DE10341518A1 - Pharmaceutical agent against hepatitis - Google Patents
Pharmaceutical agent against hepatitis Download PDFInfo
- Publication number
- DE10341518A1 DE10341518A1 DE10341518A DE10341518A DE10341518A1 DE 10341518 A1 DE10341518 A1 DE 10341518A1 DE 10341518 A DE10341518 A DE 10341518A DE 10341518 A DE10341518 A DE 10341518A DE 10341518 A1 DE10341518 A1 DE 10341518A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- substance
- enzyme
- synergistic
- acting
- antagonistic
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K35/00—Medicinal preparations containing materials or reaction products thereof with undetermined constitution
- A61K35/56—Materials from animals other than mammals
- A61K35/58—Reptiles
- A61K35/583—Snakes; Lizards, e.g. chameleons
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K35/00—Medicinal preparations containing materials or reaction products thereof with undetermined constitution
- A61K35/56—Materials from animals other than mammals
- A61K35/63—Arthropods
- A61K35/646—Arachnids, e.g. spiders, scorpions, ticks or mites
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K38/00—Medicinal preparations containing peptides
- A61K38/16—Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof
- A61K38/43—Enzymes; Proenzymes; Derivatives thereof
- A61K38/46—Hydrolases (3)
- A61K38/465—Hydrolases (3) acting on ester bonds (3.1), e.g. lipases, ribonucleases
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K38/00—Medicinal preparations containing peptides
- A61K38/16—Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof
- A61K38/43—Enzymes; Proenzymes; Derivatives thereof
- A61K38/46—Hydrolases (3)
- A61K38/47—Hydrolases (3) acting on glycosyl compounds (3.2), e.g. cellulases, lactases
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P1/00—Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
- A61P1/16—Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system for liver or gallbladder disorders, e.g. hepatoprotective agents, cholagogues, litholytics
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P31/00—Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
- A61P31/12—Antivirals
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
- Gastroenterology & Hepatology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Immunology (AREA)
- Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
- Oncology (AREA)
- Communicable Diseases (AREA)
- Virology (AREA)
- Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
- Insects & Arthropods (AREA)
- Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
Abstract
Pharmazeutischer Wirkstoff zur Behandlung von Hepatitis, erhalten durch die Kombination einer Substanz, die aus dem Mundsekret von speziellen Tieren der Familie Varanidae bzw. Eublepharidae gewonnen wird, und einer Mischung aus homöopathischen Substanzen.A pharmaceutical agent for the treatment of hepatitis, obtained by combining a substance obtained from the oral secretions of specific animals of the family Varanidae or Eublepharidae, and a mixture of homeopathic substances.
Description
Für die zum Erhalt des Lebens dienende Aufnahme von Nahrungsmitteln ist jedes Lebewesen auf das Angebot aus dem erreichbaren Pflanzen- und Tierreich angewiesen. Doch hierbei ist nicht alles ohne Gefahr zum Verzehr geeignet. Viele Pflanzen und Tiere verwenden zum Schutz ihres eigenen Lebens und zum eigenen Nahrungserwerb, auf ihren speziellen Organismus und seine besonderen Bedürfnisse abgestimmte, sogenannte biogene, Gifte. Diese biogenen Gifte haben im Laufe langer Entwicklungszeiträume ihren Platz gefunden im Zusammenspiel der verschiedenen Arten von Leben.For the Preserving life-sustaining food intake is every Living beings on the offer from the reachable plant and animal kingdom reliant. But not everything is without danger for consumption suitable. Many plants and animals use to protect their own Life and for their own food, on their special organism and his special needs coordinated, so-called biogenic toxins. These biogenic poisons have found its place in the course of long development periods Interplay of different types of life.
Deshalb erkennt auch heute noch jedes erwachsene Wildtier gefährliche Pflanzen und giftige Tiere seiner natürlichen Umgebung.Therefore Even today, every adult wild animal recognizes dangerous ones Plants and poisonous animals of its natural environment.
Dabei können Pflanzen oder Tiere durch die Produktion von Giftstoffen primär giftig wirken oder erst durch die Aufnahme toxischer Substanzen aus der belebten oder unbelebten Umwelt sekundäre Toxizität erhalten.there can Plants or animals are primarily toxic through the production of toxins act or only by the absorption of toxic substances from the living or inactivated environmental secondary toxicity.
Die Nutzung dieser biogenen Gifte begann in der Geschichte der Menschheit schon in der Urzeit als sie zur Erlegung von Beutetieren mit vergifteten Waffen diente. Zur gefahrlosen Anwendung dieser Gifte waren jedoch von Anfang an gewisse Grundkenntnisse über deren Behandlung und Wirksamkeit erforderlich.The Use of these biogenic poisons began in the history of humanity already in prehistoric times when she was about to kill prey with poisoned weapons served. However, the safe use of these poisons was of Beginning with some basic knowledge about their treatment and effectiveness required.
Die weiter durchgeführten Versuche, die Zusammensetzung des chemischen Aufbaus biogener Gifte zu entschlüsseln, führten später zur gezielten Suche bestimmter Wirkstoffe als eigentliche Verursacher beobachteter Wirkungen.The carried on further Trials, the composition of the chemical structure of biogenic poisons to decode, led later for the targeted search of certain active substances as the actual polluters observed effects.
Insbesondere nach der von Paracelsus (1493–1541) erhobenen Forderung, die Wirkstoffe von Arzneipflanzen zu isolieren, die zur Entwicklung der latrochemie, also der Chemie hinsichtlich ihres ärztlichen Anwendungsbereichs, beitrug, dürften diese Bemühungen verstärkt haben. Vor allem die Kunst des Destillierens von Stoffen wurde in den Dienst der Forschung gestellt und lieferte eine Vielzahl ätherischer Öle und flüchtiger Stoffe. Aber für die Isolierung anderer Wirkstoffe oder gar für deren chemische Aufschlüsselung waren die damals bekannten Methoden unzureichend. Erst zu Beginn des 19. Jahrhunderts war die Entwicklung der technischen Fertigkeiten in der Chemie weit genug fortgeschritten, die Ära der Isolierung von reinen Wirkstoffen aus biologischem Material einzuleiten.Especially after that of Paracelsus (1493-1541) raised demand to isolate the active ingredients of medicinal plants, those concerning the development of latrochemistry, ie chemistry her medical Scope, contributed, likely these efforts reinforced to have. Above all the art of distilling fabrics was in provided the service of research and delivered a variety of essential oils and volatile Substances. But for the isolation of other active substances or even their chemical breakdown the then known methods were inadequate. Only at the beginning The 19th century was the development of technical skills advanced far enough in chemistry, the era of isolation of pure To introduce active substances from biological material.
Zunächst nutzte man, zur Abtrennung der gesuchten Wirkstoffe von den Begleitstoffen, die Unterschiede in der Löslichkeit der untersuchten Substanzen in verschiedenen Lösungsmitteln. Beobachtet wurden hierbei, zum Beispiel mit Fällungsmitten, die Unterschiede im Verteilungsverhalten zwischen zwei nicht mischbaren flüssigen Phasen, in der Flüchtigkeit und in der chemischen Reaktivität.First used one, for the separation of the sought-after active ingredients from the accompanying substances, the differences in solubility the examined substances in different solvents. Were observed here, for example, with precipitation centers, the Differences in distribution behavior between two immiscible liquid Phases, in the volatility and in chemical reactivity.
Einen gewaltigen Aufschwung in der Trenntechnik, dem Weg zur Ermittlung von Wirkstoffen zur Bekämpfung von Krankheiten, machte die Entwicklung chromatographischer Verfahren in der Mitte des 20. Jahrhunderts möglich. Ausgehend von der Verteilung zwischen einer mobilen und einer stationären flüssigen Phase, von der Adsorption, den Molekülsiebeffekten, dem Ionenaustausch, der Affinität (insbesondere von Proteinen) zu bestimmten chemischen Verbindungen (z.B. Enzymsubstraten) und der Beweglichkeit geladener Moleküle im elektrischen Feld, wurde eine Vielzahl neuer Trenntechniken entwickelta tremendous upswing in separation technology, the road to discovery of active substances to combat of diseases, made the development of chromatographic methods possible in the middle of the 20th century. Starting from the distribution between a mobile and a stationary liquid phase, from adsorption, the molecular sieve effects, the ion exchange, the affinity (in particular of proteins) to certain chemical compounds (e.g., enzyme substrates) and the mobility of charged molecules in the electrical Field, a variety of new separation techniques has been developed
Derzeit werden Tumore, als die gefährlichsten und gefürchtetsten Krankheiten unserer Zeit auf eine sehr radikale und wenig umweltschonende Weise bekämpft. Als einfache kennzeichnende Schlagworte können hier gelten: Stahl, Strahl und Chemotherapie.Currently Tumors are considered the most dangerous and most feared Diseases of our time on a very radical and less environmentally friendly Wise way. As a simple characteristic keywords can apply here: steel, beam and chemotherapy.
Das bedeutet einmal, dass Tumore, falls einigermaßen erreichbar, im Prinzip mit dem Stahl eines Messers herausgeschnitten, durch eine breitgefächerte Bestrahlung verbrannt, oder über eine sogenannte Chemotherapie mit, auch gesunde Zellen angreifenden, aggressiven Zytostatika zerstört werden.The means once that tumors, if reasonably achievable, in principle cut out with the steel of a knife, through a wide-spread irradiation burned, or over a so-called chemotherapy with, even healthy cells attacking, destroys aggressive cytotoxic drugs become.
Sowohl bei normalen Behandlungen mit dem Skalpell als auch mit ionisierender Strahlung ist eine räumliche Begrenzung des Operationsgebiets nicht möglich. Es werden zwangsläufig auch gesunde Körperzellen vernichtet. Die unerwünschten Nebenwirkungen der Chemotherapie sind allgemein bekannt.Either for normal scalpel and ionizing treatments Radiation is a spatial Limitation of the operating area not possible. It will inevitably too healthy body cells destroyed. The unwanted Side effects of chemotherapy are well known.
Im
Gegensatz hierzu wurde aber auch versucht eine Krebstherapie die
ihren Namen verdient auf subtilere Weise zu ermöglichen. Zu diesem Zweck wurde
auf den reichen Schatz der Natur zurückgegriffen. Es werden hierzu,
unter anderen, viele aus giftigen Lebewesen isolierte, stark wirksame Stoffe
in therapeutischen Dosen als Arzneistoffe genutzt So ist aus der
Es werden hierbei in der Hauptsache ein Peptidtoxin aus dem Gift dieser Spinnenart, eine weitere aus dem Gift gewonnene antagonistisch wirkende Substanz und/oder eine Kombination dieser Bestandteile medizinisch genutzt.It are here mainly a peptide toxin from the venom of this Spider species, another antagonistic substance derived from the poison Substance and / or a combination of these ingredients medically used.
Es kann dieser Wirkstoff zur Behandlung von Tumorerkrankungen sowie parallel bzw. unterstützend zu Tumoroperationen eingesetzt werden und Rest-Tumorgewebe zerstört werden. Bei der Therapie können genetisch veränderte Körperzellen (Tumorzellen) zerstört werden, da der betreffende Wirkstoff die veränderte Oberflächenstruktur solcher Zellen erkennt und komplikationsfrei abtötet.. Der Gesamtgiftgehalt dieser Spinnenart, sozusagen ein Cocktail verschiedener Substanzen, ist auf Grund seiner bereits in geringen Dosen letalen Wirkung, nicht pharmazeutisch einsetzbar.It may be this active ingredient for the treatment of tumor diseases as well as parallel or support zend be used for tumor surgery and residual tumor tissue to be destroyed. In the therapy, genetically modified body cells (tumor cells) can be destroyed because the active ingredient recognizes the altered surface structure of such cells and kills without complications .. The total toxicity of this spider, so to speak, a cocktail of different substances, is lethal because of its even in small doses, not pharmaceutically usable.
Dieser bekannte Wirkstoff wirkt jedoch in vivo in keiner Kombination bei den Krankheitsformen von Hepatitis.This However, known active ingredient does not work in vivo in any combination the forms of hepatitis.
Nicht ganz so gefahrvoll wie Tumorerkrankungen sind dagegen Hepatitis-Erkrankungen. Man unterscheidet hierbei drei verschiedene Typen, nämlich Typ A, Typ B und Typ C.Not on the other hand, hepatitis disorders are just as dangerous as tumor diseases. One differentiates Here are three different types, namely type A, type B and type C.
Hepatitis A ist eine Entzündung der Leber. Die Erkrankung wird durch ein Virus, das Hepatitis A-Virus (HAV), verursacht. Dies wird meist durch Lebensmittel übertragen, die mit Kotrückständen verunreinigt sind. Die Infektion kommt vor allem in Südeuropa und Südosteuropa, Afrika, Asien, sowie in Südamerika und Mittelamerika vor. Etwa die Hälfte aller Hepatitis A-Fälle , die in Deutschland auftreten, betreffen Touristen aus südlichen Reiseländern. Die andere Hälfte wird häufig in Gemeinschaftseinrichtungen, wie z.B. in Kindergärten übertragen. Der Zeitabstand zwischen der eigentlichen Infektion und dem Ausbruch der Erkrankung (Inkubationszeit) beträgt zwei bis sieben Wochen.hepatitis A is an inflammation the liver. The disease is caused by a virus, the hepatitis A virus (HAV), caused. This is usually transmitted through food, contaminated with fecal residues are. The infection occurs mainly in southern Europe and southeastern Europe, Africa, Asia, as well as in South America and Central America. About half of all cases of hepatitis A, the occur in Germany, affect tourists from southern Travel countries. The other half becomes common in community facilities, such as transferred to kindergartens. The time interval between the actual infection and the outbreak The disease (incubation period) is two to seven weeks.
Ein Großteil der Hepatitis A-Infektionen verlaufen ohne Beschwerden. Der Patient merkt also nicht, dass er sich mit dem Virus infiziert hat, und die Erkrankung heilt von selbst wieder aus.One large part Hepatitis A infections proceed without symptoms. The patient does not realize that he has become infected with the virus, and the disease heals by itself.
