outer cladding element 3 the door interior paneling 2 . 3 that extends along the edge of the inner door skin 1 extends and with a first section 30 a lateral edge region of the base body 10 the inner door skin 1 Covered on the dry space side, as well as with a perpendicular thereto angled second section 31 the angled edge portion 11 the inner door skin 1 covered on the dry room side. Between the angled edge section 11 the door interior paneling 1 and the angled second section 31 the outer cladding element 3 extends an area of the door main seal D, which is the interface between door inner skin 10 and outer door skin A on the intermediate plate Z covers. The door main seal D thus assumes the additional function of covering the interface between the outer lining element 3 and the inner door skin 1 at the angled side edge portion 11 and further covers the dry room side surface of the attachment portion 12 the inner door skin 1 ,

Das äußere Verkleidungselement 3 ist an dem Grundkörper 10 der Türinnenhaut 1 durch Clipselemente 36 befestigt, die jeweils eine Befestigungsöffnung in Form einer Durchgangsöffnung 16 der Türinnenhaut 1 durchgreifen und am Rand hintergreifen. Durch ein gewisses Übermaß der Durchgangsöffnungen 16 bezüglich des die jeweilige Durchgangsöffnung 16 durchgreifenden Schaftes des entsprechenden Clipselementes 36 lässt sich das äußere Verkleidungselement 3 bezüglich der Türinnenhaut 1 zum Ausgleich von Toleranzen in der Türebene (xz-Ebene) bewegen. Ferner können bei einer hinreichend langen Ausbildung des Schaftes des jeweiligen Clipselementes 36 auch Toleranzen entlang der horizontalen Fahrzeugquerachse y senkrecht zur Türebene ausgeglichen werden, indem die Position des äußeren Verkleidungselementes 3 bezüglich der Türinnenhaut 1 senkrecht zur Türebene (xz-Ebene) variiert wird.The outer paneling element 3 is on the body 10 the inner door skin 1 through clip elements 36 attached, each having a mounting opening in the form of a through hole 16 the inner door skin 1 reach through and reach behind the edge. By a certain excess of the passage openings 16 with respect to the respective passage opening 16 sweeping shaft of the corresponding clip element 36 can be the outer paneling element 3 concerning the inner door skin 1 to compensate for tolerances in the door plane (xz-plane). Furthermore, with a sufficiently long design of the shank of the respective clip element 36 Even tolerances along the horizontal vehicle transverse axis y are compensated perpendicular to the door plane, by the position of the outer lining element 3 concerning the inner door skin 1 is varied perpendicular to the door plane (xz-plane).

Bei der Befestigung des äußeren Verkleidungselementes 3 an der Türinnenhaut 1 mittels der Clipselemente 36 handelt es sich lediglich um eine provisorische Befestigung, die noch Bewegungen des äußeren Verkleidungselementes 3 bezüglich der Türinnenhaut 1 zum Spielausgleich zulässt. Die endgültige Fixierung erfolgt erst mittels Schrauben 6, die mit ihrem jeweiligen Schaft 60 jeweils eine als Befestigungsöffnung dienende Durchgangsöffnung 16 im Grundkörper 10 der Türinnenhaut 1 sowie das dort ausgebildete, als Hohlkörper ebenfalls mit einer Durchgangsöffnung versehene Clipselement 36 durchgreifen und in ein mit einem Innengewinde versehenes Sackloch 26 eines inneren Verkleidungsteiles 2 der Türinnenverkleidung einschraubbar sind.In the attachment of the outer lining element 3 on the inner door skin 1 by means of the clip elements 36 it is merely a provisional attachment that still movements of the outer paneling element 3 concerning the inner door skin 1 allows clearance compensation. The final fixation is done by means of screws 6 that with their respective shank 60 each serving as a mounting opening through hole 16 in the main body 10 the inner door skin 1 as well as the there formed, as a hollow body also provided with a passage opening clip element 36 pass through and into an internally threaded blind hole 26 an interior trim part 2 the door interior trim can be screwed.

Das innere Verkleidungsteil 2 weist einen großflächigen Grundkörper 20 auf, der zusammen mit einem abgewinkelten äußeren Randabschnitt 21 des inneren Verkleidungsteils 2 im Wesentlichen den gesamten Grundkörper 10 der Türinnenhaut 1 auf der trockenraumseitigen Oberfläche 10t überdeckt und hierbei mit dem äußeren Verkleidungselement 3 im Grenzbereich G der beiden Verkleidungselemente 2, 3 überlappt. Dieses innere Verkleidungselement 2 kann, wie in 1 dargestellt, an einem die Türbrüstung bildenden oberen Randabschnitt der Türinnenhaut 1 eingehängt sein und wird dann durch Verschwenken über den Grundkörper 10 der Türinnenhaut 1 und einen Teil des äußeren Verkleidungselementes 3 geklappt werden, so dass die Sacklöcher 26 im Grundkörper 20 des inneren Verkleidungsteiles 2 mit der jeweils zugeordneten Durchgangsöffnung 16 der Türinnenhaut 1 sowie der entsprechenden Durchgangsöffnung des dortigen Clipselementes 36 fluchten. Durch das Überlappen des inneren Verkleidungselementes 2 mit dem ersten Abschnitt 30 des äußeren Verkleidungselementes 3, wobei das innere Verkleidungselement 2 das äußere Verkleidungselement 3 teilweise überdeckt, werden zum einen, vom Fahrzeuginnenraum her gesehen, die durch die Durchgangsöffnungen 16 der Türinnenhaut 1 und die zugeordneten Clipselemente 36 gebildeten Befestigungsstellen überdeckt und zum anderen wird die Bildung das Design beeinträchtigender Spalte zwischen innerem und äußerem Verkleidungselement 2, 3 aufgrund von Toleranzen vermieden.The inner lining part 2 has a large body 20 on that together with an angled outer edge section 21 of the inner trim part 2 essentially the entire body 10 the inner door skin 1 on the dryroom side surface 10t covered and this with the outer cladding element 3 in the boundary region G of the two cladding elements 2 . 3 overlaps. This inner paneling element 2 can, as in 1 shown on a door sill forming upper edge portion of the door inner skin 1 be hooked and then by pivoting over the main body 10 the inner door skin 1 and a part of the outer lining element 3 be folded so that the blind holes 26 in the main body 20 of the inner lining part 2 with the respective associated passage opening 16 the inner door skin 1 and the corresponding passage opening of the local clip element 36 aligned. By overlapping the inner lining element 2 with the first section 30 the outer cladding element 3 , wherein the inner lining element 2 the outer cladding element 3 partially covered, on the one hand, seen from the vehicle interior, through the through holes 16 the inner door skin 1 and the associated clip elements 36 On the other hand, the formation is the design impairing gap between the inner and outer cladding element covered 2 . 3 avoided due to tolerances.

