DE102020128376A1 - Alone pet food - Google Patents
Alone pet food Download PDFInfo
- Publication number
- DE102020128376A1 DE102020128376A1 DE102020128376.8A DE102020128376A DE102020128376A1 DE 102020128376 A1 DE102020128376 A1 DE 102020128376A1 DE 102020128376 A DE102020128376 A DE 102020128376A DE 102020128376 A1 DE102020128376 A1 DE 102020128376A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- sauce
- pet food
- texturate
- optionally
- vegetable
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23K—FODDER
- A23K20/00—Accessory food factors for animal feeding-stuffs
- A23K20/10—Organic substances
- A23K20/158—Fatty acids; Fats; Products containing oils or fats
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23K—FODDER
- A23K50/00—Feeding-stuffs specially adapted for particular animals
- A23K50/40—Feeding-stuffs specially adapted for particular animals for carnivorous animals, e.g. cats or dogs
- A23K50/48—Moist feed
Abstract
Die vorliegende Erfindung betrifft die gewerbliche Haustierfutterherstellung. Insbesondere betrifft sie ein Feucht-Haustierfutter mit einer festen Komponente, wie einem Fleischanalog oder Texturat, und einer fluiden Komponente, wie einer Soße.The present invention relates to commercial pet food production. In particular, it relates to a wet pet food having a solid component, such as a meat analog or texturate, and a fluid component, such as a sauce.
Description
Die vorliegende Erfindung betrifft das Gebiet der gewerblichen Haustierfutterherstellung. Insbesondere betrifft sie ein Feucht-Alleinhaustierfutter mit einer festen Komponente, wie einem Fleischanalog oder Texturat, und einer fluiden oder wässrigen Komponente, wie einer Soße.The present invention relates to the field of commercial pet food production. In particular, it relates to a wet complete pet food having a solid component, such as a meat analog or texturate, and a fluid or aqueous component, such as a sauce.
Hintergrundbackground
Typischerweise basierte gewerbliches Haustierfutter auf frischem oder gefrorenem Fleisch (erhalten von Säugetieren oder Fisch) und Fleisch-Nebenprodukten (-50 % jedes geschlachteten Tieres, die nicht zur Verwendung in menschlicher Nahrung eingesetzt werden). Haustierfutter kann nach seinem Wassergehalt in Trocken-, Halbfeucht- und Feucht-Haustierfutter eingeteilt werden.Typically, commercial pet food was based on fresh or frozen meat (obtained from mammals or fish) and meat by-products (-50% of each slaughtered animal not used for human food). Pet food can be divided into dry, semi-moist and wet pet food according to its water content.
Es wird geschätzt, dass die Haustierfutterindustrie für 25 % der Umwelteinflüsse der Fleischherstellung auf Grund des Verbrauchs von Land, Wasser, fossilen Brennstoffen, Phosphat und Pestiziden verantwortlich ist (Swanson et al., „Nutritional Sustainability of Pet Foods“, Advances in Nutrition 4 (2013), 141-150). Pflanzenprotein benötigt weniger Wasser und Energie zur Herstellung, verglichen mit tierischem Protein. Außerdem sind Insekten eine nachhaltigere Quelle für schon kommerziell erhältliches tierisches Protein. In einer von Vellinga und Bessei („Umwelteinfluss des Fleischverbrauchs von Katzen und Hunden“, Vol. 51(1), LOHMANN Information 2018) wird erwähnt, dass das CO2-Äquivalent pro kg vegetarischer Diät um einen Faktor 1,5 bis 2,0 kleiner ist als das (wirbel)tierischer Diät.It is estimated that the pet food industry is responsible for 25% of the environmental impact of meat production due to the use of land, water, fossil fuels, phosphate, and pesticides (Swanson et al., “Nutritional Sustainability of Pet Foods,” Advances in Nutrition 4 ( 2013), 141-150). Plant protein requires less water and energy to produce compared to animal protein. In addition, insects are a more sustainable source of animal protein that is already commercially available. In one by Vellinga and Bessei (“Environmental impact of meat consumption by cats and dogs”, Vol. 51(1), LOHMANN Information 2018) it is mentioned that the CO 2 equivalent per kg of vegetarian diet decreases by a factor of 1.5 to 2, 0 is smaller than that of (vertebrate) animal diet.
Um daher diese und andere Probleme zu überwinden, ist es sehr wünschenswert, alternative Arten von Feucht-Haustierfutter zu entwickeln, die die Zugabe von pflanzlichem und/oder nicht-pflanzlichem Protein-Texturat zu einer cremigen Soße ermöglichen, die das Fett hauptsächlich oder zur Gänze enthält und leicht herstellbar ist.Therefore, in order to overcome these and other problems, it is highly desirable to develop alternative types of wet pet food that allow for the addition of vegetable and/or non-vegetable protein texturate to a creamy sauce containing most or all of the fat contains and is easy to produce.
Das Allein-Feucht-Haustierfuttermittel der vorliegenden Erfindung unterscheidet sich von herkömmlichem, Fleisch-basiertem Feucht-Haustierfuttermittel, wie dem aus
Die vorliegende Erfindung betrifft ein Allein-Feucht-Haustierfutter (Texturat oder Fleischanalog in einer Soße) mit einer festen Komponente (pflanzliches oder nicht-pflanzliches Protein-Texturat) und einer Soße. Das Verhältnis von Texturat zu Soße beträgt von 30 zu 70 bis 70 zu 30, wobei die Soße typischerweise eine kontinuierliche Phase bereitstellt, in der die Texturat-Phase verteilt ist, und wobei das Texturat eine Kombination der folgenden Inhaltsstoffe beinhaltet:
- 20 Gew.-% oder mehr, optional 990 Gew.-% oder weniger pflanzliches Protein,
- optional 4 Gew.-% oder mehr nicht-pflanzliches, weiter optional nichtwirbeltierisches Protein,
- optional Stärke 0 bis 5 %,
- optional Fasern 0 bis 4 %,
- mit dem Rest Salze und Palatabilien.
- 20% by weight or more, optionally 990% by weight or less vegetable protein,
- optionally 4% by weight or more non-vegetable, further optionally non-vertebrate protein,
- optional strength 0 to 5%,
- optional fibers 0 to 4%,
- with the remainder salts and palatabilia.
Die Soße beinhaltet eine Kombination der folgenden Inhaltsstoffe:
- Pflanzenfasern von 0,1 bis 2 %,
- Stärke von 0,5 bis 3 %,
- andere Hydrokolloide von 0,01 bis 0,8 %, und
- Pflanzenöl von 5 bis 15 %,
- mit dem Rest Wasser und/oder Brühe, Salz und Palatabilien.
- vegetable fibers from 0.1 to 2%,
- strength from 0.5 to 3%,
- other hydrocolloids from 0.01 to 0.8%, and
- vegetable oil from 5 to 15%,
- with the remainder water and/or broth, salt and palatables.
Definitionendefinitions
Der Begriff „Haustier“ bezieht sich auf ein Begleittier, wie einen Hund oder eine Katze, das eher zur Gesellschaft als zur Nutzung gehalten wird. Der Begriff schließt jedoch nicht beispielsweise Hunde aus, die für bestimmte Aufgaben ausgebildet sind, wie Rettungs-, Blinden- und Spürhunde.The term "pet" refers to a companion animal, such as a dog or cat, kept for company rather than use. However, the term does not exclude, for example, dogs that are trained for specific tasks, such as rescue, guide and sniffer dogs.
Der Begriff „Haustierfutter“ bezieht sich auf ein industriell hergestelltes Futter zur Verfütterung an Haustiere.The term "pet food" refers to an industrially manufactured food intended for feeding to pets.
Der Begriff „Allein-Haustierfutter“ bezieht sich auf ein einzelnes Futter, das ein Haustier vollständig mit Nahrung versorgt, d. h., das alle wesentlichen Nährstoffe in angemessener Menge und Zusammensetzung enthält.The term "sole pet food" refers to a single food that completely nourishes a pet, i. i.e. that contains all the essential nutrients in an appropriate quantity and composition.
Die Begriffe „Texturat“ oder „Fleischanalog“ beziehen sich auf verarbeitete Pflanzenprotein- und/oder Nicht-Pflanzenprotein-basiertes Futter, deren Textur, Mundgefühl, Geschmack und Nährwert ähnlich denen von (wirbel)tierischen Produkten ist. Anders als das aus
Der Begriff „Soße“ wie hierin verwendet bezieht sich auf jegliche hauptsächlich wässrige Zusammensetzung, üblicherweise flüssig oder halbflüssig, in Form einer weichen Mischung (Tunke, Gel, Mousse), die als Beigabe zum Futter gereicht wird.The term "sauce" as used herein refers to any primarily aqueous composition, usually liquid or semi-liquid, in the form of a smooth mix (dip, gel, mousse) that is served as an adjunct to feed.
Der Begriff „Pflanzenprotein“ wie hierin verwendet bezieht sich auf Proteinprodukte, die aus pflanzlichen Quellen extrahiert sind. Die pflanzlichen Quellen sind vorzugsweise ein Hülsenfruchtprotein (hauptsächlich, aber nicht beschränkt auf Soja, Erbse, Ackerbohne, Kichererbse, Lupine, Carob, Guar), gewisse Getreideproteine (Reis, Hafer, Gerste), Pflanzenkeimproteine (hauptsächlich, aber nicht beschränkt auf Kürbiskern, Leinsamen, Sonnenblumenkern), Kartoffelprotein, Spirulina-Biomasse, Wasserlinse oder Seetang.The term "vegetable protein" as used herein refers to protein products extracted from vegetable sources. The vegetable sources are preferably a legume protein (mainly but not limited to soy, pea, field bean, chickpea, lupine, carob, guar), certain cereal proteins (rice, oats, barley), germ proteins (mainly but not limited to pumpkin seed, flaxseed , sunflower seed), potato protein, spirulina biomass, duckweed or seaweed.
Der Begriff „Nicht-Pflanzenprotein“ wie im Zusammenhang mit der vorliegenden Erfindung verwendet bezieht sich auf Proteine, die von Wirbeltieren stammen, wie Säugetieren, Geflügel oder Fischen, oder von Wirbellosen, wie Insekten oder marinen Wirbellosen, wie Krustentieren wie Garnelen, Shrimps oder Krill; oder von Vielborstern (Polychäten), wie Nereiden.The term "non-vegetable protein" as used in the context of the present invention refers to proteins derived from vertebrates such as mammals, poultry or fish, or from invertebrates such as insects or marine invertebrates such as crustaceans such as shrimp, shrimp or krill ; or of polychaetes, such as nereids.
Die nicht-pflanzliche Proteinquelle ist vorzugsweise ausgewählt aus Fleisch, Fleisch-Nebenprodukten, Fleischmehl von Schlachttieren, Geflügel, Geflügel-Nebenprodukten, Geflügelmehl, insbesondere von Schlachtgeflügel, Geflügelleber, Fisch und Meeresfrüchten, Hydrolyseprotein, Insektenprotein (Insektenmehl, frische Insekten-Biomasse komplett oder entfettet von Hermetia illucens (...), Tenebrio monitor (Mehlwurm), oder Grille), oder Meereswurmprotein (insbesondere der Familie der Nereididae). Am meisten bevorzugt ist Insektenprotein.The non-vegetable protein source is preferably selected from meat, meat by-products, meat meal from slaughtered animals, poultry, poultry by-products, poultry meal, in particular from slaughtered poultry, poultry liver, fish and seafood, hydrolysis protein, insect protein (insect meal, fresh insect biomass complete or defatted from Hermetia illucens (...), Tenebrio monitor (mealworm), or cricket), or marine worm protein (particularly of the Nereididae family). Most preferred is insect protein.
Der Begriff „Pflanzenfaser“ bezieht sich auf den unverdaulichen Teil einer Pflanze, oder komplexe Kohlenhydrate, die den Magen und Dünndarm unverändert und unabsorbiert passieren. Die Pflanzenfaser der vorliegenden Erfindung kann in trockener Form bereitgestellt sein und emulgierende und eindickende Eigenschaften, gute Stabilität und hervorragende cremige Eigenschaften der sich ergebenden Soße bereitstellen. Die Pflanzenfaser kann vorzugsweise aus Zitrus, Äpfeln, Hafer, Karotten, Gerste und Psyllium ausgewählt sein. Die Pflanzenfaser ist am meisten bevorzugt Zitrusfaser.The term "plant fiber" refers to the indigestible part of a plant, or complex carbohydrate, that passes through the stomach and small intestine unchanged and unabsorbed. The vegetable fiber of the present invention can be provided in dry form and provide emulsifying and thickening properties, good stability and excellent creamy properties to the resulting sauce. The vegetable fiber may preferably be selected from citrus, apple, oat, carrot, barley and psyllium. The vegetable fiber is most preferably citrus fiber.
Die gemäß der vorliegenden Erfindung verwendete „Stärke“ komponente bezieht sich auf ein polymeres Kohlenhydrat in Form einer weißen oder gelblichen Substanz erhalten von Getreide, „tubers“, Hülsenfrüchten oder manchem Gemüse. Die Polysaccharide sind aus Amylose und Amylopektin aufgebaut. Die in der vorliegenden Erfindung verwendete Stärkequelle ist vorzugsweise ausgewählt aus Mais, Weizen, Reis, Gerste, Hafer, Kartoffel, Cassava, Erbse und Kichererbse. Die am meisten bevorzugten Stärken sind Reis- und Erbsenstärke.The "starch" component used according to the present invention refers to a polymeric carbohydrate in the form of a white or yellowish substance obtained from grains, "tubers", legumes or some vegetables. The polysaccharides are made up of amylose and amylopectin. The starch source used in the present invention is preferably selected from corn, wheat, rice, barley, oats, potato, cassava, pea and chickpea. The most preferred starches are rice and pea starch.
Der Begriff der „Nicht-Stärke-Hydrokolloide“ wie hierin verwendet bezieht sich auf wasserlösliche Polysaccharide mit hohem Molekulargewicht, die aus kleineren Kohlenhydrateinheiten aufgebaut sind, die als Monosaccharide bezeichnet werden. Die kolloiden Partikel sind im Wasser verteilt und werden in der vorliegenden Erfindung eingesetzt, um die Rheologie und Textur einzustellen. Die Hydrokolloide können in heißem oder kaltem Wasser löslich sein und sind vorzugsweise ausgewählt aus solchen Ursprungs sein wie pflanzlich(Pektin, Carrageenan, Guar-Gum, Locustbohnen-Gum, Cassia-Gum) oder mikrobiell (Xanthan-Gum, Gellan-Gum).The term "non-starch hydrocolloids" as used herein refers to water-soluble, high molecular weight polysaccharides made up of smaller carbohydrate units called monosaccharides. The colloidal particles are dispersed in the water and are used in the present invention to adjust rheology and texture. The hydrocolloids can be soluble in hot or cold water and are preferably selected from such origin as vegetable (pectin, carrageenan, guar gum, locust bean gum, cassia gum) or microbial (xanthan gum, gellan gum).
Die hierin verwendeten Hydrokolloide sind eine Mischung aus Stärke und Nicht-Stärke-Hydrokolloiden. Die Hydrokolloide sind vorzugsweise ausgewählt aus Guar-Gum und Xanthan-Gum im Verhältnis ihrer maximalen Synergie, als Nicht-Stärke-Hydrokolloide; und Reis- oder Erbsenstärke.The hydrocolloids used herein are a mixture of starch and non-starch hydrocolloids. The hydrocolloids are preferably selected from guar gum and xanthan gum in the ratio of their maximum synergy, as non-starch hydrocolloids; and rice or pea starch.
Das hierin verwendete „Fett“ bezieht sich auf eine Mischung von Triglyzeriden, extrahiert aus Pflanzensamen oder aus anderen Teilen von Früchten, Algen oder Insekten. Beispiele für pflanzliche Fette, die für die Verwendung in der Soße geeignet sind, beinhalten Sonnenblumenöl, Sojabohnenöl, Rapsöl, Leinöl, Olivenöl, Kokosöl, Maisöl, OMEGA-3 Algenöl, Insektenfett und Kombination davon. Das Pflanzenfett kann zweckmäßigerweise natürliche Antioxidantien beinhalten, wie Tocopherole, oder Pflanzenextrakte und Kräuter aus der Familie der Lamiaceae (Rosmarin, Oregano) mit diversen individuellen Antioxidantien wie Flavonoiden, Phenolen und Phenolsäuren."Fat" as used herein refers to a mixture of triglycerides extracted from plant seeds or from other parts of fruits, algae or insects. Examples of vegetable fats suitable for use in the sauce include sunflower oil, soybean oil, canola oil, linseed oil, olive oil, coconut oil, corn oil, OMEGA-3 algae oil, insect fat, and combinations thereof. The vegetable fat can suitably contain natural antioxidants such as tocopherols, or plant extracts and herbs from the Lamiaceae family (rosemary, oregano) with various individual antioxidants such as flavonoids, phenols and phenolic acids.
Der Begriff „Palatabilien“ wie hierin verwendet bezieht sich auf eine geschmacksverleihende Substanz oder ein Produkt, die bzw. das ein Futter leckerer oder geschmackvoller macht. Das geschmacksverbessernde Agens ist vorzugsweise ausgewählt aus, aber nicht beschränkt auf, die Gruppe, die besteht aus pflanzlichen oder nicht-pflanzlichen Protein-Abbaustoffen, Hefe-basierten Produkten, Gewürzen und Geschmacksverstärkern.The term "palatabilia" as used herein refers to a flavoring substance or product that makes a food tastier or more flavorful. The flavor-enhancing agent is preferably selected from, but not limited to, the group consisting of vegetable or non-vegetable protein breakdown agents, yeast-based products, spices and flavor enhancers.
Der Begriff „Brühe“ wie hierin verwendet bezieht sich auf eine geschmacksverleihende Zutat, die aus dem Auskochen tierischer und/oder pflanzlicher Proteinquellen oder von Gemüse entsteht. Sie kann zum Herstellen von Suppen, Tunke und Soßen allein oder in konzentrierter oder getrockneter Form verwendet werden.The term "broth" as used herein refers to a flavoring ingredient resulting from the decoction of animal and/or vegetable protein sources or vegetables. It can be used alone or in concentrated or dried form to make soups, dips and sauces.
Kurzdarstellung der ErfindungSummary of the Invention
Gemäß der vorliegenden Erfindung wird ein Feucht-Haustierfuttermittel bereitgestellt, beinhaltend eine feste Komponente und eine fluide Komponente wie eine Soße oder eine Tunke.According to the present invention, there is provided a wet pet food including a solid component and a fluid component such as a sauce or dip.
Die feste Haustierfutter-Komponente liegt als Texturat vor, beispielsweise als durch eine Hochfeucht-Extrusionsprozess erhaltenes Texturat vor, der als solches bekannt ist (Smetana et al., „Structure design of insect-based meat analogs with high-moisture extrusion“, Journal of Food Engineering 2017; Osen et al., „High moisture extrusion cooking of pea protein isolates: Raw material characteristics, extruder responses, and texture properties“, Journal of Food Engineering 127 (2014), 67-74; beide hiermit durch Inbezugnahme eingeschlossen). Für die Texturierung von Proteinen mittels Hochfeucht-Extrusion werden die trockenen Protein-Zutaten und anderen Komponenten durch einen gravimetrischen Doppelschrauben-Zuführer in einen gleichdrehenden verschränkten Doppelschrauben-Extruder gefüllt. Während des Zuführens wird Wasser mit Umgebungstemperatur oben in die Extruder-Trommel gepumpt. Die Kochzone des Extruders wird schrittweise von 60°C in der ersten Zone bis 200°C in der letzten Zone erhitzt. Bei dieser Temperatur wird das Protein unter der Wirkung einer Kombination von Parametern wie Feuchtigkeit, hoher Scherung und Druck plastisch. Eine am Ende der Extruder-Trommel angebrachte lange Kühlmatrize erlaubt es der plastisierten Masse, auf eine Temperatur unterhalb 100°C abzukühlen. Die Masse wird in einem laminaren Fluss durch die Matrize gedrückt, wo die Strom-Ausrichtung und Faserstruktur-Ausbildung stattfindet.The solid pet food component is in the form of a texturate, for example a texturate obtained by a high-moisture extrusion process, which is known per se (Smetana et al., "Structure design of insect-based meat analogs with high-moisture extrusion", Journal of Food Engineering 2017; Osen et al., "High moisture extrusion cooking of pea protein isolates: Raw material characteristics, extruder responses, and texture properties", Journal of Food Engineering 127 (2014), 67-74; both hereby incorporated by reference) . For protein texturing using high-wet extrusion, the dry protein ingredients and other components are fed through a twin-screw gravimetric feeder into a co-rotating, interleaved twin-screw extruder. During feeding, ambient temperature water is pumped into the top of the extruder barrel. The cooking zone of the extruder is gradually heated from 60°C in the first zone to 200°C in the last zone. At this temperature the protein becomes plastic under the action of a combination of parameters such as moisture, high shear and pressure. A long cooling die attached to the end of the extruder barrel allows the plasticized mass to cool down to a temperature below 100°C. The mass is forced in a laminar flow through the die where flow alignment and fiber structure formation takes place.
Der Wassergehalt des Texturats beträgt mindestens 18 Gew.-%. Typischerweise liegt das Texturat als Dispersion in einer kontinuierlichen fluiden Phase vor, die durch die Soße oder den Tunke bereitgestellt wird. Das Texturat kann ferne Salze, Vitamine, Mikronährstoffe, Taurin und L-Carnitin enthalten.The water content of the texturate is at least 18% by weight. Typically, the texturate exists as a dispersion in a continuous fluid phase provided by the sauce or dip. The texturate may contain distant salts, vitamins, micronutrients, taurine and L-carnitine.
Es wurden zwei verschiedene Soßen hergestellt. Soße 1, die Pflanzenfasern und Stärke enthielt, wurde durch Dispergieren der erforderlichen Mengen und Pflanzenfasern, Stärke und Pflanzenöl in Wasser hergestellt, gefolgt von Erwärmen auf 87°C unter kontinuierlichem Rühren. Die gebildete Soße wurde bei 120 bar durch einen Hochdruck-Homogenisierer passiert. Der Geschmacksstoff wurde zur Soße zugefügt, bevor diese mit dem Texturat gemischt wurde, um das Feucht-Haustierfutter zu bilden.Two different sauces were made. Sauce 1 containing vegetable fiber and starch was prepared by dispersing the required amounts and vegetable fiber, starch and vegetable oil in water, followed by heating to 87°C with continuous stirring. The sauce formed was passed through a high-pressure homogenizer at 120 bar. The flavor was added to the sauce before it was mixed with the texturate to form the wet pet food.
Die Soße 2 mit Nicht-Stärke-Hydrokolloiden und Stärke wurde ohne Erwärmen hergestellt. Die benötigten Mengen an Hydrokolloiden und Stärke wurden zu Wasser zugefügt und mit einem hochscherenden Homogenisierer bei von 3500 bis 4000 UPM gemischt, bis keine Klümpchen mehr sichtbar waren. Das Öl wurde allmählich zugefügt und die grobe Soße wurde für weitere 5 Minuten gemischt, gefolgt von der 120 bar-Hochdruck-Homogenisierbehandlung wie oben. Der Geschmacksstoff wurde zur Soße zugefügt, bevor diese mit dem Texturat gemischt wurde, um das Feucht-Haustierfutter zu bilden. Bei der Herstellung der Soße konnte das Wasser teilweise oder ganz durch Brühe ersetzt werden, mit oder ohne Zugabe von Stärke und Nicht-Stärke-Hydrokolloiden.Sauce 2 with non-starch hydrocolloids and starch was prepared without heating. The required amounts of hydrocolloids and starch were added to the water and mixed with a high shear homogenizer at from 3500 to 4000 rpm until no lumps were visible. The oil was gradually added and the coarse sauce was mixed for a further 5 minutes, followed by the 120 bar high pressure homogenisation treatment as above. The flavor was added to the sauce before it was mixed with the texturate to form the wet pet food. In preparing the sauce, broth could be substituted for some or all of the water, with or without the addition of starch and non-starch hydrocolloids.
Die Soßen 1 und 2 können geeigneterweise bis zu 5 % Salz, Geschmacksstoffe (bis zu 9 %) und/oder Farbstoffe (bis zu 3 %, als natürliche Farbe), Vitamine, Mikronährstoffe, Gemüse (wie sichtbare Stücke von Karotten, Erbsen, Süßkartoffeln und dergleichen), Früchte, Kräuter, Konservierungsmittel, Antioxidantien, Emulgatoren und Kombinationen davon enthalten.Sauces 1 and 2 may suitably contain up to 5% salt, flavoring (up to 9%) and/or coloring (up to 3%, as natural colour), vitamins, micronutrients, vegetables (such as visible pieces of carrots, peas, sweet potatoes and the like), fruits, herbs, preservatives, antioxidants, emulsifiers and combinations thereof.
Vor der Herstellung des Feucht-Haustierfuttermittels wurden zerkleinerte Stücke des Texturats der Wirkung von heißem Wasser ausgesetzt, ein Vorgang, der als „Vor-Einweichen“ bezeichnet wird. Die regelmäßigen oder unregelmäßigen Stücke von Soja- oder Insekten-/Erbsenprotein wurden für 5 Minuten in kochendes Wasser getaucht. Das Texturat wurde aus dem Wasser genommen, gewogen und die Wasseraufnahme in % als zwischen 20 % und 50 % bestimmt.Prior to preparing the wet pet food, comminuted pieces of the texturate were exposed to the action of hot water, a process referred to as "pre-soaking". The regular or irregular pieces of soy or insect/pea protein were immersed in boiling water for 5 minutes. The texturate was removed from the water, weighed and the % water uptake determined to be between 20% and 50%.
Das Feucht-Haustierfuttermittel wurde durch Mischen des vor-eingeweichten Texturats mit der Soße im Verhältnis 40:60 hergestellt und in Dosen gefüllt. Die Dosen wurden verschlossen, sterilisiert und bei Raumtemperatur gelagert. Das Packformat kann ausgewählt werden aus Glaskrug, Dose, Tray, Beutel oder TetraPak(R) -Karton. Feucht-Haustierfuttermittel mit nicht-eingeweichtem Texturat wurde ebenfalls mit einem Texturat:Soße-Verhältnis von 30:70 und 35:65 hergestellt.The wet pet food was prepared by mixing the pre-soaked texturate with the sauce in a 40:60 ratio and canned. The cans were sealed, sterilized and stored at room temperature. The pack format can be selected from glass jug, can, tray, bag or TetraPak(R) carton. Wet pet food with non-soaked texturate was also prepared with a texturate:sauce ratio of 30:70 and 35:65.
Beispieleexamples
Die folgenden Beispiele stellen diverse Kombinationen von Inhaltsstoffen der vorliegenden Erfindung dar, um dieses Feucht-Haustierfuttermittel weiter zu illustrieren.The following examples present various combinations of ingredients of the present invention to further illustrate this wet pet food.
Beispiel 1example 1
Die Nahrungszusammensetzung des auf Grundlage von Beispiel 1 hergestellten Haustierfuttermittels ist in Tabelle 1 angegeben: Tabelle 1 - Ungefähre Analyse
Beispiel 2example 2
Die Nahrungszusammensetzung des auf Grundlage von Beispiel 2 hergestellten Haustierfuttermittels ist in Tabelle 1 angegeben: Tabelle 2 - Ungefähre Analyse
Beispiel 3Example 3
Die Nahrungszusammensetzung des auf Grundlage von Beispiel 3 hergestellten Haustierfuttermittels ist in Tabelle 3 angegeben: Tabelle 3 - Ungefähre Analyse
Beispiel 4example 4
Die Nahrungszusammensetzung des auf Grundlage von Beispiel 4 hergestellten
Haustierfuttermittels ist in Tabelle 4 angegeben: Tabelle 4 - Ungefähre Analyse
Pet food is given in Table 4: Table 4 - Approximate Analysis
Es wurde festgestellt, dass alle 4 Beispiel-Zusammensetzungen es gestatteten, die jeweiligen Behältnisse damit in der Weise zu füllen, dass erst das Texturat und dann die Soße oder die Tunke eingefüllt wird (Ein-Schritt- oder Zwei-Schritt-Befüllung). Dadurch gelangt die Soße oder die Tunke in die Zwischenräume zwischen den Partikeln des Texturats und bildet eine kontinuierliche Phase. Auf diese Weise kann die Soße oder die Tunke gemäß der Erfindung dazu verwendet werden, auf einfache Weise das Haustierfutter herzustellen.It was found that all 4 example compositions made it possible to fill the respective containers with the texturate first and then the sauce or dip (one-step or two-step filling). This forces the sauce or dip into the interstices between the particles of texturate and forms a continuous phase. In this way the sauce or dip according to the invention can be used to easily prepare the pet food.
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDED IN DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents cited by the applicant was generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturPatent Literature Cited
- EP 0121813 A1 [0005]EP 0121813 A1 [0005]
- US 2018/0110240 A1 [0011]US 2018/0110240 A1 [0011]
Claims (10)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102020128376.8A DE102020128376A1 (en) | 2020-10-28 | 2020-10-28 | Alone pet food |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102020128376.8A DE102020128376A1 (en) | 2020-10-28 | 2020-10-28 | Alone pet food |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102020128376A1 true DE102020128376A1 (en) | 2022-04-28 |
Family
ID=81076871
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102020128376.8A Pending DE102020128376A1 (en) | 2020-10-28 | 2020-10-28 | Alone pet food |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102020128376A1 (en) |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0121813A1 (en) | 1983-03-14 | 1984-10-17 | Star-Kist Foods, Inc. | Semi-moist pet food having free gravy, and process for preparation thereof |
US20180110240A1 (en) | 2015-04-28 | 2018-04-26 | Mars, Incorporated | Wet pet food and processes of making and using the same |
EP2928320B1 (en) | 2012-12-04 | 2018-10-31 | Nestec S.A. | Pseudo-loaf food compositions |
-
2020
- 2020-10-28 DE DE102020128376.8A patent/DE102020128376A1/en active Pending
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0121813A1 (en) | 1983-03-14 | 1984-10-17 | Star-Kist Foods, Inc. | Semi-moist pet food having free gravy, and process for preparation thereof |
EP2928320B1 (en) | 2012-12-04 | 2018-10-31 | Nestec S.A. | Pseudo-loaf food compositions |
US20180110240A1 (en) | 2015-04-28 | 2018-04-26 | Mars, Incorporated | Wet pet food and processes of making and using the same |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE60215628T2 (en) | HALF-FINISHED GELIER AGENT CONTAINING PET FEED | |
DE69931510T2 (en) | COUGAR TOYS FOR PETS ON PROTEIN BASE | |
DE60119322T2 (en) | PET FOOD AND METHOD OF MANUFACTURE | |
DE2824830A1 (en) | STABLE EMULSIFIED LIQUID STARCH FEED PRODUCT | |
KR101163708B1 (en) | Manufacturing method of artificial feed composition of jelly type for insect | |
DE102005060741A1 (en) | Instant dry sauce base and instant sauce base preparation process | |
DE602004013441T2 (en) | Improving the life of old cats | |
KR20210032594A (en) | Pet Nourishing Food with Elasticity | |
DE4428853C1 (en) | Dressing for dog food and left-over food | |
CH627054A5 (en) | Process for preparing a foodstuff preparation or animal feed preparation. | |
DE2345968A1 (en) | FOOD AND PROCESS FOR ITS MANUFACTURING | |
KR20180101878A (en) | Feed composition for pet animal comprising Gryllus bimaculatus | |
CH680488A5 (en) | ||
DE102020128376A1 (en) | Alone pet food | |
DE202020106175U1 (en) | Alone pet food | |
DE2446756A1 (en) | FEED | |
KR102247973B1 (en) | Raw material feed composition with excellent preference and preservation | |
DE2611757A1 (en) | METHOD FOR MANUFACTURING FEED | |
EP2983494B1 (en) | Liquid animal feed for domestic cats or for dogs and method for producing said liquid animal feed | |
EP0630576B1 (en) | Animal feed with a drinkable or chewable consistency | |
CH708719A2 (en) | Complete feed. | |
US20230172234A1 (en) | Jellified wet food products and methods for preparing the same | |
DE2226148A1 (en) | NEW FEED MIX | |
KR102644040B1 (en) | Eggs containing omega-3 ingredients and process for producing them | |
WO2019000483A1 (en) | Shredded-meat-shaped pet food product and preparation method therefor |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R012 | Request for examination validly filed | ||
R016 | Response to examination communication | ||
R081 | Change of applicant/patentee |
Owner name: FOOD FAMILY AGENCY GMBH & CO. KG, DE Free format text: FORMER OWNER: GREEN SALE GMBH & CO. KG, 63924 KLEINHEUBACH, DE |