DE102019217164A1 - Sash protection - Google Patents

Sash protection Download PDF

Info

Publication number
DE102019217164A1
DE102019217164A1 DE102019217164.8A DE102019217164A DE102019217164A1 DE 102019217164 A1 DE102019217164 A1 DE 102019217164A1 DE 102019217164 A DE102019217164 A DE 102019217164A DE 102019217164 A1 DE102019217164 A1 DE 102019217164A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
sash
protection
frame
window
casement
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE102019217164.8A
Other languages
German (de)
Inventor
Anmelder Gleich
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE102019217164.8A priority Critical patent/DE102019217164A1/en
Publication of DE102019217164A1 publication Critical patent/DE102019217164A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/32Arrangements of wings characterised by the manner of movement; Arrangements of movable wings in openings; Features of wings or frames relating solely to the manner of movement of the wing
    • E06B3/34Arrangements of wings characterised by the manner of movement; Arrangements of movable wings in openings; Features of wings or frames relating solely to the manner of movement of the wing with only one kind of movement
    • E06B3/36Arrangements of wings characterised by the manner of movement; Arrangements of movable wings in openings; Features of wings or frames relating solely to the manner of movement of the wing with only one kind of movement with a single vertical axis of rotation at one side of the opening, or swinging through the opening
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/04Wing frames not characterised by the manner of movement
    • E06B3/06Single frames
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Wing Frames And Configurations (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft einen Flügelrahmenschutz für Fenster mit Blendrahmen und wenigstens einem Fensterflügel mit einem Flügelrahmen, umfassend zwei Schenkel, welche über ein Mittelteil an einem ihrer Enden in der Art verbunden sind, dass der Flügelrahmenschutz auf den Flügelrahmen klemmend aufsteckbar ist, wobei zumindest einer der Schenkel so bemessen ist, dass der Fensterflügel mit aufgestecktem Flügelrahmenschutz verschließbar ist.The invention relates to a sash protection for windows with a frame and at least one window sash with a sash, comprising two legs which are connected via a middle part at one of their ends in such a way that the sash protection can be clamped onto the sash, with at least one of the legs is dimensioned so that the window sash can be locked with the sash protection attached.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft einen Flügelrahmenschutz für Fensterrahmen mit Blendrahmen und Flügelrahmen.The present invention relates to a casement protection for window frames with a frame and casement.

Fenster haben typischerweise einen Fensterrahmen, welcher aus zwei gegeneinander beweglichen Teilen bestehen. Der äußere Rahmen, welcher mit dem Mauerwerk, einer Wand, einem benachbarten Fenster oder dergleichen verbunden wird, wird auch als Blendrahmen bezeichnet. Gelegentlich findet sich hier auf die Bezeichnung Fensterstock. Zumeist beweglich gegenüber diesem Blendrahmen ist typischerweise ein sogenannter Flügelrahmen des Fensterflügels befestigt, welcher dann die Glasscheibe des eigentlichen Fensters enthält, und welcher gegenüber dem Blendrahmen aufgrund von geeigneten Beschlägen verschwenkt und/oder verkippt werden kann.Windows typically have a window frame, which consists of two mutually movable parts. The outer frame, which is connected to the masonry, a wall, an adjacent window or the like, is also referred to as a frame. Occasionally, the term window frame is found here. Usually a so-called casement frame of the window sash is attached, which then contains the glass pane of the actual window and which can be pivoted and / or tilted with respect to the window frame due to suitable fittings.

Der Einbau von Fenstern erfolgt in der Praxis so, dass von einem Hersteller der Fenster diese Kombination aus Blendrahmen und Flügelrahmen mit darin angeordneten Verglasung angeliefert wird. Diese Bauteile, welche typischerweise auf Paletten stehend nebeneinander gestapelt sind, werden dann zur Montage entnommen. Um den Blendrahmen einfach montieren zu können, wird der Flügelrahmen von dem Blendrahmen entfernt, indem die Beschläge gelöst oder entsprechende Verriegelungselemente in den Beschlägen gelöst oder entfernt werden. Die das Fenster montierende Person stellt dann den Flügelrahmen mit der Verglasung außerhalb des Arbeitsbereichs ab, um den Blendrahmen zu montieren. Nach der erfolgten Montage des Blendrahmens wird der Flügelrahmen wieder in den Blendrahmen eingehängt und die Montage des Fensters ist abgesch lossen .In practice, windows are installed in such a way that a window manufacturer delivers this combination of window frame and casement frame with glazing arranged therein. These components, which are typically stacked next to each other on pallets, are then removed for assembly. In order to be able to easily assemble the frame, the casement is removed from the frame by releasing the fittings or releasing or removing corresponding locking elements in the fittings. The person assembling the window then places the casement with the glazing outside of the work area in order to assemble the frame. After the window frame has been installed, the casement is hung back into the window frame and the window installation is complete.

Beim Abstellen der Flügelrahmen kommt es nun häufig zu einer Beschädigung der Flügelrahmen, da die Bedingungen zum Abstellen der Flügelrahmen auf den Baustellen im Allgemeinen eher schwierig sind. Eine solche Beschädigung ist jedoch unmittelbar sichtbar, da der Flügelrahmen typischerweise nach innen öffnet und damit von innen aus sehr leicht zu sehen ist. Eine Beschädigung ist daher unerwünscht und muss nach Möglichkeit vermieden werden.When setting down the casement, the casement is often damaged because the conditions for placing the casement on the construction site are generally rather difficult. Such damage is immediately visible, however, since the casement typically opens inwards and is therefore very easy to see from the inside. Damage is therefore undesirable and must be avoided if possible.

In der Praxis führt dies zu einer relativ aufwändigen Prozedur. Die Monteure suchen typischerweise alte Verpackungsmaterialien oder ähnliches, um ein Polster oder eine Schutzschicht für den Flügelrahmen im Bodenbereich der Baustelle abseits der eigentlichen Montagstelle zu finden. Dies ist einerseits aufwändig und schwierig und kann andererseits bei einem Verrutschen oder einem Aneinanderlehnen von mehreren Flügelrahmen sehr schnell dazu führen, dass ungewollt dennoch eine Beschädigung des Rahmenmaterials des Flügelrahmens auftritt. Eine solche Beschädigung zu beheben ist mit großen Aufwand, beispielsweise durch den Ersatz des Flügelrahmens, verbunden.In practice, this leads to a relatively complex procedure. The fitters typically look for old packaging materials or the like in order to find a cushion or a protective layer for the casement in the floor area of the construction site away from the actual assembly point. On the one hand, this is complex and difficult and, on the other hand, if several casement frames slip or lean against one another, it can very quickly result in unwanted damage to the frame material of the casement frame. Repairing such damage involves great effort, for example by replacing the sash frame.

Die Aufgabe der hier vorliegenden Erfindung besteht nun darin, einen Flügelrahmenschutz zu schaffen, welcher in seiner Anwendung außerordentlich einfach und effizient ist, und welcher gleichzeitig eine sehr gute Handhabbarkeit des Flügelrahmens bei optimalem Schutz desselben gewährleistet.The object of the present invention is to create a sash protection which is extremely simple and efficient in its application and which at the same time ensures very good manageability of the sash with optimal protection of the same.

Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe durch einen Flügelrahmenschutz mit den Merkmalen im Anspruch 1 gelöst. Vorteilhafte Ausgestaltungen und Weiterbildungen ergeben sich aus den hiervon abhängigen Unteransprüchen.According to the invention, this object is achieved by a sash protection with the features in claim 1. Advantageous refinements and developments result from the dependent claims.

Der erfindungsgemäße Flügelrahmenschutz dient zum Aufstecken auf den Flügelrahmen. Er besteht aus zwei Schenkeln, welche über ein Mittelteil an einem ihrer Enden in der Art verbunden sind, dass sie klemmend auf den Flügelrahmen aufsteckbar sind. Zumindest einer der Schenkel ist dabei so bemessen, dass der Flügelrahmen im Zustand mit aufgestecktem Flügelrahmenschutz schließbar ist. Die beiden über das Mittelteil verbundene Schenkel, welche letztlich zu einem im Wesentlichen U-förmigen Querschnitt des Flügelrahmenschutzes führen, erlauben bei entsprechender Ausgestaltung bezüglich der Dicke und insbesondere der Länge der Schenkel ein Aufstecken auf den Flügelrahmen, sodass der Flügelrahmen am Mittelteil und an beiden Schenkeln flächig anliegt, der dem Blendrahmen zugewandte Schenkel aber so ausgestaltet ist, dass er ein Schließen des Flügelrahmens des Fensters nicht verhindert. Der Flügelrahmenschutz lässt sich somit bereits bei der Herstellung der Fenster auf den Flügelrahmen aufstecken, beispielsweise indem zwei Flügelrahmenschutze beabstandet auf derselben Seite des Flügelrahmens angeordnet werden. Dies kann insbesondere die bei der späteren Montage unten liegende Seite sein. Ferner kann auf einer weiteren Seite ebenfalls ein Flügelrahmenschutz oder mehrere Flügelrahmenschutze angebracht werden, insbesondere einer oder zwei auf der nach der späteren Montage oben liegenden Seite.The sash protection according to the invention is used to attach to the sash. It consists of two legs which are connected at one of their ends via a middle part in such a way that they can be clamped onto the sash frame. At least one of the legs is dimensioned in such a way that the sash frame can be closed when the sash frame protection is attached. The two legs connected via the middle part, which ultimately lead to a substantially U-shaped cross-section of the sash protection, allow, with a corresponding configuration with regard to the thickness and in particular the length of the legs, to be attached to the sash, so that the sash on the middle part and on both legs rests flat, but the leg facing the frame is designed so that it does not prevent the sash of the window from closing. The sash protection can thus already be attached to the sash during the manufacture of the window, for example by arranging two sash protection at a distance on the same side of the sash. This can in particular be the side lying at the bottom during subsequent assembly. Furthermore, a sash protection or several sash protection can also be attached on another side, in particular one or two on the side lying on top after the later assembly.

Bei der Montage der Fenster ist es nun außerordentlich einfach. Die Flügelrahmen können einfach im Bereich der Beschläge von den Blendrahmen getrennt werden. Die klemmend auf den Flügelrahmen aufgesetzten Flügelrahmenschutze erlauben ein einfaches Abstellen des Flügelrahmens, welcher dann nur mit den Mittelteilen der Flügelrahmenschutze den Boden berührt, weshalb keinerlei Unterlagen oder dergleichen notwendig sind. Ist insbesondere im Bereich der gegenüberliegenden Kante wenigstens ein weiterer Flügelrahmenschutz angeordnet, dann kann der Flügelrahmen auch beispielsweise an eine Wand angelehnt werden, wobei der wenigstens eine oben angebrachte Flügelrahmenschutz auch hier für einen ausreichenden Schutz des Flügelrahmens sorgt, sodass auch hier nichts zwischengelegt werden muss. Damit wird bei der Montage ein entscheidender Zeitvorteil erzielt, da der Aufwand entsprechend reduziert wird. Außerdem wird die Gefahr einer Beschädigung des Flügelrahmens gegenüber den bisherigen Methoden deutlich reduziert, sodass eine Steigerung sowohl bei der Effizienz als auch der Qualität der Montage möglich ist.It is now extremely easy to assemble the windows. The casement frames can easily be separated from the frame in the area of the fittings. The sash protectors, which are clamped onto the sash frame, allow the sash frame to be easily set down, which then only touches the floor with the middle parts of the sash protectors, which is why no documents or the like are necessary. If at least one further sash protection is arranged, in particular in the area of the opposite edge, then can the sash frame can also be leaned against a wall, for example, with the at least one sash frame protector attached to the top ensuring adequate protection of the sash frame so that nothing has to be interposed here either. This results in a decisive time advantage during assembly, since the effort is correspondingly reduced. In addition, the risk of damage to the casement is significantly reduced compared to previous methods, so that an increase in both the efficiency and the quality of the assembly is possible.

Gemäß einer außerordentlich günstigen Weiterbildung des Flügelrahmenschutzes ist es dabei so, dass der in Richtung des Blendrahmens liegende Schenkel kürzer als der am Flügelrahmen auf der dem Blendrahmen abgewandten Seite liegende Schenkel ausgebildet ist. Hierdurch ist ein sicheres Einstecken des Flügelrahmenschutzes, bis der Flügelrahmen selbst das Mittelteil berührt, gewährleitstet. Gleichzeitig sorgt der längere auf der dem Blendrahmen abgewandten Seite, also an dem Flügelrahmen außenliegende Schekel dafür, dass hier ein guter Schutz möglich ist. Insbesondere lassen sich so die Flügelrahmen, beim Einsatz mehrerer um den Flügelrahmen herum verteilter Flügelrahmenschutze, insbesondere zwei auf der späteren Unterseite und einer auf der späteren Oberseite, ideal abstellen und auch beispielsweise an eine entsprechend raue Wand anlehnen, ohne dass die Gefahr einer Beschädigung besteht.According to an extremely favorable further development of the sash protection, it is so that the leg lying in the direction of the window frame is shorter than the leg on the sash on the side facing away from the window frame. This ensures that the sash protection device can be safely inserted until the sash itself touches the middle part. At the same time, the longer shekel on the side facing away from the frame, that is to say on the outside of the casement, ensures that good protection is possible here. In particular, the casement frames, when using several casement frame protectors distributed around the casement frame, in particular two on the later underside and one on the later upper side, can be ideally placed and, for example, leaned against a correspondingly rough wall without the risk of damage.

Erfolgt die Montage dieser Ausgestaltung der Flügelrahmenschutze bereits bei der Herstellung des Fensters, was die bevorzugte Variante ist, dann sorgen die längeren Schenkel auf der dem Blendrahmen abgewandten Seite der Flügelrahmen außerdem dafür, dass die Fenster sehr leicht gestapelt beziehungsweise für den Transport in einer entsprechenden Transportvorrichtung gegeneinander gelehnt werden können, ohne dass hier aufwändig Zwischenlagen eingelegt werden müssen. Der Blendrahmen des einen Fensters liegt dann nämlich an den längeren Schenkeln des Flügelrahmenschutzes des benachbarten Fensters an, sodass auch für den Transport eine deutliche Vereinfachung zur erzielen ist. Insbesondere kann auf das aufwändige Zwischenlegen von Schutzfolien oder Polstern verzichtet werden. Gleichzeitig kann durch die Einsparung dieser typischerweise aus Kunststoff bestehenden Materialien Plastikmüll vermieden werden.If this embodiment of the sash protectors is installed during the manufacture of the window, which is the preferred variant, then the longer legs on the side of the sash frame facing away from the frame also ensure that the windows are very easily stacked or for transport in a suitable transport device can be leaned against each other without the need for laborious intermediate layers to be inserted. The frame of one window then rests against the longer legs of the sash protection of the adjacent window, so that a significant simplification can also be achieved for transport. In particular, the laborious interposition of protective films or cushions can be dispensed with. At the same time, by saving these materials, which are typically made of plastic, plastic waste can be avoided.

Eine weitere sehr vorteilhafte Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Flügelrahmenschutzes sieht es ferner vor, dass einer der Schenkel an seinem dem Mittelteil abgewandten Ende abgekantet ausgebildet ist. Ein solcher abgekanteter Schenkel kann je nach Ausgestaltung der dem Blendrahmen zugewandten Innenflächen des Flügelrahmens hinsichtlich des Aufsteckens und der klemmenden Halterung von Vorteil sein.Another very advantageous embodiment of the sash protection according to the invention also provides that one of the legs is bent at its end facing away from the central part. Such a bent leg can be advantageous, depending on the configuration of the inner surfaces of the casement facing the window frame, with regard to the attachment and the clamping bracket.

Gemäß einer weiteren sehr günstigen Ausgestaltung ist wenigstens einer der Schenkel, insbesondere der im aufgeklemmten Zustand dem Blendrahmen zugewandte Schenkel gebogen mit einer oder mehreren kurvigen Abschnitten ausgebildet, um so eine ideale Klemmung an dem Flügelrahmen zu erreichen und gleichzeitig die dort angebrachten Dichtungen bestmöglichst zu schonen. Insbesondere kann der gesamte Flügelrahmenschutz, und hier zumindest der in Richtung des Blendrahmens angeordnete Schenkel, dabei dem jeweiligen Profil des Flügelrahmens und damit letztlich dem jeweiligen Fensterhersteller angepasst sein, um so eine optimale klemmende Befestigung des Flügelrahmenschutzes zu erreichen, sodass dieser auch im rauen Montagealltag auf der Baustelle nicht von dem Flügelrahmen abrutscht, bevor er seine Aufgabe, den Flügelrahmen bis zur endgültigen Montage in dem Blendrahmen zu schützen, erfüllt hat.According to a further very favorable embodiment, at least one of the legs, in particular the leg facing the window frame in the clamped-on state, is curved with one or more curved sections in order to achieve ideal clamping on the casement and at the same time to protect the seals applied there as best as possible. In particular, the entire sash protection, and here at least the leg arranged in the direction of the window frame, can be adapted to the respective profile of the sash and thus ultimately to the respective window manufacturer, in order to achieve an optimal clamping attachment of the sash protection so that it can also be used in the rough installation environment the construction site does not slip off the sash before it has fulfilled its task of protecting the sash until it is finally installed in the frame.

Eine solche gebogene Form dient außerdem dazu, die Vorspannung des Flügelrahmenschutzes auf den Flügelrahmen entsprechend zu erhöhen und kann so, neben dem Schonen der Dichtungen, auch die klemmende Befestigung des Flügelrahmenschutzes verbessern.Such a curved shape also serves to increase the preload of the sash protection on the sash and can thus, in addition to protecting the seals, also improve the clamping fastening of the sash protection.

Eine vorteilhafte Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Flügelrahmenschutzes sieht es vor, dass das Mittelteil einen rechteckigen, halbrunden oder trapezförmigen Querschnitt oder eine Kombination hiervon aufweist. Insbesondere ein halbrunder oder trapezförmiger Querschnitt ist außerordentlich einfach und effizient. Er liegt mit seiner unteren Kante bei geschlossenem Fensterflügel nicht direkt am Blendrahmen an, sodass der dort beispielsweise bei während des Transports auftretenden Vibrationen oder dergleichen nicht für Kratzer oder eine Beschädigung der Oberfläche sorgen kann. Gleichzeitig bietet ein halbrunder oder trapezförmiger Querschnitt, welcher sich in der der Verglasung abgewandten Seite, also beispielsweise nach unten, hin verjüngt, eine gute Möglichkeit, den Flügelrahmen schräg abzustellen und ihn beispielsweise an eine Wand oder an einen benachbarten Flügelrahmen anzulehnen, ohne dass der Aufbau ausschließlich auf einer Kante steht und deshalb Gefahr läuft, abzurutschen.An advantageous embodiment of the sash protection according to the invention provides that the middle part has a rectangular, semicircular or trapezoidal cross-section or a combination thereof. In particular, a semicircular or trapezoidal cross-section is extremely simple and efficient. When the window sash is closed, its lower edge does not lie directly on the frame, so that the vibrations or the like that occur there, for example, cannot cause scratches or damage to the surface. At the same time, a semicircular or trapezoidal cross-section, which tapers towards the side facing away from the glazing, i.e. downwards, for example, offers a good opportunity to set the sash down at an angle and to lean it against a wall or an adjacent sash, for example, without the structure only stands on an edge and therefore runs the risk of slipping.

Gemäß einer weiteren sehr vorteilhaften Ausgestaltung kann es ferner vorgesehen sein, dass das Mittelteil parallel zur Ausdehnung des Flügelrahmens verlaufende Rillen aufweist. Solche Rillen, beispielsweise auf einem halbrunden oder trapezförmigen Profil des Mittelteils im Querschnitt, können ebenfalls eine sehr gute Anhaftung des Mittelteils auf dem Boden gewährleisten und wirken somit einem seitlichen Abrutschen von abgestellten Flügelrahmen entgegen.According to a further very advantageous embodiment, it can also be provided that the middle part has grooves running parallel to the extension of the casement. Such grooves, for example on a semicircular or trapezoidal profile of the central part in cross section, can also ensure very good adhesion of the central part to the floor and thus have an effect sideways slipping of parked casement frames.

Eine weitere sehr günstige Variante des erfindungsgemäßen Flügelrahmenschutzes sieht es außerdem vor, dass das Mittelteil wenigstens eine parallel zur Ausdehnung des Flügelrahmens verlaufende Bohrung oder Ausnehmung aufweist. Eine solche Bohrung oder Ausnehmung erhöht die Elastizität des Mittelteils und damit den Schutz des Flügelrahmens beim Abstellen beispielsweise auf einem harten Betonboden oder dergleichen. Diese Elastizität kann beispielsweise durch eine mittige Bohrung oder auch durch eine oder mehrere seitliche Ausnehmungen erreicht werden. Das Mittelteil kann so beispielsweise im Querschnitt pilzförmig ausgebildet sein, was im oben beschriebenen Sinne eine Kombination einer halbrunden Ausbildung mit einer rechteckigen Ausbildung im Bereich des Stegs beziehungsweise Stiels wäre.Another very favorable variant of the sash protection according to the invention also provides that the central part has at least one bore or recess running parallel to the extension of the sash. Such a hole or recess increases the elasticity of the middle part and thus the protection of the sash when it is placed on a hard concrete floor or the like, for example. This elasticity can be achieved, for example, by a central bore or by one or more lateral recesses. The middle part can thus be designed, for example, in the shape of a mushroom in cross section, which in the sense described above would be a combination of a semicircular design with a rectangular design in the area of the web or stem.

Prinzipiell ist die Herstellung des Flügelrahmenschutzes aus verschiedenen Materialien denkbar. So könnte beispielsweise eine U-förmige Kralle aus Metall hergestellt werden, welche mit einem Fuß am Mittelteil aus Gummi versehen ist. Besonders einfach und effizient ist es jedoch, wenn der gesamte Flügelrahmenschutz aus einem einzigen Material hergestellt ist. Dies kann gemäß einer sehr vorteilhaften Weiterbildung des erfindungsgemäßen Flügelrahmenschutzes ein Kunststoff oder Elastomer sein. Ein solcher Kunststoff oder ein Elastomer sorgen für einen guten Schutz einerseits und schützen andererseits beim Aufbringen des Flügelrahmenschutzes den Flügelrahmen selbst vor dem Flügelrahmenschutz. Ist dieser beispielsweise aus einem Elastomer, welches vorzugsweise eine Härte von 60 bis 100 Shore A, besonders bevorzugt von 80 bis 90 Shore A, aufweist, ausgebildet, so kann dieser einfach aufgesteckt werden. Von dem Material geht keinerlei Gefahr für die Oberfläche des Flügelrahmens aus, weil dieses entsprechend weicher als die Oberfläche ist. Das gemäß der vorteilhaftesten Ausgestaltung mittelharte bis harte Elastomer erlaubt eine gute Anlage an dem Material des Flügelrahmens und damit eine gute klemmende Anhaftung. Andererseits erlaubt es durch seine Elastizität einen guten Schutz des Flügelrahmens, insbesondere beim Abstellen auf den Mittelteilen, welche ergänzend, wie oben dargestellt, durch eine zusätzliche Bohrung oder Ausnehmungen in ihrer Elastizität nochmals optimiert werden können. Auch kann mit oder ohne die angesprochenen Rillen eine sehr gute Anhaftung an den meisten Böden erreicht werden, sodass die Gefahr eines Abrutschens des Flügelrahmens, nachdem dieser beispielsweise auf den Boden gestellt und an einer Wand angelehnt worden ist, minimal ist. Ferner ist das Material so, dass von dem Material auch keine Gefahr für die Böden ausgeht, beispielsweise wenn bereits ein Bodenbelag in dem Gebäude, in welchem das Fenster montiert werden soll, verlegt worden ist.In principle, it is conceivable to manufacture the sash protection from different materials. For example, a U-shaped claw could be made of metal, which is provided with a foot on the middle part made of rubber. However, it is particularly simple and efficient if the entire sash protection is made from a single material. According to a very advantageous development of the sash protection according to the invention, this can be a plastic or an elastomer. Such a plastic or an elastomer ensure on the one hand good protection and on the other hand protect the sash itself from the sash protection when the sash protection is applied. If this is formed, for example, from an elastomer which preferably has a hardness of 60 to 100 Shore A, particularly preferably 80 to 90 Shore A, then it can simply be attached. The material does not pose any risk to the surface of the sash because it is correspondingly softer than the surface. According to the most advantageous embodiment, the medium-hard to hard elastomer allows good contact with the material of the sash and thus good clamping adhesion. On the other hand, due to its elasticity, it allows good protection of the sash frame, especially when it is placed on the middle parts, which can be further optimized in terms of their elasticity, as shown above, by means of an additional bore or recesses. Very good adhesion to most floors can also be achieved with or without the grooves mentioned, so that the risk of the casement slipping off after it has been placed on the floor and leaned against a wall, for example, is minimal. Furthermore, the material is such that the material does not pose any risk to the floors, for example if a floor covering has already been laid in the building in which the window is to be installed.

Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen und Weiterbildungen des erfindungsgemäßen Flügelrahmenschutzes ergeben sich auch aus den Ausführungsbeispielen, welche nachfolgend unter Bezugnahme auf die Figuren näher erläutert sind.Further advantageous refinements and developments of the sash protection according to the invention also result from the exemplary embodiments, which are explained in more detail below with reference to the figures.

Dabei zeigen:

  • 1 eine mögliche Ausführungsform eines Flügelrahmenschutzes gemäß der Erfindung in einer dreidimensionalen Darstellung;
  • 2 eine schematische Darstellung des an einem Flügelrahmen eines Fensters angebrachten Flügelrahmenschutzes;
  • 3 eine alternative Variante des Flügelrahmenschutzes;
  • 4 verschiedene Varianten zur Ausgestaltung des Mittelteils des Flügelrahmenschutzes;
  • 5 einen Fensterflügel mit angebrachten Flügelrahmenschutze;
  • 6 eine schematische Darstellung eines während der Montage des Blendrahmens abgestellten Fensterflügels; und
  • 7 mehrere zum Transport und/oder zur Lagerung abgestellte Fenster mit Flügelrahmenschutze.
Show:
  • 1 a possible embodiment of a sash protection according to the invention in a three-dimensional representation;
  • 2 a schematic representation of the sash protection attached to a sash of a window;
  • 3rd an alternative variant of the sash protection;
  • 4th different variants for the design of the middle part of the sash protection;
  • 5 a window sash with attached sash protectors;
  • 6th a schematic representation of a window sash parked during assembly of the window frame; and
  • 7th several windows with sash protectors parked for transport and / or storage.

In der Darstellung der 1 ist eine dreidimensionale Ansicht eines Flügelrahmenschutzes 1 zu erkennen. Dieser Flügelrahmenschutz besteht vorzugsweise aus einem Teil und einem einzigen Material. Dieses Material ist bevorzugt ein Kunststoff oder Elastomer mit einer Shore Härte in der Größe von 80 bis 95, um einerseits eine gewisse Stabilität und Selbsttragfähigkeit aufzuweisen und um andererseits auch eine gewisse Elastizität aufzuweisen, um den nachfolgend noch beschriebenen Einsatz bewerkstelligen zu können. Der Flügelrahmenschutz 1 besteht im Wesentlichen aus zwei Schenkeln 2, 3, welche nicht zwingend aber bevorzugt, wie es hier dargestellt ist, eine unterschiedliche Länge aufweisen. Sie sind in der Art eines U im Querschnitt über ein Mittelteil 4 miteinander verbunden. Dieses Mittelteil 4 weist in dem hier dargestellten Ausführungsbeispiel einen trapezförmigen Querschnitt auf und hat eine Bohrung 5, um seine Elastizität zu erhöhen. Der eine der Schenkel, hier der kürzere Schenkel 3, ist dabei gebogen ausgeführt, um einerseits Raum im Inneren der beiden Schenkeln 2, und 3 an bestimmten Stellen zu schaffen und um andererseits eine erhöhte Vorspannung der beiden Schenkel 2, 3 gegeneinander zu erreichen, wenn ein Flügelrahmen 6, wie er in der Darstellung der 2 zu erkennen ist, zwischen die Schenkel 2, 3 eingeschoben wird.In the representation of the 1 Figure 3 is a three-dimensional view of a sash protector 1 to recognize. This sash protection preferably consists of one part and a single material. This material is preferably a plastic or elastomer with a Shore hardness of 80 to 95, on the one hand to have a certain stability and self-supporting capacity and on the other hand to have a certain elasticity in order to be able to accomplish the use described below. The sash protection 1 consists essentially of two legs 2 , 3rd which are not necessarily but preferably, as shown here, have a different length. They are in the manner of a U in cross section over a central part 4th connected with each other. This middle part 4th In the exemplary embodiment shown here, it has a trapezoidal cross-section and has a bore 5 to increase its elasticity. One of the legs, here the shorter leg 3rd , is designed to be curved, on the one hand, to provide space inside the two legs 2 , and 3rd to create at certain points and on the other hand, an increased bias of the two legs 2 , 3rd to achieve against each other if a casement 6th as he did in the representation of the 2 can be seen between the legs 2 , 3rd is inserted.

In der Darstellung der 2 ist ein Ausschnitt aus einem Fenster 7 in einer Schnittdarstellung zu erkennen. Dabei ist ein sogenannter Blendrahmen oder Fensterstock 8 zu erkennen, welcher beispielsweise mit einer hier nicht dargestellten Mauer einer Fensteröffnung in einem Gebäude entsprechend verbunden wird. In diesem Blendrahmen 8 ist über in 5 noch angedeutete Beschläge 9 ein Fensterflügel 10, welcher in seiner Gesamtheit in der Darstellung der 5 zu erkennen ist, angeordnet. Dieser Fensterflügel 10, von welchem in der Darstellung der 2 nur ein Ausschnitt zu erkennen ist, besteht im Wesentlichen aus dem bereits angesprochenen Flügelrahmen 6 sowie einer mit 11 bezeichneten Verglasung, welche typischerweise als Mehrfachisolierverglasung ausgebildet ist, jedoch nicht sein muss.In the representation of the 2 is a section of a window 7th can be seen in a sectional view. This is a so-called frame or window frame 8th to recognize which, for example, is connected accordingly to a wall, not shown here, of a window opening in a building. In this frame 8th is over in 5 still indicated fittings 9 a casement 10 , which in its entirety in the representation of the 5 can be seen, arranged. This casement 10 , of which in the representation of the 2 only a section can be seen, consists essentially of the already mentioned casement 6th as well as one with 11 designated glazing, which is typically designed as multiple insulating glazing, but does not have to be.

Auf den Flügelrahmen 6 des Fensters 7 wird nun, bevorzugt aber nicht zwingend, bereits bei der Herstellung und Endmontage der Fenster 7 vor der Auslieferung der Flügelrahmenschutz 1 aufgesteckt, und zwar so, dass der eine der Schenkel 3 nun dem Blendrahmen 8 zugewandt ist, während der andere in dem hier dargestellten Ausführungsbeispiel längere der Schenkel 2 außen auf dem Flügelrahmen 6 aufliegt. Die Kante des Flügelrahmens 6 liegt dann auf dem Mittelteil 4 des Flügelrahmenschutzes 1 entsprechend auf. Der Flügelrahmenschutz 1 hält so klemmend an dem Flügelrahmen 6 des Fensters 7 und kann, wenn der Fensterflügel 10 in dem Blendrahmen 8 montiert ist, an dem Flügelrahmen 6 verbleiben ohne dass Verschließen des Fensters 7, also das Verrasten des Flügelrahmens 10 mit Blendrahmen 8 zu beeinträchtigen. Um Platz für eventuelle Dichtungen zu schaffen und die Vorspannung zur klemmenden Halterung des Flügelrahmenschutzes 1 zu erhöhen, kann zumindest einer der Schenkel, hier insbesondere der Schenkel 3, wie es aus der 1 zu erkennen ist, entsprechend gebogen ausgebildet sein. Je nach Platzangebot zwischen dem Blendrahmen 8 und dem Flügelrahmen 6 kann außerdem die Länge des zwischen dem Blendrahmen 8 und dem Flügelrahmen 6 liegenden Schenkels 3 entsprechend angepasst und dieser gegebenenfalls auch in Richtung des Blendrahmens 8 abgekantet ausgebildet sein. Dies ist aus der Darstellung der 3, welche eine mögliche alternative Ausführungsform des Flügelrahmenschutzes 1 zeigt, entsprechend dargestellt. Neben dem trapezförmigen Querschnitt des Mittelteils 4 und dem Einsatz der Bohrung 5 in diesem Mittelteil 4 sind auch andere Formen denkbar. In der Darstellung der Figur sind beispielhaft einige denkbare Formen aufgeführt. So ist das Mittelteil in der Darstellung der 4a) halbrund ausgebildet und verzichtet auf die Bohrung 5. In der Darstellung der 4b) ist der Aufbau rechteckig ausgestaltet und hat wiederum die Bohrung 5. In der Darstellung der 4c) ist der Aufbau in der Art eines Pilzes oder Pilzkopfes im Querschnitt ausgestaltet. An die Stelle der Bohrung 5 treten hier die beiden seitlichen Ausnehmungen. In der Darstellung der 4d) ist der Aufbau aus der 4a) nochmals aufgegriffen. Er hat nun allerdings die Bohrung 5 und darüber hinaus Rillen 12, welche im Wesentlichen parallel zu der Bohrung 5 an der Oberfläche des Mittelteils 4 verlaufen und ein Abrutschen des Mittelteils 4 bei einem schrägen Aufstellen desselben auf einer Bodenfläche verhindern sollen. Diese optionalen Rillen 12 verbessern damit die Anhaftung beim dem nachfolgend noch beschriebenen Einsatz der Flügelrahmenschutze 1. Dabei sind die Rillen an der äußeren dem Flügelrahmen abgewandten Oberfläche des Mittelteils angeordnet sind. Sie befinden sich also quasi am Mittelteil außen und unten.On the casement 6th of the window 7th is now, preferably but not mandatory, already during the manufacture and final assembly of the window 7th before delivery of the sash protection 1 attached in such a way that one of the legs 3rd now the frame 8th is facing, while the other in the embodiment shown here is longer of the legs 2 outside on the casement 6th rests. The edge of the sash 6th then lies on the middle part 4th of the sash protection 1 accordingly on. The sash protection 1 holds so tightly to the casement 6th of the window 7th and can if the sash 10 in the frame 8th is mounted on the casement 6th remain without closing the window 7th , i.e. the locking of the sash frame 10 with frame 8th to affect. To create space for any seals and the pretension for the clamping bracket of the sash protection 1 to increase, at least one of the legs, here in particular the leg 3rd as it is from the 1 can be seen to be formed accordingly curved. Depending on the space available between the outer frame 8th and the casement 6th can also be the length of the between the frame 8th and the casement 6th lying thigh 3rd adapted accordingly and this possibly also in the direction of the window frame 8th be folded. This is from the representation of the 3rd , which is a possible alternative embodiment of the sash protection 1 shows, represented accordingly. In addition to the trapezoidal cross-section of the middle part 4th and the use of the hole 5 in this middle part 4th other forms are also conceivable. In the illustration of the figure, some conceivable forms are listed as examples. So is the middle part in the representation of the 4a) semicircular and dispenses with the bore 5 . In the representation of the 4b) the structure is designed rectangular and in turn has the hole 5 . In the representation of the 4c ) the structure is designed in the form of a mushroom or mushroom head in cross section. In place of the hole 5 the two side recesses occur here. In the representation of the 4d ) is the structure from the 4a) picked up again. However, he now has the hole 5 and, moreover, grooves 12th which are substantially parallel to the bore 5 on the surface of the middle part 4th run and a slipping of the middle part 4th to prevent it from being set up at an angle on a floor surface. These optional grooves 12th thus improve the adhesion when using the sash protectors as described below 1 . The grooves are arranged on the outer surface of the middle part facing away from the sash frame. So you are practically on the middle part outside and below.

Vorzugsweise ab Werk sind nun auf die Fensterflügel 10 wenigstens zwei der Flügelrahmenschutze 1 auf der späteren Unterkante des Flügelrahmens 6 aufgesteckt, wie es in der Darstellung der 5 zu erkennen ist. Außerdem können ein oder zwei weitere Flügelrahmenschutze 1, idealerweise reicht ein Flügelrahmenschutz 1 dafür aus, an der oberen Kante angesteckt sein. Dieser Aufbau ist anders als in der Darstellung der 5 zu erkennen beim Transport der Fenster 7 noch mit dem Blendrahmen 8 entsprechend verbunden. Bei der Montage der Fenster 7 in die entsprechenden Wandöffnungen eines Gebäudes wird nun typischerweise der Fensterflügel 10 an den Beschlägen 9 vom Blendrahmen 8 getrennt, beispielsweise indem dafür vorgesehene Verriegelungsstifte gelöst werden oder dergleichen. Ein mit der Montage der Fenster 7 betrauter Monteur muss nun den Fensterflügel 10 abstellen. Durch die Flügelrahmenschutze 1 lässt sich dies außerordentlich einfach und effizient realisieren. Er braucht keinerlei Unterlagen oder Zwischenschichten. Die Flügelrahmenschutze 1, welche klemmend an dem Flügelrahmen 6 des Fensterflügels 10 verbleiben, lassen sich einfach auf den Boden abstellen, wie es in der Darstellung der 6 auf einem mit 13 bezeichneten Boden angedeutet ist. Die beiden unteren Flügelrahmenschutze 1 sorgen für einen sicheren Aufstand. Mit dem oberen Flügelrahmenschutz 1 an dem Fensterflügel 10, wie er in der Darstellung der 5 dargestellt ist, lässt sich der Fensterflügel 10 außerdem an einer mit 14 bezeichneten Wand anlehnen, ohne das die Gefahr eines Verkratzens oder dergleichen besteht. Die Flügelrahmenschutze 1 unten und oben sorgen so für ein einfaches und effizientes Abstellen, ohne dass der Monteur zuerst nach Materialien suchen muss, welche er zum Schutz unter den Fensterflügel 10 legen kann. Außerdem kann das Abstellen außerordentlich effizient erfolgen, da dies insbesondere durch eine einzige Person erfolgen kann, da die Gefahr einer Beschädigung des Fensterflügels beim Abstellen quasi ausgeschlossen ist. Müsste vorher eine Schicht unter den Fensterflügel 10 auf den Boden 13 und zwischen den Fensterflügel 10 und die Wand 14 gelegt werden, wären hier entweder zwei Personen notwendig oder der Fensterflügel müsste dabei vorübergehend mit einer Hand gehalten werden, was die Gefahr einer Beschädigung deutlich erhöht.Preferably ex works are now on the window sash 10 at least two of the sash protectors 1 on the later lower edge of the sash 6th attached, as shown in the illustration of the 5 can be seen. You can also add one or two more sash protectors 1 , ideally a sash protection is sufficient 1 to be plugged in at the upper edge. This structure is different from that shown in 5 recognizable when transporting the window 7th still with the frame 8th connected accordingly. When assembling the windows 7th The window sash is now typically inserted into the corresponding wall openings of a building 10 on the fittings 9 from the frame 8th separately, for example by releasing the locking pins provided for this purpose or the like. One with the assembly of the windows 7th trusted fitter must now the window sash 10 Off. Through the sash protectors 1 this can be implemented extremely easily and efficiently. He doesn't need any documents or intermediate layers. The sash protectors 1 which are clamped to the casement 6th of the window sash 10 remain, can simply be placed on the floor, as shown in the illustration of the 6th is indicated on a designated 13 bottom. The two lower sash protectors 1 ensure a certain uprising. With the upper sash protection 1 on the window sash 10 as he did in the representation of the 5 is shown, the window sash 10 also lean against a wall designated 14 without the risk of scratching or the like. The sash protectors 1 Above and below, this ensures easy and efficient parking without the fitter first having to look for materials that he wants to protect under the window sash 10 can lay. In addition, the parking can be done extremely efficiently, since this can be done in particular by a single person, since the risk of damaging the window sash when parking is virtually eliminated. Should be a layer under the window sash beforehand 10 on the ground 13th and between the window sash 10 and the wall 14th are placed, either two people would be required or the window sash would have to be temporarily held with one hand, which significantly increases the risk of damage.

Die Flügelrahmenschutze 1 haben außerdem den Vorteil, dass die Fenster 7 auch als Ganzes mit ihren Blendrahmen gegeneinander gelehnt werden können. Dies kann beispielsweise zur Lagerung oder im Transport erfolgen. In der schematischen Darstellung der 7 ist dies zu erkennen. Die beiden dargestellten Fenster 7 sind aneinander gelehnt, wobei ausschließlich der äußere Schenkel 2 der Flügelrahmenschutze 1 den Blendrahmen 8 des benachbarten Fensters berührt, sodass auch hier auf Zwischenlagen, Polster und dergleichen, welche herkömmlich noch Verwendung finden, gänzlich verzichtet werden kann.The sash protectors 1 also have the advantage that the windows 7th can also be leaned against each other as a whole with their frame. This can be done, for example, for storage or transport. In the schematic representation of the 7th this can be seen. The two windows shown 7th are leaning against each other, with only the outer leg 2 the sash protector 1 the frame 8th touches the neighboring window, so that also here intermediate layers, cushions and the like, which are conventionally still used, can be completely dispensed with.

Claims (9)

Flügelrahmenschutz (1) für Fenster (7) mit Blendrahmen (8) und wenigstens einem Fensterflügel (10) mit einem Flügelrahmen (6), umfassend zwei Schenkel (2, 3), welche über ein Mittelteil (4) an einem ihrer Enden in der Art verbunden sind, dass der Flügelrahmenschutz (1) auf den Flügelrahmen (6) klemmend aufsteckbar ist, wobei zumindest einer der Schenkel (2, 3) so bemessen ist, dass der Fensterflügel (10) mit aufgestecktem Flügelrahmenschutz (1) verschließbar ist.Sash protection (1) for windows (7) with frame (8) and at least one window sash (10) with a sash frame (6), comprising two legs (2, 3) which have a central part (4) at one of their ends in the Are connected in such a way that the sash protection (1) can be clamped onto the sash (6), with at least one of the legs (2, 3) being dimensioned so that the window sash (10) can be closed with the sash protection (1) attached. Flügelrahmenschutz (1) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der in Richtung des Blendrahmens (8) liegende Schenkel (3) kürzer als der am Flügelrahmen (6) auf der dem Blendrahmen (8) abgewandten Seite liegende Schenkel (2) ist.Sash protection (1) Claim 1 , characterized in that the leg (3) lying in the direction of the window frame (8) is shorter than the leg (2) on the sash frame (6) on the side facing away from the window frame (8). Flügelrahmenschutz (1) nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens einer der Schenkel (3) an seinem dem Mittelteil (4) abgewandten Ende abgekantet ausgebildet ist.Sash protection (1) Claim 1 or 2 , characterized in that at least one of the legs (3) is bent at its end facing away from the central part (4). Flügelrahmenschutz (1) nach Anspruch 1, 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens einer der Schenkel (3), insbesondere der dem Blendrahmen (8) zugewandte Schenkel (3), einfach oder mehrfach gebogen ausgebildet ist.Sash protection (1) Claim 1 , 2 or 3rd , characterized in that at least one of the legs (3), in particular the leg (3) facing the window frame (8), is designed to be curved once or several times. Flügelrahmenschutz (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass das Mittelteil (4) einen rechteckigen, halbrunden oder trapezförmigen Querschnitt oder eine Kombination hiervon aufweist.Sash protection (1) according to one of the Claims 1 to 4th , characterized in that the central part (4) has a rectangular, semicircular or trapezoidal cross-section or a combination thereof. Flügelrahmenschutz (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass das Mittelteil (4) parallel zur Ausdehnung des Flügelrahmens (6) verlaufende Rillen (12) aufweist.Sash protection (1) according to one of the Claims 1 to 5 , characterized in that the central part (4) has grooves (12) running parallel to the extension of the sash frame (6). Flügelrahmenschutz (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass das Mittelteil (4) wenigstens eine parallel zur Ausrichtung des Flügelrahmens (6) verlaufende Bohrung (5) oder Ausnehmung aufweist.Sash protection (1) according to one of the Claims 1 to 6th , characterized in that the middle part (4) has at least one bore (5) or recess running parallel to the alignment of the sash frame (6). Flügelrahmenschutz (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass der Flügelrahmenschutz (1) einteilig aus einem Kunststoff oder Elastomer ausgebildet ist.Sash protection (1) according to one of the Claims 1 to 7th , characterized in that the sash protection (1) is made in one piece from a plastic or elastomer. Flügelrahmenschutz (1) nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass der Kunstsoff oder das Elastomer eine Härte von 60 bis 100, bevorzugt 80 bis 90, Shore A aufweist.Sash protection (1) Claim 8 , characterized in that the plastic or the elastomer has a hardness of 60 to 100, preferably 80 to 90, Shore A.
DE102019217164.8A 2019-11-07 2019-11-07 Sash protection Withdrawn DE102019217164A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102019217164.8A DE102019217164A1 (en) 2019-11-07 2019-11-07 Sash protection

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102019217164.8A DE102019217164A1 (en) 2019-11-07 2019-11-07 Sash protection

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102019217164A1 true DE102019217164A1 (en) 2021-05-12

Family

ID=75583789

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102019217164.8A Withdrawn DE102019217164A1 (en) 2019-11-07 2019-11-07 Sash protection

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102019217164A1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE29919774U1 (en) * 1999-11-11 2000-01-27 Roplasto Fensterprofile GmbH, 51469 Bergisch Gladbach Protective cover for a door sill profile
DE10025171A1 (en) * 2000-05-07 2001-11-22 Fagerdala Benelux S A Moulded part to protect edges and corners of goods for transporting and storing has contact faces with raised and recessed sections or have cavities so that protector has more flexibility
EP3173548A1 (en) * 2015-11-24 2017-05-31 Kenny Foster Construction panel corner shield
DE202018100566U1 (en) * 2018-02-01 2018-03-08 Obert Gmbh Door or window frame protective cushion

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE29919774U1 (en) * 1999-11-11 2000-01-27 Roplasto Fensterprofile GmbH, 51469 Bergisch Gladbach Protective cover for a door sill profile
DE10025171A1 (en) * 2000-05-07 2001-11-22 Fagerdala Benelux S A Moulded part to protect edges and corners of goods for transporting and storing has contact faces with raised and recessed sections or have cavities so that protector has more flexibility
EP3173548A1 (en) * 2015-11-24 2017-05-31 Kenny Foster Construction panel corner shield
DE202018100566U1 (en) * 2018-02-01 2018-03-08 Obert Gmbh Door or window frame protective cushion

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2202378B1 (en) Retro-fittable sill for liftable sliding window and method of assembly
DE19526725C2 (en) Isolation device for tightly closing a building opening when there is a risk of flooding
DE102019217164A1 (en) Sash protection
DE202009010381U1 (en) combination plate
AT393400B (en) ADAPTER RAMP, INTEGRATED IN A RAMP PIT OF AN INSULATED LOCKABLE DOOR OPENING OF A BUILDING
DE9305774U1 (en) windowsill
DE3908604A1 (en) WINDOW CLOSE
DE8906728U1 (en) Device for the installation of glass panes
DE202007002319U1 (en) closing part
DE202014103130U1 (en) Cladding for building parts
DE202015104997U1 (en) Guide device for shutters
DE20301471U1 (en) Sealing plate for joints, has seal coating protected from moisture by cover which is degraded by surrounding concrete
EP1251234A1 (en) Door seal
DE4117743C2 (en) Board piece for window sills
DE102013107175A1 (en) Clamping element and closure element with a clamping element
AT411480B (en) DOOR FRAME WITH AN IMPACT GUARD
DE102013112644A1 (en) Insulating and mounting element as well as building windows or building door
DE102011112866B3 (en) Insect protection device for protection of building openings, such as windows and door openings of balcony or terrace door, comprises frame, which is clamp fixed in building line of building opening, where frame has two longitudinal strips
DE102011084330A1 (en) pad assembly
DE29515332U1 (en) Floor track
DE20008661U1 (en) Wooden frames for windows or doors
DE8300412U1 (en) DOOR SEAL FOR STORAGE GATES
DE102021131887A1 (en) Building opening-closing element
CH683444A5 (en) Window parapet for covering exterior window sill - has sealing edge with higher end sections adjoining joint edges which have concealing edge on top and has water run-off parapet
DE102020132828A1 (en) Glazing rebate insert for a window frame profile and system and method for glazing a window frame

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication
R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee