Oberflächenveredlung von Sperrholz-, Faserplatten und ähnlichen Platten
Es ist bekannt, durch optische Aufhelhingsmittel (Stoffe, wie sie z. B. unter der
Bezeichnung »Blankophore« im Handel zu haben sind) die Leuchtkraft farbiger, insbesondere
weißer Gegenstände beträchtlich zu erhöhen. Die Wirkungsweise dieser Aufhellungsmittel
beruht bekanntlich darauf, daß sie infolge des Vorhandenseins eines Systems konjugierter
Doppelbindungen den Ultraviolettanteil des Lichtes in sichtbares Licht umwandeln,
um so einen stärkeren Lichtausfall der behandelten Körper zu bewirken. Viele »Blankophore«
wandeln die einfallende UV-Strahlung in Blaulicht um; sie können deshalb vorteilhaft
irgendwelche Vergilbungserscheinungen optisch kompensieren. Während dies früher
mit blauen Farbstoffen (Ultramarinen oder Pflanzenfarben, sogenanntem »Waschblau«)
geschah, wobei ein erheblicher Anteil Reflexionsstrahlung verlorenging, haben die
optischen Aufheller den Vorteil, nicht nur die Vergilbung unsichtbar zu machen,
sondern auch eine größere Leuchtkraft infolge des in sichtbares Licht umgewandelten
UV-Anteils hervorzurufen. Ihre Verwendung in der Textil-, Papier-und Waschmittelindustrie
ist schon seit längerer Zeit bekannt. Auch Lacken und Anstrichmitteln -sind solche
Verbindungen schon zugesetzt worden.Surface finishing of plywood, fiber boards and similar boards
It is known to use optical brightening agents (substances such as those used, for example, under the
Designation »blankophores« are to be had in the trade) the luminosity more colored, in particular
white objects considerably. How these lightening agents work
is known to be based on the fact that they are conjugated as a result of the presence of a system
Double bonds convert the ultraviolet portion of light into visible light,
in order to cause a stronger loss of light in the treated body. Lots of "blank phores"
convert the incident UV radiation into blue light; they can therefore be beneficial
optically compensate for any signs of yellowing. While this used to be
with blue dyes (ultramarines or vegetable colors, so-called "wash blue")
happened, with a significant proportion of reflection radiation being lost, the
optical brighteners have the advantage of not only making the yellowing invisible,
but also a greater luminosity as a result of the converted into visible light
Cause UV component. Their use in the textile, paper and detergent industries
has been known for a long time. Lacquers and paints are also such
Compounds have already been added.
Es wurde nun gefunden, daß man »Blankophore« vorteilhaft bei der Oberflächenveredelung
von Holz und holzähnlichen Produkten einsetzen kann, indem man sie zu Kunstharzlösungen
bzw. -emulsionen zusetzt, mit denen Papier- oder Gewebebahnen imprägniert werden,
die dann nach der Trocknung in bekannter Weise unter Druck und Wärme zur Veredelung
der Oberfläche von Sperrholz-, Faser- u. dgl. Platten verwendet werden können. Geringe
Zusätze zu den Harzlösungen vor dem Imprägnieren bewirken schon außerordentlich
günstige Effekte: Während farbige Filme wesentlich farbkräftiger werden, wird auf
Weißbahnen ein Weißton erreicht, wie man ihn normalerweise mit keiner Papierpigmentierung
hervorrufen kann. Hinzu kommt, daß viele Papiere, die meist solchen oberflächenveredelnden
Filmen zugrunde liegen, unter den Bedingungen, unter denen die Aufbringung erfolgt
(Druck und Hitze), zum Vergilben neigen. Auch die meisten Weißpigmente, mit denen
Papiere opak gemacht sind, sind nicht völlig beständig gegen Vergilbung, insbesondere
bei späterer Belichtung. Alle diese Nachteile werden durch Zusatz geringer Mengen
optischer Aufhellungsmittel zu den Imprägnierharzen aufgehoben.It has now been found that "blankophores" are advantageous for surface finishing
of wood and wood-like products can be used by turning them into synthetic resin solutions
adds or emulsions with which paper or fabric webs are impregnated,
which then after drying in a known manner under pressure and heat for finishing
the surface of plywood, fiber and the like. Panels can be used. Low
Additions to the resin solutions before impregnation have an extraordinary effect
Favorable effects: While colored films are much more colorful,
White tracks achieve a shade of white that is normally not possible with any paper pigmentation
can cause. In addition, there is the fact that many papers, mostly such surface-finishing
Films under the conditions under which the application takes place
(Pressure and heat), tend to yellow. Even most of the white pigments with which
Papers that are made opaque are not entirely resistant to yellowing, in particular
at a later exposure. All of these disadvantages are alleviated by adding small amounts
optical brightener to the impregnating resins reserved.
Ein weiterer Vorteil dieses Mittels ist folgender: Bei besonders gegen
UV-Strahlung empfindlichen Pigmenten, wie es z. B. das in der Papierindustrie in
Verbindung mit Kunstharz häufig verwendete Titandioxyd darstellt, wird durch Zugabe
eines optischen Aufhellers in die Tränkharzschicht die U V-Strahlung schon vor Erreichen
des tiefer liegenden Pigmentes umgewandelt, so daß die Lichtempfindlichkeit gar
nicht mehr in dem Maße wie bisher zur Auswirkung kommen kann. Eingesetzt werden
können alle »Blankophore«, die mit den Kunstharzlösungen verträglich sind, z. B.
solche auf der Basis von Stilbenen, Cumarinen oder Imidazolderivaten. Die wirksame
Konzentration liegt je nach Verbindung zwischen 0,05 und 5%.Another advantage of this remedy is the following: When especially against
Pigments sensitive to UV radiation, such as B. in the paper industry in
Compound with synthetic resin commonly used titanium dioxide is made by adding
an optical brightener in the impregnating resin layer the UV radiation before it is reached
of the deeper-lying pigment converted, so that the photosensitivity even
can no longer have the same effect as before. Be used
can all "blankophores" that are compatible with the synthetic resin solutions, z. B.
those based on stilbenes, coumarins or imidazole derivatives. The effective
The concentration is between 0.05 and 5% depending on the compound.
Die Brauchbarkeit der »Blankophore« in dem hier beschriebenen Anwendungsbereich
ist insofern überraschend, als sie ihre Wirksamkeit trotz der starken Beanspruchung,
die dieAushärtung der imprägnierten Folien mit sich bringt (z. B. Temperaturen um
130°), beibehalten, wobei außerdem noch, im Gegensatz zu allen sonstigen Anwendungsbereichen,
eine völlige physikalische und chemische Veränderung des umgebenden Gefüges eintritt.
Beispiel Zu einer wäßrigen Aminoplastharzlösung, wie sie durch Kondensation von
Harnstoff, Thioharnstoff, Melamin od. dgl. mit Formaldehyd entsteht, wird ein latenter
Heißhärter und 0,5% 4,4'-Diaminostilbendisulfonsäure-2,2' gegeben. Die Lösung zeigt
eine starke blaue Fluoreszenz. Mit ihr wird eine mit etwa 20% Titanoxyd pigmentierte
Spezialpapierbahn getränkt und in üblicher Weise getrocknet. Nach der Verpressung
auf Faserplatten oder Sperrholz bei 10 bis 30 kg Druck und 100 bis 150° zeigt die
Oberfläche
ein leuchtendes Weiß, wogegen die gleiche Oberfläche
ohne Zusatz eines Aufhellers beinahe graugelb erscheint.The usefulness of the »blankophores« in the area of application described here
is surprising in that it shows its effectiveness despite the heavy use,
which brings about the hardening of the impregnated foils (e.g. temperatures around
130 °), and in addition, in contrast to all other areas of application,
a complete physical and chemical change of the surrounding structure occurs.
Example For an aqueous aminoplast resin solution as produced by condensation of
Urea, thiourea, melamine or the like with formaldehyde is formed, becomes a latent one
Heat hardener and 0.5% 4,4'-diaminostilbene disulfonic acid-2,2 'added. The solution shows
a strong blue fluorescence. It is used to pigment one with about 20% titanium oxide
Soaked special paper web and dried in the usual way. After pressing
on fibreboard or plywood at 10 to 30 kg pressure and 100 to 150 ° shows the
surface
a brilliant white, whereas the same surface
appears almost gray-yellow without the addition of a brightener.