Wenn sich Beschwerden entwickeln, treten zunächst unspezifische Erkrankungsanzeichen auf. Dazu zählen ein leichter Temperaturanstieg, Appetitverlust, Übelkeit, Erbrechen, Leistungsabfall und Druckschmerzen im rechten Oberbauch, oder auch psychische Auffälligkeiten. Etwa eine Woche später verfärbt sich die Haut gelb (Ikterus, Gelbsucht ), der Urin wird dunkel und der Stuhl hell (sog. Lehmstuhl). Die Gelbfärbung ist hierbei durch den Gallenfarbstoff bedingt, den die Leber nicht ordentlich verarbeiten kann.If If symptoms develop, unspecific signs of disease first appear on. These include a slight increase in temperature, loss of appetite, nausea, vomiting, loss of performance and pressure pain in the right upper abdomen, or even mental abnormalities. About a week later discolored the skin turns yellow (jaundice, jaundice), the urine becomes dark and the Chair light (so-called clay chair). The yellowing is here by the Bile pigment conditionally, which the liver can not handle properly.
Bei Beginn der Gelbfärbung der Haut fühlen sich die Patienten meist bereits besser. Diese Gelbsucht hält üblicherweise vier bis acht Wochen an. Die Hepatitis A verläuft in der Regel meist als milde Erkrankung. Chronische Verläufe wie bei anderen Arten der Hepatitis kommen nicht vor. Nur in sehr seltenen Fällen tritt akutes Leberversagen auf.at Beginning of yellowing the skin feel the patients usually already better. This jaundice usually lasts four to eight weeks. Hepatitis A usually runs as a rule mild illness. Chronic progressions as with other types of Hepatitis does not occur. Only in very rare cases occurs acute liver failure.
Eine spezifische Therapie bei dieser Viruserkrankung gibt es nicht. Jedoch ist eine regelmäßige Kontrolle der „Leberwerte„ erforderlich.A There is no specific therapy for this viral disease. however is a regular check the "liver values" required.
Die Diätvorschriften (insbesondere Alkohol) sollten noch Monate weiter beachtet werden, um einen späteren Rückfall zu vermeiden.The dietary restrictions (especially alcohol) should be observed for months, at a later time relapse to avoid.
Hepatitis B ist ebenfalls eine Entzündung der Leber. Die Erkrankung wird durch ein Virus, das Hepatitis B-Virus (HBV) verursacht. Dieses Virus wird durch Körperflüssigkeiten (Blut oder Blutplasma, Sperma, Vaginalschleim) übertragen. Dieses Hepatitis B-Virus ist um ein Vielfaches ansteckender als der Erreger von AIDS , das HI-Virus. Es genügen für eine Ansteckung bereits mikroskopisch kleine Hautverletzungen, durch die der Erreger in die Blutbahn gelangt.hepatitis B is also an inflammation the liver. The disease is caused by a virus, the hepatitis B virus (HBV) caused. This virus is caused by body fluids (blood or blood plasma, semen, Vaginal mucus). This hepatitis B virus is much more infectious than the causative agent of AIDS, the HI virus. It is sufficient for an infection already microscopic small skin lesions through which the pathogen enters the bloodstream.
Die Krankheit kann akut (Ausheilung von 6 Monaten, in 90% der Fälle) oder chronisch (keine Heilung nach 6 Monaten, in 10 % der Fälle) verlaufen. Hepatitis B ist die häufigste Virushepatitis weltweit, in Deutschland sind etwa 0,5 Prozent der Bevölkerung infiziert Etwa 1 % der Erkrankten verstirbt in der akuten Phase.The Illness can be acute (healing of 6 months, in 90% of cases) or chronic (no cure at 6 months, in 10% of cases). Hepatitis B is the most common Viral hepatitis worldwide, in Germany is about 0.5 percent of population About 1% of those affected die in the acute phase.
Bei etwa zehn Prozent der Erwachsenen und bis zu 90 Prozent der Babys entwickelt sich eine chronische Leberentzündung. Die chronische Hepatitis B kann ganz ohne Beschwerden verlaufen oder mit einer Reihe von Beschwerden einhergehen.at about ten percent of adults and up to 90 percent of babies develops a chronic liver inflammation. Chronic hepatitis B can run without any discomfort or with a series of Complaints go along.
Bei der chronischen Hepatitis B wird zwischen einer aktiven Hepatitis und einem symptomlosen Virusträger unterschieden, Symptomlose Virusträger sollten sich regelmäßig vom Arzt untersuchen lassen und alle leberschädigenden Substanzen meiden. Die aktive Hepatitis wird behandelt, da sie zu Leberzirrhose und Leberkrebs führen kann.at Chronic hepatitis B is between an active hepatitis and a symptomless virus carrier Differentiated, symptomless virus carriers should regularly vom Have a doctor examined and avoid any liver-damaging substances. Active hepatitis is treated as it causes liver cirrhosis and Lead to liver cancer can.
Im Endstadium der Hepatitis B mit Leberzirrhose kann eine Lebertransplantation durchgeführt werden.in the End stage hepatitis B with liver cirrhosis may be a liver transplant be performed.
In etwa 5% der Fälle infizieren sich die Erkrankten zusätzlich mit dem Hepatitis D-Virus (HDV). Das ist ein inkomplettes Virus, das nur in Verbindung mit HBV existieren kann. Die zusätzliche Ansteckung mit HDV führt in etwa 20 Prozent zu schweren Verläufen mit Leberversagen.In about 5% of the cases Patients also get infected with the hepatitis D virus (HDV). The is an incomplete virus that only exists in association with HBV can. The additional Contagion with HDV leads in about 20 percent to severe courses with liver failure.
Eine spezifische Therapie gibt es auch bei dieser Viruserkrankung nicht.A Specific therapy does not exist even with this viral disease.
Ganz anders ist die Situation bei einer anderen Variante der Gelbsucht, der Hepatitis-C. Meist verläuft sie weniger gravierend als die Hepatitis B und sorgt eher für chronische denn für akute Beschwerden. Zuweilen kann aber auch sie zur Leberzirrhose oder gar zum Leberkrebs führen. Das Problem hierbei ist, dass es gegen Hepatitis C noch keinen Impfstoff gibt. Sie ist eine relativ neue Krankheit, denn es gibt sie erst seit etwa 30 Jahren. Manche Experten glauben, dass weltweit mittlerweile 400 Millionen Menschen mit dem Hepatitis C-Virus infiziert sind.The situation is quite different for another variant of jaundice, hepatitis C. It is usually less serious than hepatitis B. and causes chronic rather than acute symptoms. Sometimes, however, it can also lead to liver cirrhosis or even to liver cancer. The problem here is that there is no vaccine against hepatitis C yet. It is a relatively new disease because it has only existed for about 30 years. Some experts believe that 400 million people worldwide are now infected with the hepatitis C virus.
Viele HIV-Kranke sind auch mit Hepatitis B oder C infiziert. Der Verlauf von Hepatitis kann kompliziert werden durch die Leberbelastung infolge der HIV-Medikation. Dann kann die Hepatitis vorübergehend wieder aufflammen.Lots HIV patients are also infected with hepatitis B or C. The history Hepatitis can be complicated by the liver burden HIV medication. Then the hepatitis can be temporary flare up again.
Es ist die Aufgabe des erfindungsgemäßen Wirkstoffs eine komplikationsfreie Bekämpfung von Hepatitis zu ermöglichen.It the object of the active ingredient according to the invention is a complication-free fight to enable hepatitis.
Diese Aufgabe wird gelöst von einem Wirkstoff der die Merkmale von einem der nebengeordneten Ansprüche 1 bis 6 aufweist und nach einem Verfahren gemäß Anspruch 21 hergestellt ist.These Task is solved of an active ingredient of the characteristics of one of the siblings claims 1 to 6 and prepared by a method according to claim 21.
Der erfindungsgemäße Wirkstoff wird im wesentlichen hergestellt aus einer Kombination einer Mischung aus homöopathischen Substanzen. mit einer Substanz die aus dem gereinigten Mundsekret der folgenden Tierarten aus der Familie Varanidae (Warane) sowie von Tieren aus der Familie Eublepharidae (Geckos) gewonnen wird:
- a) Varanus gillani oder Gillen-Waran
- b) Varanus komodoensis oder Komodo-Waran
- c) Varanus prasinus oder Smaragdvaran
- d) Varanus panoptes
- e) Varanus dumerilii oder Dumerilscher Waran, sowie
- f) Eublepharis macularis oder Leopardgecko
- a) Varanus gillani or Gillen-Waran
- b) Varanus komodoensis or komodo-waran
- c) Varanus prasinus or Smaragdvaran
- d) Varanus panoptes
- e) Varanus dumerilii or Dumeril's Waran, as well
- f) Eublepharis macularis or Leopard gecko
Warane bilden in der Unterordnung der Echsen (Sauria) eine eigene Familie (Varanidae).Monitor lizards form a separate family in the suborder of the lizards (Sauria) (Varanidae).
Es gibt insgesamt 32 verschiedene Arten von Waranen.It There are a total of 32 different types of monitors.
Diese leben in den Tropen und Subtropen Afrikas, Asiens und Australiens. 17 Arten von ihnen kommen allein in Australien vor.These live in the tropics and subtropics of Africa, Asia and Australia. 17 species of them occur in Australia alone.
Die kleinsten Arten werden nur ca. 20 cm lang. Die meisten von ihnen sind jedoch große, mächtige Tiere. Der größte von ihnen wird bis zu 3 Meter lang. Es ist der Komodo-Waran (Varanus komodoensis). Er kommt nur auf der Insel Komodo und auf wenigen umliegenden Inseln des südostasiatischen Sund-Archipels vor.The smallest species are only about 20 cm long. Most of them But they are big, powerful animals. The largest of they will be up to 3 meters long. It is the komodo-waran (Varanus komodoensis). He comes only on the island of Komodo and on a few surrounding islands of Southeast Asian Sund archipelago in front.
Die Warane bilden eine, den Schlangen nahestehende, Familie. Sie haben einige Körpereigenarten, die den Schlangen sehr ähnlich sind. Eine ist zum Beispiel die lange, tief gespaltene Zunge. Mit der Zungenspitze können die Warane aus der Luft feinste Duftstoffe aufnehmen. Diese führen sie in das sogenannte Jacobsonsche Organ. Hierbei handelt es sich um ein spezielles, im Gaumen sitzendes, Geruchsorgan. Dank dieses sehr gut ausgebildeten Geruchssinns können die Warane ohne Probleme den Spuren ihrer Beutetiere folgen.The Warans form a family close to snakes. They have some body types, very similar to snakes are. One is, for example, the long, deeply split tongue. With the tongue tip can the lizards absorb the finest fragrances from the air. These lead her into the so-called Jacobsonian organ. This is a special, sitting on the palate, olfactory organ. Thanks a lot well-trained sense of smell can The monitor lizards easily follow in the footsteps of their prey.
Der Körper der Warane ist lang und relativ breit und flach. Die Beine sind kräftig und an den Füßen sitzen starke gekrümmte Zehen. Der Schwanz ist lang und bei den größeren Vertretern sehr kräftig. Der Kopf sitzt auf einem deutlich erkennbaren Hals und ist flach, die Schnauze ist abgerundet.Of the body The monitor is long and relatively wide and flat. The legs are strongly and sit on your feet strong curved Toes. The tail is long and very strong in the larger representatives. Of the Head sits on a clearly recognizable neck and is flat, the Muzzle is rounded.
Bei vielen Arten wirkt die Haut etwas zu groß für den Körper, da sie am Hals und Rumpf Falten wirft.at In many ways, the skin is a bit too big for the body, as it affects the neck and torso Wrinkles.
Die Schuppen der Warane sind sehr unterschiedlich gefärbt. Die Farbpalette reicht von Grau über gedecktes Grün bis hin zu Braun. Manche Arten weisen eine stark ausgeprägte Musterung, wie Querstreifen und Punkte, auf.The Dandruff of the monitor lizards are colored very differently. The Color palette ranges from gray muted green to brown. Some species have a strong pattern, like horizontal stripes and dots, on.
Die Fortbewegungsmöglichkeiten der Warane sind äußerst vielseitig. Alle Warane sind gute Schwimmer und auch Taucher. Dabei legen sie die Beine nach hinten an den Körper und steuern mit ihrem langen Schwanz. Abgesehen von ausgewachsenen Komodowaranen sind alle Arten, von denen einige fast reine Baumbewohner sind, gute Kletterer. Trotz ihrer zum Teil massigen Gestalt sind Warane gute und schnelle Läufer.The Transportation options The monitor lizards are extremely versatile. All monitors are good swimmers and also divers. They lay down the legs back to the body and steer with her long tail. Apart from full-grown Komodo dragon are all species, some of which are almost pure tree dwellers are, good climbers. Despite their sometimes massive figure Monitor good and fast runners.
Die Warane sind vor allem Fleischfresser, jedoch haben sie auch eine Vorliebe für Eier. Sie können, genau wie die Schlangen, ihren Schlund besonders stark ausdehnen und dadurch auch sehr große Futterbrocken verschlingen. Sie jagen alle Tiere, die sie überwältigen können. Dies sind zum Beispiel Schlangen, Echsen, Kerbtiere, kleine Säugetiere, Vögel und sogar auch ganze Schildkröten. Warane verachten auch Aas nicht. Ein Komodowaran jagt sogar kleine Hirsche und Wildschweine.The Warans are primarily carnivores, but they also have one preference for Eggs. You can, just like the snakes, they expand their throat especially strongly and therefore also very large chunks of food devour. They hunt all the animals that can overwhelm them. These are, for example, snakes, Lizards, insects, small mammals, birds and even whole turtles. Warans do not despise carrion either. A Komodo dragon hunts even small ones Deer and wild boar.
Macht der Waran Jagd auf sehr große Beutetiere, dann hält er diese mit seinen krallenbesetzten Zehen fest und reißt mit den Zähnen große Fetzen los. Dies macht ihm meist keine Probleme, da seine Kiefer sehr stark sind.Power the waran hunt on huge Prey animals, then stops He holds these with his clawed toes and tears with the tooth size Scrape off. This usually does not cause him any problems, as his jaw are very strong.
Obwohl das Fleisch und die Häute der Warane sehr geschätzt werden, ist dies nicht der Grund, warum die Bestände der Warane sich weltweit immer mehr verringern. Der eigentliche Grund dafür ist vielmehr das Fett, das man aus ihnen gewinnt. Dies wird vor allem zur Herstellung von Salben verwendet. Diese Salben sollen gegen verschiedene Krankheiten helfen. Die Waransalbe ist besonders in China sehr begehrt.Although the flesh and hides of the lizards are highly valued, this is not the reason why the warans stocks are decreasing worldwide. The real reason is a lot the more fat you gain from them. This is mainly used to make ointments. These ointments are supposed to help against various diseases. The crayfish is very much in demand, especially in China.
Der unter f) angeführte Leopardgecko gehört zur Familie der Eublepharidae. Diese Geckofamilie zeichnet sich durch bewegliche Augenlider aus, was nur noch bei wenigen anderen Geckos der Fall ist. Diese Reptilien gehören nicht zu der bekannten Gruppe der Haftzeher wie die meisten Geckos, denn ihre Füße sind mit Krallen ausgestattet. Leopardgeckos haben einen kurzen, dicken, segmentierten Schwanz, der deutlich kürzer als die Kopf-Rumpf-Länge ist. Sie sind beliebte Terrarientiere die in vielen Farbvarianten auftreten können. Sie erreichen eine Länge von ca. 25 cm und werden 15 bis 20 Jahre alt.Of the under f) Leopard gecko belongs to Family of Eublepharidae. This gecko family stands out movable eyelids, which only a few other geckos the case is. These reptiles are not part of the known group the Haftzeher like most geckos, because their feet are equipped with claws. Leopard geckos have a short, thick, segmented tail that is significantly shorter than the head-torso length. They are popular terrarium animals that occur in many color variants can. You reach a length of about 25 cm and become 15 to 20 years old.
Erfindungsgemäß wird bei den unter a) bis f) genannten Tieren jeweils das Mundraumsekret gewonnen. Hierbei handelt es sich jedoch nicht um ein biogenes Gift, sondern um einen anderen biogenen Wirkstoff.According to the invention is at each of the animals mentioned under a) to f) the oral secretions won. However, this is not a biogenic poison, but to another biogenic agent.
Verwendet werden von diesen Mundsekreten jedoch lediglich die Bestandteile die von Mucopolysaccharid frei sind.used Of these oral secretions, however, only the ingredients which are free of mucopolysaccharide.
Dies wird dadurch erreicht, dass aus dem gewonnen Mundsekret die Mucopolysaccharide säulenchromatographisch entfernt werden.This is achieved by the mucopolysaccharides by column be removed.
Die Bedeutung der Mucopolysaccharide wird im Folgenden erläutert.The Importance of mucopolysaccharides is explained below.
Durch glycosidische Verknüpfung vieler Monosaccharide entstehen Oligo- bzw. Polysaccharide. Die sauren Mucopolysaccharide, auch als Glykosaminlykane bezeichnet, bestehen aus Disaccharideinheiten, welche 1–4 glykosodisch zu linearen Polysacchariden verbunden sind.By glycosidic linkage many monosaccharides form oligo- or polysaccharides. The acid mucopolysaccharides, also referred to as glycosaminoglycans, consist of disaccharide units which 1-4 glycosidically to linear Polysaccharides are connected.
Mucopolysaccharide des Bindegewebes werden von den ortsständigen Bindegewebszellen gebildet und in den Zwischenzellraum (Interzellularraum) ausgeschieden. Verwandt mit ihnen sind die Schleimstoffe des Körpers.. Sie können Wasser in den Interzellularraum binden und sich außerdem zu einem eng– oder weitmaschigen Raumnetz verknüpfen. Somit bestimmen sie die Transportgeschwindigkeit von anderen Substanzen durch das Bindegewebe. Nimmt der Wassergehalt im Bindegewebe über das normale Maß zu, spricht man von einem Ödem.mucopolysaccharides of the connective tissue are formed by the local connective tissue cells and excreted in the intercellular space (intercellular space). Related with them are the mucilage of the body .. you can get water bind in the intercellular space and also to a narrow or weitmaschigen Link room network. Thus, they determine the transport speed of other substances through the connective tissue. Does the water content in the connective tissue over the normal measure, one speaks of an edema.
Benötigt werden ca. 5 mg des gefriergetrockneten Extrakts.Needed about 5 mg of the freeze-dried extract.
Dieser wird in einer Lösung aus 50 ml Tarantula D4 und 12 ml Lachesis D6 gelöst. Hierbei handelt es sich um homöopathische Substanzen.This will be in a solution removed from 50 ml Tarantula D4 and 12 ml Lachesis D6. This is it around homeopathic Substances.
15 ml dieser Stammlösung gibt man in 10-prozentige Kochsalzlösung.15 ml of this stock solution Add in 10% saline.
Bekanntermaßen erhält in der Homöopathie der Kranke das betreffende Medikament nicht in seiner Urtinktur, sondern in einer Verdünnungsstufe. Der Begründer der Homöopathie, Samuel Christian Hahnemann, machte die paradox anmutende Beobachtung, dass sich die Wirkung einer Arznei umgekehrt proportional zur Konzentration verhält. Je stärker die Stammlösung verdünnt wird, desto wirksamer wird sie.As is known, in the Homeopathy of Do not take this drug in its mother tincture, but in a dilution stage. Of the founder homeopathy, Samuel Christian Hahnemann made the seemingly paradoxical observation that the effect of a drug is inversely proportional to the concentration behaves. The stronger the stock solution dilute the more effective it becomes.
Die D-Verdünnungsstufen werden hergestellt, indem 1/10 der Stammlösung mit 9/10 Alkohol aufgefüllt und dann geschüttelt wird. Dadurch erhält man die erste Verdünnung D1. Von dieser Verdünnung nimmt man erneut 1/10 und verschüttelt es mit 9 Teilen Alkohol, und man erhält eine D2.-Verdünnung. So wird diese Prozedur fortgesetzt bis schließlich hohe Potenzen wie z.B. D 200 entstehen. Dennoch handelt es sich um hochwirksame Arzneien. Jedoch um hierfür nach einem Erklärungsmodell zu suchen muss man sich von der Physik, die mit einfachen linearen stoffbezogenen Thesen arbeitet, verabschieden.The D-dilutions are prepared by making 1/10 of the stock solution with 9/10 alcohol and refilling then shaken becomes. This gives you the first dilution D1. From this dilution take again 1/10 and shake it with 9 parts of alcohol, and you get a D2.-dilution. So this procedure is continued until finally high powers such as e.g. D 200 arise. Nevertheless, these are highly effective medicines. However, for this according to an explanatory model One has to look for physics with simple linear ones material-related theses works, adopt.
Für die Verwendung des erfindungsgemäßen Wirkstoffs bei der beginnenden Entwicklung einer Hepatitis kann auch eine Kombination mit einem in einer früheren Patentanmeldung beschriebenen Wirkstoff gebraucht werden.For the use the active ingredient according to the invention In the beginning development of hepatitis can also be a combination with one in an earlier Patent application described drug can be used.
Wahlweise kann der erfindungsgemäße Wirkstoff eine zu dem jeweiligen Mundsekret antagonistische bzw. synergistische und/oder Durchdringungssubstanz aus dem. Mundsekret, der betreffenden Tierart enthalten.Optional can the active ingredient of the invention a to the respective oral secretion antagonistic or synergistic and / or penetrating substance from the. Oral secretions, the relevant Animal species included.
Die antagonistisch bzw. synergistisch wirkende Substanz ist bevorzugt eine Phospholipase oder eine Hyaluronidase oder eine Kombination beider Substanzen.The antagonistic or synergistic substance is preferred a phospholipase or a hyaluronidase or a combination both substances.
Weiterhin ist bevorzugt, dass die antagonistisch bzw. synergistisch wirkende Substanz eine Mischung aus den, in anderen Arten, vorhandenen Phospholipasen und Hyaluronidasen und/oder Toxinen ist.Farther it is preferred that the antagonistic or synergistic Substance a mixture of, in other species, existing phospholipases and hyaluronidases and / or toxins.
Bevorzugt werden das Mundsekret und die hierzu antagonistisch und/oder synergistisch wirksame Substanz durch ein Fraktionierungsverfahren aus dem Gesamt-Mundsekret erhalten, und es ist weiterhin bevorzugt, dass der pharmazeutische Wirkstoff Bestandteile des Mundsekrets und eine hierzu antagonistisch oder synergistisch wirkende Substanz enthält, die aus verschiedenen Fraktionen stammen. Dadurch kann der pharmazeutische Wirkstoff in seiner Wirkung vorteilhafterweise auf die zu behandelnde Art der Hepatitis abgestimmt werden.Preferably, the oral secretions and the antagonistically and / or synergistically active substance are obtained by a fractionation process from the total oral secretion, and it is further preferred that the pharmaceutical active ingredient components of the oral secretion and a substance antagonistically or synergistically ent holds that come from different factions. As a result, the effect of the active pharmaceutical ingredient can be matched to the type of hepatitis to be treated.
Das Mundsekret und die hierzu antagonistisch und/oder synergistisch wirkende Substanz können durch an sich bekannte Fraktionierungsverfahren zur Auftrennung von Proteinen aus dem Mundspeichel, erhalten werden. Bevorzugt ist, dass die gewonnen Substanzen und die hierzu antagonistisch oder synergistisch wirkende Substanz durch Gelchromatographie, HPC, Affinitätschromatographie und/oder Ionenaustauschchromatographie erhalten werden.The Oral secretions and the antagonistic and / or synergistic acting substance can by fractionation processes known per se for separation of proteins from the saliva. It is preferred that the substances obtained and those antagonistic or synergistic substance by gel chromatography, HPC, affinity chromatography and / or Ion exchange chromatography can be obtained.
Bevorzugt ist außerdem, dass das Mundsekret in einer solchen Menge als pharmazeutischer Wirkstoff vorliegt, dass eine bezüglich kranken Zellen zerstörende Wirkung des Wirkstoffs erreicht wird.Prefers is also that the oral secretions in such an amount as a pharmaceutical agent exists that a respect Diseased cells destroying Effect of the drug is achieved.
Weiterhin werden die benötigten Mengenverhältnisse so gewählt, dass der erfindungsgemäße Wirkstoff keine oder nur eine geringe toxische Wirkung im zu behandelnden Patienten entfaltet. Selbstverständlich sind hierbei die Mengen der pharmazeutischen Wirkstoffe auch auf die Art der zu behandelnden Krankheit und die physischen , gegebenenfalls auch psychischen, Gegebenheiten des jeweiligen Patienten abzustimmen. Die für eine solche Abstimmung benötigten Vorversuche sind vom Fachmann im Rahmen von Tierversuchen und/oder ethisch vertretbaren Versuchen am Patienten aufgrund seines fachlichen Wissens und Könnens vorzunehmen.Farther become the needed proportions chosen so that the active ingredient according to the invention no or only a slight toxic effect in the treatment Patients unfolded. Of course Here are the amounts of pharmaceutical agents on the type of disease to be treated and the physical, possibly also psychic, to adjust circumstances of the respective patient. The for needed such a vote Preliminary tests are those of the skilled person in the context of animal experiments and / or Ethically acceptable experiments on the patient due to his professional Knowledge and ability make.
Weiterhin bevorzugt ist ein pharmazeutischer Wirkstoff, bei dem die Menge an. Mundsekret, und der hierzu antagonistisch oder synergistisch wirkenden Substanz eine weitere Menge an homöopathischer Substanz, Enzymen und antagonistisch oder synergistisch wirkender Substanz aufweist, die in Abhängigkeit von der zu behandelnden Krankheit gewählt wird.Farther preferred is a pharmaceutical agent in which the amount at. Oral secretions, and this antagonistic or synergistic acting substance another amount of homeopathic substance, enzymes and antagonistic or synergistic substance, the dependent chosen by the disease to be treated.
Es ist weiter bevorzugt, dass der erfindungsgemäße pharmazeutische Wirkstoff übliche Träger- und Hilfsstoffe enthält, wie Antibiotika, Antimykotika, Antituberkulotika, Mittel gegen Parasiten, Zytostatika, Aminosäuren, die Wundheilung begünstigende Enzyme und/oder Mitosehemmstoffe. Bevorzugt sind hierbei Penicillin/Streptomycin, Polymyxin/Gentalmycin (5%), Mitopodozid, Vinca rosea-Alkaloide, Bromelaina oder Bromelains.It is further preferred that the pharmaceutical active ingredient according to the invention customary carrier and Contains excipients, such as antibiotics, antifungals, antituberculosis, antiparasitic agents, Cytostatics, amino acids, the wound healing favoring enzymes and / or mitotic inhibitors. Preference is given to penicillin / streptomycin, Polymyxin / gentalmycin (5%), mitopodocide, Vinca rosea alkaloids, bromelaina or bromelains.
In dem erfindungsgemäßen pharmazeutischen Wirkstoff werden das Mundsekret, und die antagonistisch oder synergistisch wirkende Substanz in Kombination mit der homöopathischen Substanz miteinander eingesetzt. Es ist aber auch möglich, die Einzelsubstanzen in pharmazeutischen Wirkstoffen zu benutzen und sich hierbei die speziellen Wirkungen der Einzelsubstanzen für eine therapeutische Anwendung nutzbar zu machen.In the pharmaceutical of the invention Active ingredient are the oral secretions, and those which are antagonistic or synergistic acting substance in combination with the homeopathic substance with each other used. But it is also possible to use the individual substances in pharmaceutical active substances and here the special effects of the individual substances for a therapeutic application to make usable.
Es ist auch möglich die beschriebenen Wirkstoffe chemisch -synthetisch oder durch gentechnologische Methoden in rekombinierter Form herzustellen.It is possible, too the active ingredients described chemically -synthetisch or by genetic engineering To produce methods in recombined form.
Wie bei chemischen Substanzen üblich, umfasst die vorliegende Erfindung auch Derivate und Salze der erfindungsgemäß bereitgestellten Substanzen. Beispielsweise kann das gereinigte Mundsekret ein oder mehrere Additionen, Substitutionen und/oder Deletionen von Aminosäuren umfassen, wobei natürlich sichergestellt sein muss, dass die erfindungsgemäße medizinische Wirkung erhalten bleibt.As usual for chemical substances, For example, the present invention also encompasses derivatives and salts of the invention provided Substances. For example, the purified oral secretions may be one or several additions, substitutions and / or deletions of amino acids, wherein Naturally it must be ensured that the medical effect according to the invention is maintained.
Die Gewinnung des beschriebenen Wirkstoffs erfolgt durch in der chemischen Verfahrenstechnik übliche Methoden. Hierzu gehören insbesondere Fraktionierungsverfahren; es sind aber auch andere Verfahren einsetzbar, beispielsweise immunologische Verfahren, um die gewünschten Substanzen aus dem. Mundsekret, herauszuholenThe Recovery of the described active ingredient is carried out in the chemical Process engineering usual Methods. These include in particular fractionation method; but there are others too Method can be used, for example, immunological method to the desired Substances from the. Oral secretions, to get out
Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren ist bevorzugt, dass das Mundsekret, vor der Fraktionierung homogenisiert wird, und es ist weiterhin bevorzugt, dass die Fraktionen vor der Weiterverarbeitung tiefgekühlt und weiter bevorzugt lyophilisiert werden.at the method according to the invention it is preferred that the oral secretions be homogenized prior to fractionation is preferred, and it is further preferred that the fractions before the Further processing deep-frozen and more preferably lyophilized.
Um ungewollte Zellzerstörungen zu verhindern, kann erfindungsgemäß in Abhängigkeit von Art und Größe des zu behandelnden Zellbereichs ein Abgleich bezüglich absoluter und relativer Mengen der Bestandteile erfindungsgemäßen Wirkstoffes in vitro an lebenden menschlichen Zellen (gesund und krank) des zu therapierenden Gewebetyps erfolgen. Hierbei kommt der Beachtung der Ausbreitungstendenz die größte Bedeutung zu. Diese kann im Vergleich der Gewebsfestigkeit zu dem , den Krankheitsherd umgebenden, Gewebe in Vorversuchen abgeklärt werden.Around unwanted cell destruction can prevent according to the invention, depending on the type and size of treated cell area a comparison with respect to absolute and relative Quantities of the ingredients according to the invention in vitro living human cells (healthy and sick) to be treated Tissue type done. Here comes the consideration of the tendency to spread the biggest meaning to. This can be compared to the tissue strength to the, the focus of the disease surrounding tissue in preliminary tests be clarified.
Die Wirkweise vom Mundsekret bzw. einzelner daraus säulenchromatographisch abgetrennter und über das Molekulargewicht charakterisierter Substanzen kann durch Austestung dieser in entsprechenden gesunden und kranken humanen Zell-Linien erfolgen.The Mode of action of the oral secretion or individual separated from it by column chromatography and on the Molecular weight of characterized substances can be determined by testing this in appropriate healthy and diseased human cell lines.
Gemäß der vorliegenden Erfindung stammen die verwendeten Substanzen bevorzugt aus dem gleichen Organismus wie die hierzu antagonistisch oder synergistisch wirkenden Substanzen und/oder wahlweise enthaltenen weiteren Wirksubstanzen. Auf diese Weise kann das effektive, von der Natur entwickelte Zusammenspiel oder Gegenspiel dieser Substanzen ausgenutzt werden.According to the present invention, the substances used preferably originate from the same organism as the substances acting antagonistically or synergistically for this purpose and / or optionally containing further active substances. In this way, the effective, naturally developed interaction or counterplay These substances are exploited.
Die Herstellung der erfindungsgemäßen pharmazeutischen Wirkstoffe kann so erfolgen, dass zunächst ein Mundsekret-Rohgemisch durch an sich bekannte Verfahren gewonnen wird und eine Fraktionierung des Rohgemisches durch ebenfalls an sich bekannte Fraktionierungsverfahren zur Auftrennung von Proteinen vorgenommen wird.. Dies dient dem Zweck die Enzyme und die hierzu antagonistisch oder synergistisch wirkenden Substanzen in möglichst voneinander getrennter Form beziehungsweise in getrennten Fraktionen zu erhalten. Anschließend können zur Herstellung eines pharmazeutischen Wirkstoffs verschiedene Fraktionen kombiniert werden oder einzelne Fraktionen können mit aus anderen Organismen stammenden Substanzen oder hierzu antagonistisch oder synergistisch wirkenden Substanzen kombiniert werden. Zur Herstellung eines pharmazeutischen Wirkstoffs können auch einzelne Fraktionen verwendet werden. Bevorzugt können als antagonistisch wirkende Substanzen Hyaluronidasen aus Schlangengiften, beispielsweise aus Kobragiften, eingesetzt werden. Dies kann kombiniert werden mit einer oder mehreren Fraktionen aus Substanzen die gewonnen wurden aus Tieren der unter a) bis f) genannten Arten.The Preparation of the pharmaceutical according to the invention Active ingredients can be made so that initially an oral secretion raw mixture is obtained by methods known per se and a fractionation of the crude mixture by also known per se fractionation for the separation of proteins. This serves the purpose the enzymes and the antagonistic or synergistic Substances in as possible separated form or in separate fractions to obtain. Subsequently, to Production of a pharmaceutically active substance different fractions Combined or individual fractions may come from other organisms or antagonistically or synergistically acting substances are combined. For the preparation of a pharmaceutical Drug can Also, individual fractions can be used. Preferred may be considered antagonistic acting substances hyaluronidases from snake venoms, for example from cobra pins. This can be combined with one or more fractions of substances obtained from animals of the species mentioned under a) to f).
Es ist erfindungsgemäß auch möglich, zur Herstellung erfindungsgemäßer pharmazeutischer Wirkstoffe, die Fraktionen auch zusätzlich mit weiteren geeigneten Wirkstoffen und/oder mit in der Pharmazie üblichen Träger- und Hilfsstoffen zu kombinieren.It is also possible according to the invention for the production pharmaceutical active ingredients according to the invention, the fractions also in addition with other suitable active ingredients and / or with customary in pharmacy Carrier- and to combine excipients.
Zur Herstellung der erfindungsgemäßen pharmazeutischen Wirkstoffe können aus dem Tiersekret z.B. über säulenchromatographische Aufreinigung spezifische Komponenten (nekrotisch und zytotoxisch wirkende Substanzen) sowie natürliche hierzu antagonistisch wirkende Substanzen (Stoppsubstanzen) vom Phospholipase- und Hyaluronidase Typ selektiert werden.to Preparation of the pharmaceutical according to the invention Active ingredients can from the animal secretion e.g. above by column Purification specific components (necrotic and cytotoxic acting substances) as well as natural this antagonistic substances (stop substances) from Phospholipase and hyaluronidase type can be selected.
Rein beispielhaft wird im Folgenden die Herstellung eines erfindungsgemäßen Wirkstoffes in einer geringen Menge beschrieben. Die genannten Angaben zeigen lediglich beispielhaft das Mengenverhältnis der verwendeten Substanzen auf.Purely By way of example, the preparation of an active ingredient according to the invention is described below described in a small amount. The details given show merely by way of example the quantitative ratio of the substances used on.
Bei dem, von den unter Punkt a) bis f) genannten Tierarten gewonnen, gereinigten Mundsekret werden die Mucopolysaccharide säulenchromatographisch entfernt. Benötigt werden ca. 5 mg des gefriergetrockneten Extrakts.at obtained from the species mentioned under a) to f), purified mucous secretions, the mucopolysaccharides are purified by column chromatography away. requires About 5 mg of the freeze-dried extract.
Sodann werden 50 ml Tarantula D4 mit 12 ml Lachesis D6 vermengt und der Extrakt in dieser Lösung gelöst.thereupon 50 ml of Tarantula D4 are mixed with 12 ml of Lachesis D6 and the Extract in this solution solved.
15 ml dieser Stammlösung gibt man in 10 ml 0,9-prozentige Kochsalzlösung.15 ml of this stock solution Add 10 ml of 0.9% saline.
Rein beispielhaft wurden – je nach dem jeweiligen Wert des Hepatitis-C- Titers – einem Patienten jeden zweiten Tag eine Dosis von 1 bis 2 ml i.m. verabreicht.Purely were exemplary - ever according to the respective value of the hepatitis C titer - one Patients every other day, a dose of 1 to 2 ml i.m. administered.
Der Krankheitsverlauf wurde in 4-wöchentlichem Abstand über die Messung des Hepatitis-C-Viren-Titers überwacht.Of the Disease course was in 4-weekly Distance over monitors the measurement of hepatitis C virus titer.
Die Behandlungsdauer richtet sich nach der ursprünglichen Titerhöhe und kann bis zur gewünschten Titersenkung 4 bis 20 Wochen betragen.The Duration of treatment depends on the original titer height and can to the desired Titer reduction 4 to 20 weeks.
Claims (24)
Priority Applications (4)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE10341518A DE10341518A1 (en) | 2003-09-09 | 2003-09-09 | Pharmaceutical agent against hepatitis |
DE112004002231T DE112004002231D2 (en) | 2003-09-09 | 2004-09-07 | Pharmaceutical agent against hepatitis |
PCT/DE2004/001987 WO2005023275A1 (en) | 2003-09-09 | 2004-09-07 | Pharmaceutical active ingredient against hepatitis |
EP04786710A EP1699471A1 (en) | 2003-09-09 | 2004-09-07 | Pharmaceutical active ingredient against hepatitis |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE10341518A DE10341518A1 (en) | 2003-09-09 | 2003-09-09 | Pharmaceutical agent against hepatitis |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE10341518A1 true DE10341518A1 (en) | 2005-03-31 |
Family
ID=34223498
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE10341518A Withdrawn DE10341518A1 (en) | 2003-09-09 | 2003-09-09 | Pharmaceutical agent against hepatitis |
DE112004002231T Expired - Fee Related DE112004002231D2 (en) | 2003-09-09 | 2004-09-07 | Pharmaceutical agent against hepatitis |
Family Applications After (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE112004002231T Expired - Fee Related DE112004002231D2 (en) | 2003-09-09 | 2004-09-07 | Pharmaceutical agent against hepatitis |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP1699471A1 (en) |
DE (2) | DE10341518A1 (en) |
WO (1) | WO2005023275A1 (en) |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1253013A (en) * | 1999-10-25 | 2000-05-17 | 车兴泉 | Medicine for treating hepatism and its preparing process |
CN1183932C (en) * | 2001-09-13 | 2005-01-12 | 李建生 | Patent Chinese medicine and preparing process for deficiency syndrome |
-
2003
- 2003-09-09 DE DE10341518A patent/DE10341518A1/en not_active Withdrawn
-
2004
- 2004-09-07 EP EP04786710A patent/EP1699471A1/en not_active Withdrawn
- 2004-09-07 WO PCT/DE2004/001987 patent/WO2005023275A1/en active Application Filing
- 2004-09-07 DE DE112004002231T patent/DE112004002231D2/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE112004002231D2 (en) | 2006-07-27 |
WO2005023275A1 (en) | 2005-03-17 |
EP1699471A1 (en) | 2006-09-13 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3827623C2 (en) | Process for the preparation of pharmaceutically usable dried earthworm powder and its use as an antihyperlipemic, anti-diabetic, antihypertensive and antihypotonic preparation | |
EP1244462B1 (en) | Pharmaceutical composition comprised of spider venoms, the production thereof, and its use for treating tumor diseases | |
DE102005038768A1 (en) | Pharmaceutical active substance for the treatment of hepatitis A, hepatitis C, borrelia and/or multiple sclerosis, comprises an unpurified gland secretion obtained from animals of the class Diplopoda | |
DE10341518A1 (en) | Pharmaceutical agent against hepatitis | |
WO2006029605A1 (en) | Method and active ingredient for combating plasmodia | |
DE10163602A1 (en) | Composition for treating allergic diseases, e.g. dermatitis, psoriasis, asthma or allergic rhinitis, comprises parasitic worm preparation | |
DE10333192A1 (en) | Pharmaceutical agent against warts, herpes simplex and herpes zoster | |
WO2007060252A2 (en) | Pharmaceutical active ingredient for treating hepatitis, borreliosis and multiple sclerosis | |
EP2155335B1 (en) | Pharmaceutical composition, use of the pharmaceutical composition for treating a brain tumor, production process thereof and a kit of parts comprising the pharmaceutical composition | |
WO2006032245A1 (en) | Pharmaceutical active ingredient against hiv - syndrome | |
WO2006081808A1 (en) | Pharmaceutical substance for the treatment of multiple sclerosis and aids | |
DE10331957A1 (en) | Pharmarchic agent for gastric ulcer | |
DE10341307A1 (en) | Pharmaceutical agent for breast cancer | |
WO2006034691A1 (en) | Pharmaceutical active ingredient for strengthening the immune system | |
DE10357970A1 (en) | Solvent for biogenic active pharmaceutical ingredients | |
EP1754486A2 (en) | Pharmaceutical Substance for the treatment of Hepatitis, Borreliosis and Multiple Sclerosis | |
DE10324861A1 (en) | Composition for treating breast tumors, comprises a peptide toxin from the spider Lycosa tarantula, also an antagonist of the peptide and/or penetration agent | |
DE102004033818A1 (en) | Pharmaceutical active agent, useful to treat multiple sclerosis and strengthen the immune system and as antimicrobial agents, comprises mouth secretion of wall lizards or green lizards, Baypamune and tarantula D4 | |
WO2005027942A1 (en) | Pharmaceutical active ingredient made from snake poison to fight against melanomas | |
DE10330712A1 (en) | Pharmarchic agent against colon carcinomas and other tumor types | |
RU2095071C1 (en) | Emulsion for local use showing antiinfectious, resorptive, regenerating, analgetic, antiallergic and recovering properties | |
DE102005027478A1 (en) | Active substance, useful for treating tumors in renal tissue, comprises a peptide toxin, a substance, homeopathic Tarantula D4 in sodium chloride solution and saturated solution of poison cocktail of spiders of Loxoscele laeta | |
DE10017250A1 (en) | Preparing RiV-optimized vaccines and blood products, useful in human and veterinary medicine, giving products that contain RiV particles or anti-RiV antibodies | |
DE102005027665A1 (en) | Pharmaceutical agent for overcoming the blood-brain barrier in combination with a drug derived from biogenic toxins against brain tumors | |
DE102005033645A1 (en) | Pharmaceutical drug combination for the treatment of multiple sclerosis |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8122 | Nonbinding interest in granting licences declared | ||
8143 | Withdrawn due to claiming internal priority |