DE102015112742B3 - Travel assistance for people with reduced mobility - Google Patents
Travel assistance for people with reduced mobility Download PDFInfo
- Publication number
- DE102015112742B3 DE102015112742B3 DE102015112742.3A DE102015112742A DE102015112742B3 DE 102015112742 B3 DE102015112742 B3 DE 102015112742B3 DE 102015112742 A DE102015112742 A DE 102015112742A DE 102015112742 B3 DE102015112742 B3 DE 102015112742B3
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- frame
- walker
- handlebar
- locomotion
- fork
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
- 230000033001 locomotion Effects 0.000 claims abstract description 32
- MOVRNJGDXREIBM-UHFFFAOYSA-N aid-1 Chemical compound O=C1NC(=O)C(C)=CN1C1OC(COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C(NC(=O)C(C)=C2)=O)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C(NC(=O)C(C)=C2)=O)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C(NC(=O)C(C)=C2)=O)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)COP(O)(=O)OC2C(OC(C2)N2C3=C(C(NC(N)=N3)=O)N=C2)CO)C(O)C1 MOVRNJGDXREIBM-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 3
- 230000006835 compression Effects 0.000 description 2
- 238000007906 compression Methods 0.000 description 2
- 210000002346 musculoskeletal system Anatomy 0.000 description 2
- 235000020004 porter Nutrition 0.000 description 2
- 238000005096 rolling process Methods 0.000 description 2
- 230000001360 synchronised effect Effects 0.000 description 2
- 206010000369 Accident Diseases 0.000 description 1
- 241001295925 Gegenes Species 0.000 description 1
- 208000034819 Mobility Limitation Diseases 0.000 description 1
- 208000006011 Stroke Diseases 0.000 description 1
- 230000006978 adaptation Effects 0.000 description 1
- 238000005452 bending Methods 0.000 description 1
- 235000013361 beverage Nutrition 0.000 description 1
- 230000002146 bilateral effect Effects 0.000 description 1
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 1
- 201000010099 disease Diseases 0.000 description 1
- 208000037265 diseases, disorders, signs and symptoms Diseases 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 230000003203 everyday effect Effects 0.000 description 1
- 210000004247 hand Anatomy 0.000 description 1
- 210000003205 muscle Anatomy 0.000 description 1
- 238000012856 packing Methods 0.000 description 1
- 210000002023 somite Anatomy 0.000 description 1
- 210000000707 wrist Anatomy 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61H—PHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
- A61H3/00—Appliances for aiding patients or disabled persons to walk about
- A61H3/04—Wheeled walking aids for disabled persons
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61H—PHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
- A61H2201/00—Characteristics of apparatus not provided for in the preceding codes
- A61H2201/01—Constructive details
- A61H2201/0161—Size reducing arrangements when not in use, for stowing or transport
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Pain & Pain Management (AREA)
- Physical Education & Sports Medicine (AREA)
- Rehabilitation Therapy (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Rehabilitation Tools (AREA)
Abstract
Die Erfindung betrifft eine Fortbewegungshilfe (1) für bewegungseingeschränkte Personen, umfassend zumindest einen Rahmen (2), eine Einrichtung (3) zur Aufnahme von Gepäckstücken, eine Gabel (4), einen Lenker (5), ein Vorderrad (6) und ein Hinterrad (7), wobei der Rahmen (2) mit der Gabel (4) und der Einrichtung (3) derart zusammenwirkt, dass eine umgekehrte Z-förmige Geometrie gebildet wird, derart, dass das Vorderrad (6) und das Hinterrad (7) versetzt hintereinander angeordnet sind.The invention relates to a movement aid (1) for persons with reduced mobility, comprising at least one frame (2), a device (3) for receiving luggage, a fork (4), a handlebar (5), a front wheel (6) and a rear wheel (7), wherein the frame (2) cooperates with the fork (4) and the device (3) to form a reverse Z-shaped geometry such that the front wheel (6) and the rear wheel (7) are offset arranged one behind the other.
Description
Die Erfindung betrifft eine Fortbewegungshilfe für bewegungseingeschränkte Personen. The invention relates to a locomotion aid for persons with reduced mobility.
Es existieren zahlreiche Fortbewegungshilfen, vorzugsweise mit zwei oder vier Rädern, wie beispielsweise ein Rollator, für Personen unterschiedlichen Alters und unterschiedlicher Bewegungseinschränkung, beispielsweise für
- – Personen mit leichten Gehprobleme, die zwar einen herkömmlichen Rollator nutzen, sich jedoch zu jung hierfür fühlen und aus diesem Grund eine Alternative hierzu bevorzugen würden;
- – Personen mit deutlichen Gehproblemen, insbesondere zwischen 70 und 80 Jahren, die als Alternative zu ihrem herkömmlichen Rollator eine leichtgängigere Variante mit beispielsweise geringem Gewicht und einer Sitzmöglichkeit suchen;
- – sogenannte Mid-Ager mit Mobilitätsschwierigkeiten, die beispielsweise durch Krankheiten verursacht worden sind und die den Bewegungsapparat einschränken oder Jugendlichen bzw. jungen Erwachsenen, die einen Unfall hatten und vorübergehend auf eine Gehhilfe angewiesen sind wobei gerade diese Personengruppe Wert auf einen würdevollen, aufrechten Gang sowie die Funktionalität einer Gehilfe legt.
- - Persons with mild walking problems, who use a conventional walker but feel too young to do so, and would therefore prefer an alternative;
- - People with significant walking problems, especially between 70 and 80 years, looking for an alternative to their conventional walker a smoother variant with, for example, low weight and sitting;
- - so-called mid-agers with mobility difficulties that have been caused for example by diseases and restrict the musculoskeletal system or adolescents or young adults who had an accident and are temporarily dependent on a walker just this group of people value a dignified, upright walk as well the functionality of a mate lays.
Bekannte Rollatoren sind aufgrund ihrer zumeist vier Auflagepunkte auf unebenem Untergrund nicht kippstabil, wodurch dem Benutzer ein unsicheres Lauf-Gefühl vermittelt wird. Des Weiteren besitzt ein Herkömmlicher Rollator keine Kollisionskanten. Dies kann dazu führen, dass bei der Innenraumnutzung Möbel zerkratzt oder beschädigt werden. Auch Reflektoren zur besseren Sichtbarkeit im Straßenverkehr sind nicht vorhanden. Known rollators are due to their mostly four points of support on uneven ground is not tilt-stable, whereby the user an unsafe running feeling is conveyed. Furthermore, a conventional rollator has no collision edges. This can cause furniture to be scratched or damaged during interior use. Also reflectors for better visibility in traffic are not available.
Als nachteilig stellt sich die aufwendige Höhenverstellung des Rollators heraus. Auch der Klappmechanismus, der für einen Transport per Auto erforderlich ist, weist Schwachstellen, insbesondere Klemmstellen auf, an denen sich der Nutzer verletzen kann. Im eingeklappten Zustand des Rollators ist kein Einrastmechanismus vorhanden. A disadvantage is the complex height adjustment of the rollator out. Also, the folding mechanism, which is required for transport by car, has vulnerabilities, in particular terminal points on which the user can injure. In the folded state of the rollator no latching mechanism is present.
Das Bremssystem weist zwei unabhängig voneinander wirkende Stempelbremsen mit unterschiedlicher Bremswirkung auf. Dies kann dazu führen, dass der Rollator beim Einsatz der Bremsen zur Geschwindigkeitsreduzierung zu einer Seite hin abdriftet. Zudem lassen sich Bordsteinkanten nur sehr schwer und umständlich mit dem Rollator überwinden. Dies wird vor allem durch das hohe Gewicht sowie den kleinen Raddurchmesser bedingt. The brake system has two independently acting punch brakes with different braking effect. This can cause the rollator to drift sideways when the brakes are used to reduce speed. In addition, curbs are very difficult and cumbersome to overcome with the rollator. This is mainly due to the high weight and the small wheel diameter.
Bekannt aus
- – einen Griff, der mit einem Rahmenteil verbunden ist,
- – zwei Räder, die hintereinander in Fahrtrichtung angeordnet sind,
- – einen lenkbaren Griff, der mit Sicherheitsarrangement gegen unabsichtlichen Wegrollen geschützt ist, wobei
- – diese Gehhilfe nur mit einer Hand benutzt wird.
- A handle connected to a frame part,
- Two wheels arranged one behind the other in the direction of travel,
- - A steerable handle, which is protected with safety arrangement against unintentional rolling away, wherein
- - This walker is only used with one hand.
Weiterhin bekannt ist eine Gehhilfe aus
- – in Bewegungsrichtung mit beiden Händen geschoben wird,
- – eine Anordnung von Bodenrollen an einem Grundrahmen hintereinander in Bewegungsrichtung aufweist und
- – eine Strebe mit Handgriffen, die quer zur Fahrtrichtung schräg nach oben verläuft aufweist und somit eine aufrechte Körperhaltung des Benutzers ermöglicht.
- - pushed in the direction of movement with both hands,
- - Has an array of floor rolls on a base frame behind each other in the direction of movement and
- - A strut with handles, which extends transversely to the direction obliquely upward and thus allows an upright posture of the user.
Auch diese Gehhilfen sind beispielsweise nicht kippstabil. These walking aids, for example, are not stable to tipping.
Vor diesem Hintergrund besteht die Aufgabe der vorliegenden Erfindung in der Überwindung der aufgezeigten Nachteile. Against this background, the object of the present invention is to overcome the disadvantages mentioned.
Diese Aufgabe wird durch eine Vorrichtung nach Anspruch 1 gelöst, wobei weitere vorteilhafte Ausführungsformen aus den Unteransprüchen hervorgehen. This object is achieved by a device according to
Vorgeschlagen wird eine Fortbewegungshilfe (
- – einen Rahmen
- – eine Einrichtung zur Aufnahme von Gepäckstücken
- – eine Gabel
- – einen Lenker
- – ein Vorderrad und
- – ein Hinterrad, wobei
- – der Rahmen mit der Gabel und der Einrichtung derart zusammenwirkt, dass eine umgekehrte Z-förmige Geometrie gebildet wird, derart,
- – dass das Vorderrad und das Hinterrad versetzt hintereinander angeordnet sind.
- - a frame
- - a device for holding luggage
- - a fork
- - a handlebar
- - a front wheel and
- - a rear wheel, being
- The frame cooperates with the fork and the device such that a reverse Z-shaped geometry is formed,
- - That the front wheel and the rear wheel are arranged offset one behind the other.
Indem das Vorderrad durch die so gestaltete Fortbewegungshilfe oder Gehhilfe bei Benutzung durch eine Person vor der Person und das Hinterrad neben der Person angeordnet sind, entsteht im Rahmen der Gehhilfe eine sogenannte umgekehrte Z-Form, die durch die Einrichtung zur Aufnahme von Gepäckstücken in Form eines Gepäckträgers ergänzt werden kann. Durch die zwei versetzt hintereinander geführten Räder wird der Person ermöglicht, direkt hinter dem Vorderrad zu laufen und sich auf einen symmetrischen Lenker zu stützen. By the front wheel are arranged by the so-designed Fortbewegungshilfe or walker in use by a person in front of the person and the rear wheel next to the person, arises within the framework of a so-called inverted Z-shape, by the means for receiving luggage in the form of a Porter can be supplemented. By the two offset wheels guided behind the person is allowed to run directly behind the front wheel and to rely on a symmetrical handlebars.
Die Person oder der Nutzer erhält somit einen sicheren Stand, indem die Person während der Nutzung der Gehhilfe als ein Bestandteil eines stabilen Dreiecks fungiert. Durch diesen neuartigen Ansatz werden nur noch zwei Räder an der Gehilfe benötigt, wovon eines direkt vor und das andere neben dem Nutzer oder der Person während der Nutzung positioniert ist. Durch die Verwendung von Standardfahrradteilen erhält die Gehhilfe eine fahrradähnliche Funktion, die dafür sorgt, dass die Gehhilfe gewohnheitsmäßig leichter bedienbar ist. The person or the user thus obtains a secure state in which the person acts as part of a stable triangle while using the walker. With this novel approach, only two wheels are needed on the helper, one of which is positioned directly in front of and the other next to the user or person during use. The use of standard bicycle parts gives the walker a bike-like function that makes the walker habitually easier to use.
Eine Ausführungsform der Erfindung sieht vor, dass die Fortbewegungshilfe Standardfelgen, Mäntel mit einem flachen Profil, Standardfahrradgriffe und einen leicht gebogenen Fahrradlenker aufweist, sowie Reflektoren am Rahmen angeordnet sind. An embodiment of the invention provides that the travel aid has standard rims, shells with a flat profile, standard bicycle handles and a slightly curved bicycle handlebar, and reflectors are arranged on the frame.
Um auch abseits von Straßen, beispielsweise auf Waldwegen, einen guten Halt zu haben, kann die Gehhilfe mit einem tiefen Profil ausgestattet sein. Der Lenker kann ergonomisch gebogen und mit einem Lenkerband umwickelt sein, sodass die Griffposition besonders bei längeren Expeditionen beliebig geändert werden kann. Auf dem Gepäckträger kann eine verschließbare Fahrradbox angeordnet sein, die ebenso wie eine Getränkeflaschenhalterung sicheren Verstauraum bietet. Ein Lichtsystem und Reflektoren sorgen für Sicherheit im Dunkeln oder in der Dämmerung. Um auch bei Regen Ausflüge unternehmen zu können, kann eine Schirmhalterung Bestandteil dieser Gehhilfe sein. In order to have a good grip away from roads, for example on forest trails, the walker can be equipped with a deep profile. The handlebar can be ergonomically bent and wrapped with a handlebar tape, so that the grip position can be changed arbitrarily, especially during long expeditions. On the luggage rack, a lockable bicycle box can be arranged, which offers safe storage space as well as a beverage bottle holder. A lighting system and reflectors ensure safety in the dark or at dusk. To be able to undertake excursions even in the rain, an umbrella holder can be part of this walker.
Die Fortbewegungshilfe kann ebenso auf die Bedürfnisse gehbehinderter Nutzer oder der Person in der Stadt angepasst sein. Ein leicht gebogener Fahrradlenker und Ergogriffe bieten ein angenehmes Fahrgefühl auch über einen längeren Zeitraum hin. Ein Gepäckträger mit Korb erleichtert den Transport von Einkäufen. Ebenso kann eine kleine Tasche zum Verstauen von Wertsachen am Lenker angebracht sein. Da beim Betreten von Kaufhäusern eine Gehhilfe hinderlich sein könnte, kann an dieser eine Stockhalterung vorgesehen sein, um eine platzsparende Gehhilfe verstauen zu können. Eine Klingel kann für die benötigte Aufmerksamkeit im Stadtalltag sorgen. Travel assistance may also be tailored to the needs of disabled or urban users. A slightly curved handlebar and ergonomic handles offer a pleasant driving experience even over a longer period of time. A luggage rack with basket facilitates the transport of purchases. Similarly, a small bag for stowing valuables may be attached to the handlebars. As a walker could be a hindrance when entering department stores, a cane holder can be provided on this to stow a space-saving walker can. A bell can provide the necessary attention in everyday city life.
In einer Ausführungsform der Erfindung ist vorgesehen, dass die Fortbewegungshilfe einen Klappmechanismus zur Komprimierung der Fortbewegungshilfe aufweist, derart, dass der Klappmechanismus im Rahmen angeordnet ist. In one embodiment of the invention it is provided that the locomotion aid has a folding mechanism for compressing the locomotion aid, such that the folding mechanism is arranged in the frame.
Bei der Umsetzung des Klappmechanismus kann ein klassisches 1-Zoll-Vorbausystem verwendet werden. Hierbei wird das Gabelrohr sowie der Steuersatz von unten in den Rahmen gesteckt und durch eine Kopfmutter über das Gewinde des Gabelrohrs verspannt. Für den verwendeten Mechanismus wird das Gabelrohr oben geschlitzt. Oberhalb der Kopfmutter sitzt beispielsweise eine angepasste Sattelklemme, welche sich über einen Schnellspanner lösen lässt. Innerhalb der Gabelrohrs lässt sich die Lenkstange nach oben und unten auf die gewünschte Lenkerhöhe verschieben. Ist die optimale Position erreicht, wird die Lenkstange durch die Sattelklemme mit dem Gabelrohr verklemmt. In the implementation of the folding mechanism, a classic 1-inch stem system can be used. Here, the fork tube and the headset is inserted from below into the frame and clamped by a head nut on the thread of the fork tube. For the mechanism used, the fork tube is slotted on top. Above the head nut sits, for example, a customized saddle clamp, which can be solved by a quick release. Within the fork tube, the handlebar can be moved up and down to the desired handlebar height. When the optimum position is reached, the handlebar is clamped by the saddle clamp with the fork tube.
Eine weitere Besonderheit besteht darin, dass die Nut auf der Lenkstange an einer definierten Stelle um 90° abknickbar ist. Wird die Lenkstange maximal eingefahren, erreicht der Zapfen im Gabelrohr genau diese Position, an der die Nut abknickt. Somit wird ermöglicht, dass der Lenker im eingefahrenen Zustand zusätzlich um 90° gedreht werden kann. Dadurch befindet sich der Lenker parallel zum Rahmen, wodurch das Packmaß erheblich reduziert werden kann. Da nicht der gesamte Verstellbereich durch das Verschieben der Lenkstange realisiert werden kann, was auf die gewählte Radgröße und Rahmengeometrie zurückzuführen ist, wurde zusätzlich ein Vorbau mit einstellbarem Lenkwinkel vorgesehen, um die Gehhilfe auf alle Körpergrößen anpassen zu können. Durch diesen Vorbau kann der gesamte Verstellbereich ausgeschöpft werden. Another special feature is that the groove on the handlebar at a defined position can be bent by 90 °. If the handlebar is retracted maximum, the pin reaches in the fork tube exactly this position at which the groove kinks. This makes it possible that the handlebar in the retracted state can also be rotated by 90 °. As a result, the handlebar is parallel to the frame, whereby the pack size can be significantly reduced. Since not the entire adjustment can be realized by moving the handlebar, which is due to the selected wheel size and frame geometry, a stem with adjustable steering angle was additionally provided to adjust the walker to all body sizes can. Through this stem, the entire adjustment can be exhausted.
Durch diesen Klapp- oder Faltmechanismus kann die Fortbewegungshilfe komprimiert und leicht transportiert werden. By this folding or folding mechanism, the locomotion aid can be compressed and easily transported.
Eine weitere Ausführungsform sieht vor, dass der Lenker höhenverstellbar ist. A further embodiment provides that the handlebar is height adjustable.
Da der potentielle Personenkreis für die Gehhilfe unterschiedlich große Nutzer aufweist, kann die Griffhöhe individuell durch eine Höhenverstellung des Lenkers eingestellt werden. An dem Lenker können auch standardisierte Bremsgriffe zum Auslösen der Bremsen angebracht sein. Die Höhenverstellung dient dazu, die Gehhilfe auf die unterschiedlichen Körpergrößen der verschiedenen Nutzer einzustellen. Hierbei hat es sich als vorteilhaft erwiesen, einen Verstellbereich von 180 mm zur Verfügung zu stellen. Um die Gehhilfe optimal komprimieren zu können, sollte gleichzeitig eine Drehung des Lenkers um 90° ermöglicht werden. Since the potential group of people for the walker has different sized users, the handle height can be adjusted individually by a height adjustment of the handlebar. On the handlebar and standardized brake handles for releasing the brakes may be appropriate. The height adjustment is used to adjust the walker to the different body sizes of different users. It has proven to be advantageous to provide an adjustment range of 180 mm. In order to optimally compress the walker, it should be possible to turn the handlebar by 90 ° at the same time.
Damit beim Verstellen der Lenkerhöhe nicht jedes Mal die Stellung des Lenkers korrigiert werden muss, ist in der Lenkstange eine schmale Nut angebracht. Das Gegenstück dazu bildet ein kleiner Zapfen im Inneren des Gabelrohrs. Somit wird gewährleistet, dass der Lenker immer horizontal zur Fortbewegungsrichtung steht, und sich beim Einstellen der optimalen Höhe nicht ungewollt verdreht. Damit jeder Nutzer nach dem Verstellen oder Komprimieren auch seine persönliche optimale Höhe wiederfindet, kann auf der Lenkstange eine lineare Skala angeordnet sein, an der sich der Nutzer orientieren kann. So that when adjusting the handlebar height does not have to be corrected every time the position of the handlebar, a narrow groove is mounted in the handlebar. The counterpart to this is a small pin in the interior of the fork tube. This ensures that the handlebar is always horizontal to the direction of travel, and not twisted unintentionally when setting the optimum height. So that every user finds his or her personal optimum height after adjusting or compressing, a linear scale can be arranged on the handlebar to guide the user.
Der vorgesehene Gepäckträger dient an der Gehhilfe vorzugsweise als Ablagefläche für Gepäck. Er kann aber auch als Schnittstelle für unterschiedliche Anbindungen dienen, wie beispielsweise Verstaumodule, vorzugsweise in Form von Körben, Transportboxen, Taschen, Netzen o.ä., Rücklichter oder Diebstahlsicherungen. The intended luggage carrier is used on the walker preferably as a storage area for luggage. But it can also serve as an interface for different connections, such as Verstaumodule, preferably in the form of baskets, transport boxes, bags, nets, etc., taillights or anti-theft devices.
Eine weitere Ausführungsform der Erfindung sieht vor, dass die Einrichtung einen herausklappbaren Ständer aufweist, der in den Rahmen integriert ist. A further embodiment of the invention provides that the device has a fold-out stand which is integrated in the frame.
Der Ständer dient dazu, das Produkt bei Stillstand sicher und eigenständig abzustellen zu können. Dabei wird ein Dreipunkt zwischen den beiden Rädern und dem Ständer aufgebaut. Damit der Ständer unabhängig vom Drehen des vorderen Rades ist, muss er am hinteren Rad befestigt werden. The stand is used to shut down the product safely and independently at standstill. Here, a three-point between the two wheels and the stand is built. For the stand to be independent of turning the front wheel, it must be attached to the rear wheel.
Zudem ist im Inneren des Rahmens ein Aufbau aus zwei Riemenscheiben und einem Synchronkeilriemen vorgesehen. Der Synchronkeilriemen leitet über ein formschlüssiges Eingreifen in eine Riemenscheibe ein Moment weiter. Der Spannbolzen dient dazu, das Spiel des Riemens einzustellen und ein fehlerfreies und spielarmes Laufen zu ermöglichen. An dem Synchronkeilriemen ist ein Mitnehmer angeklemmt, der fest mit der Muffe verbunden ist. Wird die Muffe nach unten geschoben, so führt der Mitnehmer den Riemen ebenfalls nach unten. Durch die direkte Übersetzung auf die Riemenscheibe wird die lineare Bewegung in eine Rotation umgewandelt. Die untere Riemenscheibe liegt koaxial zur Drehachse des Ständers und ist über einen Formschluss direkt mit diesem verbunden. In addition, a structure of two pulleys and a synchronizer belt is provided inside the frame. The synchronizer V-belt passes on a positive engagement in a pulley on a moment. The clamping bolt serves to adjust the play of the belt and to allow a faultless and low-backlash. At the synchronizer belt a driver is clamped, which is firmly connected to the sleeve. If the sleeve pushed down, the driver also leads the belt down. The direct translation to the pulley converts the linear motion into a rotation. The lower pulley is coaxial with the axis of rotation of the stator and is connected via a positive connection directly to this.
Um eine optimale Gewichtsverteilung und eine sichere Führung trotz schwerer Gepäcklast gewährleisten zu können, ist der Gepäckträger vorzugsweise über dem Hinterrad angeordnet. Dadurch ist der Gepäckträger optimal in die Rahmengeometrie integriert und verhindert jegliche Behinderungen des Nutzers in dessen Gehbereich. Durch sein Profil, das vom Rahmen aufgegriffen wird, entsteht eine leicht konisch zusammenlaufende Geometrie. Diese ergibt sich aus der Form einer hinteren Radgabel. In order to ensure optimum weight distribution and safe guidance despite heavy luggage load, the luggage carrier is preferably arranged above the rear wheel. As a result, the luggage rack is optimally integrated into the frame geometry and prevents any obstruction of the user in the walking area. Its profile, which is picked up by the frame, creates a slightly conically converging geometry. This results from the shape of a rear wheel fork.
Ausgehend von einem schmalen Bindungspunkt, verlaufen jeweils rechts und links vom Hinterrad zwei Gepäckträgerprofile, die im rechten Winkel angeordnet, über einen abgerundeten 60° Winkel horizontal verlaufen und somit die Verbindungskanten für die Gepäckträgerfläche bilden. Parallel zu den Profilen verlaufen, ausgehend vom Radmittelpunkt, zwei weitere Profilstränge, die ebenfalls über einen abgerundeten 60°-Winkel in die Gepäckträgerfläche münden. Dadurch entsteht der im Winkel von 90° zum Rahmen angeordnete Gepäckträger. Starting from a narrow binding point, two luggage carrier profiles each run to the right and left of the rear wheel, which are arranged at right angles, extend horizontally over a rounded 60 ° angle and thus form the connection edges for the luggage carrier surface. Parallel to the profiles run, starting from the wheel center, two more profile strands, which also open at a rounded 60 ° angle in the luggage carrier area. This results in the arranged at an angle of 90 ° to the frame luggage carrier.
Um ein selbstständiges Stehen der Gehhilfe, welches durch die versetzten Räder so nicht möglich wäre, zu gewährleisten, ist der Einsatz eines Ständers vorgesehen. Der Ständer dient dazu, das Produkt bei Stillstand sicher und eigenständig abzustellen. Dabei wird ein Dreipunkt zwischen den beiden Rädern und dem Ständer aufgebaut. Damit der Ständer unabhängig vom Drehen des vorderen Rades ist, muss er am hinteren Rad befestigt werden. Er ist vollständig in die Rahmengeometrie integriert, so dass er den Gehbereich im eingeklappten Zustand nicht behindert. Der Drehpunkt liegt minimal hinter der Radachse. Die Drehachse ist zur Horizontalen angewinkelt, damit der Ständer sich schräg vom Rahmen wegklappt. In order to ensure an independent standing of the walker, which would not be possible by the offset wheels so, the use of a stand is provided. The stand serves to shut down the product safely and independently at standstill. Here, a three-point between the two wheels and the stand is built. For the stand to be independent of turning the front wheel, it must be attached to the rear wheel. It is fully integrated into the frame geometry so that it does not obstruct the walking area when folded. The pivot point is slightly behind the wheel axle. The rotation axis is angled to the horizontal, so that the stand folds away obliquely from the frame.
Da der Nutzer auf Grund seiner Mobilitätseinschränkungen beide Beine zum festen Stand benötigt, ist vorteilhafterweise anstelle einer normalerweise üblichen Fußbetätigung des Ständers eine Muffe zur Handbetätigung vorgesehen. Im Inneren des Rahmens befindet sich ein Aufbau aus zwei Riemenscheiben und einem Synchronkeilriemen. Since the user requires both legs to stand firm due to his mobility limitations, a sleeve for manual operation is advantageously provided instead of a normally usual foot operation of the stand. Inside the frame is a structure consisting of two pulleys and a synchronizer belt.
Dem Nutzer wird somit mehr Gangsicherheit und Zuverlässigkeit vermittelt. The user is thus given more gear safety and reliability.
Zudem sind Bremsen vorgesehen, wobei die Bremsen unabhängig von ihrer Betätigung, d.h. rechts oder links, immer eine Vorderradbremsung ermöglichen. Das Bremssystem erfüllt zwei Funktionen. Zum einen dient es dem sicheren Stoppen der Gehhilfe während der Nutzung, zum anderen muss es im Stand ein Wegrollen der Gehhilfe verhindern. In addition, brakes are provided, the brakes being independent of their actuation, i. right or left, always allow a front wheel brake. The brake system fulfills two functions. On the one hand it helps to stop the walking aid safely during use, on the other hand it has to prevent the walker from rolling away while standing.
Das Bremssystem, welches an der Vordergabel bzw. dem Vorderrad befestigt wird, umfasst zumindest einen Bremshebel, Bowdenzüge und eine Bremse. Bei der Betätigung der Bremse kann auf potentielle Krankheitsbilder der Nutzer Rücksicht genommen werden. Schlaganfallpatienten beispielsweise sind körperlich auf einer Körperseite geschwächt, so dass mit der Gehhilfe oder Fortbewegungshilfe eine beidseitige Betätigung der Bremse gewährleistet werden kann. The brake system, which is attached to the front fork and the front wheel, comprises at least a brake lever, Bowden cables and a brake. When the brake is actuated, potential illnesses of the users can be taken into consideration. Stroke patients, for example, are physically weakened on one side of the body, so that a bilateral operation of the brake can be ensured with the walker or locomotion aid.
Als Bremshebel, der sowohl an der linken als auch an der rechten Seite des Lenkers befestigt ist, wird eine feststellbare Kunststoffhandbremse bevorzugt. Dieser Bremshebel kann als Betriebs- und als Feststellbremse genutzt werden. As a brake lever, which is attached to both the left and on the right side of the handlebar, a lockable plastic hand brake is preferred. This brake lever can be used as a service brake and as a parking brake.
Die Gehhilfe weist eine direkte Lenkung in Analogie zu herkömmlichen Rädern auf und bietet dem Nutzer somit genügend Sicherheit und Beweglichkeit. Der Vorteil liegt hierbei darin, dass die Lenkbewegung nicht über ein zusätzliches Gelenk gesteuert werden muss. Der Lenker ist also direkt mit der Gabel und somit mit dem steuernden Vorderrad verbunden und über einen speziellen Steuersatz gelagert. The walker has a direct steering in analogy to conventional wheels and thus provides the user with sufficient safety and flexibility. The advantage here is that the steering movement does not have to be controlled by an additional joint. The handlebar is thus directly with the fork and thus with the controlling front wheel connected and stored via a special tax rate.
Ein weiterer Vorteil der gewählten umgekehrten oder umgedrehten Z-Geometrie oder umgekehrten Z-Variante des Rahmens besteht darin, dass sich der Nutzer nun direkt über der Lenkachse abstützen kann. Another advantage of the selected inverted or inverted Z-geometry or inverted Z-variant of the frame is that the user can now rest directly on the steering axle.
Somit wird der Bewegungsapparat gleichmäßig belastet und die Gefahr eines zur Seitekippens wird minimiert. Auch besteht durch diese Lösung nicht mehr das Problem, dass der Nutzer sich zwischen Lenker und Rahmen einklemmen kann. Dadurch kann das Sturzrisiko erheblich reduziert werden. Thus, the musculoskeletal system is evenly loaded and the risk of Seiteckippens is minimized. Also, this solution is no longer the problem that the user can pinch between handlebar and frame. This can significantly reduce the risk of falling.
Die benutzergerechten Abmaße für die Gehhilfe orientieren sich an der DIN 33402. The user-friendly dimensions for the walker are based on DIN 33402.
Eine der Hauptfunktion der Gehhilfe besteht darin, den Menschen zu stützen. Als Nebenfunktionen werden das Komprimieren, das Bremsen und das Bewegen der Gehhilfe verstanden. One of the main function of the walker is to support the human. As ancillary functions are understood compressing, braking and moving the walker.
Mit der vorliegenden Erfindung wird eine Gehhilfe bereitgestellt, durch welche eine Mobilitätsunterstützung der Gangmuskulatur gewährleistet wird und welche zusätzlich als ein Transportmittel dienen kann. Dabei kann sie ein- oder beidarmig geführt werden und durch ihren Rahmen einen sicheren Fahrkomfort aufweisen. With the present invention, a walker is provided by which a mobility support of the gangue muscles is ensured and which can additionally serve as a means of transport. It can be guided one or two arms and have a safe ride comfort through its frame.
Die Gehhilfe verfügt im Verhältnis zu herkömmlichen komfortablen Gehilfen ein geringeres Gewicht von maximal 8 kg und somit eine schnelle, intuitive Komprimierbarkeit im Hinblick auf ihr Transportverhalten, beispielsweise in einem Pkw. The walker has a lower weight of up to 8 kg compared to conventional comfortable aids and thus fast, intuitive compressibility with regard to their transport behavior, for example in a car.
Um das Benutzen von gängigen Fahrstühlen zu ermöglichen, dürfen Abmaße im Rahmen von 420 × 1400 mm (Breite × Länge) nicht überschritten werden. Die Gehhilfe ist so konzipiert, dass sie diesen Anforderungen genügen kann. In order to enable the use of common elevators, dimensions of 420 × 1400 mm (width × length) must not be exceeded. The walker is designed so that it can meet these requirements.
Beispielhaft wird die erfindungsgemäße Fortbewegungshilfe anhand der
Es zeigen: Show it:
Um dem Nutzer oder der Person P einen sicheren Stand zu ermöglichen, ist die Rahmenkonstruktion derart gewählt worden, dass die Person P Teil eines stabilen Dreiecks wird, welches durch die Eckpunkte
Durch diesen neuartigen Ansatz werden nur noch zwei Räder an der Gehilfe
Der Lenker
Durch das Abstützen der Person P auf dem Lenker
Die
Der Klappmechanismus dient dazu, die Gehhilfe
Der eigentliche Rahmen besteht aus zwei getrennten Teilen. In beiden Seiten des Rahmens werden sogenannte Inlays eingeklebt. An einem der beiden Inlays ist ein Langloch eingefräst, um einen Schieber mit einer Muffe zu bewegen. An den Inlays sind auch die beiden Scharniere befestigt. Innerhalb der Inlays befindet sich ein Schieber. Dieser ist über eine Schraube direkt mit der Muffe verbunden und wird über eine Spiralfeder auf Spannung gehalten. Zur Zentrierung des Schiebers ist auf der einen Seite des Rahmens ein Federdorn mit dem Inlay verschraubt. Außerhalb des Rahmens befindet sich eine Muffe, die ergonomisch an die Handform des Menschen angepasst ist. The actual frame consists of two separate parts. In both sides of the frame so-called inlays are glued. On one of the two inlays a slot is milled to move a slider with a sleeve. The two hinges are attached to the inlays. Inside the inlays is a slider. This is connected directly to the sleeve via a screw and is held in tension by a coil spring. To center the slider, a spring pin is screwed to the inlay on one side of the frame. Outside the frame is a sleeve that is ergonomically adapted to the hand shape of humans.
Im Betriebszustand des Rahmens wird der Schieber durch die Federkraft in das hintere Rahmenteil hinein geschoben. Der Schieber befindet sich somit teilweise im vorderen und teilweise im hinteren Rahmenteil und sperrt somit das Gelenk. Um das Scharniergelenk freizugeben, muss die Muffe entgegen der wirkenden Federkraft geschoben werden. Der mit der Muffe verbundene Schieber wird aus dem hinteren Rahmenteil gezogen und gibt das Gelenk frei. In the operating condition of the frame, the slider is pushed by the spring force into the rear frame part. The slider is thus partially in the front and partially in the rear frame part and thus blocks the joint. In order to release the hinge joint, the sleeve must be pushed against the acting spring force. The slider connected to the sleeve is pulled out of the rear frame part and releases the joint.
Nun können beide Rahmenteile entlang der Gelenkachse zusammengeklappt werden. Im komprimierten Zustand wird das Gelenk durch die spezielle Form der Scharniere gesperrt. Lässt man sich Muffe nach der Komprimierung wieder los, wird der Schieber auf Grund der Federkraft wieder teilweise aus dem vorderem Rahmenteil gedrückt. Now both frame parts can be folded along the hinge axis. In the compressed state, the joint is locked by the special shape of the hinges. If the sleeve is released after compression, the slider is partially pushed out of the front frame part due to the spring force.
Durch die speziell angepasste Form der Scharniere bildet sich ein Formschluss und das Gelenk rastet somit in der Endposition des komprimierten Zustands ein. Due to the specially adapted shape of the hinges forms a positive connection and the joint thus engages in the final position of the compressed state.
Um die Gehhilfe
Aus
Die Radgröße ist mit standardmäßigen 24-Zoll-Rädern so gewählt, dass die Geländetauglichkeit und ein Überwinden von hohen Bordsteinkanten ohne großen Kraftaufwand gewährleistet sind. Mittels der Gesamtlänge von 1352 mm können barrierefreie Fahrstühle genutzt werden und dank der Höhe des Gepäckträgers von 622 mm ist für das Be- und Entladen dessen kein tiefes Bücken notwendig. The wheel size is set with standard 24-inch wheels so that the off-road capability and overcoming high curbs edges are guaranteed without much effort. Barrier-free elevators can be used by means of the total length of 1352 mm and thanks to the height of the luggage rack of 622 mm, no deep bending over is required for loading and unloading.
Das Gewicht von circa 8 kg ermöglicht dem Nutzer im Bedarfsfall die Gehhilfe heben und transportieren zu können, wobei die Laufräder mit insgesamt 3 kg den größten Anteil ausmachen. Für die nötige Bewegungsfreiheit des Nutzers sind die Räder auf eine Spurbreite von 300 mm versetzt, sodass auch dem 95. Perzentil der Frauen mit einer halben Hüftbreite von 200 mm [DIN 33402-2] ausreichend Platz geboten wird. The weight of about 8 kg allows the user if necessary to lift and transport the walker, with the wheels make up the largest share with a total of 3 kg. For the necessary freedom of movement of the user, the wheels are offset to a track width of 300 mm, so that also the 95th percentile of women with a half hip width of 200 mm [DIN 33402-2] is offered sufficient space.
Wie in
Da der Nutzer in der angesprochenen Zielgruppe Mobilitätseinschränkungen aufweisen kann und somit beide Beine zum festen Stand benötigt, wird auf eine Fußbetätigung des Ständers verzichtet. Stattdessen ist eine Muffe zur Handbetätigung angebracht. Since the user in the addressed target group can have mobility restrictions and thus requires both legs for a firm footing, is waived on a foot operation of the stand. Instead, a sleeve for manual operation is appropriate.
Im Inneren des Rahmens der Gehhilfe
Der Synchronkeilriemen
An dem Synchronkeilriemen
Daraus folgt die Funktionsweise, dass, wenn die Muffe nach unten geschoben wird, der Ständer
Claims (5)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102015112742.3A DE102015112742B3 (en) | 2015-08-03 | 2015-08-03 | Travel assistance for people with reduced mobility |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102015112742.3A DE102015112742B3 (en) | 2015-08-03 | 2015-08-03 | Travel assistance for people with reduced mobility |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102015112742B3 true DE102015112742B3 (en) | 2016-06-02 |
Family
ID=55968425
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102015112742.3A Expired - Fee Related DE102015112742B3 (en) | 2015-08-03 | 2015-08-03 | Travel assistance for people with reduced mobility |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102015112742B3 (en) |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202010016170U1 (en) * | 2010-12-03 | 2011-02-17 | Sigbjörnsson, Jesper | walker |
DE202012101661U1 (en) * | 2012-05-04 | 2012-06-01 | Axel Dominik | walker |
-
2015
- 2015-08-03 DE DE102015112742.3A patent/DE102015112742B3/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202010016170U1 (en) * | 2010-12-03 | 2011-02-17 | Sigbjörnsson, Jesper | walker |
DE202012101661U1 (en) * | 2012-05-04 | 2012-06-01 | Axel Dominik | walker |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
WO2019101635A1 (en) | Walker having an electric drive | |
CH688178A5 (en) | Steerable, collapsible rolling board with the possibility to carry luggage. | |
DE202011001596U1 (en) | Toddler Roller | |
DE202012102516U1 (en) | Motorized three-wheeled golf trolley | |
WO2012089700A1 (en) | Collapsible wheeled walking aid | |
EP1704901A1 (en) | Kickboard | |
EP3653478A1 (en) | Cargo bike | |
DE102015112742B3 (en) | Travel assistance for people with reduced mobility | |
EP3569214A1 (en) | Vehicle | |
DE102017205080B4 (en) | Motor vehicle with a mobile vehicle seat and a mobile vehicle seat | |
EP2724914B1 (en) | Device for transporting goods and/or a person | |
EP2216005A1 (en) | Wheeled walking aid or wheelchair for people with impaired walking ability | |
DE202017102137U1 (en) | Mobile walker | |
DE202016008625U1 (en) | Adaptive wheel for wheelchairs | |
DE19637268B4 (en) | stroller | |
DE19711042A1 (en) | Combined people/goods-carrying scooter | |
DE102012219688A1 (en) | Separate drive aid for wheelchairs | |
EP1346900A1 (en) | Perambulator | |
DE3743477C2 (en) | ||
DE202007001486U1 (en) | Modular coupling system for selectively coupling a drive and/or steering unit to a wheelchair, bicycle or training device comprises a frame detachedly coupled to a front fork via a front piece connected to the fork via external fixing jaws | |
WO1996027520A1 (en) | Coasting wheeled vehicle for travelling down slopes | |
DE102022124205B3 (en) | Foldable vehicle and system comprising such a vehicle and a bag | |
DE202009001418U1 (en) | Gymnastics impeller | |
DE202011051354U1 (en) | Treadmill for a handicapped person | |
DE202010015482U1 (en) | Gymnastics wheel with electric drive |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R086 | Non-binding declaration of licensing interest | ||
R012 | Request for examination validly filed | ||
R018 | Grant decision by examination section/examining division | ||
R020 | Patent grant now final | ||
R119 | Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee |