DE102015112742B3 - Travel assistance for people with reduced mobility - Google Patents

Travel assistance for people with reduced mobility Download PDF

Info

Publication number
DE102015112742B3
DE102015112742B3 DE102015112742.3A DE102015112742A DE102015112742B3 DE 102015112742 B3 DE102015112742 B3 DE 102015112742B3 DE 102015112742 A DE102015112742 A DE 102015112742A DE 102015112742 B3 DE102015112742 B3 DE 102015112742B3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
frame
walker
handlebar
locomotion
fork
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE102015112742.3A
Other languages
German (de)
Inventor
Norma Koppe
Cora Wittig
Brigitte Michaelis
Christian Käppel
Franziske Langhans
Tobias Schröder
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Otto Von Guericke Universitaet Magdeburg
Original Assignee
Otto Von Guericke Universitaet Magdeburg
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Otto Von Guericke Universitaet Magdeburg filed Critical Otto Von Guericke Universitaet Magdeburg
Priority to DE102015112742.3A priority Critical patent/DE102015112742B3/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102015112742B3 publication Critical patent/DE102015112742B3/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H3/00Appliances for aiding patients or disabled persons to walk about
    • A61H3/04Wheeled walking aids for disabled persons
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H2201/00Characteristics of apparatus not provided for in the preceding codes
    • A61H2201/01Constructive details
    • A61H2201/0161Size reducing arrangements when not in use, for stowing or transport

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Rehabilitation Therapy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Rehabilitation Tools (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft eine Fortbewegungshilfe (1) für bewegungseingeschränkte Personen, umfassend zumindest einen Rahmen (2), eine Einrichtung (3) zur Aufnahme von Gepäckstücken, eine Gabel (4), einen Lenker (5), ein Vorderrad (6) und ein Hinterrad (7), wobei der Rahmen (2) mit der Gabel (4) und der Einrichtung (3) derart zusammenwirkt, dass eine umgekehrte Z-förmige Geometrie gebildet wird, derart, dass das Vorderrad (6) und das Hinterrad (7) versetzt hintereinander angeordnet sind.The invention relates to a movement aid (1) for persons with reduced mobility, comprising at least one frame (2), a device (3) for receiving luggage, a fork (4), a handlebar (5), a front wheel (6) and a rear wheel (7), wherein the frame (2) cooperates with the fork (4) and the device (3) to form a reverse Z-shaped geometry such that the front wheel (6) and the rear wheel (7) are offset arranged one behind the other.

Description

Die Erfindung betrifft eine Fortbewegungshilfe für bewegungseingeschränkte Personen. The invention relates to a locomotion aid for persons with reduced mobility.

Es existieren zahlreiche Fortbewegungshilfen, vorzugsweise mit zwei oder vier Rädern, wie beispielsweise ein Rollator, für Personen unterschiedlichen Alters und unterschiedlicher Bewegungseinschränkung, beispielsweise für

  • – Personen mit leichten Gehprobleme, die zwar einen herkömmlichen Rollator nutzen, sich jedoch zu jung hierfür fühlen und aus diesem Grund eine Alternative hierzu bevorzugen würden;
  • – Personen mit deutlichen Gehproblemen, insbesondere zwischen 70 und 80 Jahren, die als Alternative zu ihrem herkömmlichen Rollator eine leichtgängigere Variante mit beispielsweise geringem Gewicht und einer Sitzmöglichkeit suchen;
  • – sogenannte Mid-Ager mit Mobilitätsschwierigkeiten, die beispielsweise durch Krankheiten verursacht worden sind und die den Bewegungsapparat einschränken oder Jugendlichen bzw. jungen Erwachsenen, die einen Unfall hatten und vorübergehend auf eine Gehhilfe angewiesen sind wobei gerade diese Personengruppe Wert auf einen würdevollen, aufrechten Gang sowie die Funktionalität einer Gehilfe legt.
There are numerous locomotion aids, preferably with two or four wheels, such as a walker, for people of different ages and different movement restrictions, for example
  • - Persons with mild walking problems, who use a conventional walker but feel too young to do so, and would therefore prefer an alternative;
  • - People with significant walking problems, especially between 70 and 80 years, looking for an alternative to their conventional walker a smoother variant with, for example, low weight and sitting;
  • - so-called mid-agers with mobility difficulties that have been caused for example by diseases and restrict the musculoskeletal system or adolescents or young adults who had an accident and are temporarily dependent on a walker just this group of people value a dignified, upright walk as well the functionality of a mate lays.

Bekannte Rollatoren sind aufgrund ihrer zumeist vier Auflagepunkte auf unebenem Untergrund nicht kippstabil, wodurch dem Benutzer ein unsicheres Lauf-Gefühl vermittelt wird. Des Weiteren besitzt ein Herkömmlicher Rollator keine Kollisionskanten. Dies kann dazu führen, dass bei der Innenraumnutzung Möbel zerkratzt oder beschädigt werden. Auch Reflektoren zur besseren Sichtbarkeit im Straßenverkehr sind nicht vorhanden. Known rollators are due to their mostly four points of support on uneven ground is not tilt-stable, whereby the user an unsafe running feeling is conveyed. Furthermore, a conventional rollator has no collision edges. This can cause furniture to be scratched or damaged during interior use. Also reflectors for better visibility in traffic are not available.

Als nachteilig stellt sich die aufwendige Höhenverstellung des Rollators heraus. Auch der Klappmechanismus, der für einen Transport per Auto erforderlich ist, weist Schwachstellen, insbesondere Klemmstellen auf, an denen sich der Nutzer verletzen kann. Im eingeklappten Zustand des Rollators ist kein Einrastmechanismus vorhanden. A disadvantage is the complex height adjustment of the rollator out. Also, the folding mechanism, which is required for transport by car, has vulnerabilities, in particular terminal points on which the user can injure. In the folded state of the rollator no latching mechanism is present.

Das Bremssystem weist zwei unabhängig voneinander wirkende Stempelbremsen mit unterschiedlicher Bremswirkung auf. Dies kann dazu führen, dass der Rollator beim Einsatz der Bremsen zur Geschwindigkeitsreduzierung zu einer Seite hin abdriftet. Zudem lassen sich Bordsteinkanten nur sehr schwer und umständlich mit dem Rollator überwinden. Dies wird vor allem durch das hohe Gewicht sowie den kleinen Raddurchmesser bedingt. The brake system has two independently acting punch brakes with different braking effect. This can cause the rollator to drift sideways when the brakes are used to reduce speed. In addition, curbs are very difficult and cumbersome to overcome with the rollator. This is mainly due to the high weight and the small wheel diameter.

Bekannt aus DE202010016170U1 Gehhilfe mit Rahmenstruktur aus zwei Rahmenteilen, beinhaltend:

  • – einen Griff, der mit einem Rahmenteil verbunden ist,
  • – zwei Räder, die hintereinander in Fahrtrichtung angeordnet sind,
  • – einen lenkbaren Griff, der mit Sicherheitsarrangement gegen unabsichtlichen Wegrollen geschützt ist, wobei
  • – diese Gehhilfe nur mit einer Hand benutzt wird.
Known from DE202010016170U1 Walker with frame structure consisting of two frame parts, including:
  • A handle connected to a frame part,
  • Two wheels arranged one behind the other in the direction of travel,
  • - A steerable handle, which is protected with safety arrangement against unintentional rolling away, wherein
  • - This walker is only used with one hand.

Weiterhin bekannt ist eine Gehhilfe aus DE202012101661U1 , welche

  • – in Bewegungsrichtung mit beiden Händen geschoben wird,
  • – eine Anordnung von Bodenrollen an einem Grundrahmen hintereinander in Bewegungsrichtung aufweist und
  • – eine Strebe mit Handgriffen, die quer zur Fahrtrichtung schräg nach oben verläuft aufweist und somit eine aufrechte Körperhaltung des Benutzers ermöglicht.
Also known is a walker DE202012101661U1 , Which
  • - pushed in the direction of movement with both hands,
  • - Has an array of floor rolls on a base frame behind each other in the direction of movement and
  • - A strut with handles, which extends transversely to the direction obliquely upward and thus allows an upright posture of the user.

Auch diese Gehhilfen sind beispielsweise nicht kippstabil. These walking aids, for example, are not stable to tipping.

Vor diesem Hintergrund besteht die Aufgabe der vorliegenden Erfindung in der Überwindung der aufgezeigten Nachteile. Against this background, the object of the present invention is to overcome the disadvantages mentioned.

Diese Aufgabe wird durch eine Vorrichtung nach Anspruch 1 gelöst, wobei weitere vorteilhafte Ausführungsformen aus den Unteransprüchen hervorgehen. This object is achieved by a device according to claim 1, wherein further advantageous embodiments emerge from the subclaims.

Vorgeschlagen wird eine Fortbewegungshilfe (1) für bewegungseingeschränkte Personen, umfassend zumindest folgende Bestandteile:

  • – einen Rahmen
  • – eine Einrichtung zur Aufnahme von Gepäckstücken
  • – eine Gabel
  • – einen Lenker
  • – ein Vorderrad und
  • – ein Hinterrad, wobei
  • – der Rahmen mit der Gabel und der Einrichtung derart zusammenwirkt, dass eine umgekehrte Z-förmige Geometrie gebildet wird, derart,
  • – dass das Vorderrad und das Hinterrad versetzt hintereinander angeordnet sind.
A propulsion aid is proposed ( 1 ) for persons with reduced mobility, comprising at least the following components:
  • - a frame
  • - a device for holding luggage
  • - a fork
  • - a handlebar
  • - a front wheel and
  • - a rear wheel, being
  • The frame cooperates with the fork and the device such that a reverse Z-shaped geometry is formed,
  • - That the front wheel and the rear wheel are arranged offset one behind the other.

Indem das Vorderrad durch die so gestaltete Fortbewegungshilfe oder Gehhilfe bei Benutzung durch eine Person vor der Person und das Hinterrad neben der Person angeordnet sind, entsteht im Rahmen der Gehhilfe eine sogenannte umgekehrte Z-Form, die durch die Einrichtung zur Aufnahme von Gepäckstücken in Form eines Gepäckträgers ergänzt werden kann. Durch die zwei versetzt hintereinander geführten Räder wird der Person ermöglicht, direkt hinter dem Vorderrad zu laufen und sich auf einen symmetrischen Lenker zu stützen. By the front wheel are arranged by the so-designed Fortbewegungshilfe or walker in use by a person in front of the person and the rear wheel next to the person, arises within the framework of a so-called inverted Z-shape, by the means for receiving luggage in the form of a Porter can be supplemented. By the two offset wheels guided behind the person is allowed to run directly behind the front wheel and to rely on a symmetrical handlebars.

Die Person oder der Nutzer erhält somit einen sicheren Stand, indem die Person während der Nutzung der Gehhilfe als ein Bestandteil eines stabilen Dreiecks fungiert. Durch diesen neuartigen Ansatz werden nur noch zwei Räder an der Gehilfe benötigt, wovon eines direkt vor und das andere neben dem Nutzer oder der Person während der Nutzung positioniert ist. Durch die Verwendung von Standardfahrradteilen erhält die Gehhilfe eine fahrradähnliche Funktion, die dafür sorgt, dass die Gehhilfe gewohnheitsmäßig leichter bedienbar ist. The person or the user thus obtains a secure state in which the person acts as part of a stable triangle while using the walker. With this novel approach, only two wheels are needed on the helper, one of which is positioned directly in front of and the other next to the user or person during use. The use of standard bicycle parts gives the walker a bike-like function that makes the walker habitually easier to use.

Eine Ausführungsform der Erfindung sieht vor, dass die Fortbewegungshilfe Standardfelgen, Mäntel mit einem flachen Profil, Standardfahrradgriffe und einen leicht gebogenen Fahrradlenker aufweist, sowie Reflektoren am Rahmen angeordnet sind. An embodiment of the invention provides that the travel aid has standard rims, shells with a flat profile, standard bicycle handles and a slightly curved bicycle handlebar, and reflectors are arranged on the frame.

Um auch abseits von Straßen, beispielsweise auf Waldwegen, einen guten Halt zu haben, kann die Gehhilfe mit einem tiefen Profil ausgestattet sein. Der Lenker kann ergonomisch gebogen und mit einem Lenkerband umwickelt sein, sodass die Griffposition besonders bei längeren Expeditionen beliebig geändert werden kann. Auf dem Gepäckträger kann eine verschließbare Fahrradbox angeordnet sein, die ebenso wie eine Getränkeflaschenhalterung sicheren Verstauraum bietet. Ein Lichtsystem und Reflektoren sorgen für Sicherheit im Dunkeln oder in der Dämmerung. Um auch bei Regen Ausflüge unternehmen zu können, kann eine Schirmhalterung Bestandteil dieser Gehhilfe sein. In order to have a good grip away from roads, for example on forest trails, the walker can be equipped with a deep profile. The handlebar can be ergonomically bent and wrapped with a handlebar tape, so that the grip position can be changed arbitrarily, especially during long expeditions. On the luggage rack, a lockable bicycle box can be arranged, which offers safe storage space as well as a beverage bottle holder. A lighting system and reflectors ensure safety in the dark or at dusk. To be able to undertake excursions even in the rain, an umbrella holder can be part of this walker.

Die Fortbewegungshilfe kann ebenso auf die Bedürfnisse gehbehinderter Nutzer oder der Person in der Stadt angepasst sein. Ein leicht gebogener Fahrradlenker und Ergogriffe bieten ein angenehmes Fahrgefühl auch über einen längeren Zeitraum hin. Ein Gepäckträger mit Korb erleichtert den Transport von Einkäufen. Ebenso kann eine kleine Tasche zum Verstauen von Wertsachen am Lenker angebracht sein. Da beim Betreten von Kaufhäusern eine Gehhilfe hinderlich sein könnte, kann an dieser eine Stockhalterung vorgesehen sein, um eine platzsparende Gehhilfe verstauen zu können. Eine Klingel kann für die benötigte Aufmerksamkeit im Stadtalltag sorgen. Travel assistance may also be tailored to the needs of disabled or urban users. A slightly curved handlebar and ergonomic handles offer a pleasant driving experience even over a longer period of time. A luggage rack with basket facilitates the transport of purchases. Similarly, a small bag for stowing valuables may be attached to the handlebars. As a walker could be a hindrance when entering department stores, a cane holder can be provided on this to stow a space-saving walker can. A bell can provide the necessary attention in everyday city life.

In einer Ausführungsform der Erfindung ist vorgesehen, dass die Fortbewegungshilfe einen Klappmechanismus zur Komprimierung der Fortbewegungshilfe aufweist, derart, dass der Klappmechanismus im Rahmen angeordnet ist. In one embodiment of the invention it is provided that the locomotion aid has a folding mechanism for compressing the locomotion aid, such that the folding mechanism is arranged in the frame.

Bei der Umsetzung des Klappmechanismus kann ein klassisches 1-Zoll-Vorbausystem verwendet werden. Hierbei wird das Gabelrohr sowie der Steuersatz von unten in den Rahmen gesteckt und durch eine Kopfmutter über das Gewinde des Gabelrohrs verspannt. Für den verwendeten Mechanismus wird das Gabelrohr oben geschlitzt. Oberhalb der Kopfmutter sitzt beispielsweise eine angepasste Sattelklemme, welche sich über einen Schnellspanner lösen lässt. Innerhalb der Gabelrohrs lässt sich die Lenkstange nach oben und unten auf die gewünschte Lenkerhöhe verschieben. Ist die optimale Position erreicht, wird die Lenkstange durch die Sattelklemme mit dem Gabelrohr verklemmt. In the implementation of the folding mechanism, a classic 1-inch stem system can be used. Here, the fork tube and the headset is inserted from below into the frame and clamped by a head nut on the thread of the fork tube. For the mechanism used, the fork tube is slotted on top. Above the head nut sits, for example, a customized saddle clamp, which can be solved by a quick release. Within the fork tube, the handlebar can be moved up and down to the desired handlebar height. When the optimum position is reached, the handlebar is clamped by the saddle clamp with the fork tube.

Eine weitere Besonderheit besteht darin, dass die Nut auf der Lenkstange an einer definierten Stelle um 90° abknickbar ist. Wird die Lenkstange maximal eingefahren, erreicht der Zapfen im Gabelrohr genau diese Position, an der die Nut abknickt. Somit wird ermöglicht, dass der Lenker im eingefahrenen Zustand zusätzlich um 90° gedreht werden kann. Dadurch befindet sich der Lenker parallel zum Rahmen, wodurch das Packmaß erheblich reduziert werden kann. Da nicht der gesamte Verstellbereich durch das Verschieben der Lenkstange realisiert werden kann, was auf die gewählte Radgröße und Rahmengeometrie zurückzuführen ist, wurde zusätzlich ein Vorbau mit einstellbarem Lenkwinkel vorgesehen, um die Gehhilfe auf alle Körpergrößen anpassen zu können. Durch diesen Vorbau kann der gesamte Verstellbereich ausgeschöpft werden. Another special feature is that the groove on the handlebar at a defined position can be bent by 90 °. If the handlebar is retracted maximum, the pin reaches in the fork tube exactly this position at which the groove kinks. This makes it possible that the handlebar in the retracted state can also be rotated by 90 °. As a result, the handlebar is parallel to the frame, whereby the pack size can be significantly reduced. Since not the entire adjustment can be realized by moving the handlebar, which is due to the selected wheel size and frame geometry, a stem with adjustable steering angle was additionally provided to adjust the walker to all body sizes can. Through this stem, the entire adjustment can be exhausted.

Durch diesen Klapp- oder Faltmechanismus kann die Fortbewegungshilfe komprimiert und leicht transportiert werden. By this folding or folding mechanism, the locomotion aid can be compressed and easily transported.

Eine weitere Ausführungsform sieht vor, dass der Lenker höhenverstellbar ist. A further embodiment provides that the handlebar is height adjustable.

Da der potentielle Personenkreis für die Gehhilfe unterschiedlich große Nutzer aufweist, kann die Griffhöhe individuell durch eine Höhenverstellung des Lenkers eingestellt werden. An dem Lenker können auch standardisierte Bremsgriffe zum Auslösen der Bremsen angebracht sein. Die Höhenverstellung dient dazu, die Gehhilfe auf die unterschiedlichen Körpergrößen der verschiedenen Nutzer einzustellen. Hierbei hat es sich als vorteilhaft erwiesen, einen Verstellbereich von 180 mm zur Verfügung zu stellen. Um die Gehhilfe optimal komprimieren zu können, sollte gleichzeitig eine Drehung des Lenkers um 90° ermöglicht werden. Since the potential group of people for the walker has different sized users, the handle height can be adjusted individually by a height adjustment of the handlebar. On the handlebar and standardized brake handles for releasing the brakes may be appropriate. The height adjustment is used to adjust the walker to the different body sizes of different users. It has proven to be advantageous to provide an adjustment range of 180 mm. In order to optimally compress the walker, it should be possible to turn the handlebar by 90 ° at the same time.

Damit beim Verstellen der Lenkerhöhe nicht jedes Mal die Stellung des Lenkers korrigiert werden muss, ist in der Lenkstange eine schmale Nut angebracht. Das Gegenstück dazu bildet ein kleiner Zapfen im Inneren des Gabelrohrs. Somit wird gewährleistet, dass der Lenker immer horizontal zur Fortbewegungsrichtung steht, und sich beim Einstellen der optimalen Höhe nicht ungewollt verdreht. Damit jeder Nutzer nach dem Verstellen oder Komprimieren auch seine persönliche optimale Höhe wiederfindet, kann auf der Lenkstange eine lineare Skala angeordnet sein, an der sich der Nutzer orientieren kann. So that when adjusting the handlebar height does not have to be corrected every time the position of the handlebar, a narrow groove is mounted in the handlebar. The counterpart to this is a small pin in the interior of the fork tube. This ensures that the handlebar is always horizontal to the direction of travel, and not twisted unintentionally when setting the optimum height. So that every user finds his or her personal optimum height after adjusting or compressing, a linear scale can be arranged on the handlebar to guide the user.

Der vorgesehene Gepäckträger dient an der Gehhilfe vorzugsweise als Ablagefläche für Gepäck. Er kann aber auch als Schnittstelle für unterschiedliche Anbindungen dienen, wie beispielsweise Verstaumodule, vorzugsweise in Form von Körben, Transportboxen, Taschen, Netzen o.ä., Rücklichter oder Diebstahlsicherungen. The intended luggage carrier is used on the walker preferably as a storage area for luggage. But it can also serve as an interface for different connections, such as Verstaumodule, preferably in the form of baskets, transport boxes, bags, nets, etc., taillights or anti-theft devices.

Eine weitere Ausführungsform der Erfindung sieht vor, dass die Einrichtung einen herausklappbaren Ständer aufweist, der in den Rahmen integriert ist. A further embodiment of the invention provides that the device has a fold-out stand which is integrated in the frame.

Der Ständer dient dazu, das Produkt bei Stillstand sicher und eigenständig abzustellen zu können. Dabei wird ein Dreipunkt zwischen den beiden Rädern und dem Ständer aufgebaut. Damit der Ständer unabhängig vom Drehen des vorderen Rades ist, muss er am hinteren Rad befestigt werden. The stand is used to shut down the product safely and independently at standstill. Here, a three-point between the two wheels and the stand is built. For the stand to be independent of turning the front wheel, it must be attached to the rear wheel.

Zudem ist im Inneren des Rahmens ein Aufbau aus zwei Riemenscheiben und einem Synchronkeilriemen vorgesehen. Der Synchronkeilriemen leitet über ein formschlüssiges Eingreifen in eine Riemenscheibe ein Moment weiter. Der Spannbolzen dient dazu, das Spiel des Riemens einzustellen und ein fehlerfreies und spielarmes Laufen zu ermöglichen. An dem Synchronkeilriemen ist ein Mitnehmer angeklemmt, der fest mit der Muffe verbunden ist. Wird die Muffe nach unten geschoben, so führt der Mitnehmer den Riemen ebenfalls nach unten. Durch die direkte Übersetzung auf die Riemenscheibe wird die lineare Bewegung in eine Rotation umgewandelt. Die untere Riemenscheibe liegt koaxial zur Drehachse des Ständers und ist über einen Formschluss direkt mit diesem verbunden. In addition, a structure of two pulleys and a synchronizer belt is provided inside the frame. The synchronizer V-belt passes on a positive engagement in a pulley on a moment. The clamping bolt serves to adjust the play of the belt and to allow a faultless and low-backlash. At the synchronizer belt a driver is clamped, which is firmly connected to the sleeve. If the sleeve pushed down, the driver also leads the belt down. The direct translation to the pulley converts the linear motion into a rotation. The lower pulley is coaxial with the axis of rotation of the stator and is connected via a positive connection directly to this.

Um eine optimale Gewichtsverteilung und eine sichere Führung trotz schwerer Gepäcklast gewährleisten zu können, ist der Gepäckträger vorzugsweise über dem Hinterrad angeordnet. Dadurch ist der Gepäckträger optimal in die Rahmengeometrie integriert und verhindert jegliche Behinderungen des Nutzers in dessen Gehbereich. Durch sein Profil, das vom Rahmen aufgegriffen wird, entsteht eine leicht konisch zusammenlaufende Geometrie. Diese ergibt sich aus der Form einer hinteren Radgabel. In order to ensure optimum weight distribution and safe guidance despite heavy luggage load, the luggage carrier is preferably arranged above the rear wheel. As a result, the luggage rack is optimally integrated into the frame geometry and prevents any obstruction of the user in the walking area. Its profile, which is picked up by the frame, creates a slightly conically converging geometry. This results from the shape of a rear wheel fork.

Ausgehend von einem schmalen Bindungspunkt, verlaufen jeweils rechts und links vom Hinterrad zwei Gepäckträgerprofile, die im rechten Winkel angeordnet, über einen abgerundeten 60° Winkel horizontal verlaufen und somit die Verbindungskanten für die Gepäckträgerfläche bilden. Parallel zu den Profilen verlaufen, ausgehend vom Radmittelpunkt, zwei weitere Profilstränge, die ebenfalls über einen abgerundeten 60°-Winkel in die Gepäckträgerfläche münden. Dadurch entsteht der im Winkel von 90° zum Rahmen angeordnete Gepäckträger. Starting from a narrow binding point, two luggage carrier profiles each run to the right and left of the rear wheel, which are arranged at right angles, extend horizontally over a rounded 60 ° angle and thus form the connection edges for the luggage carrier surface. Parallel to the profiles run, starting from the wheel center, two more profile strands, which also open at a rounded 60 ° angle in the luggage carrier area. This results in the arranged at an angle of 90 ° to the frame luggage carrier.

Um ein selbstständiges Stehen der Gehhilfe, welches durch die versetzten Räder so nicht möglich wäre, zu gewährleisten, ist der Einsatz eines Ständers vorgesehen. Der Ständer dient dazu, das Produkt bei Stillstand sicher und eigenständig abzustellen. Dabei wird ein Dreipunkt zwischen den beiden Rädern und dem Ständer aufgebaut. Damit der Ständer unabhängig vom Drehen des vorderen Rades ist, muss er am hinteren Rad befestigt werden. Er ist vollständig in die Rahmengeometrie integriert, so dass er den Gehbereich im eingeklappten Zustand nicht behindert. Der Drehpunkt liegt minimal hinter der Radachse. Die Drehachse ist zur Horizontalen angewinkelt, damit der Ständer sich schräg vom Rahmen wegklappt. In order to ensure an independent standing of the walker, which would not be possible by the offset wheels so, the use of a stand is provided. The stand serves to shut down the product safely and independently at standstill. Here, a three-point between the two wheels and the stand is built. For the stand to be independent of turning the front wheel, it must be attached to the rear wheel. It is fully integrated into the frame geometry so that it does not obstruct the walking area when folded. The pivot point is slightly behind the wheel axle. The rotation axis is angled to the horizontal, so that the stand folds away obliquely from the frame.

Da der Nutzer auf Grund seiner Mobilitätseinschränkungen beide Beine zum festen Stand benötigt, ist vorteilhafterweise anstelle einer normalerweise üblichen Fußbetätigung des Ständers eine Muffe zur Handbetätigung vorgesehen. Im Inneren des Rahmens befindet sich ein Aufbau aus zwei Riemenscheiben und einem Synchronkeilriemen. Since the user requires both legs to stand firm due to his mobility limitations, a sleeve for manual operation is advantageously provided instead of a normally usual foot operation of the stand. Inside the frame is a structure consisting of two pulleys and a synchronizer belt.

Dem Nutzer wird somit mehr Gangsicherheit und Zuverlässigkeit vermittelt. The user is thus given more gear safety and reliability.

Zudem sind Bremsen vorgesehen, wobei die Bremsen unabhängig von ihrer Betätigung, d.h. rechts oder links, immer eine Vorderradbremsung ermöglichen. Das Bremssystem erfüllt zwei Funktionen. Zum einen dient es dem sicheren Stoppen der Gehhilfe während der Nutzung, zum anderen muss es im Stand ein Wegrollen der Gehhilfe verhindern. In addition, brakes are provided, the brakes being independent of their actuation, i. right or left, always allow a front wheel brake. The brake system fulfills two functions. On the one hand it helps to stop the walking aid safely during use, on the other hand it has to prevent the walker from rolling away while standing.

Das Bremssystem, welches an der Vordergabel bzw. dem Vorderrad befestigt wird, umfasst zumindest einen Bremshebel, Bowdenzüge und eine Bremse. Bei der Betätigung der Bremse kann auf potentielle Krankheitsbilder der Nutzer Rücksicht genommen werden. Schlaganfallpatienten beispielsweise sind körperlich auf einer Körperseite geschwächt, so dass mit der Gehhilfe oder Fortbewegungshilfe eine beidseitige Betätigung der Bremse gewährleistet werden kann. The brake system, which is attached to the front fork and the front wheel, comprises at least a brake lever, Bowden cables and a brake. When the brake is actuated, potential illnesses of the users can be taken into consideration. Stroke patients, for example, are physically weakened on one side of the body, so that a bilateral operation of the brake can be ensured with the walker or locomotion aid.

Als Bremshebel, der sowohl an der linken als auch an der rechten Seite des Lenkers befestigt ist, wird eine feststellbare Kunststoffhandbremse bevorzugt. Dieser Bremshebel kann als Betriebs- und als Feststellbremse genutzt werden. As a brake lever, which is attached to both the left and on the right side of the handlebar, a lockable plastic hand brake is preferred. This brake lever can be used as a service brake and as a parking brake.

Die Gehhilfe weist eine direkte Lenkung in Analogie zu herkömmlichen Rädern auf und bietet dem Nutzer somit genügend Sicherheit und Beweglichkeit. Der Vorteil liegt hierbei darin, dass die Lenkbewegung nicht über ein zusätzliches Gelenk gesteuert werden muss. Der Lenker ist also direkt mit der Gabel und somit mit dem steuernden Vorderrad verbunden und über einen speziellen Steuersatz gelagert. The walker has a direct steering in analogy to conventional wheels and thus provides the user with sufficient safety and flexibility. The advantage here is that the steering movement does not have to be controlled by an additional joint. The handlebar is thus directly with the fork and thus with the controlling front wheel connected and stored via a special tax rate.

Ein weiterer Vorteil der gewählten umgekehrten oder umgedrehten Z-Geometrie oder umgekehrten Z-Variante des Rahmens besteht darin, dass sich der Nutzer nun direkt über der Lenkachse abstützen kann. Another advantage of the selected inverted or inverted Z-geometry or inverted Z-variant of the frame is that the user can now rest directly on the steering axle.

Somit wird der Bewegungsapparat gleichmäßig belastet und die Gefahr eines zur Seitekippens wird minimiert. Auch besteht durch diese Lösung nicht mehr das Problem, dass der Nutzer sich zwischen Lenker und Rahmen einklemmen kann. Dadurch kann das Sturzrisiko erheblich reduziert werden. Thus, the musculoskeletal system is evenly loaded and the risk of Seiteckippens is minimized. Also, this solution is no longer the problem that the user can pinch between handlebar and frame. This can significantly reduce the risk of falling.

Die benutzergerechten Abmaße für die Gehhilfe orientieren sich an der DIN 33402. The user-friendly dimensions for the walker are based on DIN 33402.

Eine der Hauptfunktion der Gehhilfe besteht darin, den Menschen zu stützen. Als Nebenfunktionen werden das Komprimieren, das Bremsen und das Bewegen der Gehhilfe verstanden. One of the main function of the walker is to support the human. As ancillary functions are understood compressing, braking and moving the walker.

Mit der vorliegenden Erfindung wird eine Gehhilfe bereitgestellt, durch welche eine Mobilitätsunterstützung der Gangmuskulatur gewährleistet wird und welche zusätzlich als ein Transportmittel dienen kann. Dabei kann sie ein- oder beidarmig geführt werden und durch ihren Rahmen einen sicheren Fahrkomfort aufweisen. With the present invention, a walker is provided by which a mobility support of the gangue muscles is ensured and which can additionally serve as a means of transport. It can be guided one or two arms and have a safe ride comfort through its frame.

Die Gehhilfe verfügt im Verhältnis zu herkömmlichen komfortablen Gehilfen ein geringeres Gewicht von maximal 8 kg und somit eine schnelle, intuitive Komprimierbarkeit im Hinblick auf ihr Transportverhalten, beispielsweise in einem Pkw. The walker has a lower weight of up to 8 kg compared to conventional comfortable aids and thus fast, intuitive compressibility with regard to their transport behavior, for example in a car.

Um das Benutzen von gängigen Fahrstühlen zu ermöglichen, dürfen Abmaße im Rahmen von 420 × 1400 mm (Breite × Länge) nicht überschritten werden. Die Gehhilfe ist so konzipiert, dass sie diesen Anforderungen genügen kann. In order to enable the use of common elevators, dimensions of 420 × 1400 mm (width × length) must not be exceeded. The walker is designed so that it can meet these requirements.

Beispielhaft wird die erfindungsgemäße Fortbewegungshilfe anhand der 110 dargestellt. By way of example, the locomotion aid according to the invention will be described with reference to FIG 1 - 10 shown.

Es zeigen: Show it:

1: schematisch den Aufbau einer Fortbewegungshilfe für bewegungseingeschränkte Personen in Draufsicht, 1 FIG. 2 schematically shows the structure of a movement aid for persons with reduced mobility in plan view, FIG.

2: schematisch den Aufbau der Fortbewegungshilfe aus 1 in Seitenansicht, 2 : schematically the structure of the locomotion help 1 in side view,

3: schematisch die Fortbewegungshilfe aus 1 mit einer Person in Draufsicht, 3 : schematically the locomotion help 1 with a person in plan view,

4a, 4b und 4c: schematisch die Fortbewegungshilfe aus 1 zusammengeklappt in Draufsicht 4a, Seitenansicht 4b und Vorderansicht 4c, 4a . 4b and 4c : schematically the locomotion help 1 folded in plan view 4a , Side view 4b and front view 4c .

5: schematisch die Fortbewegungshilfe aus 1 in 24‘‘ Baugröße in Seitenansicht, 5 : schematically the locomotion help 1 in 24 '' Size in side view,

6: schematisch die Fortbewegungshilfe aus 5 in Draufsicht. 6 : schematically the locomotion help 5 in plan view.

7: schematisch die benutzergerechten Abmaße der Gehhilfe nach DIN 33402, 7 : schematically the user-friendly dimensions of the walker according to DIN 33402,

8: schematische Darstellung der Abmaße des Fuß- und Beinraums (Angaben in mm), 8th : schematic representation of the dimensions of the foot and leg space (in mm),

9: schematisch das Hinterrad der Gehilfe 1 mit einem eingeklappten Ständer, und 9 : schematically the rear wheel of the assistant 1 with a folded up stand, and

10: schematisch einen Aufbau aus zwei Riemenscheiben und einem Synchronkeilriemen. 10 schematically a structure of two pulleys and a synchronizer V-belt.

1 zeigt schematisch den Aufbau einer Fortbewegungshilfe 1 für bewegungseingeschränkte Personen in Draufsicht. Die Fortbewegungshilfe 1 umfasst dabei zumindest einen Rahmen 2, eine Einrichtung zur Aufnahme von Gepäckstücken 3, eine Gabel 4, einen Lenker 5 mit Griffen 5‘, ein Vorderrad 6 und ein Hinterrad 7, wobei der Rahmen 2 mit der Gabel 4 und der Einrichtung 3 derart zusammenwirkt, eine umgekehrte Z-förmige Geometrie aufweist, derart, dass das Vorderrad 6 und das Hinterrad 7 versetzt hintereinander angeordnet sind. 1 shows schematically the structure of a locomotion aid 1 for persons with reduced mobility in plan view. The locomotion aid 1 includes at least one frame 2 , a device for holding luggage 3 , a fork 4 , a handlebar 5 with handles 5 ' , a front wheel 6 and a rear wheel 7 , where the frame 2 with the fork 4 and the facility 3 so cooperates, having a reverse Z-shaped geometry, such that the front wheel 6 and the rear wheel 7 offset one behind the other.

2 zeigt schematisch den Aufbau der Fortbewegungshilfe 1 aus 1 in Seitenansicht. Hierbei ist der Gepäckträger 3 in die Rahmenkonstruktion integriert. Dieser ergänzt den Rahmen 2, wodurch sich in Verbindung mit der Gabel 4 die umgekehrte Z-Form der Rahmenkonstruktion formschlüssig ergibt. Die Einrichtung 3 bzw. der Gepäckträger weist einen herausklappbaren Ständer 8 auf, der in den Rahmen 2 integriert ist. 2 shows schematically the structure of the locomotion aid 1 out 1 in side view. Here is the porter 3 integrated into the frame construction. This complements the frame 2 , which in conjunction with the fork 4 the reverse Z-shape of the frame construction results in a positive fit. The device 3 or the luggage rack has a fold-out stand 8th up in the frame 2 is integrated.

3 zeigt schematisch die Fortbewegungshilfe aus 1 mit einer Person P in Draufsicht. 3 shows schematically the locomotion help 1 with a person P in top view.

Um dem Nutzer oder der Person P einen sicheren Stand zu ermöglichen, ist die Rahmenkonstruktion derart gewählt worden, dass die Person P Teil eines stabilen Dreiecks wird, welches durch die Eckpunkte 6‘, 7‘ und P gekennzeichnet ist. Dabei ist die Person P nicht wie in herkömmlichen Gehilfen auf oder hinter der Gehhilfe angesiedelt, sondern wird als einer der Eckpunkte implementiert. In order to allow the user or the person P a safe state, the frame construction has been chosen such that the person P part of a stable triangle, which is defined by the vertices 6 ' . 7 ' and P is marked. The person P is not on or behind the walker as in conventional assistants settled, but is implemented as one of the cornerstones.

Durch diesen neuartigen Ansatz werden nur noch zwei Räder an der Gehilfe 1 benötigt, wovon eines direkt vor und das andere neben dem Nutzer P positioniert ist. Durch die verwendeten Standardfahrradteile erhält die Gehhilfe 1 eine fahrradähnliche Form, die dafür sorgt, dass die Gehhilfe 1 leicht handhabbar ist. Thanks to this novel approach, only two wheels are left on the assistant 1 one of which is right in front of and the other next to the user P is positioned. By the used standard bicycle parts receives the walker 1 a bike-like shape that ensures that the walker 1 easy to handle.

Der Lenker 5 bildet die zentrale Schnittstelle zwischen Nutzer P und Gehhilfe 1 selbst und dient hauptsächlich zur Richtungsführung. Zusätzlich dient er der direkten Entlastung der Person bei Mobilitätseinschränkungen. Er muss demnach die ergonomischen Anforderungen der Körper- und Handhaltung für eine optimale Unterstützung einhalten. Indem ergonomische Griffe 5‘ an der Lenkerstange 5 vorgesehen sind, kann eine Entlastung der Handgelenke erfolgen. The driver 5 forms the central interface between user P and walker 1 itself and serves mainly for direction guidance. In addition, it serves the direct relief of the person with mobility restrictions. He must therefore comply with the ergonomic requirements of body and hand posture for optimal support. By ergonomic handles 5 ' on the handlebar 5 are provided, a relief of the wrists can be done.

Durch das Abstützen der Person P auf dem Lenker 5 können beide Arme in Gebrauch sein. Damit die Person trotzdem in der Lage ist, auch in möglichen Gefahrensituationen schnellstmöglich zu stoppen, sind die Bremsgriffe, wie bei gängigen Fahrrädern, am Lenker befestigt, so ist ein schnelles Eingreifen möglich. By supporting the person P on the handlebars 5 Both arms can be in use. So that the person is still able to stop as quickly as possible even in possible dangerous situations, the brake handles, as with common bicycles, attached to the handlebars, so a quick intervention is possible.

Die 4a, 4b und 4c zeigen die Fortbewegungshilfe 1 aus 1 schematisch zusammengeklappt in Draufsicht 4a, Seitenansicht 4b und Vorderansicht 4c, wobei die resultierenden Packmaße nach der Komprimierung dargestellt sind. The 4a . 4b and 4c show the locomotion help 1 out 1 schematically folded in plan view 4a , Side view 4b and front view 4c , where the resulting packing dimensions are shown after compression.

Der Klappmechanismus dient dazu, die Gehhilfe 1 für den Transport oder zum Verstauen zu komprimieren. Der Rahmen 2 wird dabei über ein Scharniergelenk geklappt. Damit beide Räder im komprimierten Zustand möglichst günstig aufeinander liegen, befindet sich die Gelenkachse senkrecht zum Rahmen 2. Somit wird ein optimales Packmaß erreicht. Um eine einfache und leicht handhabbare Form der Gehhilfe 1 beizubehalten, ist der Klappmechanismus komplett im Rahmen 2 integriert. Nur eine Muffe zur Betätigung der Klappung hebt sich ab. The folding mechanism serves to the walker 1 for transport or stowage. The frame 2 is folded over a hinge joint. So that both wheels are as low as possible in the compressed state, the hinge axis is perpendicular to the frame 2 , Thus, an optimal pack size is achieved. For a simple and easy to handle form of the walker 1 To maintain, the folding mechanism is completely in the frame 2 integrated. Only a sleeve for actuating the folding stands out.

Der eigentliche Rahmen besteht aus zwei getrennten Teilen. In beiden Seiten des Rahmens werden sogenannte Inlays eingeklebt. An einem der beiden Inlays ist ein Langloch eingefräst, um einen Schieber mit einer Muffe zu bewegen. An den Inlays sind auch die beiden Scharniere befestigt. Innerhalb der Inlays befindet sich ein Schieber. Dieser ist über eine Schraube direkt mit der Muffe verbunden und wird über eine Spiralfeder auf Spannung gehalten. Zur Zentrierung des Schiebers ist auf der einen Seite des Rahmens ein Federdorn mit dem Inlay verschraubt. Außerhalb des Rahmens befindet sich eine Muffe, die ergonomisch an die Handform des Menschen angepasst ist. The actual frame consists of two separate parts. In both sides of the frame so-called inlays are glued. On one of the two inlays a slot is milled to move a slider with a sleeve. The two hinges are attached to the inlays. Inside the inlays is a slider. This is connected directly to the sleeve via a screw and is held in tension by a coil spring. To center the slider, a spring pin is screwed to the inlay on one side of the frame. Outside the frame is a sleeve that is ergonomically adapted to the hand shape of humans.

Im Betriebszustand des Rahmens wird der Schieber durch die Federkraft in das hintere Rahmenteil hinein geschoben. Der Schieber befindet sich somit teilweise im vorderen und teilweise im hinteren Rahmenteil und sperrt somit das Gelenk. Um das Scharniergelenk freizugeben, muss die Muffe entgegen der wirkenden Federkraft geschoben werden. Der mit der Muffe verbundene Schieber wird aus dem hinteren Rahmenteil gezogen und gibt das Gelenk frei. In the operating condition of the frame, the slider is pushed by the spring force into the rear frame part. The slider is thus partially in the front and partially in the rear frame part and thus blocks the joint. In order to release the hinge joint, the sleeve must be pushed against the acting spring force. The slider connected to the sleeve is pulled out of the rear frame part and releases the joint.

Nun können beide Rahmenteile entlang der Gelenkachse zusammengeklappt werden. Im komprimierten Zustand wird das Gelenk durch die spezielle Form der Scharniere gesperrt. Lässt man sich Muffe nach der Komprimierung wieder los, wird der Schieber auf Grund der Federkraft wieder teilweise aus dem vorderem Rahmenteil gedrückt. Now both frame parts can be folded along the hinge axis. In the compressed state, the joint is locked by the special shape of the hinges. If the sleeve is released after compression, the slider is partially pushed out of the front frame part due to the spring force.

Durch die speziell angepasste Form der Scharniere bildet sich ein Formschluss und das Gelenk rastet somit in der Endposition des komprimierten Zustands ein. Due to the specially adapted shape of the hinges forms a positive connection and the joint thus engages in the final position of the compressed state.

Um die Gehhilfe 1 wieder in Fahrbereitschaft zu versetzen, wird die Muffe erneut entgegen der Federkraft verschoben, das Gelenk wird frei gegeben und die beiden Rahmenteile werden entsprechend zusammengeführt. To the walker 1 again put into driving readiness, the sleeve is again shifted against the spring force, the joint is released and the two frame parts are brought together accordingly.

Aus 5 ist schematisch die Fortbewegungshilfe 1 aus 1 in 24‘‘ Baugröße in Seitenansicht und in 6 in Draufsicht erkennbar. Out 5 is schematically the locomotion help 1 out 1 in 24 '' Size in side view and in 6 recognizable in plan view.

Die Radgröße ist mit standardmäßigen 24-Zoll-Rädern so gewählt, dass die Geländetauglichkeit und ein Überwinden von hohen Bordsteinkanten ohne großen Kraftaufwand gewährleistet sind. Mittels der Gesamtlänge von 1352 mm können barrierefreie Fahrstühle genutzt werden und dank der Höhe des Gepäckträgers von 622 mm ist für das Be- und Entladen dessen kein tiefes Bücken notwendig. The wheel size is set with standard 24-inch wheels so that the off-road capability and overcoming high curbs edges are guaranteed without much effort. Barrier-free elevators can be used by means of the total length of 1352 mm and thanks to the height of the luggage rack of 622 mm, no deep bending over is required for loading and unloading.

Das Gewicht von circa 8 kg ermöglicht dem Nutzer im Bedarfsfall die Gehhilfe heben und transportieren zu können, wobei die Laufräder mit insgesamt 3 kg den größten Anteil ausmachen. Für die nötige Bewegungsfreiheit des Nutzers sind die Räder auf eine Spurbreite von 300 mm versetzt, sodass auch dem 95. Perzentil der Frauen mit einer halben Hüftbreite von 200 mm [DIN 33402-2] ausreichend Platz geboten wird. The weight of about 8 kg allows the user if necessary to lift and transport the walker, with the wheels make up the largest share with a total of 3 kg. For the necessary freedom of movement of the user, the wheels are offset to a track width of 300 mm, so that also the 95th percentile of women with a half hip width of 200 mm [DIN 33402-2] is offered sufficient space.

7 zeigt schematisch und beispielhaft die benutzergerechten Abmaße der Gehhilfe 1 nach DIN 33402 in mm. Da es sich bei der Gehhilfe um ein Gebrauchsgut handelt, spielt die geometrische Anpassung an den Nutzer eine zentrale Rolle bei der maßlichen Gestaltung. Dabei sind besonders der Gehbereich und die Körperhaltung sowie die Griffsituation von Bedeutung. 7 shows schematically and exemplarily the user-friendly dimensions of the walker 1 according to DIN 33402 in mm. Since the walker is a commodity, the geometric adaptation to the user plays a central role in the dimensional design. Especially the walking area and posture as well as the grip situation are important.

Wie in 7 ersichtlich ist, kann der Achsabstand für die Gehhilfe 1 790 mm betragen, um genug Raum für den sich dahinter abstützenden Nutzer P zu bieten und diesen nicht einzuengen. Die Spurbreite, der Abstand von der Mittelachse der Hinterradnabe zur Mittelachse des Nutzers, beträgt 300 mm und bietet damit ausreichend Platz für die entscheidende Hüftbreite von 190 mm. Die Schulterbreite wird mit 480 mm bestimmt und der Lenker entsprechend darauf ausgerichtet. As in 7 can be seen, the center distance for the walker 1 790 mm to provide enough space for the underlying user P and not restrict this. The track width, the distance from the center axis of the rear hub to the center axis of the user, is 300 mm and thus offers sufficient space for the crucial hip width of 190 mm. The shoulder width is determined at 480 mm and the handlebars aligned accordingly.

8 zeigt schematische eine Darstellung der Abmaße des Fuß- und Beinraums der Gehilfe 1 in mm für die Person P, d.h. die horizontalen und vertikalen Abmessungen, die für eine uneingeschränkte Nutzung des Fuß- und Beinraums notwendig sind. Die horizontale Weite des Fußraums muss demnach 380 mm betragen und eine vertikale Höhe von 210 mm aufweisen. Die horizontale Weite des Beinraums ist 200 mm und die vertikale Höhe beträgt 600 mm vom Boden [DIN 33402-2]. 8th shows a schematic representation of the dimensions of the foot and legroom of the assistant 1 in mm for person P, ie the horizontal and vertical dimensions necessary for unrestricted use of the foot and legroom. The horizontal width of the footwell must therefore be 380 mm and have a vertical height of 210 mm. The horizontal width of the legroom is 200 mm and the vertical height is 600 mm from the floor [DIN 33402-2].

9 zeigt das Hinterrad der Gehilfe 1 mit einem eingeklappten Ständer. Der Ständer (8) ist vollständig in die Rahmengeometrie integriert, so dass er den Gehbereich der Person P im eingeklappten Zustand nicht behindert. Der Drehpunkt liegt minimal hinter der Radachse. Die Drehachse ist zur Horizontalen angewinkelt, damit der Ständer sich schräg vom Rahmen wegklappen lässt. 9 shows the rear wheel of the assistant 1 with a folded up stand. The stand ( 8th ) is fully integrated into the frame geometry, so that it does not hinder the walking area of the person P in the folded state. The pivot point is slightly behind the wheel axle. The axis of rotation is angled to the horizontal so that the stand can be tilted away from the frame at an angle.

Da der Nutzer in der angesprochenen Zielgruppe Mobilitätseinschränkungen aufweisen kann und somit beide Beine zum festen Stand benötigt, wird auf eine Fußbetätigung des Ständers verzichtet. Stattdessen ist eine Muffe zur Handbetätigung angebracht. Since the user in the addressed target group can have mobility restrictions and thus requires both legs for a firm footing, is waived on a foot operation of the stand. Instead, a sleeve for manual operation is appropriate.

Im Inneren des Rahmens der Gehhilfe 1 befindet sich gemäß 10 ein Aufbau aus zwei Riemenscheiben 10 und einem Synchronkeilriemen 12 zur Betätigung des Ständers 8. Inside the frame of the walker 1 is in accordance with 10 a structure of two pulleys 10 and a synchronous V-belt 12 to operate the stand 8th ,

Der Synchronkeilriemen 9 leitet über ein formschlüssiges Eingreifen in die Riemenscheibe 10 ein Moment weiter. Ein Spannbolzen 11 dient dazu, das Spiel eines Riemens 12 einzustellen und ein fehlerfreies und spielarmes Laufen zu ermöglichen. The synchronous V-belt 9 Guides via a positive engagement in the pulley 10 a moment further. A tension bolt 11 serves the game of a belt 12 set and allow a flawless and low-backlash.

An dem Synchronkeilriemen 9 ist ein Mitnehmer 13 angeklemmt, der fest mit einer Muffe verbunden ist. Wird die Muffe nach unten geschoben, so führt der Mitnehmer den Riemen ebenfalls nach unten. Durch die direkte Übersetzung auf die Riemenscheibe 10 wird die lineare Bewegung in eine Rotation umgewandelt. Die untere Riemenscheibe 10 liegt koaxial zur Drehachse des Ständers 8 und ist über einen Formschluss direkt mit diesem verbunden. On the synchronizer V-belt 9 is a driver 13 clamped, which is firmly connected to a sleeve. If the sleeve pushed down, the driver also leads the belt down. Due to the direct translation to the pulley 10 the linear motion is converted into a rotation. The lower pulley 10 is coaxial with the axis of rotation of the stand 8th and is connected via a positive connection directly with this.

Daraus folgt die Funktionsweise, dass, wenn die Muffe nach unten geschoben wird, der Ständer 8 ausklappt. Wird die Muffe wieder nach oben geschoben, klappt der Ständer 8 ein. Ein Anschlag zu beiden Seiten begrenzt den Drehwinkel und damit den Verfahrweg der Muffe. Durch Eindellungen im Rahmen und Noppen an der Muffeninnenseite rastet die Muffe jeweils in den Endstellungen ein. Diese können durch geringen Kraftaufwand überwunden werden. It follows the operation that when the sleeve is pushed down, the stand 8th flipping out. If the sleeve is pushed back up, the stand works 8th one. A stop on both sides limits the angle of rotation and thus the travel of the sleeve. Due to dents in the frame and nubs on the inside of the sleeve, the sleeve snaps into the end positions. These can be overcome by little effort.

Claims (5)

Fortbewegungshilfe (1) für bewegungseingeschränkte Personen, umfassend zumindest folgende Bestandteile: – einen Rahmen (2), – eine Einrichtung (3) zur Aufnahme von Gepäckstücken, – eine Gabel (4), – einen Lenker (5), – ein Vorderrad (6) und – ein Hinterrad (7), wobei – der Rahmen (2) mit der Gabel (4) und der Einrichtung (3) derart zusammenwirkt, dass eine umgekehrte Z-förmige Geometrie gebildet wird, derart, – dass das Vorderrad (6) und das Hinterrad (7) versetzt hintereinander angeordnet sind. Locomotion aid ( 1 ) for persons with reduced mobility, comprising at least the following components: - a frame ( 2 ), - An institution ( 3 ) for holding luggage, - a fork ( 4 ), - a handlebar ( 5 ), - a front wheel ( 6 ) and - a rear wheel ( 7 ), where - the framework ( 2 ) with the fork ( 4 ) and the institution ( 3 ) cooperates such that a reverse Z-shaped geometry is formed, such that - the front wheel ( 6 ) and the rear wheel ( 7 ) are arranged one behind the other. Fortbewegungshilfe (1) nach Anspruch 1, umfassend Standardfelgen, Mäntel mit einem flachen Profil, Standardfahrradgriffe (5‘) sowie Reflektoren, die am Rahmen (2) angeordnet sind Locomotion aid ( 1 ) according to claim 1 comprising standard rims, shells with a flat profile, standard bicycle grips ( 5 ' ) and reflectors attached to the frame ( 2 ) are arranged Fortbewegungshilfe (1) nach Anspruch 1 oder 2, umfassend einen Klappmechanismus zur Komprimierung dieser, derart, dass der Klappmechanismus im Rahmen angeordnet ist. Locomotion aid ( 1 ) according to claim 1 or 2, comprising a folding mechanism for compressing it, such that the folding mechanism is arranged in the frame. Fortbewegungshilfe (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Lenker höhenverstellbar ist. Locomotion aid ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein the handlebar is height adjustable. Fortbewegungshilfe (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die Einrichtung (3) einen herausklappbaren Ständer (8) aufweist, der in den Rahmen integriert ist. Locomotion aid ( 1 ) according to any one of the preceding claims, wherein the device ( 3 ) a fold-out stand ( 8th ) integrated in the frame.
DE102015112742.3A 2015-08-03 2015-08-03 Travel assistance for people with reduced mobility Expired - Fee Related DE102015112742B3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102015112742.3A DE102015112742B3 (en) 2015-08-03 2015-08-03 Travel assistance for people with reduced mobility

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102015112742.3A DE102015112742B3 (en) 2015-08-03 2015-08-03 Travel assistance for people with reduced mobility

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102015112742B3 true DE102015112742B3 (en) 2016-06-02

Family

ID=55968425

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102015112742.3A Expired - Fee Related DE102015112742B3 (en) 2015-08-03 2015-08-03 Travel assistance for people with reduced mobility

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102015112742B3 (en)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202010016170U1 (en) * 2010-12-03 2011-02-17 Sigbjörnsson, Jesper walker
DE202012101661U1 (en) * 2012-05-04 2012-06-01 Axel Dominik walker

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202010016170U1 (en) * 2010-12-03 2011-02-17 Sigbjörnsson, Jesper walker
DE202012101661U1 (en) * 2012-05-04 2012-06-01 Axel Dominik walker

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2019101635A1 (en) Walker having an electric drive
CH688178A5 (en) Steerable, collapsible rolling board with the possibility to carry luggage.
DE202011001596U1 (en) Toddler Roller
DE202012102516U1 (en) Motorized three-wheeled golf trolley
WO2012089700A1 (en) Collapsible wheeled walking aid
EP1704901A1 (en) Kickboard
EP3653478A1 (en) Cargo bike
DE102015112742B3 (en) Travel assistance for people with reduced mobility
EP3569214A1 (en) Vehicle
DE102017205080B4 (en) Motor vehicle with a mobile vehicle seat and a mobile vehicle seat
EP2724914B1 (en) Device for transporting goods and/or a person
EP2216005A1 (en) Wheeled walking aid or wheelchair for people with impaired walking ability
DE202017102137U1 (en) Mobile walker
DE202016008625U1 (en) Adaptive wheel for wheelchairs
DE19637268B4 (en) stroller
DE19711042A1 (en) Combined people/goods-carrying scooter
DE102012219688A1 (en) Separate drive aid for wheelchairs
EP1346900A1 (en) Perambulator
DE3743477C2 (en)
DE202007001486U1 (en) Modular coupling system for selectively coupling a drive and/or steering unit to a wheelchair, bicycle or training device comprises a frame detachedly coupled to a front fork via a front piece connected to the fork via external fixing jaws
WO1996027520A1 (en) Coasting wheeled vehicle for travelling down slopes
DE102022124205B3 (en) Foldable vehicle and system comprising such a vehicle and a bag
DE202009001418U1 (en) Gymnastics impeller
DE202011051354U1 (en) Treadmill for a handicapped person
DE202010015482U1 (en) Gymnastics wheel with electric drive

Legal Events

Date Code Title Description
R086 Non-binding declaration of licensing interest
R012 Request for examination validly filed
R018 Grant decision by examination section/examining division
R020 Patent grant now final
R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee