DE102020105661A1 - Body assembly for a motor vehicle - Google Patents
Body assembly for a motor vehicle Download PDFInfo
- Publication number
- DE102020105661A1 DE102020105661A1 DE102020105661.3A DE102020105661A DE102020105661A1 DE 102020105661 A1 DE102020105661 A1 DE 102020105661A1 DE 102020105661 A DE102020105661 A DE 102020105661A DE 102020105661 A1 DE102020105661 A1 DE 102020105661A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- apron
- body part
- body assembly
- holder
- assembly according
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B62—LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
- B62D—MOTOR VEHICLES; TRAILERS
- B62D25/00—Superstructure or monocoque structure sub-units; Parts or details thereof not otherwise provided for
- B62D25/08—Front or rear portions
- B62D25/16—Mud-guards or wings; Wheel cover panels
- B62D25/163—Mounting devices
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R19/00—Wheel guards; Radiator guards, e.g. grilles; Obstruction removers; Fittings damping bouncing force in collisions
- B60R19/02—Bumpers, i.e. impact receiving or absorbing members for protecting vehicles or fending off blows from other vehicles or objects
- B60R19/24—Arrangements for mounting bumpers on vehicles
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B62—LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
- B62D—MOTOR VEHICLES; TRAILERS
- B62D27/00—Connections between superstructure or understructure sub-units
- B62D27/06—Connections between superstructure or understructure sub-units readily releasable
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R19/00—Wheel guards; Radiator guards, e.g. grilles; Obstruction removers; Fittings damping bouncing force in collisions
- B60R19/02—Bumpers, i.e. impact receiving or absorbing members for protecting vehicles or fending off blows from other vehicles or objects
- B60R19/18—Bumpers, i.e. impact receiving or absorbing members for protecting vehicles or fending off blows from other vehicles or objects characterised by the cross-section; Means within the bumper to absorb impact
- B60R2019/1886—Bumper fascias and fastening means therefor
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R19/00—Wheel guards; Radiator guards, e.g. grilles; Obstruction removers; Fittings damping bouncing force in collisions
- B60R19/02—Bumpers, i.e. impact receiving or absorbing members for protecting vehicles or fending off blows from other vehicles or objects
- B60R19/24—Arrangements for mounting bumpers on vehicles
- B60R2019/247—Fastening of bumpers' side ends
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Combustion & Propulsion (AREA)
- Transportation (AREA)
- Body Structure For Vehicles (AREA)
Abstract
Die Erfindung betrifft eine Karosseriebaugruppe (5) für ein Kraftfahrzeug, aufweisend eine Schürze (20) sowie ein hierzu entlang einer Grenzlinie (50) benachbartes metallisches Karosserieteil (10), welche gemeinsam eine Außenfläche (6) des Kraftfahrzeugs bilden, wobei die Schürze (20) an einer wenigstens indirekt am Karosserieteil (10) befestigten Schürzenhalterung (30) befestigt ist. Um den Schutz eines an eine Schürze angrenzenden Karosserieteils vor Beschädigung und Korrosion zu verbessern, ist erfindungsgemäß vorgesehen, dass wenigstens ein Abstandselement (32) der Schürzenhalterung (30) in einer quer zur Verlaufsrichtung (A) der Grenzlinie (50) verlaufenden Abstandsrichtung (B) derart zwischen dem Karosserieteil (10) und der Schürze (20) zwischengeordnet ist, dass diese hierdurch entlang der Grenzlinie (50) wenigstens auf Höhe des Abstandselements (32) zueinander beabstandet gehalten werden.The invention relates to a body assembly (5) for a motor vehicle, having an apron (20) and a metallic body part (10) adjacent to it along a boundary line (50), which together form an outer surface (6) of the motor vehicle, the apron (20 ) is attached to an apron holder (30) attached at least indirectly to the body part (10). In order to improve the protection of a body part adjoining an apron against damage and corrosion, the invention provides that at least one spacer element (32) of the apron holder (30) in a spacing direction (B) running transversely to the direction (A) of the boundary line (50). is arranged between the body part (10) and the apron (20) in such a way that they are thereby kept at a distance from one another along the boundary line (50) at least at the level of the spacer element (32).
Description
Die Erfindung betrifft eine Karosseriebaugruppe für ein Kraftfahrzeug, mit den Merkmalen des Oberbegriffs des Anspruchs 1.The invention relates to a body assembly for a motor vehicle, with the features of the preamble of claim 1.
Kraftfahrzeuge weisen frontseitig sowie heckseitig jeweils einen Stoßfänger auf, bei welchem üblicherweise ein Stoßfängerquerträger mit dem Fahrzeugchassis verbunden ist. Bei einem Frontal- oder Heckzusammenstoß erfolgt die Krafteinleitung ins Chassis über den Stoßfängerquerträger, der bspw. mit Längsträgern des Chassis verbunden sein kann. Die entsprechende Anbindung kann über energieabsorbierende Elemente wie Crashboxen gegeben sein. Bei modernen Pkws sind die Stoßfänger normalerweise optisch in die Karosserie integriert, indem die Stoßfängerquerträger hinter einer typischerweise aus Kunststoff bestehenden Schürze (Front- bzw. Heckschürze) verborgen sind. Außenseitig ist nur die Schürze zu sehen, die in Form, Oberflächenstruktur und Farbe normalerweise an die angrenzende Karosserie angepasst ist. D.h. die Schürze fügt sich in die allgemeine Oberflächenform der Karosserie ein und ist farblich nicht von dieser zu unterscheiden. Hinter der Schürze können des Weiteren auch Sensoren oder andere Komponenten angeordnet sein.Motor vehicles each have a bumper on the front and rear, in which a bumper cross member is usually connected to the vehicle chassis. In the event of a head-on or rear-end collision, the force is introduced into the chassis via the bumper cross member, which can be connected to longitudinal members of the chassis, for example. The corresponding connection can be provided via energy-absorbing elements such as crash boxes. In modern cars, the bumpers are usually optically integrated into the body, in that the bumper cross members are hidden behind an apron (front or rear apron) that is typically made of plastic. On the outside, only the apron can be seen, which is normally adapted to the adjacent body in terms of shape, surface structure and color. This means that the apron fits into the general surface shape of the body and cannot be distinguished from it in terms of color. Furthermore, sensors or other components can also be arranged behind the apron.
In dem Bereich, in dem die Schürze und das angrenzende Karosserieteil (normalerweise ein Kotflügel oder Seitenteil) zueinander benachbart sind, ist nach außen kein (sichtbarer) Zwischenraum vorgesehen, d.h. diese beiden Bauteile schließen lückenlos aneinander an. Dies hat optisch-ästhetische Gründe. In der Praxis liegt das Spaltmaß typischerweise überwiegend unter 0,2 mm oder 0,1 mm, wenngleich abschnittsweise auch höhere Werte auftreten können. Die Schürze ist dabei typischerweise an wenigstens einer - ebenfalls aus Kunststoff bestehenden - Schürzenhalterung befestigt, wobei die Verbindung z.B. durch Rastelemente hergestellt sein kann. Die Schürzenhalterung ist ihrerseits beispielsweise durch Schraubverbindungen oder Nietverbindungen mit der Karosserie verbunden.In the area in which the apron and the adjoining body part (usually a fender or side part) are adjacent to one another, there is no (visible) gap to the outside, i.e. these two components are seamlessly connected to one another. This has optical and aesthetic reasons. In practice, the gap size is typically mostly below 0.2 mm or 0.1 mm, although higher values can occur in sections. The apron is typically attached to at least one apron holder - also made of plastic - whereby the connection can be established, for example, by means of locking elements. The apron holder is in turn connected to the body, for example by screw connections or rivet connections.
Beim Betrieb des Fahrzeugs kommt es, allein aufgrund von unvermeidbaren Vibrationen innerhalb der Karosserie sowie Fahrtwind, zu einer Relativbewegung der Schürze gegenüber dem angrenzenden Karosserieteil (z.B. dem Kotflügel oder Seitenteil). Aufgrund des minimalen Spaltmaßes reiben beide Teile entweder unmittelbar aneinander oder es kommt zur Reibung über Staub und Schmutzpartikel, welche zwischen die beiden Teile gelangen. In jedem Fall kann die Reibung zur Beschädigung und zum völligen Durchscheuern der Lackierung des Karosserieteils führen. Dies wiederum führt zu vorzeitiger Korrosion, die lokal beginnen und sich im Karosserieteil ausbreiten kann, bis sie von außen sichtbar ist. Es kann sogar zum Abblättern bzw. Abplatzen der Lackierung kommen. Insgesamt wird die Lebensdauer des Karosserieteils verringert.When the vehicle is in operation, the apron moves relative to the adjacent body part (e.g. the fender or side panel) solely due to unavoidable vibrations within the bodywork and airflow. Due to the minimal gap, both parts either rub directly against each other or there is friction via dust and dirt particles that get between the two parts. In any case, the friction can damage and completely wear through the paintwork of the body part. This in turn leads to premature corrosion which can start locally and spread through the body panel until it is visible from the outside. The paintwork can even flake or flake off. Overall, the service life of the body part is reduced.
Die
Die
Aus der
Die
Angesichts des aufgezeigten Standes der Technik bietet der Schutz eines an eine Schürze angrenzenden Karosserieteils vor Beschädigung und Korrosion noch Raum für Verbesserungen.In view of the prior art shown, the protection of a body part adjoining an apron from damage and corrosion still offers room for improvement.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, den Schutz eines an eine Schürze angrenzenden Karosserieteils vor Beschädigung und Korrosion zu verbessern.The invention is based on the object of improving the protection of a body part adjoining an apron against damage and corrosion.
Erfindungsgemäß wird die Aufgabe durch eine Karosseriebaugruppe mit den Merkmalen des Anspruchs 1 gelöst, wobei die Unteransprüche vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung betreffen.According to the invention, the object is achieved by a body assembly having the features of claim 1, the subclaims relating to advantageous embodiments of the invention.
Es ist darauf hinzuweisen, dass die in der nachfolgenden Beschreibung einzeln aufgeführten Merkmale sowie Maßnahmen in beliebiger, technisch sinnvoller Weise miteinander kombiniert werden können und weitere Ausgestaltungen der Erfindung aufzeigen. Die Beschreibung charakterisiert und spezifiziert die Erfindung insbesondere im Zusammenhang mit den Figuren zusätzlich.It should be pointed out that the features and measures listed individually in the following description can be combined with one another in any technically meaningful manner and show further embodiments of the invention. The description additionally characterizes and specifies the invention, in particular in connection with the figures.
Durch die Erfindung wird eine Karosseriebaugruppe für ein Kraftfahrzeug zur Verfügung gestellt. Bei dem Kraftfahrzeug kann es sich insbesondere um einen Pkw, aber auch um einen Lkw handeln. Man kann sagen, dass die Karosseriebaugruppe einem Stoßfänger zugeordnet ist, welcher an einer Fahrzeugfront oder einem Fahrzeugheck angeordnet sein kann.The invention provides a body assembly for a motor vehicle. The motor vehicle can in particular be a car, but also a truck. It can be said that the body assembly is assigned to a bumper which can be arranged on a vehicle front or a vehicle rear.
Die Karosseriebaugruppe weist eine Schürze auf sowie ein hierzu entlang einer Grenzlinie benachbartes metallisches Karosserieteil, welche gemeinsam eine Außenfläche des Kraftfahrzeugs bilden. Die Schürze ist dabei allgemein ein normalerweise aus Kunststoff gebildetes Verkleidungselement, welches den eigentlichen Stoßfänger nach außen hin abdeckt. Sie kann auch als Stoßfängerverkleidung bezeichnet werden. Unter Umständen kann die Schürze auch Aufnahmen bzw. Rahmen für Scheinwerfer, Blinker oder andere Leuchten aufweisen sowie ggf. ein Kühlergrill. Allgemein kann die Schürze als Frontschürze oder Heckschürze ausgebildet sein. In der Regel ist die Schürze als reines Verkleidungselement ausgebildet, sie könnte optional aber auch an einer Innenseite energieabsorbierende Zusatzelemente aufweisen. Es versteht sich in diesem Zusammenhang, dass auch das durch die Schürze gebildete Verkleidungselement gewisse, allerdings nur geringfügige, energieabsorbierende Eigenschaften hat.The body assembly has an apron and a metallic body part adjacent to it along a boundary line, which together form an outer surface of the motor vehicle. The apron is generally a cladding element, normally made of plastic, which covers the actual bumper on the outside. It can also be referred to as a bumper trim. Under certain circumstances, the apron can also have receptacles or frames for headlights, indicators or other lights and possibly a radiator grille. In general, the apron can be designed as a front apron or a rear apron. As a rule, the apron is designed as a pure cladding element, but it could optionally also have energy-absorbing additional elements on an inner side. In this context, it goes without saying that the cladding element formed by the apron also has certain, but only minor, energy-absorbing properties.
Entlang einer Grenzlinie ist ein metallisches Karosserieteil zur Schürze benachbart. Hierbei handelt es sich in aller Regel um einen vorderen bzw. hinteren Kotflügel oder ein Seitenteil des Kraftfahrzeugs. Das Karosserieteil ist metallisch, besteht also überwiegend aus einem Metall, normalerweise Stahlblech. Die Grenzlinie entspricht dabei dem nach außen hin sichtbaren Verlauf der Grenze zwischen der Schürze einerseits und dem Karosserieteil andererseits. Der geometrische Verlauf der Grenzlinie hängt selbstverständlich von konstruktiven sowie designmäßigen Aspekten des Kraftfahrzeugs ab und ist normalerweise weder gerade noch eben. Die Schürze und das Karosserieteil bilden gemeinsam eine Außenfläche des Kraftfahrzeugs, also eine Oberfläche, die von außen sichtbar ist. Diese ist normalerweise farblich einheitlich gestaltet. Hierzu weist das metallische Karosserieteil eine geeignete (mehrschichtige) Lackierung auf, die neben der optischen Gestaltung auch dem Korrosionsschutz dient. Die Farbe der Schürze kann wenigstens außenseitig an die Lackierung des Karosserieteils angepasst sein.A metallic body part is adjacent to the apron along a boundary line. This is usually a front or rear fender or a side part of the motor vehicle. The body part is metallic, so it mainly consists of a metal, usually sheet steel. The boundary line corresponds to the outwardly visible course of the boundary between the apron on the one hand and the body part on the other. The geometric course of the boundary line depends of course on structural and design aspects of the motor vehicle and is normally neither straight nor even. The apron and the body part together form an outer surface of the motor vehicle, that is to say a surface that is visible from the outside. This is usually designed in a uniform color. For this purpose, the metallic body part has a suitable (multi-layer) paintwork which, in addition to the visual design, also serves to protect against corrosion. The color of the apron can be adapted to the paintwork of the body part, at least on the outside.
Die Schürze ist an einer wenigstens indirekt am Karosserieteil befestigten Schürzenhalterung befestigt. Die Schürzenhalterung ist normalerweise durch formschlüssige und/oder kraftschlüssige Verbindungsmittel mit dem Karosserieteil verbunden. Bspw. kann sie an das Karosserieteil angeschraubt oder angenietet sein. Bevorzugt ist die Schürzenhalterung direkt am Karosserieteil befestigt, es wäre allerdings auch eine Befestigung über ein zwischengeordnetes Element denkbar. Im Gegensatz zum Karosserieteil besteht sie normalerweise nicht aus Metall, sondern aus Kunststoff, bspw. ASA (Acrylnitril-Styrol-Acrylat-Copolymer) oder PP-TD (Polypropylen mit Talkum). Da sie normalerweise von außen nicht sichtbar ist, ist ihre farbliche Gestaltung unerheblich. Die Schürzenhalterung wiederum dient zur Befestigung der Schürze, man könnte auch sagen, die Schürze ist durch die wenigstens eine Schürzenhalterung gehalten und durch diese indirekt am Karosserieteil befestigt. Die Befestigung der Schürze an der Schürzenhalterung kann ebenfalls durch einen Formschluss und/oder Kraftschluss gegeben sein, bspw. durch eine Rastverbindung. Es versteht sich, dass bei einer Schürze, die beiderseits des Fahrzeugs an gegenüberliegende Kotflügel bzw. Seitenteile angrenzt, an jedem Kotflügel/Seitenteil normalerweise eine eigene Schürzenhalterung vorgesehen ist.The apron is fastened to an apron holder which is fastened at least indirectly to the body part. The apron holder is normally connected to the body part by positive and / or non-positive connection means. For example, it can be screwed or riveted to the body part. The apron holder is preferably fastened directly to the body part, but fastening via an intermediate element would also be conceivable. In contrast to the body part, it is usually not made of metal but of plastic, e.g. ASA (acrylonitrile-styrene-acrylate copolymer) or PP-TD (polypropylene with talc). Since it is normally not visible from the outside, its color design is irrelevant. The apron holder in turn is used to fasten the apron, one could also say that the apron is held by the at least one apron holder and indirectly fastened to the body part by this. The apron can also be fastened to the apron holder by means of a form fit and / or force fit, for example by means of a latching connection. It goes without saying that in the case of an apron that adjoins opposing fenders or side parts on both sides of the vehicle, a separate apron holder is normally provided on each fender / side part.
Erfindungsgemäß ist wenigstens ein Abstandselement der Schürzenhalterung in einer quer zur Verlaufsrichtung der Grenzlinie verlaufenden Abstandsrichtung derart zwischen dem Karosserieteil und der Schürze zwischengeordnet, dass diese hierdurch entlang der Grenzlinie wenigstens auf Höhe des Abstandselements zueinander beabstandet gehalten werden. Das wenigstens eine Abstandselement ist Teil der Schürzenhalterung und einstückig mit dieser ausgebildet. Es wird normalerweise beim Herstellungsprozess zusammen mit anderen Teilen der Schürzenhalterung urgeformt. Es ist zwischen der Schürze und dem Karosserieteil zwischengeordnet, und zwar entlang einer Abstandsrichtung, die quer bzw. senkrecht zur Verlaufsrichtung der Grenzlinie verläuft. Die Verlaufsrichtung entspricht selbstverständlich dem Verlauf der Grenzlinie entlang der Außenfläche. Da die Grenzlinie selbst im Allgemeinen nicht durchgängig gerade verläuft, ist die Verlaufsrichtung im Allgemeinen eine lokal gegebene Richtung, die sich an unterschiedlichen Punkten der Grenzlinie voneinander unterscheiden kann. Entsprechendes gilt auch für die Abstandsrichtung, die senkrecht zur Verlaufsrichtung, allerdings normalerweise ebenso wie diese parallel zur Außenfläche verläuft. Vereinfachend könnte man auch sagen, dass das jeweilige Abstandselement quer zur Verlaufsrichtung der Grenzlinie zwischen der Schürze und dem Karosserieteil zwischengeordnet ist. Das Abstandselement wirkt somit als Abstandhalter zwischen dem Karosserieteil einerseits und der Schürze andererseits. Dabei sind die Geometrie der Schürze, des Karosserieteils sowie der Schürzenhalterung (insbesondere des Abstandselements) derart aufeinander abgestimmt, dass die Schürze und das Karosserieteil zueinander beabstandet gehalten werden, was sich zumindest auf einen Bereich auf Höhe des Abstandselements entlang der Grenzlinie bezieht. Insbesondere in einem Bereich nahe der Außenfläche, welche von außen sichtbar ist, kann ein minimales Spaltmaß von wenigstens 0,1 mm, wenigstens 0,3 mm oder wenigstens 0,4 mm eingestellt sein. Wie weiter unten noch ausgeführt wird, kann es optional in Bereichen, die entlang der Grenzlinie zu jedem Abstandselement versetzt sind, zu einem Kontakt zwischen der Schürze und dem Karosserieteil kommen, wobei dieser Kontakt in der Regel lokal begrenzt und kleinflächig ist. Insgesamt werden das Karosserieteil und die Schürze bevorzugt entlang des überwiegenden Teils der Grenzlinie, bspw. entlang von wenigstens 80 % der Gesamtlänge, im Abstand zueinander gehalten.According to the invention, at least one spacer element of the apron holder is interposed between the body part and the apron in a spacing direction running transversely to the direction of the boundary line in such a way that they are kept spaced apart from one another along the boundary line at least at the level of the spacer element. The at least one spacer element is part of the apron holder and is formed in one piece with it. It is usually molded along with other parts of the apron bracket during the manufacturing process. It is interposed between the apron and the body part, specifically along a spacing direction which runs transversely or perpendicularly to the direction of the boundary line. The direction of course corresponds to the course of the boundary line along the outer surface. Since the boundary line itself is generally not continuously straight, the direction of the course is generally local given direction, which can differ from one another at different points on the boundary line. The same applies to the direction of the distance, which is perpendicular to the direction of extension, but normally just like this, parallel to the outer surface. To simplify matters, one could also say that the respective spacer element is interposed transversely to the direction of the boundary line between the apron and the body part. The spacer element thus acts as a spacer between the body part on the one hand and the apron on the other hand. The geometry of the apron, the body part and the apron holder (in particular the spacer element) are matched to one another in such a way that the apron and the body part are kept at a distance from one another, which relates at least to an area at the height of the spacer element along the boundary line. In particular, in an area near the outer surface that is visible from the outside, a minimum gap dimension of at least 0.1 mm, at least 0.3 mm or at least 0.4 mm can be set. As will be explained further below, there can optionally be contact between the apron and the body part in areas that are offset along the boundary line to each spacer element, this contact usually being locally limited and over a small area. Overall, the body part and the apron are preferably kept at a distance from one another along the predominant part of the boundary line, for example along at least 80% of the total length.
Da ein direkter Kontakt zwischen dem Karosserieteil und der Schürze (wenigstens überwiegend) verhindert wird, kann es auch zu keinerlei Reibung zwischen diesen beiden Teilen kommen, welche die Lackierung des Karosserieteils beschädigen könnte. Zwar kommt es in der Regel zu einem direkten Kontakt zwischen dem Abstandselement und dem Karosserieteil, allerdings ist dies im Hinblick auf eine mögliche Beschädigung des Karosserieteils weniger bedenklich. Dies liegt zum einen daran, dass deutlich weniger bzw. geringere Relativbewegungen zwischen dem Abstandselement (als Teil der am Karosserieteil befestigten Schürzenhalterung) und dem Karosserieteil möglich sind als zwischen der Schürze und dem Karosserieteil. Außerdem ist es möglich, durch eine geeignete Geometrie des Abstandselements die Möglichkeit einer Beschädigung zu reduzieren, während die Geometrie der Schürze im Bereich der Trennlinie weitgehend durch ihre Funktion als Verkleidungselement bestimmt ist.Since direct contact between the body part and the apron is prevented (at least predominantly), there cannot be any friction between these two parts which could damage the paintwork of the body part. Although there is usually direct contact between the spacer element and the body part, this is less of a concern with regard to possible damage to the body part. This is due, on the one hand, to the fact that significantly fewer or smaller relative movements are possible between the spacer element (as part of the apron holder attached to the body part) and the body part than between the apron and the body part. In addition, it is possible to reduce the possibility of damage by means of a suitable geometry of the spacer element, while the geometry of the apron in the region of the dividing line is largely determined by its function as a cladding element.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform weist die Schürze einen sich entlang der Außenfläche erstreckenden Außenabschnitt auf sowie einen hiervon ausgehenden Flanschabschnitt, welcher benachbart zum Karosserieteil angeordnet ist und sich entlang einer quer zur Außenfläche verlaufenden Tiefenrichtung erstreckt. Der Außenabschnitt, der auch als Hauptabschnitt oder Basisabschnitt der Schürze bezeichnet werden könnte, erstreckt sich entlang der Außenfläche und bildet einen Teil derselben. D.h. eine Außenseite des Außenabschnitts weist normalerweise eine Farbe auf, die der vorgesehenen Fahrzeugfarbe entspricht. An einer dem Karosserieteil zugewandten Seite schließt sich an den Außenabschnitt der Flanschabschnitt an. Der Flanschabschnitt kann normalerweise als abgewinkelt gegenüber dem Außenabschnitt bezeichnet werden, d.h. er verläuft im Winkel zum Außenabschnitt bzw. zu dem ihm benachbarten Teil des Außenabschnitts. Dabei muss der Flanschabschnitt in sich nicht gerade ausgebildet sein, sondern kann wenigstens abschnittsweise gebogen und/oder abgewinkelt ausgebildet sein. Auch ist es möglich, dass der Flanschabschnitt entlang der Trennlinie unterschiedlich ausgebildete Teilabschnitte aufweist. Jedenfalls erstreckt sich der Flanschabschnitt entlang einer Tiefenrichtung, die quer zur Außenfläche (und somit quer zur Verlaufsrichtung und zur Abstandsrichtung) verläuft. Man kann auch sagen, dass sich der Flanschabschnitt von der Außenfläche nach innen erstreckt. Die Funktion des Flanschabschnitts kann einerseits in einer strukturellen Stabilisierung der Schürze liegen, andererseits kann er als Anlagefläche für das wenigstens eine Abstandselement dienen. Des Weiteren können verschiedene funktionale Elemente, die nachfolgend noch erläutert werden, am Flanschabschnitt ausgebildet sein.According to a preferred embodiment, the apron has an outer section extending along the outer surface and a flange section extending therefrom, which is arranged adjacent to the body part and extends along a depth direction running transversely to the outer surface. The outer portion, which could also be referred to as the main portion or base portion of the skirt, extends along and forms part of the outer surface. That is to say, an outer side of the outer section normally has a color that corresponds to the intended vehicle color. On a side facing the body part, the flange section adjoins the outer section. The flange portion can normally be referred to as being angled with respect to the outer portion, that is, it extends at an angle to the outer portion or to the part of the outer portion adjacent to it. The flange section does not have to be straight, but can be bent and / or angled at least in sections. It is also possible for the flange section to have differently designed subsections along the dividing line. In any case, the flange section extends along a depth direction which runs transversely to the outer surface (and thus transversely to the direction of extension and to the direction of spacing). It can also be said that the flange portion extends inward from the outer surface. The function of the flange section can on the one hand be a structural stabilization of the apron, on the other hand it can serve as a contact surface for the at least one spacer element. Furthermore, various functional elements, which will be explained below, can be formed on the flange section.
Bevorzugt weist die Schürzenhalterung als Abstandselemente eine Mehrzahl von entlang der Trennlinie beabstandeten Fingerelementen auf, von denen sich jedes zwischen dem Karosserieteil und der Schürze in Richtung auf die Außenfläche hin erstreckt. Die Fingerelemente sind entlang der Trennlinie voneinander beabstandet, wobei bevorzugt der Abstand zwischen zwei benachbarten Fingerelementen größer ist als die Breite eines Fingerelements, bspw. zwei- bis viermal so groß. Der Begriff „Fingerelemente“ ist in diesem Zusammenhang nicht einschränkend auszulegen, wenngleich die Form des einzelnen Fingerelements normalerweise als fingerförmig oder fingerähnlich beschrieben werden kann. Jedes der Fingerelemente kann von einem Hauptabschnitt oder Basisabschnitt der Schürzenhalterung ausgehen, welcher seinerseits am Karosserieteil befestigt ist. Es erstreckt sich zwischen dem Karosserieteil und der Schürze zur Außenfläche hin. Der Verlauf des einzelnen Fingerelements ist dabei in der Regel allerdings nicht parallel zur Tiefenrichtung. Auch muss das einzelne Fingerelement allgemein nicht gerade ausgebildet sein, sondern kann abschnittsweise gebogen und/oder abgewinkelt sein. Eine Ausführungsform mit einzelnen, zueinander beabstandeten Fingerelementen kann gegenüber einem entlang der Trennlinie durchgehenden Abstandselement verschiedene Vorteile haben. Einerseits wird hierdurch Material und somit Gewicht eingespart. Des Weiteren kann jedes Fingerelement zumindest in begrenztem Maße unabhängig von den anderen Fingerelementen ausgelenkt werden, was möglicherweise vorteilhaft sein kann, um Fertigungstoleranzen auszugleichen. Darüber hinaus ist es möglich, andere funktionale Elemente, welche nachfolgend noch beschrieben werden, zwischen zwei Fingerelementen anzuordnen.The apron holder preferably has, as spacer elements, a plurality of finger elements spaced apart along the dividing line, each of which extends between the body part and the apron in the direction of the outer surface. The finger elements are spaced from one another along the dividing line, the distance between two adjacent finger elements preferably being greater than the width of a finger element, for example two to four times as large. The term “finger elements” is not to be interpreted restrictively in this context, although the shape of the individual finger element can normally be described as finger-shaped or finger-like. Each of the finger elements can extend from a main section or base section of the apron holder, which in turn is attached to the body part. It extends between the body part and the apron towards the outer surface. As a rule, however, the course of the individual finger element is not parallel to the depth direction. Also, the individual finger element does not generally have to be straight, but can be bent and / or angled in sections. An embodiment with individual finger elements that are spaced apart from one another can have various advantages over a spacer element that is continuous along the dividing line. On the one hand, this saves material and thus weight. Further each finger element can be deflected at least to a limited extent independently of the other finger elements, which can possibly be advantageous in order to compensate for manufacturing tolerances. In addition, it is possible to arrange other functional elements, which will be described below, between two finger elements.
Bevorzugt ist wenigstens ein Abstandselement in Tiefenrichtung von der Außenfläche beabstandet. Dies kann insbesondere für alle Abstandselemente gelten. D.h. das jeweilige Abstandselement erstreckt sich zwischen dem Karosserieteil und der Schürze nicht bis zur Außenfläche, sondern weicht gegenüber der Außenfläche in Tiefenrichtung zurück. Dies wiederum hat zur Folge, dass das Abstandselement von außen nicht bzw. kaum sichtbar ist. Außerdem bedeutet es, dass der minimal mögliche Abstand zwischen dem Karosserieteil und der Schürze unmittelbar angrenzend an die Außenfläche nicht zwangsläufig der Ausdehnung des Abstandselements entspricht. Vielmehr könnten die Schürze und das Karosserieteil unmittelbar an der Außenfläche, wo das Abstandselement nicht zwischengeordnet ist, einen geringeren Abstand aufweisen, während sie dort, wo das Abstandselement zwischengeordnet ist, einen größeren Abstand aufweisen könnten. Das Abstandselement kann somit dicker und stabiler ausgeführt sein, während gleichzeitig ein schmaler, nach außen wenig wahrnehmbarer, Spalt zwischen der Schürze und dem Karosserieteil gegeben sein kann.At least one spacer element is preferably spaced apart from the outer surface in the depth direction. This can apply in particular to all spacer elements. This means that the respective spacer element does not extend between the body part and the apron as far as the outer surface, but rather recedes in the depth direction relative to the outer surface. This in turn has the consequence that the spacer element is not or is hardly visible from the outside. It also means that the minimum possible distance between the body part and the apron directly adjacent to the outer surface does not necessarily correspond to the extension of the spacer element. Rather, the skirt and the body part could have a smaller spacing directly on the outer surface where the spacer element is not interposed, while they could have a greater spacing where the spacer element is interposed. The spacer element can thus be made thicker and more stable, while at the same time there can be a narrow gap between the apron and the body part that is less perceptible to the outside.
Bevorzugt liegt wenigstens ein Abstandselement einerseits am Karosserieteil sowie andererseits am Flanschabschnitt an. Das jeweilige Abstandselement bildet dabei in Abstandsrichtung einen Formschluss sowohl mit dem Karosserieteil als auch mit dem Flanschabschnitt. Somit können sich der Flanschabschnitt und das Karosserieteil in Abstandsrichtung nicht aufeinander zu bewegen - oder allenfalls unter Verformung des Abstandselements. Hierdurch kann ebenfalls verhindert werden, dass sich der an den Flanschabschnitt angrenzende Außenflächenabschnitt auf das Karosserieteil zubewegt, wodurch der vorgesehene Spalt verringert oder sogar geschlossen werden könnte. Optional kann das Abstandselement sogar unter Vorspannung zwischen dem Karosserieteil und dem Flanschabschnitt gehalten sein. Die entsprechende Vorspannung kann bspw. aus einer elastischen Verformung des Abstandselements oder des Flanschabschnitts resultieren. Abgesehen davon, dass durch die hier dargestellte Ausführungsform eine minimale Spaltbreite wesentlich besser sichergestellt werden kann, kann auch eine mögliche (wenn auch geringfügige) Relativbewegung des Abstandselements gegenüber dem Karosserieteil verhindert werden. Eine derartige Relativbewegung könnte zu einem Anschlagen oder Scheuern des Abstandselements am Karosserieteil führen, welches wiederum die Lackschicht beschädigen könnte.At least one spacer element preferably rests on the one hand on the body part and on the other hand on the flange section. The respective spacer element forms a form fit in the spacing direction both with the body part and with the flange section. Thus, the flange section and the body part cannot move towards one another in the spacing direction - or at most with deformation of the spacer element. This can also prevent the outer surface section adjoining the flange section from moving towards the body part, as a result of which the provided gap could be reduced or even closed. Optionally, the spacer element can even be held under pretension between the body part and the flange section. The corresponding preload can result, for example, from an elastic deformation of the spacer element or of the flange section. Apart from the fact that a minimal gap width can be ensured much better by the embodiment shown here, a possible (albeit slight) relative movement of the spacer element with respect to the body part can also be prevented. Such a relative movement could lead to the spacer element hitting or rubbing against the body part, which in turn could damage the paint layer.
Um einerseits das jeweilige Fingerelement zu stabilisieren und andererseits eine materialsparende und somit gewichtsmäßig leichte Ausgestaltung der Schürzenhalterung zu gewährleisten, ist es bevorzugt, dass wenigstens ein Fingerelement einen in Abstandsrichtung abragenden ersten Rippenabschnitt aufweist. Der erste Rippenabschnitt kann bspw. von einem Basisabschnitt des Fingerelements abragen. Es versteht sich, dass der Rippenabschnitt rippenartig ausgebildet ist. Da er in Abstandsrichtung abragt, trägt er dazu bei, das Fingerelement gegenüber Kräften bzw. Kräftepaaren zu stabilisieren, welche in Abstandsrichtung wirken. Hierbei würde es sich bspw. um Kräfte handeln, die die Schürze auf das Karosserieteil hin bewegen würden. Da die wesentliche Funktion des Fingerelements darin besteht, eine derartige Bewegung zu verhindern, trägt der erste Rippenabschnitt dazu bei, einen vorgesehenen Minimalabstand zwischen dem Karosserieteil und der Schürze zu gewährleisten.In order, on the one hand, to stabilize the respective finger element and, on the other hand, to ensure a material-saving and thus lightweight design of the apron holder, it is preferred that at least one finger element has a first rib section protruding in the spacing direction. The first rib section can, for example, protrude from a base section of the finger element. It goes without saying that the rib section is rib-like. Since it protrudes in the direction of the distance, it helps to stabilize the finger element against forces or pairs of forces which act in the direction of the distance. This would be, for example, forces that would move the apron towards the body part. Since the essential function of the finger element is to prevent such movement, the first rib section helps to ensure an intended minimum distance between the body part and the apron.
Während das wenigstens eine Abstandselement dazu dient, einen Minimalabstand zwischen der Schürze und dem Karosserieteil zu gewährleisten, ist es ebenfalls vorteilhaft, durch konstruktive Maßnahmen dafür zu sorgen, dass der Abstand einen vorgesehenen Maximalwert nicht überschreitet bzw. nach oben beschränkt ist. Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform weist die Schürzenhalterung wenigstens ein Stützelement auf, das auf einer dem Karosserieteil gegenüberliegenden Seite am Flanschabschnitt anliegt, wodurch ein Abstand zwischen dem Karosserieteil und der Schürze in Abstandsrichtung beschränkt wird. Das jeweilige Stützelement ist normalerweise einstückig mit der Schürzenhalterung ausgebildet. Es liegt auf einer Seite, die dem Karosserieteil entlang der Abstandsrichtung gegenüberliegt, am Flanschabschnitt an. Man kann also sagen, dass es den Flanschabschnitt abstützt. Hierdurch wird also ein Formschluss mit dem Flanschabschnitt und somit mit der gesamten Schürze gebildet, durch welchen eine vom Karosserieteil fort gerichtete Bewegung der Schürze unterbunden wird. Gemäß einer Ausführungsform ist das jeweilige Stützelement entlang der Trennlinie zu jedem Abstandselement versetzt angeordnet. Man könnte also sagen, entlang der Trennlinie wechseln Abstandselemente und Stützelemente einander ab.While the at least one spacer element serves to ensure a minimum distance between the apron and the body part, it is also advantageous to use structural measures to ensure that the distance does not exceed a specified maximum value or is limited upwards. According to a preferred embodiment, the apron holder has at least one support element which rests on the flange section on a side opposite the body part, as a result of which a distance between the body part and the apron is limited in the spacing direction. The respective support element is normally formed in one piece with the apron holder. It rests against the flange portion on a side that is opposite the body part along the spacing direction. So it can be said that it supports the flange portion. As a result, a form fit with the flange section and thus with the entire apron is thus formed, by means of which a movement of the apron directed away from the body part is prevented. According to one embodiment, the respective support element is arranged offset from each spacer element along the dividing line. So you could say that spacer elements and support elements alternate along the dividing line.
Um die notwendige Stabilität des Stützelements bei möglichst geringem Materialverbrauch bzw. geringerem Gewicht zu gewährleisten, ist es bevorzugt, dass wenigstens ein Stützelement einen sich quer zur Verlaufsrichtung erstreckenden zweiten Rippenabschnitt aufweist. Der zweite Rippenabschnitt erstreckt sich quer zur Trennlinie bzw. quer zur Verlaufsrichtung der Trennlinie und somit in einer Ebene, die durch die Abstandsrichtung und die Tiefenrichtung definiert ist. Dabei kann der zweite Rippenabschnitt nicht nur das Stützelement als solches, sondern auch die Schürzenhalterung insgesamt stabilisieren.In order to ensure the necessary stability of the support element with the lowest possible material consumption or lower weight, it is preferred that at least one support element has a second rib section extending transversely to the direction of extension. The second rib section extends transversely to the dividing line or transversely to the direction of the dividing line and thus in one Plane defined by the distance direction and the depth direction. The second rib section can stabilize not only the support element as such, but also the apron holder as a whole.
Bevorzugt ist die Schürze mit der Schürzenhalterung durch eine Rastverbindung verbunden. Dabei kann insbesondere wenigstens ein Rastelement der Schürzenhalterung in eine Aussparung im Flanschabschnitt eingreifen, wodurch ein Formschluss zwischen der Schürze und der Schürzenhalterung in Tiefenrichtung hergestellt ist. Das Rastelement ist normalerweise einstückig mit der Schürzenhalterung ausgebildet. Es kann bspw. eine Rastnase aufweisen. Das Rastelement greift in eine Aussparung bzw. Ausnehmung ein, die im Flanschabschnitt ausgebildet ist. Beim Zusammenfügen der Schürzenhalterung und der Schürze werden das Rastelement und/oder der Flanschabschnitt elastisch ausgelenkt, bis das Rastelement in die Aussparung einrastet. Hierdurch entsteht ein Formschluss in Tiefenrichtung. Normalerweise ist das Rastelement derart ausgebildet, dass ein Auseinanderziehen von Schürze und Schürzenhalterung nicht möglich ist, ohne dass Rastelement aus der Aussparung herauszuführen. Diese Funktion kann in an sich bekannter Weise durch ein entsprechendes Profil des Rastelements erreicht werden, das bspw. auf einer Seite abgeschrägt bzw. rampenförmig ausgebildet ist und auf der anderen Seite stufenförmig. Bevorzugt ist das jeweilige Rastelement entlang der Trennlinie zu jedem Abstandselement sowie - soweit vorhanden - zu jedem Stützelement versetzt angeordnet.The apron is preferably connected to the apron holder by means of a latching connection. In particular, at least one latching element of the apron holder can engage in a recess in the flange section, as a result of which a form fit is established between the apron and the apron holder in the depth direction. The locking element is normally formed in one piece with the apron holder. It can, for example, have a locking lug. The latching element engages in a recess or recess which is formed in the flange section. When the apron holder and the apron are joined together, the latching element and / or the flange section are elastically deflected until the latching element engages in the recess. This creates a form fit in the depth direction. The latching element is normally designed in such a way that it is not possible to pull the apron and apron holder apart without the latching element leading out of the recess. This function can be achieved in a manner known per se by means of a corresponding profile of the latching element which, for example, is beveled or ramp-shaped on one side and step-shaped on the other side. The respective latching element is preferably arranged offset along the dividing line to each spacer element and - if present - to each support element.
Die Verbindung zwischen dem Karosserieteil und der Schürze ist wenigstens überwiegend durch die Schürzenhalterung hergestellt. Endseitig bzw. in wenigstens einem Endbereich der Trennlinie kann diese Verbindung noch ergänzt werden. Gemäß einer möglichen Ausführungsform weisen das Karosserieteil und die Schürze endseitig der Trennlinie miteinander fluchtende Ausnehmungen auf, durch welche ein Verbindungsmittel hindurchgeführt ist, wobei die Schürze einen randseitig der Ausnehmung ausgebildeten, dem Karosserieteil zugewandten Vorsprung aufweist, welcher ein abgerundetes Profil aufweist und am Karosserieteil anliegt. Das Verbindungsmittel, welches insbesondere stiftartig ausgebildet sein und dann auch als Verbindungsstift oder dergleichen bezeichnet werden kann, ist durch eine erste Ausnehmung auf Seiten der Schürze sowie durch eine zweite Ausnehmung auf Seiten des Karosserieteil hindurchgeführt und stellt somit eine formschlüssige sowie ggf. kraftschlüssige Verbindung her. Beispielsweise kann das Verbindungsmittel als Spreizniet ausgebildet sein. Auf Seiten der Schürze ist ein Vorsprung ausgebildet, der randseitig der (ersten) Ausnehmung ausgebildet ist. Insbesondere kann er die erste Ausnehmung überwiegend oder vollständig umgeben und kann ringförmig ausgebildet sein. Er kann ggf. auch als Wulst bezeichnet werden. Er weist ein abgerundetes Profil auf und liegt am Karosserieteil an. Hier besteht also ein direkter Kontakt zwischen der Schürze und dem Karosserieteil. Allerdings ist dieser Kontakt normalerweise kleinflächig und lokal begrenzt. Allein hierdurch werden die möglichen Auswirkungen des Kontakts, d.h. eine mögliche Beschädigung der Lackierung und eine hiermit verbundene Korrosion, auf ein Minimum begrenzt. Dadurch, dass der Vorsprung ein abgerundetes Profil aufweist, wird die Wahrscheinlichkeit einer Beschädigung auf Seiten des Karosserieteils weiter minimiert. Die hier beschriebenen Ausnehmungen und die Verbindung über das Verbindungsmittel sind normalerweise an beiden Endbereichen der Trennlinie gegeben.The connection between the body part and the apron is at least predominantly made by the apron holder. This connection can be supplemented at the end or in at least one end area of the dividing line. According to one possible embodiment, the body part and the apron have recesses aligned with one another at the end of the dividing line, through which a connecting means is passed, the apron having a projection formed on the edge of the recess, facing the body part, which has a rounded profile and rests on the body part. The connecting means, which can be designed in the form of a pin and can then also be referred to as a connecting pin or the like, is passed through a first recess on the apron side and through a second recess on the body part and thus establishes a form-fitting and possibly non-positive connection. For example, the connecting means can be designed as an expanding rivet. On the side of the apron, a projection is formed which is formed on the edge of the (first) recess. In particular, it can predominantly or completely surround the first recess and can be designed in an annular manner. If necessary, it can also be referred to as a bead. It has a rounded profile and rests on the body part. So there is direct contact between the apron and the body part. However, this contact is usually small and locally limited. This alone limits the possible effects of contact, i.e. possible damage to the paintwork and associated corrosion, to a minimum. Because the projection has a rounded profile, the probability of damage to the body part is further minimized. The recesses described here and the connection via the connecting means are normally provided at both end regions of the dividing line.
Weitere vorteilhafte Einzelheiten und Wirkungen der Erfindung sind im Folgenden anhand von unterschiedlichen, in den Figuren dargestellten Ausführungsbeispielen näher erläutert. Es zeigt
-
1 eine perspektivische Teilansicht einer Fahrzeugkarosserie mit einer erfindungsgemäßen Karosseriebaugruppe; -
2 eine erste perspektivische Darstellung von Teilen der Karosseriebaugruppe aus1 ; -
3 eine zweite perspektivische Darstellung von Teilen der Karosseriebaugruppe aus1 ; -
4 eine erste Schnittdarstellung der Karosseriebaugruppe aus1 ; -
5 eine zweite Schnittdarstellung der Karosseriebaugruppe aus1 ; -
6 eine dritte Schnittdarstellung der Karosseriebaugruppe aus1 ; -
7 eine dritte perspektivische Darstellung von Teilen der Karosseriebaugruppe aus1 ; sowie -
8 eine Schnittdarstellung der Karosseriebaugruppe aus1 .
-
1 a perspective partial view of a vehicle body with a body assembly according to the invention; -
2 a first perspective view of parts of the body assembly1 ; -
3 a second perspective view of parts of the body assembly1 ; -
4th a first sectional view of the body assembly1 ; -
5 a second sectional view of the body assembly1 ; -
6th a third sectional view of the body assembly1 ; -
7th a third perspective view of parts of the body assembly1 ; as -
8th a sectional view of the body assembly1 .
In den unterschiedlichen Figuren sind gleiche Teile stets mit denselben Bezugszeichen versehen, weswegen diese in der Regel auch nur einmal beschrieben werden.In the different figures, the same parts are always provided with the same reference numerals, which is why they are usually only described once.
Die aus Kunststoff bestehende Schürzenhalterung
Wie in
Die Verbindung zwischen der Heckschürze
Wie in
Neben der beschriebenen Verbindung der Heckschürze
BezugszeichenlisteList of reference symbols
- 11
- Karosseriebody
- 22
- KofferraumhaubeTrunk lid
- 33
- HintertürBack door
- 44th
- AufnahmebereichRecording area
- 55
- KarosseriebaugruppeBody assembly
- 66th
- AußenflächeExterior surface
- 1010
- SeitenteilSide part
- 11, 2511, 25
- DurchgangsöffnungThrough opening
- 2020th
- HeckschürzeRear apron
- 2121
- AußenabschnittOuter section
- 2222nd
- FlanschabschnittFlange section
- 2323
- AusnehmungRecess
- 2424
- VerbindungsabschnittConnection section
- 2626th
- Vorsprunghead Start
- 3030th
- SchürzenhalterungApron holder
- 3131
- BasisabschnittBase section
- 3232
- FingerelementFinger element
- 33, 35, 3633, 35, 36
- RippenabschnittRib section
- 3434
- StützelementSupport element
- 3737
- RastelementLocking element
- 4040
- SpreiznietExpanding rivet
- 5050
- Trennlinieparting line
- 5151
- Spaltgap
- AA.
- VerlaufsrichtungDirection of progress
- BB.
- AbstandsrichtungDistance direction
- CC.
- TiefenrichtungDepth direction
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDED IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant was generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturPatent literature cited
- CN 208134275 U [0005]CN 208134275 U [0005]
- US 2018/0029550 A1 [0006]US 2018/0029550 A1 [0006]
- JP 2018090068 A [0007]JP 2018090068 A [0007]
- KR 20070080911 A [0008]KR 20070080911 A [0008]
Claims (10)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102020105661.3A DE102020105661A1 (en) | 2020-03-03 | 2020-03-03 | Body assembly for a motor vehicle |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102020105661.3A DE102020105661A1 (en) | 2020-03-03 | 2020-03-03 | Body assembly for a motor vehicle |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102020105661A1 true DE102020105661A1 (en) | 2021-09-09 |
Family
ID=77388600
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102020105661.3A Pending DE102020105661A1 (en) | 2020-03-03 | 2020-03-03 | Body assembly for a motor vehicle |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102020105661A1 (en) |
Citations (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE19736755A1 (en) | 1997-08-23 | 1999-02-25 | Volkswagen Ag | Fastening arrangement for cover section of motor vehicle bumper |
DE10114018A1 (en) | 2001-03-22 | 2002-10-02 | Porsche Ag | Receiving and connecting device for a front / rear apron of a motor vehicle |
DE10242787B3 (en) | 2002-09-14 | 2004-04-15 | Dr.Ing.H.C. F. Porsche Ag | Detachable connection between two adjacent components, in particular outer skin parts of a vehicle body |
DE10343381A1 (en) | 2003-09-19 | 2005-06-09 | Dr.Ing.H.C. F. Porsche Ag | Detachable connection between two adjacent components, in particular outer skin parts of a vehicle body |
DE102005029847A1 (en) | 2004-07-02 | 2006-01-19 | Honda Motor Co., Ltd. | Bumper mounting structure |
KR20070080911A (en) | 2006-02-09 | 2007-08-14 | 주식회사 폼텍 | Structure of bumper for vehicle |
DE102006031455A1 (en) | 2006-07-07 | 2008-01-10 | Dr.Ing.H.C. F. Porsche Ag | Fastener for a plastics component at an automobile bodywork, e.g. a fender, has a spacer collar at the screw bolt head to penetrate the holder opening |
DE102013112846A1 (en) | 2013-11-21 | 2015-05-21 | Dr. Ing. H.C. F. Porsche Aktiengesellschaft | Arrangement for fastening a first body part to a second body part of a motor vehicle |
US20180029550A1 (en) | 2016-07-28 | 2018-02-01 | Tiercon Corp. | Automotive Vehicle Bumper Assembly |
JP2018090068A (en) | 2016-12-01 | 2018-06-14 | トヨタ自動車株式会社 | Vehicular bumper structure |
CN208134275U (en) | 2018-05-03 | 2018-11-23 | 北京长安汽车工程技术研究有限责任公司 | A kind of vehicle and its bumper holder |
-
2020
- 2020-03-03 DE DE102020105661.3A patent/DE102020105661A1/en active Pending
Patent Citations (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE19736755A1 (en) | 1997-08-23 | 1999-02-25 | Volkswagen Ag | Fastening arrangement for cover section of motor vehicle bumper |
DE10114018A1 (en) | 2001-03-22 | 2002-10-02 | Porsche Ag | Receiving and connecting device for a front / rear apron of a motor vehicle |
DE10242787B3 (en) | 2002-09-14 | 2004-04-15 | Dr.Ing.H.C. F. Porsche Ag | Detachable connection between two adjacent components, in particular outer skin parts of a vehicle body |
DE10343381A1 (en) | 2003-09-19 | 2005-06-09 | Dr.Ing.H.C. F. Porsche Ag | Detachable connection between two adjacent components, in particular outer skin parts of a vehicle body |
DE102005029847A1 (en) | 2004-07-02 | 2006-01-19 | Honda Motor Co., Ltd. | Bumper mounting structure |
KR20070080911A (en) | 2006-02-09 | 2007-08-14 | 주식회사 폼텍 | Structure of bumper for vehicle |
DE102006031455A1 (en) | 2006-07-07 | 2008-01-10 | Dr.Ing.H.C. F. Porsche Ag | Fastener for a plastics component at an automobile bodywork, e.g. a fender, has a spacer collar at the screw bolt head to penetrate the holder opening |
DE102013112846A1 (en) | 2013-11-21 | 2015-05-21 | Dr. Ing. H.C. F. Porsche Aktiengesellschaft | Arrangement for fastening a first body part to a second body part of a motor vehicle |
US20180029550A1 (en) | 2016-07-28 | 2018-02-01 | Tiercon Corp. | Automotive Vehicle Bumper Assembly |
JP2018090068A (en) | 2016-12-01 | 2018-06-14 | トヨタ自動車株式会社 | Vehicular bumper structure |
CN208134275U (en) | 2018-05-03 | 2018-11-23 | 北京长安汽车工程技术研究有限责任公司 | A kind of vehicle and its bumper holder |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1339598B1 (en) | Rear end module for passenger motor vehicles | |
DE102011119561A1 (en) | Support structure component for the body of a motor vehicle | |
DE10013427C2 (en) | motor vehicle front | |
DE102008053767B4 (en) | vehicle body | |
EP1692016A2 (en) | Structural member of a vehicle fender assembly | |
DE102012023674A1 (en) | Motor vehicle with modular bodywork | |
DE102009058127A1 (en) | Wheel fitting strut for connection with front frame structure of body front of passenger motor vehicle, has strut part comprising mudguard holding bracket, flanges and hinged support for attachment at sheet plate and engine bonnet hinge | |
DE102021112024A1 (en) | SANDWICH HOOD WITH ENCLOSED VOLUME | |
DE102004007571A1 (en) | Front section for a vehicle, in particular, a motor vehicle comprises at least one pedestrian protection beam which is produced as a single-piece plastic component | |
DE112014000458T5 (en) | Front body structure of a motor vehicle | |
DE102018211974A1 (en) | Bumper assembly and filler | |
DE102010007217A1 (en) | Assembly module for headlight of motor vehicle, comprises receiving recess for headlight housing, which is accessible in installation condition at motor vehicle from front, against direction of travel | |
DE102013201558B4 (en) | Motor vehicle | |
DE102004027169B4 (en) | Motor vehicle front with center cover in the spoiler area for improved collision protection of pedestrians | |
DE102020105661A1 (en) | Body assembly for a motor vehicle | |
DE102010013382A1 (en) | Cross beam for bumper arrangement of motor vehicle, has air-permeable surface segment and structure reinforcing mold, where surface segment is formed for load-path-transferring connection of two longitudinal carriers | |
WO2009153023A1 (en) | Front structure for motor vehicles | |
DE102017002187A1 (en) | Mounting support for fixing a trim component to a motor vehicle body | |
DE10335034B4 (en) | Body structure for a motor vehicle | |
DE102015100225B4 (en) | Water tank arrangement for a passenger car | |
DE102011012530A1 (en) | Fixing structure for a bumper of a motor vehicle | |
DE102013014723A1 (en) | Fender holding arrangement of a vehicle body | |
DE102011012521A1 (en) | Body structure for motor car, has car body sheet arranged between longitudinal beam and wheel fitting strut and screwed with base body using flange parts, and rear wheel housings arranged underneath wheel fitting struts | |
DE102020106719B3 (en) | Radiator grille and bumper assembly for a vehicle | |
EP3501900B1 (en) | Internal module for a cargo compartment of a vehicle, cargo compartment cladding and method for producing an internal module |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R012 | Request for examination validly filed | ||
R016 | Response to examination communication |