Von seinem äußeren Randabschnitt 21 zum Zentrum hin beabstandet weist das innere Verkleidungselement 2 in seinem Grundkörper 20 weitere zur Türinnenhaut 1 hin offene Sacklöcher 27 mit Innengewinde auf, die mit entsprechenden, als Befestigungsöffnungen dienenden Durchgangsöffnungen 17 im Grundkörper 10 der Türinnenhaut 1 fluchten und in die weitere Befestigungsschrauben 7 mit ihrem jeweiligen die Durchgangsöffnung 17 der Türinnenhaut 1 durchgreifenden Schaft 70 einschraubbar sind. Die Durchgangsöffnungen 17 im Grundkörper 10 der Türinnenhaut 1 weisen dabei Übermaß bezüglich des Schaftes 17 der jeweiligen Befestigungsschraube 7 auf, so dass sich Toleranzen in der Türebene (xz-Ebene) ausgleichen lassen; entsprechendes kann für den Durchmesser der in den Clips 36 vorgesehenen Durchgangsöffnungen bezüglich des Durchmessers des Schaftes 60 der dort vorgesehenen Befestigungsschrauben 6 vorgesehen sein.From its outer edge section 21 spaced apart from the center, the inner lining element 2 in his body 20 more to the door skin 1 open blind holes 27 with internal thread, which with corresponding, serving as mounting holes through holes 17 in the main body 10 the inner door skin 1 aligned and in the other fastening screws 7 with their respective through-hole 17 the inner door skin 1 sweeping shaft 70 can be screwed. The passage openings 17 in the main body 10 the inner door skin 1 have oversize with respect to the shaft 17 the respective fastening screw 7 so that tolerances in the door plane (xz-plane) can be compensated; The same can be said for the diameter of the clips 36 provided passage openings with respect to the diameter of the shaft 60 the fastening screws provided there 6 be provided.

Sämtliche Befestigungsschrauben 6, 7 sind dabei (unter Zwischenlage von Unterlegscheiben 65, 75 in Form von Federscheiben) von der Nassraumseite her, d. h. vor der nassraumseitigen Oberfläche 10n der Türinnenhaut 1 in die jeweils zugeordneten Befestigungsöffnungen 16, 17 der Türinnenhaut 1 sowie die Sacklöcher 26, 27 des inneren Verkleidungselementes 2 einführbar, wobei ein Teil der Befestigungsschrauben 6 zudem die am äußeren Verkleidungselement 3 angeformten Clipselemente 36 durchgreift. Durch das Anbringen der Befestigungsmittel in Form von Befestigungsschrauben 6, 7 von der Nassraumseite her sowie aufgrund der Tatsache, dass die Sacklöcher 26, 27 des inneren Verkleidungselementes 2 vom Fahrzeuginnenraum her nicht sichtbar sind, ergibt sich eine vollständige Überdeckung sämtlicher Befestigungsstellen, ohne dass hierfür separate zusätzliche Abdeckelemente benötigt würden. Die Betätigung der Befestigungsschrauben 6, 7 erfordert dabei einen Zusammenbau von Türinnenverkleidung 2, 3 und Türinnenhaut 1 vor der Verbindung der Türinnenhaut 1 mit der Türaußenhaut A über das Zwischenblech bzw. den Zwischenrahmen Z.All fixing screws 6 . 7 are there (with the interposition of washers 65 . 75 in the form of spring washers) from the wet-room side, ie in front of the wet-room-side surface 10n the inner door skin 1 in the respective associated mounting holes 16 . 17 the inner door skin 1 as well as the blind holes 26 . 27 of the inner lining element 2 insertable, with part of the mounting screws 6 also on the outer paneling element 3 molded clip elements 36 be upheld. By attaching the fasteners in the form of mounting screws 6 . 7 from the wet room side as well as due to the fact that the blind holes 26 . 27 of the inner lining element 2 are not visible from the vehicle interior, results in a complete coverage of all attachment points, without the need for separate additional cover elements would be required. The operation of the fixing screws 6 . 7 requires an assembly of door inner lining 2 . 3 and door skin 1 before the connection of the inner door skin 1 with the outer door skin A via the intermediate plate or the intermediate frame Z.

Die vollständige Überdeckung der Befestigungsstellen (Schraubstellen) durch das innere Verkleidungsteil 2 ermöglicht eine belastungsoptimierte Anordnung und Ausbildung der Schraubstellen ohne Designeinschränkungen und ohne das Erfordernis zusätzlicher Abdeckkappen. Durch ein hinreichend festes Anziehen der Schrauben 6, 7 wird zudem eine feuchtigkeitsdichte Verbindung zwischen Türinnenhaut und Türinnenverkleidung 2, 3 erreicht, die erheblich kostengünstiger ist als die Verwendung feuchtigkeitsdichter Clipselemente, die unter Wahrung der erforderlichen Dichtfunktion ein Aufclipsen des inneren Verkleidungselementes 2 auf die Türinnenhaut 1 von der Trockenraumseite her ermöglichten.The complete coverage of the attachment points (screw points) through the inner lining part 2 allows a load-optimized arrangement and design of the screw holes without design restrictions and without the need for additional covers. By tightening the screws sufficiently tightly 6 . 7 In addition, there is a moisture-proof connection between the door inner skin and the inner lining of the door 2 . 3 achieved, which is considerably cheaper than the use of moisture-proof clip elements, while maintaining the required sealing function clipping the inner lining element 2 on the door skin 1 allowed from the dry room side.

Während das innere Verkleidungselement 2 den Grundkörper 10 der Türinnenhaut 1 von der Trockenraumseite her im Wesentlichen vollständig überdeckt, ermöglichen das äußere Verkleidungselement 3 sowie die Türhauptdichtung D die zusätzliche Abdeckung des Übergangsbereiches des Grundkörpers 10 in den abgewinkelten Randabschnitt 11 der Türinnenhaut 1, des Randabschnittes 11 selbst sowie des hiervon abgewinkelten Befestigungsabschnittes 12 und der Schnittstelle zwischen äußerem Verkleidungselement 3 und Türinnenhaut 1. Im Ergebnis ist somit die Türinnenhaut 1 auf ihrer trockenraumseitigen Oberfläche 10t entlang sämtlicher Abschnitte 10, 11, 12 von der Türinnenverkleidung 2, 3 in Kombination mit der Türhauptdichtung D vollständig überdeckt. Die nassraumseitige Oberfläche 10n der Türinnenhaut 1 ist demgegenüber von der Türaußenhaut A zusammen mit dem Zwischenrahmen Z vollständig überdeckt. Da somit keinerlei Oberflächen der Türinnenhaut 1 von außerhalb der Kraftfahrzeugtür her sichtbar sind, ist eine Lackierung der Türinnenhaut 1 mit einer Farbe, die an die für die Türaußenhaut A und das Zwischenblech Z verwendete Wagenfarbe (für die äußere Fahrzeugkarosserie verwendete Farbe) angepasst ist, oder mit einer an das Design des Fahrzeuginnenraums angepassten Farbe nicht erforderlich. Die Türinnenhaut 1 kann somit einheitlich in einer neutralen Farbe hergestellt werden und erfordert lediglich das Aufbringen eines Korrosionsschutzes.While the inner paneling element 2 the main body 10 the inner door skin 1 substantially completely covered by the dry space side, allow the outer cladding element 3 and the door main seal D, the additional coverage of the transition region of the body 10 in the angled edge section 11 the inner door skin 1 , the edge section 11 itself as well as the attached angled attachment section 12 and the interface between the outer cladding element 3 and door skin 1 , The result is thus the door skin 1 on their dryroom side surface 10t along all sections 10 . 11 . 12 from the door interior paneling 2 . 3 completely covered in combination with the door main seal D. The wetroom side surface 10n the inner door skin 1 In contrast, is completely covered by the outer door skin A together with the intermediate frame Z. Since thus no surfaces of the inner door skin 1 From outside the motor vehicle door are visible, is a finish of the door skin 1 with a color adapted to the color of the car body used for the outer door panel A and the intermediate panel Z (color used for the outer vehicle body) or with a color adapted to the design of the vehicle interior. The inner door skin 1 Thus, it can be produced uniformly in a neutral color and only requires the application of a corrosion protection.

An dem inneren Verkleidungselement 2 können dabei noch weitere Funktionsgruppen, wie z. B. ein Türzuziehgriff, eine Armlehne oder ein Seitenairbagmodul angeordnet sein.On the inner cladding element 2 can thereby still other functional groups, such. B. a Türzuziehgriff, an armrest or a side airbag module can be arranged.

Die Türhauptdichtung D übernimmt hier zusätzlich zu ihrer Dichtungsfunktion bei geschlossener Fahrzeugtür und zu der Abdeckung der Schnittstelle zwischen Türinnenhaut 1 und Zwischenblech bzw. Zwischenrahmen Z weitere wichtige Funktionen im Bereich der Schnittstelle zwischen äußerem Verkleidungselement 3 und Türinnenhaut 1. Sie ermöglicht den Ausgleich von Toleranzen an diesem Randbereich, schützt ihn vor Beschädigung, dient als Klapperschutz und führt bei hinreichender elastischer Vorspannung insbesondere auch zu einer Fixierung des abgewinkelten zweiten Abschnittes 31 des äußeren Verkleidungselementes 3 an der Türinnenhaut 1. Hierdurch können seitliche Befestigungsstellen für die Türinnenverkleidung 2, 3 am abgewinkelten Randabschnitt 11 der Türinnenhaut 1 entfallen. Dies ermöglicht die Verwendung eines einfach aufgebauten, materialsparenden Verkleidungsrahmens als äußeres Verkleidungselement 3 mit einer minimalen Anzahl an Befestigungsstellen (in Form von Schraubstellen).The door main seal D takes over here in addition to their sealing function when the vehicle door is closed and to cover the interface between the inner door skin 1 and intermediate plate or intermediate frame Z further important functions in the interface between outer cladding element 3 and door skin 1 , It allows the compensation of tolerances at this edge area, protects it from damage, serves as a rattle guard and leads with sufficient elastic bias especially to a fixation of the angled second section 31 the outer cladding element 3 on the inner door skin 1 , As a result, lateral attachment points for the door inner lining 2 . 3 at the angled edge portion 11 the inner door skin 1 omitted. This allows the use of a simply constructed, material-saving trim frame as an outer cladding element 3 with a minimum number of attachment points (in the form of screw points).

Die in 2 dargestellte Anordnung ermöglicht die Aufteilung einer Fahrzeugtür in zwei Baugruppen, wobei die insbesondere aus Türaußenhaut und Zwischenrahmen bzw. Zwischenblech bestehende Türaußenbaugruppe (vorzugsweise zusammen mit der Fahrzeugkarosserie insgesamt) in der Wagenfarbe eines jeweiligen Kraftfahrzeugs zu lackieren ist und wobei die die Türinnenhaut sowie die Innenverkleidung umfassende Türinnenbaugruppe unabhängig von der jeweiligen Wagenfarbe separat, z. B. bei einem Automobilzulieferer, hergestellt werden kann.In the 2 arrangement shown allows the division of a vehicle door into two modules, wherein the existing in particular outer door skin and intermediate frame or intermediate plate outer door assembly (preferably together with the vehicle body as a whole) in the car color of a respective motor vehicle to paint and wherein the door inner skin and the inner lining comprehensive door inner assembly regardless of the car color separately, z. B. at an automotive supplier, can be produced.

Das am Rand der Türinnenhaut zumindest teilweise rahmenartig umlaufende äußere Verkleidungselement kann dabei zusätzlich auch zur Abdeckung von Teilen des Fensterrahmens dienen, bzw. es kann hierfür eine separate Blende verwendet werden, die sich an das äußere Verkleidungselement entlang der vertikalen Fahrzeugachse z nach oben hin anschließt.The on the edge of the door skin at least partially frame-like circumferential outer cladding element can additionally also serve to cover parts of the window frame, or it can do this a separate panel can be used, which extends along the outer cladding element the vertical vehicle axis z connects upwards.

Insgesamt ist das anhand 2 dargestellte Ausführungsbeispiel der Erfindung charakterisiert durch eine nassraumseitige Montage sämtlicher Bestandteile der Türinnenverkleidung, also sowohl des äußeren als auch des inneren Verkleidungselementes, wobei die beiden Verkleidungselemente mittels nassraumseitig zu betätigender Schrauben gleichzeitig an der Türinnenhaut fixiert werden können und das innere Verkleidungselement das äußere Verkleidungselement im Grenz- bzw. Übergangsbereich teilweise überdeckt, so dass Toleranzen nicht zur Bildung von Spalten zwischen innerem und äußerem Verkleidungselement führen können. Indem die zur Verbindung von Türinnenhaut sowie innerem und äußerem Verkleidungselement dienenden Befestigungsmittel, z. B. in Form von Schrauben, zumindest in einem Teil der miteinander zu verbindenden Elemente als Befestigungsöffnungen dienende Durchgangsöffnungen mit Übermaß durchgreifen, besteht zudem die Möglichkeit einer Justage der Anordnung in der Türebene zum Ausgleich von Toleranzen. Hierfür können auch Langlöcher vorgesehen sein, die sich jeweils in der Richtung erstrecken, entlang der ein Toleranzausgleich möglich sein soll.Overall that is based 2 illustrated embodiment characterized by a wet room side mounting all the components of the door inner lining, so both the outer and the inner cladding element, the two cladding elements can be fixed by wet room side to be actuated screws simultaneously on the inner door skin and the inner cladding element, the outer cladding element in the border or transition area partially covered, so that tolerances can not lead to the formation of gaps between the inner and outer cladding element. By serving for the connection of door inner skin and inner and outer trim element fasteners, for. B. in the form of screws, at least in a part of the elements to be joined together serving as mounting holes through openings with excess, there is also the possibility of an adjustment of the arrangement in the door plane to compensate for tolerances. For this purpose, slots can be provided, each extending in the direction along which a tolerance compensation should be possible.

3 zeigt eine Detailansicht der Anordnung aus 2 im Randbereich der Türinnenbaugruppe 1, 2, 3, anhand derer insbesondere die gleichzeitige Verbindung von Türinnenhaut 1, äußerem Verkleidungsteil 3 und innerem Verkleidungsteil 2 durch Befestigungsmittel in Form von Schrauben 60 deutlich wird sowie die Funktion der Türhauptdichtung D bei der Überdeckung der Schnittstelle von äußerem Verkleidungselement 3 und Türinnenhaut 1 einschließlich der Fixierung des zweiten Abschnittes 31 des äußeren Verkleidungselementes 3 am abgewinkelten Randabschnitt 11 der Türinnenhaut 1. Ein Unterschied zwischen der Detaildarstellung gemäß 3 und der in 2 gezeigten Anordnung besteht darin, dass gemäß 2 der Schaft des an dem äußeren Verkleidungselement 3 angeformten Clipselementes 36 konisch ausgebildet ist, während das entsprechende Clipselement 36' gemäß 3 einen im Wesentlichen hohlzylindrischen Schaft aufweist. 3 shows a detailed view of the arrangement 2 in the edge area of the inner door assembly 1 . 2 . 3 , on the basis of which in particular the simultaneous connection of door skin 1 , outer panel part 3 and inner paneling 2 by fastening means in the form of screws 60 becomes clear as well as the function of the door main seal D in the overlap of the interface of the outer cladding element 3 and door skin 1 including fixation of the second section 31 the outer cladding element 3 at the angled edge portion 11 the inner door skin 1 , A difference between the details according to 3 and the in 2 shown arrangement is that according to 2 the shank of the on the outer cladding element 3 molded clip element 36 is conical, while the corresponding clip element 36 ' according to 3 having a substantially hollow cylindrical shaft.

Anhand 3 ist ferner erkennbar, dass die zwischen dem Kopf der Befestigungsschraube 6 und der nassraumseitigen Oberfläche 10n befindliche Zwischen bzw. Unterlegscheibe 65 mit ihrem abgewinkelten Rand die den Rand der Öffnung 16 im Grundkörper 10 der Türinnenhaut 1 übergreifenden Rastabschnitte 37 des Clipselementes 36' umschließt und damit schützt und gleichzeitig zur feuchtigkeitsdichten Abdichtung der Befestigungsstellen beiträgt.Based 3 It can also be seen that the between the head of the fastening screw 6 and the wetroom side surface 10n intermediate washer or washer 65 with its angled edge the the edge of the opening 16 in the main body 10 the inner door skin 1 comprehensive catch sections 37 of the clip element 36 ' encloses and thus protects and at the same time contributes to the moisture-tight sealing of the attachment points.

Ferner ist erkennbar, dass die im Grundkörper 20 des inneren Verkleidungselementes 2 vorgesehenen Sacklöcher 26, 27 (vergleiche auch 2) jeweils in einem von dem Grundkörper 20 in Richtung auf die trockenraumseitige Oberfläche 10t der Türinnenhaut 1 abstehenden Befestigungsdom 28, 29 verlaufen, der sich beim Anziehen der Befestigungsschrauben 6, 7 stirnseitig an den ersten Abschnitt 30 des äußeren Verteilungselementes 3 bzw. die trockenraumseitige Oberfläche 10t der Türinnenhaut 1 anlegt und hierbei ebenfalls zu einem dichten Abschluss der Befestigungsstellen beiträgt.Furthermore, it can be seen that in the main body 20 of the inner lining element 2 provided blind holes 26 . 27 (compare also 2 ) in each case in one of the main body 20 towards the dryroom side surface 10t the inner door skin 1 protruding fastening dome 28 . 29 run when tightening the mounting screws 6 . 7 frontally to the first section 30 of the outer distribution element 3 or the dry room side surface 10t the inner door skin 1 applies and also contributes to a tight closure of the attachment points.

4 zeigt eine Abwandlung der Anordnungen aus den 2 und 3, wobei der wesentliche Unterschied darin besteht, dass das innere Verkleidungselement 2 am äußeren Verkleidungselement 3 vormontierbar ist. Hierzu sind an dem Grundkörper 20 des inneren Verkleidungsteils 2 (senkrecht) in Richtung auf die Türinnenhaut 1 abstehende Bolzen 126 angeformt, die jeweils eine zugeordnete Durchgangsöffnung 136 in dem äußeren Verkleidungsteil 3 sowie eine Durchgangsöffnung 116 in dem Grundkörper 10 der Türinnenhaut 1 durchgreifen und die auf der nassraumseitigen Oberfläche 10n der Türinnenhaut 1 unter Zwischenlage einer Unterlegscheibe 65 mittels eines Halteclips bzw. Klemmelementes in Form eines Klemmringes 8 fixiert sind. 4 shows a modification of the arrangements of the 2 and 3 , the essential difference being that the inner lining element 2 on the outer cladding element 3 is pre-assembled. For this purpose are on the body 20 of the inner trim part 2 (vertical) towards the inner door skin 1 protruding bolts 126 molded, each having an associated passage opening 136 in the outer trim part 3 and a passage opening 116 in the main body 10 the inner door skin 1 reach through and on the wet-room-side surface 10n the inner door skin 1 with the interposition of a washer 65 by means of a retaining clip or clamping element in the form of a clamping ring 8th are fixed.

Mit anderen Worten ausgedrückt, kann durch Einführen der von dem Grundkörper 20 des inneren Verkleidungsteiles 2 abstehenden Bolzen 126 in die zugeordnete Durchgangsöffnung 136 des äußeren Verkleidungsteiles 3 zunächst eine die komplette Türinnenverkleidung bildende vormontierte Baugruppe 2, 3 hergestellt werden, die anschließend durch Einführen der entsprechenden Bolzen 126 in zugeordnete Durchgangslöcher 116 der Türinnenhaut 1 an dieser positioniert wird. Hierbei kann wiederum ein Toleranzausgleich dadurch ermöglicht werden, dass zumindest ein Teil der Durchgangsöffnungen, z. B. die Durchgangsöffnung 116 der Türinnenhaut 1, ein Übermaß bezüglich der Bolzen 126 aufweisen.In other words, by inserting the from the main body 20 of the inner lining part 2 protruding bolt 126 in the associated passage opening 136 the outer panel part 3 First, a pre-assembled assembly forming the complete door interior trim 2 . 3 which are then made by inserting the corresponding bolts 126 in associated through holes 116 the inner door skin 1 is positioned at this. In this case, a tolerance compensation can be made possible in that at least a part of the passage openings, for. B. the passage opening 116 the inner door skin 1 , an excess on the bolts 126 exhibit.

Die endgültige Fixierung der aus innerem Verkleidungsteil 2 und äußerem Verkleidungsteil 3 bestehenden Türinnenverkleidung 2, 3 an der Türinnenhaut 1 erfolgt mittels der Klemmelemente bzw. Halteclips, die von der Nassraumseite her auf die Bolzen 126 geschoben werden. Die Unterlegscheiben 65 liegen dabei dichtend an der nassraumseitigen Oberfläche 10n der Türinnenhaut 1 an.The final fixation of the inner trim part 2 and outer paneling 3 existing door interior paneling 2 . 3 on the inner door skin 1 takes place by means of the clamping elements or retaining clips, which from the wet room side on the bolt 126 be pushed. The washers 65 lie sealingly against the wet-room-side surface 10n the inner door skin 1 at.

Der Halteclip bzw. Klemmring kann für eine Demontage der Anordnung von der Nassraumseite her entfernt und nach der Durchführung von Reparaturarbeit oder dergleichen auch wieder aufgesetzt werden.Of the Retaining clip or clamping ring can for a disassembly of the arrangement of the wet room side away and after the execution repair work or the like also be put back on.

5 zeigt schließlich eine mögliche geometrische Ausbildung und Anordnung des inneren und äußeren Verkleidungselementes 2, 3 zur Bildung der Türinnenverkleidung. Gemäß 2 ist das äußere Verkleidungselement 3 mehrteilig, nämlich zweiteilig, ausgestaltet und bildet einen im Wesentlichen L-förmigen Verkleidungsrahmen, der sich entlang zweier, im Wesentlichen senkrecht zueinander verlaufender Randbereiche einer Türinnenhaut erstrecken kann. Das eine Verkleidungsteil 3a des äußeren Verkleidungselementes 3 bildet dabei vollständig den einen Schenkel und teilweise den zweiten Schenkel des L, während das zweite, kleinere Verkleidungsteil 3b lediglich einen Teil des zweiten Schenkels des L bildet, und zwar desjenigen Schenkels, der sich im eingebauten Zustand der Fahrzeugtür im Wesentlichen entlang der Fahrzeuglängsachse x erstreckt. Indem die beiden Verkleidungsteile 3a, 3b des äußeren Verkleidungsrahmens 3 entlang der Fahrzeuglängsachse x zueinander verschiebbar sind, z. B. mittels eines entlang dieser Richtung erstreckten Langloches, lassen sich Toleranzen in dieser Richtung ausgleichen. 5 finally shows a possible geometric design and arrangement of the inner and outer cladding element 2 . 3 for the formation of the door interior panel. According to 2 is the outer paneling element 3 in several parts, namely two Lig, designed and forms a substantially L-shaped trim frame, which may extend along two substantially mutually perpendicular edge regions of a door inner skin. The one trim part 3a the outer cladding element 3 it forms completely the one leg and partly the second leg of the L, while the second, smaller trim part 3b forms only a part of the second leg of the L, namely that leg which extends in the installed state of the vehicle door substantially along the vehicle longitudinal axis x. By the two fairing parts 3a . 3b the outer panel frame 3 along the vehicle longitudinal axis x are mutually displaceable, z. B. by means of an elongated hole extending along this direction, tolerances can be compensated in this direction.

Anhand 5 ist ferner erkennbar, dass das innere Verkleidungselement 2 und das äußere Verkleidungselement 3 überlappen, wobei das innere Verkleidungselement 2 das äußere Verkleidungselement 3 entlang des Grenzbereiches G der beiden Verkleidungselemente 2, 3 überdeckt. Hierdurch verdeckt das innere Verkleidungselement 2 den inneren Rand 301 des äußeren Verkleidungsteiles 3, der das äußere Verkleidungsteil 3 nach innen, d. h. zum inneren Verkleidungsteil 2 hin bzw. zur Mitte der Türinnenhaut hin begrenzt. Der äußere Rand 302 des äußeren Verkleidungselementes 3, der dem inneren Verkleidungsteil 2 abgewandt ist, wird demgegenüber nicht überdeckt.Based 5 It can also be seen that the inner lining element 2 and the outer trim element 3 overlap, with the inner cladding element 2 the outer cladding element 3 along the boundary region G of the two cladding elements 2 . 3 covered. This obscures the inner paneling element 2 the inner edge 301 the outer panel part 3 which is the outer fairing part 3 inside, ie to the inner paneling part 2 limited to the middle or inside of the door skin. The outer edge 302 the outer cladding element 3 , the interior trim part 2 is turned away, on the other hand is not covered.

Die beiden Verkleidungsteile (3a, 3b) des äußeren Verkleidungselementes (3) werden bei der Montage der Anordnung bevorzugt derart positioniert, dass sie sowohl in Fahrzeuglängsrichtung (x) als auch entlang der vertikalen Fahrzeuglängsachse (z) mit zugeordneten Anschlägen der Türinnenhaut in Eingriff treten. Das innere Verkleidungsteil (2) kann daran anschließend dadurch positioniert werden, dass es am oberen Rand der Türinnenhaut (an der Türbrüstung) schwenkbar eingehängt und dann vor die trockenraumseitige Oberfläche der Türinnenhaut geklappt wird, wobei es mit dem äußeren Verkleidungsteil (3) teilweise überlappt.The two trim parts ( 3a . 3b ) of the outer cladding element ( 3 ) are preferably positioned during assembly of the arrangement such that they engage with associated stops of the door inner skin both in the vehicle longitudinal direction (x) and along the vertical vehicle longitudinal axis (z). The inner lining part ( 2 ) can subsequently be positioned by pivotally mounting it at the upper edge of the door inner skin (on the door sill) and then folding it in front of the dry room-side surface of the inner door skin. 3 ) partially overlapped.

Claims (40)

Türbaugruppe für eine Kraftfahrzeugtür mit – einer Türinnenhaut, die eine nassraumseitige, der Außenhaut der Kraftfahrzeugtür zugeordnete Oberfläche und eine trockenraumseitige, dem Innenraum eines Kraftfahrzeugs zugewandte Oberfläche aufweist und – einer Türinnenverkleidung, die vor der trockenraumseitigen Oberfläche der Türinnenhaut angeordnet ist und die über Befestigungsmittel an der Türinnenhaut festgelegt ist, dadurch gekennzeichnet, dass zumindest ein Teil der Befestigungsmittel (6, 7, 8), die zur Festlegung der Türinnenverkleidung (2, 3) an der Türinnenhaut (1) vorgesehen sind, von der Nassraumseite (N) her betätigbar ist.Door assembly for a motor vehicle door with - a door inner skin having a wetroom side, the outer skin of the motor vehicle door associated surface and a dry space side, the interior of a motor vehicle facing surface and - a door inner lining, which is arranged in front of the dry room side surface of the door inner skin and the fastening means on the Door inner skin is set, characterized in that at least a part of the fastening means ( 6 . 7 . 8th ), which determine the door inner lining ( 2 . 3 ) on the inner door skin ( 1 ) are provided, from the wet room side (N) can be actuated. Türbaugruppe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsmittel (6, 7, 8) zumindest zum Teil durch zur Befestigung drehbare, insbesondere schraubbare, Befestigungselemente gebildet werden und dass sämtliche dieser Befestigungselemente von der Nassraumseite (N) her betätigbar sind.Door assembly according to claim 1, characterized in that the fastening means ( 6 . 7 . 8th ) are at least partially formed by fasteners rotatable for fastening, in particular screwable, and that all of these fasteners from the wet room side (N) are operable. Türbaugruppe nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsmittel (6, 7, 8) zum Festlegen der Türinnenverkleidung (2, 3) an der Türinnenhaut (1) und/oder zum Lösen der Türinnenverkleidung (2, 3) von der Türinnenhaut (1) von der Nassraumseite (N) her betätigbar sind.Door assembly according to claim 1 or 2, characterized in that the fastening means ( 6 . 7 . 8th ) for fixing the door inner lining ( 2 . 3 ) on the inner door skin ( 1 ) and / or for releasing the door inner lining ( 2 . 3 ) of the door skin ( 1 ) are operable from the wet room side (N). Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsmittel (6, 7, 8), über die die Türinnenverkleidung (2, 3) mit der Türinnenhaut (1) verbindbar ist, auf der der Türinnenhaut (1) abgewandten Oberfläche der Türinnenverkleidung (2, 3) nicht sichtbar sind.Door assembly according to one of the preceding claims, characterized in that the fastening means ( 6 . 7 . 8th ), over which the door inner lining ( 2 . 3 ) with the door skin ( 1 ) is connectable, on the door skin ( 1 ) facing away from the surface of the door inner lining ( 2 . 3 ) are not visible. Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsmittel (6, 7) zumindest teilweise durch Schrauben gebildet werden.Door assembly according to one of the preceding claims, characterized in that the fastening means ( 6 . 7 ) are at least partially formed by screws. Türbaugruppe nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsmittel (6, 7) Durchgangsöffnungen (16, 17) in der Türinnenhaut (1) durchgreifen.Door assembly according to claim 5, characterized in that the fastening means ( 6 . 7 ) Passage openings ( 16 . 17 ) in the inner door skin ( 1 ). Türbaugruppe nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Befestigungsmittel (6, 7) in mindestens ein Sackloch (26, 27) der Türinnenverkleidung (2, 3) eingreifen.Door assembly according to claim 6, characterized in that the fastening means ( 6 . 7 ) in at least one blind hole ( 26 . 27 ) of the door inner lining ( 2 . 3 ) intervene. Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass Mittel zur Einstellung der Lage der Türinnenverkleidung (2, 3) bezüglich der Türinnenhaut (1) in der durch die Türinnenhaut aufgespannten Ebene (xz-Ebene) vorgesehen sind.Door assembly according to one of the preceding claims, characterized in that means for adjusting the position of the door inner lining ( 2 . 3 ) with regard to the inner lining of the door ( 1 ) are provided in the plane defined by the door skin (xz plane). Türbaugruppe nach Anspruch 6 und 8, dadurch gekennzeichnet, dass die Durchgangsöffnungen (16, 17) ein Übermaß hinsichtlich der sie durchgreifenden Befestigungselemente der Befestigungsmittel (6, 7) aufweisen.Door assembly according to claim 6 and 8, characterized in that the passage openings ( 16 . 17 ) an oversize with respect to the fastening elements of the fastening means (FIG. 6 . 7 ) exhibit. Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenverkleidung (2, 3) mindestens ein äußeres, sich entlang des Randes der Türinnenhaut (1) erstreckendes Verkleidungselement (3) sowie mindestens ein inneres, an die dem Rand der Türinnenhaut (1) abgewandte Seite des äußeren Verkleidungselementes (3) angrenzendes inneres Verkleidungselement (2) aufweist und dass das innere und das äußere Verkleidungselement (2, 3) bevorzugt derart überlappen, dass das innere Vekleidungselement (2) das äußere Verkleidungselement (3) im Grenzbereich (G) der beiden Verkleidungselemente (2, 3) überdeckt.Door assembly according to one of the preceding claims, characterized in that the door inner lining ( 2 . 3 ) at least one outer, along the edge of the inner door skin ( 1 ) erstre caking paneling element ( 3 ) and at least one inner, to the edge of the inner door skin ( 1 ) facing away from the outer cladding element ( 3 ) adjacent inner paneling element ( 2 ) and that the inner and the outer cladding element ( 2 . 3 ) preferably overlap such that the inner garment element ( 2 ) the outer cladding element ( 3 ) in the boundary region (G) of the two cladding elements ( 2 . 3 ) covered. Türbaugruppe nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass sich das äußere Verkleidungselement (3) bis zu einer Türdichtung (D) erstreckt, mit der die Schnittstelle zwischen Türinnenhaut (1) und Türaußenhaut (A) abdeckbar ist.Door assembly according to claim 10, characterized in that the outer cladding element ( 3 ) extends as far as a door seal (D) with which the interface between inner door skin ( 1 ) and outside skin (A) can be covered. Türbaugruppe nach Anspruch 10 oder 11, dadurch gekennzeichnet, dass das innere Verkleidungselement (2) an einem Rand, insbesondere einem oberen Rand, der Türinnenhaut (1, 1) eingehängt ist und dass das innere Verkleidungselement (2) schwenkbar an der Türinnenhaut (1, 1) eingehängt ist.Door assembly according to claim 10 or 11, characterized in that the inner lining element ( 2 ) on one edge, in particular an upper edge, of the inner skin of the door ( 1 . 1 ) and that the inner lining element ( 2 ) pivotable on the inner door skin ( 1 . 1 ) is mounted. Türbaugruppe nach einem der Ansprüche 10 bis 12, dadurch gekennzeichnet, dass das äußere Verkleidungselement (3) mittels mindestens eines Formschlusselementes (36, 36') insbesondere in Form eines Rast- oder Clipselementes, in eine Öffnung (16) der Türinnenhaut (1) eingreift.Door assembly according to one of claims 10 to 12, characterized in that the outer lining element ( 3 ) by means of at least one positive-locking element ( 36 . 36 ' ), in particular in the form of a catch or clip element, in an opening ( 16 ) of the door skin ( 1 ) intervenes. Türbaugruppe nach Anspruch 6 und 13, dadurch gekennzeichnet, dass das Formschlusselement (36, 36') in eine Öffnung (16) der Türinnenhaut (1) eingreift, die als Durchgangsöffnung für die Befestigungsmittel (6) dient und dass in dem Formschlusselement (36, 36') eine korrespondierende Öffnung für die Befestigungsmittel (6) vorgesehen ist.Door assembly according to claim 6 and 13, characterized in that the positive-locking element ( 36 . 36 ' ) in an opening ( 16 ) of the door skin ( 1 ) which acts as a through opening for the fastening means ( 6 ) and that in the form-locking element ( 36 . 36 ' ) a corresponding opening for the fastening means ( 6 ) is provided. Türbaugruppe nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass die Öffnung in dem jeweiligen Formschlusselement (36, 36') ein Übermaß bezüglich des sie durchgreifenden Abschnittes des zugeordneten Befestigungselementes (6) aufweist.Door assembly according to claim 14, characterized in that the opening in the respective positive-locking element ( 36 . 36 ' ) an excess with respect to the intersecting portion of the associated fastener ( 6 ) having. Türbaugruppe nach einem der Ansprüche 10 bis 15, dadurch gekennzeichnet, dass das äußere Verkleidungselement (3) und das innere Verkleidungselement (2) zu einer vormontierbaren Baugruppe zusammengefasst sind.Door assembly according to one of claims 10 to 15, characterized in that the outer lining element ( 3 ) and the inner lining element ( 2 ) are combined to form a preassembled module. Türbaugruppe nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, dass am inneren Verkleidungselement (2) Bolzen (126) vorgesehen sind, die zugeordnete Öffnungen (136) im äußeren Verkleidungsteil (3) durchgreifen.Door assembly according to claim 16, characterized in that on the inner lining element ( 2 ) Bolt ( 126 ) are provided, the associated openings ( 136 ) in the outer trim part ( 3 ). Türbaugruppe nach Anspruch 17, dadurch gekennzeichnet, dass die Bolzen (126) einstückig am inneren Verkleidungsteil (2) angeformt sind.Door assembly according to claim 17, characterized in that the bolts ( 126 ) in one piece on the inner trim part ( 2 ) are formed. Türbaugruppe nach Anspruch 17, dadurch gekennzeichnet, dass die Bolzen als separate Teile am inneren Verkleidungselement (2) angeordnet sind.Door assembly according to claim 17, characterized in that the bolts as separate parts on the inner lining element ( 2 ) are arranged. Türbaugruppe nach einem der Ansprüche 17 bis 19, dadurch gekennzeichnet, dass der jeweilige Bolzen (126) eine Durchgangsöffnung (116) der Türinnenhaut (1) durchgreift.Door assembly according to one of claims 17 to 19, characterized in that the respective bolt ( 126 ) a passage opening ( 116 ) of the door skin ( 1 ). Türbaugruppe nach Anspruch 20, dadurch gekennzeichnet, das ein Klemm- oder Rastelement (8) zur nassraumseitigen Fixierung der Bolzen (126) an der Türinnenhaut (1) vorgesehen ist.Door assembly according to claim 20, characterized in that a clamping or latching element ( 8th ) for wet-chamber-side fixing of the bolts ( 126 ) on the inner door skin ( 1 ) is provided. Türbaugruppe nach Anspruch 20, dadurch gekennzeichnet, dass die Bolzen als Gewindebolzen ausgebildet sind, die mit einer zugeordneten Mutter nassraumseitig an der Türinnenhaut fixierbar sind.door assembly according to claim 20, characterized in that the bolts are formed as threaded bolts are, with an associated mother on the wet room side of the door skin can be fixed. Türbaugruppe nach einem der Ansprüche 17 bis 22, dadurch gekennzeichnet, dass ein Klemm- oder Clipselement zur Fixierung des jeweiligen Bolzens (126) in der Öffnung (136) des äußeren Verkleidungselementes (3) vorgesehen ist.Door assembly according to one of claims 17 to 22, characterized in that a clamping or clip element for fixing the respective bolt ( 126 ) in the opening ( 136 ) of the outer cladding element ( 3 ) is provided. Türbaugruppe nach einem der Ansprüche 10 bis 23, dadurch gekennzeichnet, dass das äußere Verkleidungselement (3) sich rahmenartig entlang mindestens zweier zueinander abgewinkelter Randabschnitte der Türinnenhaut (1) erstreckt.Door assembly according to one of claims 10 to 23, characterized in that the outer lining element ( 3 ) are like a frame along at least two mutually angled edge portions of the door skin ( 1 ). Türbaugruppe nach Anspruch 24, dadurch gekennzeichnet, dass das äußere Verkleidungselement (3) L-förmig oder U-förmig ausgebildet ist.Door assembly according to claim 24, characterized in that the outer cladding element ( 3 ) Is L-shaped or U-shaped. Türbaugruppe nach einem der Ansprüche 10 bis 25, dadurch gekennzeichnet, dass das äußere Verkleidungselement (3) mehrteilig ausgebildet ist.Door assembly according to one of claims 10 to 25, characterized in that the outer lining element ( 3 ) is formed in several parts. Türbaugruppe nach Anspruch 26, dadurch gekennzeichnet, dass die Verkleidungsteile (3a, 3b) des äußeren Verkleidungselementes (3) zum Toleranzausgleich in der durch die Türinnenhaut definierten Ebene (xy-Ebene) relativ zueinander verschiebbar sind.Door assembly according to claim 26, characterized in that the trim parts ( 3a . 3b ) of the outer cladding element ( 3 ) are displaceable relative to each other for tolerance compensation in the plane defined by the door inner skin (xy plane). Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass in die Türinnenverkleidung (2, 3), insbesondere in ein inneres Verkleidungselement (2), weitere Funktionskomponenten, wie z. B. ein Türzuziehgriff, eine Armlehne (A) und/oder eine Kartentasche (K) integriert sind, an denen bei Benutzung äußere Kräfte wirken, und dass die Türinnenverkleidung im Bereich dieser Funktionskomponenten durch Befestigungsmittel (6, 7, 8) an der Türinnenhaut (1) festgelegt ist, die von der Nassraumseite (N) her betätigbar sind.Door assembly according to one of the preceding claims, characterized in that in the door inner lining ( 2 . 3 ), in particular in an inner lining element ( 2 ), other functional components, such. B. a Türzugziehgriff, an armrest (A) and / or a map pocket (K) are integrated, which act on external forces in use, and that the door inner lining in the range of these functional components by fastening means ( 6 . 7 . 8th ) on the inner door skin ( 1 ) is set, which are operable from the wet room side (N) ago. Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass am Rand der Türinnenhaut (1) eine Dichtung (D) zumindest teilweise umläuft.Door assembly according to one of the preceding the claims, characterized in that at the edge of the inner door skin ( 1 ) a seal (D) at least partially rotates. Türbaugruppe nach einem der Ansprüche 10 bis 28 und Anspruch 29, dadurch gekennzeichnet, dass die Dichtung (D) die randseitige Schnittstelle von Türinnenhaut (1) und äußerem Verkleidungselement (3) überdeckt.Door assembly according to one of claims 10 to 28 and claim 29, characterized in that the seal (D) the edge-side interface of door skin ( 1 ) and outer cladding element ( 3 ) covered. Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenverkleidung (2) über ein Zwischenelement (Z), insbesondere in Form eines Zwischenbleches, mit der Türaußenhaut verbunden ist.Door assembly according to one of the preceding claims, characterized in that the door inner lining ( 2 ) is connected via an intermediate element (Z), in particular in the form of an intermediate plate, with the outer door skin. Türbaugruppe nach Anspruch 31, dadurch gekennzeichnet, dass das Zwischenelement (Z) am Rand der Türaußenhaut (A) zumindest teilweise rahmenartig umläuft.door assembly according to claim 31, characterized in that the intermediate element (Z) on the edge of the outer door skin (A) rotates at least partially like a frame. Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenhaut (1) auf ihrer trockenraumseitigen Oberfläche (10t) vollständig von weiteren Baugruppen (2, 3, D) überdeckt ist.Door assembly according to one of the preceding claims, characterized in that the door inner skin ( 1 ) on its dry room side surface ( 10t ) completely from further assemblies ( 2 . 3 , D) is covered. Türbaugruppe nach Anspruch 33, dadurch gekennzeichnet, dass die Überdeckung der trockenraumseitigen Oberfläche (10t) der Türinnenhaut (1) zum überwiegenden Teil durch die Türinnenverkleidung (2, 3) erfolgt.Door assembly according to claim 33, characterized in that the covering of the drying room side surface ( 10t ) of the door skin ( 1 ) for the most part by the door inner lining ( 2 . 3 ) he follows. Türbaugruppe nach Anspruch 33 oder 34, dadurch gekennzeichnet, dass die vollständige Überdeckung der trockenraumseitigen Oberfläche (10t) der Türinnenhaut (1) durch die Türinnenverkleidung (2, 3) in Kombination mit einer randseitig umlaufenden Dichtung (D) erfolgt.Door assembly according to claim 33 or 34, characterized in that the complete coverage of the drying room side surface ( 10t ) of the door skin ( 1 ) through the door inner lining ( 2 . 3 ) in combination with an edge peripheral seal (D). Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenhaut (1) mit einem Korrosionsschutz versehen, jedoch nicht lackiert ist.Door assembly according to one of the preceding claims, characterized in that the door inner skin ( 1 ) provided with a corrosion protection, but is not painted. Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass von den Befestigungsmitteln (6, 7, 8) durchgriffene Öffnungen (16, 17) der Türinnenhaut (1) abgedichtet sind.Door assembly according to one of the preceding claims, characterized in that of the fastening means ( 6 . 7 . 8th ) through openings ( 16 . 17 ) of the door skin ( 1 ) are sealed. Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Türaußenhaut (A) derart lösbar mit der Türinnenhaut (1, I) verbunden ist, dass sie sich zur Betätigung der Befestigungsmittel (6, 7,8), über die die Türinnenverkleidung (2, 3) an der Türinnenhaut (1, I) festgelegt ist, von der Türinnenhaut (1, I) abnehmen lässt und anschließend wieder hiermit verbunden werden kann.Door assembly according to one of the preceding claims, characterized in that the outer door skin (A) so detachable with the inner door skin ( 1 , I) is connected to operate the fasteners ( 6 . 7 . 8th ), over which the door inner lining ( 2 . 3 ) on the inner door skin ( 1 , I), from the inner door skin ( 1 , I) and then can be connected here again. Verfahren zur Herstellung einer Türbaugruppe nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenhaut (1, I) mit einem Korrosionsschutz versehen wird, anschließend mit der Türinnenverkleidung (2, 3) verbunden wird und dann mit einer die Türaußenhaut (A) umfassenden Türaußenbaugruppe (A, Z) zusammengefügt wird.Method for producing a door assembly according to one of the preceding claims, characterized in that the door inner skin ( 1 , I) is provided with a corrosion protection, then with the door inner lining ( 2 . 3 ) and then assembled with a door outer panel (A, Z) comprising the outer door skin (A). Verfahren nach Anspruch 39, dadurch gekennzeichnet, dass die Türaußenhaut (A) in einem vorgebbaren Farbton lackiert wird und dass die Türinnenhaut (1, I) mit der Türaußenbaugruppe (A, Z) zusammengefügt wird, ohne in dem vorgebbaren Farbton lackiert worden zu sein.A method according to claim 39, characterized in that the outer door skin (A) is painted in a predefinable color and that the inner door skin ( 1 , I) with the door outer assembly (A, Z) is assembled without having been painted in the predetermined color.
DE2003156694 2003-11-27 2003-11-27 Door component group for automobile door has fixings for attaching fascia panel to door inner skin operated from side of latter facing door outer panel Withdrawn DE10356694A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2003156694 DE10356694A1 (en) 2003-11-27 2003-11-27 Door component group for automobile door has fixings for attaching fascia panel to door inner skin operated from side of latter facing door outer panel

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2003156694 DE10356694A1 (en) 2003-11-27 2003-11-27 Door component group for automobile door has fixings for attaching fascia panel to door inner skin operated from side of latter facing door outer panel

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10356694A1 true DE10356694A1 (en) 2005-06-30

Family

ID=34625549

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2003156694 Withdrawn DE10356694A1 (en) 2003-11-27 2003-11-27 Door component group for automobile door has fixings for attaching fascia panel to door inner skin operated from side of latter facing door outer panel

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE10356694A1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3609609A1 (en) * 1986-03-21 1987-10-01 Audi Ag Multi-walled door for a motor vehicle
DE4026217A1 (en) * 1990-08-18 1992-02-20 Audi Ag Method of stiffening vehicle door - uses preformed recesses for door fittings in inner cladding
EP0684157A1 (en) * 1994-05-26 1995-11-29 Delphi Automotive Systems Deutschland GmbH Multi walled vehicle door

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3609609A1 (en) * 1986-03-21 1987-10-01 Audi Ag Multi-walled door for a motor vehicle
DE4026217A1 (en) * 1990-08-18 1992-02-20 Audi Ag Method of stiffening vehicle door - uses preformed recesses for door fittings in inner cladding
EP0684157A1 (en) * 1994-05-26 1995-11-29 Delphi Automotive Systems Deutschland GmbH Multi walled vehicle door

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE4313555C1 (en) Roof construction for motor vehicle - has master points on roof spars, and modular roof inserts are fastened to these via roof battens
EP0786398B1 (en) Motor vehicle with body structure and assembling jig
DE19913532B4 (en) Motor vehicle body and stiffening frame for a motor vehicle body
DE2240858A1 (en) VEHICLE DOORS
DE102008053767B4 (en) vehicle body
EP0124093A2 (en) Pre-assembled modular unit for the driver's area of motor vehicles, particularly passenger cars, and method of installing such a pre-assembled modular unit
EP1802512B2 (en) Vehicle roof
DE10026053A1 (en) Motor vehicle door and method for assembling the motor vehicle door
EP1651458B1 (en) Automobile door
DE10146694B4 (en) Cladding element for the roof of a vehicle interior
EP2492123B1 (en) Window element for a side door, in particular a rear side door of a motor vehicle
DE602004003082T2 (en) A method of assembling a motor vehicle body with doors, vehicle body made according to the method, and doors for such a vehicle body
DE3413228C2 (en)
DE10334143B4 (en) Motor vehicle door
WO2009010174A2 (en) Bumper for an automobile
DE19847495B4 (en) A-pillar roof module
DE102011118824A1 (en) Method for assembling swingable tailgate at body of motor car, involves fastening attachment screw at tailgate by operating screwing device, opening tailgate, and releasing and removing screwing device
DE10356694A1 (en) Door component group for automobile door has fixings for attaching fascia panel to door inner skin operated from side of latter facing door outer panel
DE10255421A1 (en) Procedure for assembling and processing an attachment and adapter
DE102018133048B3 (en) Connecting element for fastening an energy store to a side sill of a motor vehicle
DE19853820A1 (en) Roof module for motor vehicle has additional fastening in form of several threaded holes in roof module to accept screws which attach roof module to frame
DE10163821B4 (en) Roof module for a motor vehicle
DE10119604C1 (en) Interior equipment device for a vehicle, in particular a motor vehicle
DE10156512B4 (en) Arrangement for connecting the end regions of two interior trim parts for a motor vehicle
DE19809778C1 (en) Body work for passenger motor vehicle

Legal Events

Date Code Title Description
OM8 Search report available as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law
8139 Disposal/non-payment of the annual fee