DE102013224666A1 - Motor vehicle seat for a vehicle occupant - Google Patents

Motor vehicle seat for a vehicle occupant Download PDF

Info

Publication number
DE102013224666A1
DE102013224666A1 DE102013224666.8A DE102013224666A DE102013224666A1 DE 102013224666 A1 DE102013224666 A1 DE 102013224666A1 DE 102013224666 A DE102013224666 A DE 102013224666A DE 102013224666 A1 DE102013224666 A1 DE 102013224666A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
backrest
motor vehicle
vehicle seat
belt
seat
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE102013224666.8A
Other languages
German (de)
Inventor
Marc Schock
Karl-Heinz Sommer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Autoliv Development AB
Original Assignee
Autoliv Development AB
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Autoliv Development AB filed Critical Autoliv Development AB
Priority to DE102013224666.8A priority Critical patent/DE102013224666A1/en
Publication of DE102013224666A1 publication Critical patent/DE102013224666A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/42Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles the seat constructed to protect the occupant from the effect of abnormal g-forces, e.g. crash or safety seats
    • B60N2/427Seats or parts thereof displaced during a crash
    • B60N2/42727Seats or parts thereof displaced during a crash involving substantially rigid displacement
    • B60N2/42754Seats or parts thereof displaced during a crash involving substantially rigid displacement of the cushion
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/32Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles convertible for other use
    • B60N2/34Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles convertible for other use into a bed
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/42Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles the seat constructed to protect the occupant from the effect of abnormal g-forces, e.g. crash or safety seats
    • B60N2/4207Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles the seat constructed to protect the occupant from the effect of abnormal g-forces, e.g. crash or safety seats characterised by the direction of the g-forces
    • B60N2/4214Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles the seat constructed to protect the occupant from the effect of abnormal g-forces, e.g. crash or safety seats characterised by the direction of the g-forces longitudinal
    • B60N2/4221Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles the seat constructed to protect the occupant from the effect of abnormal g-forces, e.g. crash or safety seats characterised by the direction of the g-forces longitudinal due to impact coming from the front
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/24Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles
    • B60N2/42Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles the seat constructed to protect the occupant from the effect of abnormal g-forces, e.g. crash or safety seats
    • B60N2/4249Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles the seat constructed to protect the occupant from the effect of abnormal g-forces, e.g. crash or safety seats fixed structures, i.e. where neither the seat nor a part thereof are displaced during a crash
    • B60N2/4256Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles for particular purposes or particular vehicles the seat constructed to protect the occupant from the effect of abnormal g-forces, e.g. crash or safety seats fixed structures, i.e. where neither the seat nor a part thereof are displaced during a crash the shape of the seat being specially adapted for a particular purpose or for particular vehicles
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/80Head-rests
    • B60N2/885Head-rests provided with side-rests
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/18Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags the inflatable member formed as a belt or harness or combined with a belt or harness arrangement
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/20Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components
    • B60R21/207Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components in vehicle seats

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Aviation & Aerospace Engineering (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Air Bags (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft einen Kraftfahrzeugsitz (2) für einen Fahrzeuginsassen (4), umfassend ein Sitzteil (6) und eine Rückenlehne (8), die an dem Sitzteil (6) schwenkbar befestigt ist, so dass die Rückenlehne (8) von einer Aufrechtstellung (10) in eine Ruhestellung (12) und umgekehrt schwenkbar ist, wobei der Kraftfahrzeugsitz (2) mindestens einen Befestigungspunkt (14), der jeweils seitlich an der Rückenlehne (8) angeordnet ist, und ein Rückhaltemittel (16) zum Zurückhalten des Fahrzeuginsassen (4) in einer Ruhestellung (12) der Rückenlehne (8) aufweist, und wobei das Rückhaltemittel (16) quer zu einer Längsachse (L) der Rückenlehne (8) an dem mindestens einen Befestigungspunkt (14) befestigbar ist.The invention relates to a motor vehicle seat (2) for a vehicle occupant (4), comprising a seat part (6) and a backrest (8), which is pivotally attached to the seat part (6), such that the backrest (8) is in an upright position (FIG. 10) in a rest position (12) and vice versa is pivotable, wherein the motor vehicle seat (2) at least one attachment point (14) which is arranged laterally on the backrest (8), and a retaining means (16) for retaining the vehicle occupant (4 ) in a rest position (12) of the backrest (8), and wherein the retaining means (16) transversely to a longitudinal axis (L) of the backrest (8) at the at least one attachment point (14) can be fastened.

Description

Die Erfindung betrifft ein Kraftfahrzeugsitz für einen Fahrzeuginsassen, umfassend ein Sitzteil und eine Rückenlehne, die an dem Sitzteil schwenkbar befestigt ist, so dass die Rückenlehne von einer Aufrechtstellung in eine Ruhestellung und umgekehrt schwenkbar ist.The invention relates to a motor vehicle seat for a vehicle occupant, comprising a seat part and a backrest, which is pivotally attached to the seat part, so that the backrest is pivotable from an upright position to a rest position and vice versa.

Des Weiteren betrifft die Erfindung ein Rückhaltesystem und ein Kraftfahrzeug, die jeweils einen erfindungsgemäßen Kraftfahrzeugsitz aufweisen.Furthermore, the invention relates to a restraint system and a motor vehicle, each having a motor vehicle seat according to the invention.

Kraftfahrzeugsitze für Kraftfahrzeuge sind allgemein bekannt. Für gewöhnlich werden Kraftfahrzeugsitze an einem Karosserieboden eines Kraftfahrzeugs gehalten. Dazu kann das Sitzteil einen Sitzrahmen umfassen, der am Karosserieboden des Fahrzeugs befestigbar ist.Motor vehicle seats for motor vehicles are well known. Usually motor vehicle seats are held on a body floor of a motor vehicle. For this purpose, the seat part may comprise a seat frame which is attachable to the body floor of the vehicle.

Die Rückenlehne ist an dem Sitzteil schwenkbar befestigt, so dass sie sich in ihrem Anstellwinkel zum Sitzteil verändern lässt. Der den Kraftfahrzeugsitz nutzende Fahrzeuginsasse kann somit den Anstellwinkel der Rückenlehne verstellen, um eine gewünschte oder optimale Sitzhaltung zu erreichen. Für gewöhnlich wünscht der Fahrer eines Kraftfahrzeugs eine aufrechte Sitzposition. Dazu wäre die Rückenlehne in einer etwa senkrechten Stellung zu dem Sitzkissen einzustellen. In einer Aufrechtstellung weist die Rückenlehne deshalb zumeist einen Anstellwinkel zwischen 60° und 110° auf. Insbesondere bei längeren Fahrten wünscht der Beifahrer zur Entspannung eine mehr liegende Stellung, was durch Verschwenken der Rückenlehne nach hinten möglich ist. In dieser sogenannten Ruhestellung der Rückenlehne weist die Rückenlehne zumeist einen Anstellwinkel zwischen 60° und 0°, bevorzugt zwischen 50° und 10°, auf.The backrest is pivotally mounted on the seat part, so that it can be changed in their angle of attack to the seat part. The vehicle occupant using the vehicle seat can thus adjust the angle of attack of the backrest in order to achieve a desired or optimal sitting posture. Usually, the driver of a motor vehicle wants an upright sitting position. For this purpose, the backrest should be adjusted in an approximately vertical position to the seat cushion. In an upright position, the backrest therefore usually has an angle of attack between 60 ° and 110 °. Especially for longer trips, the passenger desires to relax a more horizontal position, which is possible by pivoting the backrest to the rear. In this so-called rest position of the backrest, the backrest usually has an angle of attack between 60 ° and 0 °, preferably between 50 ° and 10 °, on.

Zum Schutz eines Fahrzeuginsassens bei einem Aufprall eines Kraftfahrzeuges sind Sicherheitsgurteinrichtungen in modernen Kraftfahrzeugen für gewöhnlich als Dreipunktsicherheitsgurte ausgeführt. Bei dem Dreipunktsicherheitsgurt wird das zugehörige Gurtband durch eine daran angebrachte Gurtzunge, welche mit einem Gurtschloss verbindbar ist, in einen das Becken des Fahrzeuginsassen kreuzenden Beckengurt und einen die Brust des Fahrzeuginsassen diagonal kreuzenden Diagonalgurt unterteilt.To protect a vehicle occupant in an impact of a motor vehicle, seat belt devices in modern motor vehicles are usually designed as three-point seat belts. In the three-point seat belt, the associated webbing is divided by a belt tongue attached thereto, which is connectable to a buckle, in a pelvic belt crossing the pelvis of the vehicle occupant and a diagonal belt diagonally crossing the chest of the vehicle occupant.

Aus der Offenlegungsschrift DE 37 41 831 A1 ist ein derartiger Dreipunktsicherheitsgurt bekannt. Ein Ende des Gurtbands ist mit einem Gurtroller verbunden, der an einer Mittelsäule in der Nähe des Karosseriebodens des Kraftfahrzeugs angeordnet ist. Von dem Gurtroller aus verläuft das Gurtband entlang der Mittelsäule des Kraftfahrzeugs zu einem in einem Schulterbereich des Fahrzeuginsassen an der Mittelsäule des Kraftfahrzeugs angeordneten Umlenkbeschlag, der den ersten Gurtbefestigungspunkt des Dreipunktgurts bildet. Sofern der Dreipunktgurt zur Sicherung des Fahrzeuginsassen angelegt ist, verläuft das Gurtband von dem Umlenkbeschlag diagonal über die Brust bzw. den Oberkörper des Fahrzeuginsassen zu einer Schlosszunge, die mit einer Öse das Gurtband umschließt. Die Schlosszunge ist zumindest derart in ein Gurtschloss eingesteckt, dass es von dem Gurtschloss lösbar befestigt ist. Zusammen können die Schlosszunge und das Gurtschloss den zweiten Befestigungspunkt des Dreipunktgurts bilden. Das Gurtschloss ist entweder an dem Karosserieboden des Kraftfahrzeugs oder an dem Sitzteil des Kraftfahrzeugsitzes befestigt. Somit ist sichergestellt, dass sich das Gurtband von der Schlosszunge quer über das Becken des Fahrzeuginsassen zu einem dritten Befestigungspunkt erstreckt, wobei dieser dritte Befestigungspunkt durch eine Befestigungsplatte an der Mittelsäule des Kraftfahrzeugs gebildet wird.From the publication DE 37 41 831 A1 Such a three-point seat belt is known. One end of the webbing is connected to a belt roller, which is arranged on a center column in the vicinity of the body floor of the motor vehicle. From the Gurtroller from the webbing runs along the center column of the motor vehicle to a arranged in a shoulder region of the vehicle occupant on the center pillar of the motor vehicle deflection fitting, which forms the first Gurtbefestigungspunkt the three-point belt. If the three-point belt is applied to secure the vehicle occupant, the webbing runs from the deflection fitting diagonally across the chest or the upper body of the vehicle occupant to a lock tongue which encloses the webbing with an eyelet. The lock tongue is at least so inserted into a buckle that it is releasably secured by the buckle. Together, the tongue and the buckle can form the second attachment point of the three-point belt. The buckle is fastened either to the body floor of the motor vehicle or to the seat part of the motor vehicle seat. This ensures that the webbing extends from the lock tongue across the pelvis of the vehicle occupant to a third attachment point, this third attachment point being formed by a mounting plate on the center pillar of the motor vehicle.

In der Praxis wurde festgestellt, dass insbesondere bei Frontalzusammenstößen von Kraftfahrzeugen für einen Fahrzeuginsassen auf dem Kraftfahrzeugsitz, der in Ruhestellung verschwenkt ist, die Gefahr besteht, dass der Fahrzeuginsasse trotz eines angelegten Dreipunktsicherheitsgurts unter dem Beckengurt hindurchrutscht bzw. darunter hinwegtaucht. Dies kann zu Verletzungen des Unterkörpers des Fahrzeuginsassen führen. Um dies zu vermeiden, wird durch die oben genannte Offenlegungsschrift vorgeschlagen, im Schulterbereich der Rückenlehne einen Bügel vorzusehen, in den das Gurtband eingehackt wird. Dieser Bügel bildet somit einen vierten Befestigungspunkt, der zwischen dem zuvor genannten ersten Befestigungspunkt und dem zweiten Befestigungspunkt angeordnet ist. Wird die Rückenlehne nun in eine Ruhestellung geschwenkt, erstreckt sich das Gurtband zwischen dem Bügel im Schulterbereich und der Schlosszunge diagonal über den Oberkörper des Fahrzeuginsassen, wobei das Gurtband an dem Oberkörper des Fahrzeuginsassen anliegt.In practice, it has been found that in particular in frontal collisions of motor vehicles for a vehicle occupant on the motor vehicle seat, which is pivoted in the rest position, there is the danger that the vehicle occupant slips underneath or underneath the lap belt despite an applied three-point seat belt. This can lead to injury to the lower body of the vehicle occupant. To avoid this, it is proposed by the abovementioned publication, to provide a bracket in the shoulder region of the backrest, in which the webbing is hacked. This bracket thus forms a fourth attachment point, which is arranged between the aforementioned first attachment point and the second attachment point. If the backrest is now pivoted into a rest position, the webbing extends between the bracket in the shoulder region and the lock tongue diagonally across the upper body of the vehicle occupant, wherein the webbing rests against the upper body of the vehicle occupant.

Die aus der zuvor genannten Offenlegungsschrift entnehmbare Lehre, nämlich das Vorsehen eines weiteren Befestigungspunktes in Form eines Bügels im Schulterbereich, verhindert jedoch nicht vollständig, dass ein Fahrzeuginsasse auf dem Kraftfahrzeugsitz mit einer Rückenlehne in Ruhestellung unter dem Gurtband zwischen dem Bügel und der Schlosszunge hindurchrutscht. Aufgrund der diagonalen Anordnung des Gurtbands im Bereich zwischen dem Bügel im Schulterbereich und der Schlosszunge im Beckenbereich besteht beim Hindurchrutschen weiterhin die Gefahr, dass der Kopf des Fahrzeuginsassen am Gurtband festhakt. However, the teachings of the aforementioned disclosure, namely the provision of a further attachment point in the form of a bracket in the shoulder area, does not completely prevent a vehicle occupant from slipping on the motor vehicle seat with a backrest in the rest position under the strap between the bracket and the lock tongue. Due to the diagonal arrangement of the webbing in the area between the bracket in the shoulder area and the lock tongue in the pelvic area, there is still the risk that the head of the vehicle occupant will hook onto the strap during slipping.

Es kann also zu einem Unterhaken des Kopfes an dem Gurtband kommen, und zwar aufgrund der Führung des Gurtbands über den Bügel im Schulterbereich.It can therefore come to a Unterhaken of the head on the webbing, due to the guidance of the strap over the temple in the shoulder area.

Der Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, einen Fahrzeugsitz für einen Fahrzeuginsassen zur Verfügung zu stellen, der den Fahrzeuginsassen auch in einer Ruhestellung der Rückenlehne bei einem Unfall wirksam schützt.The invention is therefore based on the object to provide a vehicle seat for a vehicle occupant, which effectively protects the vehicle occupant in an accident, even in a rest position of the backrest in an accident.

Die der Erfindung zugrunde liegende Aufgabe wird durch die unabhängigen Ansprüche gelöst.The object underlying the invention is solved by the independent claims.

Für den Fahrzeugsitz ist mindestens ein Befestigungspunkt vorgesehen, der jeweils seitlich an der Rückenlehne angeordnet ist. Außerdem ist für den erfindungsgemäßen Fahrzeugsitz ein Rückhaltemittel zum Zurückhalten des Fahrzeuginsassen in einer Ruhestellung der Rückenlehne vorgesehen, wobei das Rückhaltemittel quer zu einer Längsachse der Rückenlehne an dem mindestens einen Befestigungspunkt befestigbar ist.For the vehicle seat at least one attachment point is provided, which is arranged laterally on the backrest. In addition, a restraining means for restraining the vehicle occupant in a rest position of the backrest is provided for the vehicle seat according to the invention, wherein the retaining means transversely to a longitudinal axis of the backrest at the at least one attachment point can be fastened.

Durch eine Anordnung des mindestens einen Befestigungspunkts an einer Seite der Rückenlehne wird besonders einfach sichergestellt, dass sich der mindestens eine Befestigungspunkt bei einem Verschwenken der Rückenlehne in die Ruhestellung entsprechend mitverschwenkt. Dies gewährleistet, dass das Rückhaltemittel immer in einer optimalen Position zu dem Oberkörper des Fahrzeuginsassen befestigt werden kann. Außerdem ist die Befestigung des Rückhaltemittels nur einmal notwendig, und zwar unabhängig von der Stellung der Rückenlehne.By arranging the at least one attachment point on one side of the backrest, it is particularly easy to ensure that the at least one attachment point swivels correspondingly when the backrest pivots into the rest position. This ensures that the restraint can always be secured in an optimal position to the upper body of the vehicle occupant. In addition, the attachment of the restraint is necessary only once, regardless of the position of the backrest.

Ist das Rückhaltemittel an dem mindestens einen Befestigungspunkt befestigt, erstreckt sich das Rückhaltemittel quer zu einer Längsachse der Rückenlehne. Hierbei ist zu berücksichtigen, dass der mindestens eine Befestigungspunkt seitlich an der Rückenlehne angeordnet ist. Somit kann sich das Rückhaltemittel von dem Befestigungspunkt an einer Seite der Rückenlehne quer über die Rückenlehne, und somit quer über den Oberkörper des Fahrzeuginsassen erstrecken. Diese Anordnung bietet dem Fahrzeuginsassen die Möglichkeit, dass der Fahrzeuginsasse zumindest einen Arm über das Rückhaltemittel legt. Kommt es nun zu einem Aufprall eines Fahrzeuges, das einen derartigen Kraftfahrzeugsitz aufweist, gewährleistet das Rückhaltemittel sowohl das Zurückhalten des Fahrzeuginsassen in einer Ruhestellung der Rückenlehne als auch eine Verhinderung eines Hindurchrutschens des Fahrzeuginsassen unter dem Rückhaltemittel. Indem der Fahrzeuginsasse zumindest einen Arm über das Rückhaltemittel legen kann, wird durch die Schulter des Fahrzeuginsassen ein vollständiges Hindurchrutschen verhindert. Außerdem wird dabei gewährleistet, dass der Kopf des Fahrzeuginsassen nicht an dem Rückhaltemittel hängen bleiben kann.When the retention means is attached to the at least one attachment point, the retention means extends transversely to a longitudinal axis of the backrest. It should be noted that the at least one attachment point is arranged laterally on the backrest. Thus, the retaining means may extend from the attachment point on one side of the seat back across the seat back, and thus across the upper body of the vehicle occupant. This arrangement provides the vehicle occupant with the opportunity for the vehicle occupant to place at least one arm over the restraint. If there is now an impact of a vehicle having such a motor vehicle seat, the restraining means ensures both the retention of the vehicle occupant in a rest position of the backrest and a prevention of slippage of the vehicle occupant under the retaining means. By allowing the vehicle occupant to place at least one arm over the restraint means, the shoulder of the vehicle occupant prevents complete slippage. It also ensures that the head of the vehicle occupant can not get caught on the restraint.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der mindestens eine Befestigungspunkt zwischen einem Beckenbereich der Rückenlehne und einem Schulterbereich der Rückenlehne angeordnet ist. In der Praxis wurde festgestellt, dass ein Beckengurt nicht zum Zurückhalten eines Fahrzeuginsassen in einer Ruhestellung der Rückenlehne geeignet ist. Vielmehr kann der Fahrzeuginsasse bei einem Aufprall des Kraftfahrzeugs unter dem Beckengurt hindurchrutschen. Außerdem wurde zuvor erläutert, dass ein Diagonalgurt, der einen Befestigungspunkt im Schulterbereich der Rückenlehne aufweist, nicht dazu geeignet ist, den Kopf eines Fahrzeuginsassen vor Gefahren bei einem Hindurchrutschen unter dem Diagonalgurt zu schützen. Indem der mindestens eine erfindungsgemäße Befestigungspunkt zwischen einem Beckenbereich der Rückenlehne und einem Schulterbereich der Rückenlehne angeordnet ist, wobei das erfindungsgemäße Rückhaltemittel quer zu einer Längsachse der Rückenlehne an dem mindestens einen Befestigungspunkt befestigbar ist, wird besonders einfach sichergestellt, dass der Fahrzeuginsasse in einer Ruhestellung der Rückenlehne zurückgehalten und vor weiteren Gefahren, insbesondere für den Kopf des Fahrzeuginsassen, geschützt wird. Besonders bevorzugt ist der mindestens eine Befestigungspunkt in einer oberen Hälfte zwischen dem Beckenbereich und dem Schulterbereich der Rückenlehne angeordnet. Somit kann der mindestens eine Befestigungspunkt im Brustbereich der Rückenlehne angeordnet sein. Entsprechend kann auch das Rückhaltemittel die Rückenlehne im zugehörigen Brustbereich queren. Damit lässt sich der Oberkörper des Fahrzeuginsassen besonders gut an der Rückenlehne fixieren.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the at least one attachment point is arranged between a pelvic region of the backrest and a shoulder region of the backrest. In practice, it has been found that a lap belt is not suitable for restraining a vehicle occupant in a rest position of the backrest. Rather, the vehicle occupant can slip under the lap belt in an impact of the motor vehicle. In addition, it has previously been explained that a diagonal belt having an attachment point in the shoulder region of the backrest is not suitable for protecting the head of a vehicle occupant from the risk of slippage under the diagonal belt. By arranging the at least one fastening point according to the invention between a pelvic region of the backrest and a shoulder region of the backrest, wherein the retaining means according to the invention can be fastened to the at least one fastening point transversely to a longitudinal axis of the backrest, it is particularly easy to ensure that the vehicle occupant is in a rest position of the backrest is restrained and protected from further hazards, in particular to the head of the vehicle occupant. Particularly preferably, the at least one attachment point is arranged in an upper half between the pelvic area and the shoulder area of the backrest. Thus, the at least one attachment point can be arranged in the chest region of the backrest. Accordingly, the restraint can also cross the backrest in the associated chest area. This allows the upper body of the vehicle occupant to fix particularly well on the backrest.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass zwei Befestigungspunkte vorgesehen sind, die an gegenüberliegenden Seiten der Rückenlehne angeordnet sind, wobei das Rückhaltemittel an den zwei Befestigungspunkten befestigbar ist. Durch die zwei Befestigungspunkte wird besonders einfach gewährleistet, dass ein Fahrzeuginsasse nicht seitlich zwischen dem Rückhaltemittel und der Rückenlehne herausrutschen kann. Dies erhöht die Sicherheit des erfindungsgemäßen Fahrzeugsitzes. Die bei einem Aufprall des Fahrzeuges durch den Fahrzeuginsassen auf das Rückhaltemittel übertragenden Kräfte können auf beide Befestigungspunkte übertragen werden. Indem das Rückhaltemittel quer zur Längsrichtung der Rückenlehne angeordnet ist und die Befestigungspunkte zueinander gegenüberliegend ausgestaltet sind, können die zuvor genannten Kräfte auch gleichmäßig auf beide Befestigungspunkte aufgeteilt werden. Außerdem ist eine Befestigung des Rückhaltemittels an zwei gegenüberliegend angeordneten Befestigungspunkten besonders robust, insbesondere gegenüber einem Verbiegen in Längsrichtung. Wird ein Fahrzeuginsasse beispielsweise bei einem Aufprall durch das Rückhaltemittel zurückgehalten, führt dies zu auf den Fahrzeuginsassen einwirkende Rückhaltekräfte. Aufgrund der zuvor genannten Robustheit und der Ausrichtung des Rückhaltemittels gewährleistet diese Ausgestaltung, dass sich die Rückhaltekräfte symmetrisch zu einer Längsachse der Rückenlehne und/oder des Fahrzeuginsassen verteilen. Ein Verwinden des Oberkörpers um eine Längsachse oder Diagonalachse wird somit effektiv verhindert.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that two attachment points are provided, which are arranged on opposite sides of the backrest, wherein the retaining means can be fastened to the two attachment points. The two attachment points are particularly easy to ensure that a vehicle occupant can not slip sideways between the restraint and the backrest. This increases the safety of the vehicle seat according to the invention. The forces transmitted to the restraint means by the vehicle occupant in the event of a collision of the vehicle can be transmitted to both attachment points. By the retaining means is arranged transversely to the longitudinal direction of the backrest and the attachment points are configured opposite to each other, the aforementioned forces can also be divided equally to both attachment points. In addition, a fastening of the retaining means at two oppositely arranged attachment points is particularly robust, in particular against bending in Longitudinal direction. For example, if a vehicle occupant is restrained by the restraint means in an impact, this results in restraining forces acting on the vehicle occupant. Due to the aforementioned robustness and the orientation of the retaining means, this embodiment ensures that the restraining forces are distributed symmetrically to a longitudinal axis of the backrest and / or the vehicle occupant. Twisting of the upper body about a longitudinal axis or diagonal axis is thus effectively prevented.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass das Rückhaltemittel lösbar befestigbar ist. Das Rückhaltemittel kann somit von der Rückenlehne des Kraftfahrzeugsitzes entkoppelt werden, um beispielsweise in dem Kraftfahrzeug verstaut zu werden, wenn es nicht benötigt wird. Sofern zwei Befestigungspunkte an gegenüberliegenden Seiten der Rückenlehne vorgesehen sind, bietet die Lösbarkeit des Rückhaltemittels die Möglichkeit, dass das Rückhaltemittel ähnlich wie bei einem Dreipunktgurt befestigt werden kann, nachdem der Fahrzeuginsasse auf dem Kraftfahrzeugsitz sitzt. Außerdem kann das Rückhaltemittel gelöst werden, wenn die Rückenlehne beispielsweise in der Aufrechtstellung ist.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the retaining means is releasably securable. The retaining means can thus be decoupled from the backrest of the motor vehicle seat, for example, to be stowed in the motor vehicle when it is not needed. If two attachment points are provided on opposite sides of the seat back, the releasability of the restraint means offers the possibility that the restraint may be fastened similarly to a three-point seat belt after the vehicle occupant sits on the vehicle seat. In addition, the retaining means can be released when the backrest is in the upright position, for example.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass das Rückhaltemittel mindestens einen Airbag aufweist und/oder von dem mindestens einen Airbag zumindest teilweise gebildet ist. Der Airbag kann durch eine Steuerung des Kraftfahrzeugsitzes und/oder eines Kraftfahrzeugs aktivierbar sein. Alternativ oder ergänzend kann der Airbag oder mindestens einer der Airbags in einer Kopfstütze des Kraftfahrzeugsitzes angeordnet sein. Moderne Fahrzeuge weisen oftmals mehrere Airbags auf. Diese können beispielsweise im Armaturenbrett oder in der Mittelsäule untergebracht sein. Den besten Insassenschutz bieten diese Airbags zumeist jedoch nur dann, wenn sich der Fahrzeuginsasse in einer aufrechten Stellung auf dem Fahrzeugsitz sitzt. Sofern die Rückenlehne des Fahrzeugs selbst in eine Ruhestellung geschwenkt ist, bieten die zuvor genannten Airbags zumeist nur einen verringerten Insassenschutz, zumindest mit Bezug auf den Oberkörper des Fahrzeuginsassen. Um den Oberkörper des Fahrzeuginsassen gemäß der vorteilhaften Ausgestaltung auch dann zu schützen, wenn die Rückenlehne in Ruhestellung ist, weist das Rückhaltemittel und/oder die Kopfstütze zumindest einen Airbag auf oder ist zumindest von einem Airbag teilweise gebildet. Da das Rückhaltemittel und/oder die Kopfstütze an der Rückenlehne befestigt sind, ist der mindestens eine Airbag unabhängig vom Anstellwinkel der Rückenlehne in unmittelbarer Nähe zu dem Oberkörper des Fahrzeuginsassen angeordnet. Dieser mindestens eine Airbag bietet deshalb einen effektiven Unfallschutz für den Oberkörper des Fahrzeuginsassen, und zwar auch dann, wenn die Rückenlehne in Ruhestellung ist.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the retaining means comprises at least one airbag and / or at least partially formed by the at least one airbag. The airbag can be activated by a control of the motor vehicle seat and / or a motor vehicle. Alternatively or additionally, the airbag or at least one of the airbags may be arranged in a headrest of the motor vehicle seat. Modern vehicles often have multiple airbags. These can be housed for example in the dashboard or in the center column. However, most of these airbags offer the best occupant protection only when the vehicle occupant sits in an upright position on the vehicle seat. If the backrest of the vehicle is even pivoted into a rest position, the aforementioned airbags usually only provide a reduced occupant protection, at least with respect to the upper body of the vehicle occupant. In order to protect the upper body of the vehicle occupant according to the advantageous embodiment, even when the backrest is in the rest position, the retaining means and / or the headrest has at least one airbag or is at least partially formed by an airbag. Since the retaining means and / or the headrest are attached to the backrest, the at least one airbag is arranged independently of the angle of attack of the backrest in the immediate vicinity of the upper body of the vehicle occupant. This at least one airbag therefore provides effective protection against accidents for the upper body of the vehicle occupant, even if the backrest is at rest.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Airbag oder mindestens einer der Airbags zum Entfalten in Richtung der Brust des Fahrzeuginsassen oder in Richtung der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes ausgebildet ist. Die Ausgestaltung des Rückhaltemittels mit mindestens einem Airbag gewährleistet, dass der Oberkörper des Fahrzeuginsassen im Fall eines Zurückhaltens des Fahrzeuginsassen durch das Rückhaltemittel zunächst auf den mindestens einen Airbag trifft. Der Airbag dämpft den entsprechenden Aufprall. Der Oberkörper des Fahrzeuginsassen ist deshalb durch den Airbag vor hohen Krafteinwirkungen geschützt.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the airbag or at least one of the airbags is designed for deployment in the direction of the chest of the vehicle occupant or in the direction of the backrest of the vehicle seat. The configuration of the restraining means with at least one airbag ensures that the upper body of the vehicle occupant initially strikes the at least one airbag in the case of restraining the vehicle occupant by the restraint means. The airbag dampens the corresponding impact. The upper body of the vehicle occupant is therefore protected by the airbag from high forces.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Airbag oder mindestens einer der Airbags zum Entfalten in Richtung des Kopfes des Fahrzeuginsassen oder in Richtung einer Kopfstütze des Fahrzeugsitzes ausgebildet ist. Mit einem Verschwenken der Rückenlehne von einer Aufrechtstellung in eine Ruhestellung entfernt sich der Kopf von einem Kopf-Airbag oder einem Front-Airbag, der beispielsweise im Armaturenbrett angeordnet ist. Um den Kopf effektiv zu schützen, wenn die Rückenlehne in einer Ruhestellung ist, entfaltet sich der mindestens eine Airbag des Rückhaltemittels vorzugsweise auch in Richtung des Kopfes des Fahrzeuginsassen oder in Richtung einer Kopfstütze des Fahrzeugsitzes. Da der Airbag einem Verschwenken der Rückenlehne folgt, ist der Airbag immer vorteilhaft platziert, nämlich in unmittelbarer Nähe zu dem Kopf des Fahrzeuginsassen.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the airbag or at least one of the airbags is designed for deployment in the direction of the head of the vehicle occupant or in the direction of a headrest of the vehicle seat. With a pivoting of the backrest from an upright position to a rest position, the head of a head airbag or a front airbag, which is arranged for example in the dashboard. In order to effectively protect the head when the seat back is in a rest position, the at least one air bag of the restraint means preferably also deploys towards the head of the vehicle occupant or toward a headrest of the vehicle seat. Since the airbag follows a pivoting of the backrest, the airbag is always placed advantageously, namely in close proximity to the head of the vehicle occupant.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der mindestens eine Airbag in einem entfalteten Zustand einen Hauptbereich und zwei parallel von diesem Hauptbereich abzweigende Wangenbereiche bildet bzw. bilden, wobei die Wangenbereiche zum seitlichen Schutz des Kopfes eines Fahrzeuginsassen ausgestaltet sind. Der Hauptbereich dient vorzugsweise dazu, eine Nickbewegung des Kopfes eines Insassen zu dämpfen. Die Wangenbereiche können dazu dienen, um eine seitliche Bewegung des Kopfes eines Fahrzeuginsassen zu dämpfen und/oder ein Zusammentreffen mit Teilen des Fahrzeuges, beispielsweise der Mittelsäule oder einer Fondtür, oder mit dem Kopf eines benachbarten Fahrzeuginsassen zu dämpfen. Der Hauptbereich und die Wangenbereiche können durch separate Airbags ausgebildet sein. Alternativ ist es auch möglich, dass mindestens zwei oder alle der zuvor genannten Bereiche durch einen Airbag ausgebildet sind.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the at least one airbag in a deployed state forms or forms a main area and two cheek areas branching parallel from this main area, the cheek areas being designed for lateral protection of the head of a vehicle occupant. The main area preferably serves to damp a pitching movement of the head of an occupant. The cheek portions may serve to dampen lateral movement of the head of a vehicle occupant and / or to attenuate interference with parts of the vehicle, such as the center pillar or a rear door, or with the head of an adjacent vehicle occupant. The main area and the cheek areas may be formed by separate airbags. Alternatively, it is also possible that at least two or all of the aforementioned areas are formed by an airbag.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass das Rückhaltemittel an einer zur Rückenlehne gerichteten Seite eine Anti-Rutsch-Ausbildung aufweist. Die Anti-Rutsch-Ausbildung erhöht die Reibung zwischen dem Rückhaltemittel und einem Fahrzeuginsassen. Die Anti-Rutsch-Ausbildung kann dazu eine körnige Oberflächenstruktur aufweisen. Dies gewährleistet eine besonders gute Teilnahme des Fahrzeuginsassen an einer Fahrzeugverzögerung. Wird das Fahrzeug beispielsweise vor einem Aufprall verzögert, gilt dies auch für den Fahrzeuginsassen. Ein Impuls auf den Fahrzeuginsassen, hervorgerufen durch den Aufprall, kann somit effektiv verringert werden.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the Restoring means on a backrest-facing side has an anti-slip training. The anti-skid design increases the friction between the restraint and a vehicle occupant. The anti-skid formation may have a granular surface structure for this purpose. This ensures a particularly good participation of the vehicle occupant in a vehicle deceleration. If the vehicle is delayed, for example, from an impact, this also applies to the vehicle occupants. An impulse on the vehicle occupant caused by the impact can thus be effectively reduced.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass das Rückhaltemittel ein Gurt ist oder aufweist. Ein Gurt bietet den Vorteil, dass sich dieser direkt über den Oberkörper des Fahrzeuginsassen anlegen lässt. Der Gurt hat somit direkten Kontakt zu dem Oberkörper. Eine Verzögerung eines Kraftfahrzeuges lässt sich somit direkt auf den Oberkörper des Fahrzeuginsassen übertragen.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the retaining means is or has a belt. A belt has the advantage that it can be applied directly over the upper body of the vehicle occupant. The belt thus has direct contact with the upper body. A delay of a motor vehicle can thus be transmitted directly to the upper body of the vehicle occupant.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Gurt ein Brustgurt ist. Ein Brustgurt zeichnet sich dadurch aus, dass sich dieser über einen Brustbereich der Rückenlehne und/oder eines Fahrzeuginsassen erstreckt. Der Gurt bzw. der Brustgurt können deshalb auch als Schlafgurt, insbesondere für den Beifahrer eines Kraftfahrzeuges, ausgestaltet oder bezeichnet sein. Besonders bevorzugt erstreckt sich der Brustgurt ausschließlich in dem genannten Brustbereich. Der Brustgurt ist vorzugsweise besonders breit ausgestaltet, um großflächig auf der Brust des Fahrzeuginsassen anzuliegen. Die bei einem Aufprall des Kraftfahrzeugs auftretenden Kräfte zwischen dem Brustgurt und dem Fahrzeuginsassen können somit großflächig verteilt werden. Der Brustgurt verringert deshalb die Verletzungsgefahr des Fahrzeuginsassen. A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the belt is a chest belt. A chest belt is characterized in that it extends over a chest region of the backrest and / or a vehicle occupant. The belt or the chest belt can therefore also be designed or designated as a sleep belt, in particular for the passenger of a motor vehicle. Particularly preferably, the chest belt extends exclusively in said chest area. The chest belt is preferably designed to be particularly wide, in order to lie over a large area on the chest of the vehicle occupant. The forces occurring between the chest belt and the vehicle occupant during an impact of the motor vehicle can thus be distributed over a large area. The chest belt therefore reduces the risk of injury to the vehicle occupant.

Der Brustgurt bietet außerdem den Vorteil, dass der Fahrzeuginsasse besonders bequem und einfach die Arme über den Brustgurt legen kann. Der Brustgurt stellt damit besonders einfach sicher, dass der Oberkörper des Fahrzeuginsassen nicht unter dem Brustgurt hindurchrutschen kann. Sollte es bei einem Aufprall des Fahrzeuges zu einem Verrutschen des Fahrzeuginsassen kommen, würde der Brustgurt den Fahrzeuginsassen spätestens im Bereich der Schultern stoppen. Ein Unterhaken des Kopfes des Fahrzeuginsassen ist somit ausgeschlossen.The chest belt also has the advantage that the vehicle occupant can comfortably and easily put his arms over the chest strap. The chest strap thus makes it particularly easy to ensure that the upper body of the vehicle occupant can not slip under the chest belt. Should there be a slippage of the vehicle occupant in an impact of the vehicle, the chest belt would stop the vehicle occupants at the latest in the shoulders. A Unterhaken the head of the vehicle occupant is thus excluded.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Brustgurt in seiner Breite konvex ausgebildet ist. Mit der Breite ist vorzugsweise die Ausdehnung in einer Längsrichtung der Rückenlehne gemeint. Diese Ausgestaltung erhöht eine Kontaktfläche zwischen dem Brustgurt und dem Oberkörper des Fahrzeuginsassen. Die bei einem Aufprall des Kraftfahrzeugs zwischen dem Brustgurt und dem Fahrzeuginsassen auftretenden Kräfte verteilen sich somit auf eine größere Kontaktfläche. Diese Ausgestaltung des Brustgurts verringert deshalb die Verletzungsgefahr des Fahrzeuginsassen weiter.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the chest belt is convex in its width. The width preferably means the extent in a longitudinal direction of the backrest. This embodiment increases a contact area between the chest belt and the upper body of the vehicle occupant. The forces which occur during an impact of the motor vehicle between the chest belt and the vehicle occupant are thus distributed over a larger contact surface. This embodiment of the chest belt therefore further reduces the risk of injury to the vehicle occupant.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Brustgurt ein Fächergurt oder Faltgurt ist. Ein derartiger Brustgurt weist mehrere Fächer oder Falten auf, die ein einfaches Zusammenlegen des Brustgurts ermöglichen. Ein derartiger Brustgurt ist deshalb besonders einfach und schnell zu verstauen.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the chest belt is a fan belt or folding belt. Such a chest strap has several compartments or folds, which allow a simple folding of the chest belt. Such a chest strap is therefore particularly easy and quick to stow.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass ein erster der Befestigungspunkte ein Gurtschloss aufweist, das an der Rückenlehne befestigt ist, und dass der Brustgurt an einem ersten Ende eine Schlosszunge aufweist, welche in dem Gurtschloss lösbar befestigbar ist. Eine Schlosszunge und ein korrespondierendes Gurtschloss sind grundsätzlich bekannt. Die Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes bietet deshalb den Vorteil, dass der Brustgurt ähnlich wie ein Dreipunktgurt angelegt oder abgelegt werden kann.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that a first of the attachment points has a buckle, which is attached to the backrest, and that the chest belt has a lock tongue at a first end, which is detachably fastened in the buckle. A tongue and a corresponding buckle are basically known. The design of the motor vehicle seat therefore offers the advantage that the chest belt can be created or stored in a manner similar to a three-point belt.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass ein zweiter der Befestigungspunkte ein weiteres Gurtschloss aufweist, das an der Rückenlehne befestigt ist, und dass der Brustgurt an einem zweiten Ende eine weitere Schlosszunge aufweist, welche in dem weiteren Gurtschloss lösbar befestigbar ist. Somit kann der gesamte Brustgurt an der Rückenlehne befestigt werden oder vollständig von der Rückenlehne entkoppelt werden. Dies bietet den Vorteil, dass der Brustgurt, beispielsweise wenn dieser nicht benötigt wird, an anderer Stelle verstaut werden kann.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that a second of the attachment points has a further buckle, which is attached to the backrest, and in that the chest belt has at a second end a further lock tongue, which is releasably securable in the further buckle. Thus, the entire chest strap can be attached to the backrest or completely decoupled from the backrest. This offers the advantage that the chest strap, for example, if this is not needed, can be stowed elsewhere.

Eine bevorzugte, alternative Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass ein zweiter der Befestigungspunkte einen Gurtroller aufweist, der an der Rückenlehne befestigt ist, und dass der Brustgurt mit einem zweiten Ende auf dem Gurtroller aufwickelbar ist. Wird der Brustgurt nun mit der Schlosszunge an dem ersten Ende von dem Gurtschloss gelöst, kann der Gurtroller den Brustgurt einziehen. Dies ist beispielsweise von Vorteil, wenn die Rückenlehne in einer Aufrechtstellung ist und der Brustgurt nicht unbedingt benötigt wird. Der eingezogene Brustgurt stört nicht und bietet dem Fahrzeuginsassen somit einen vom Brustgurt ungestörten Bewegungsraum.A preferred, alternative embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that a second of the attachment points has a Gurtroller, which is attached to the backrest, and that the chest belt with a second end on the Gurtroller is wound. If the chest strap is now released with the lock tongue at the first end of the buckle, the Gurtroller can retract the chest belt. This is for example advantageous if the backrest is in an upright position and the chest strap is not necessarily needed. The retracted chest belt does not interfere and thus offers the vehicle occupant an undisturbed movement space from the chest belt.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Gurt zumindest teilweise als Schlauch ausgestaltet ist, der mindestens einen der Airbags bildet. Der Gurt kann deshalb einen Teil des Airbags bilden. Sofern mehrere Airbags vorgesehen sind, kann der Gurt auch mehrere der Airbags bilden. Dazu weist der Gurt zumindest einen schlauchförmigen Abschnitt auf. Somit ist der Gurt auch mit dem mindestens einen Airbag besonders kompakt ausgestaltet. In einem inaktiven Zustand des mindestens einen Airbags bietet der Gurt dem Fahrzeuginsassen eine hohe Bewegungsfreiheit. Sofern der mindestens eine Airbag aktiviert ist, fixiert der Gurt mit dem aktivierten Airbag den Fahrzeuginsassen am Kraftfahrzeugsitz. Zur Füllung des mindestens einen Airbags sind aus dem Stand der Technik Vorrichtungen und/oder Mittel bekannt, die dem Kraftfahrzeugsitz zugeordnet sein können.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the belt at least partially designed as a hose is that forms at least one of the airbags. The belt can therefore form part of the airbag. If several airbags are provided, the belt can also form several of the airbags. For this purpose, the belt has at least one tubular section. Thus, the belt is designed to be particularly compact with the at least one airbag. In an inactive state of the at least one airbag, the belt offers the vehicle occupant a high degree of freedom of movement. If the at least one airbag is activated, the belt with the activated airbag fixes the vehicle occupant on the motor vehicle seat. To fill the at least one airbag devices and / or means are known from the prior art, which may be associated with the motor vehicle seat.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Kraftfahrzeugsitz einen Gurtstraffer zum Straffen des Gurts aufweist. Grundsätzlich sind aus dem Stand der Technik Gurtstraffer zum Straffen eines Dreipunktgurts bekannt. Entsprechende Gurtstraffer können auch zur Straffung des erfindungsgemäßen Gurts vorgesehen sein. Damit wird besonders einfach sichergestellt, dass der Fahrzeuginsasse bei einem Unfall des Kraftfahrzeugs möglichst eng an der Rückenlehne fixiert ist.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the motor vehicle seat has a belt tensioner for tightening the belt. Basically, belt tensioners for tightening a three-point belt are known from the prior art. Corresponding belt tensioners can also be provided for tightening the belt according to the invention. This is particularly easy to ensure that the vehicle occupant is fixed as closely as possible to the backrest in an accident of the motor vehicle.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Kraftfahrzeugsitz einen Gurtkraftbegrenzer zum Begrenzen der von dem Gurt im Rückhaltefall auf den Fahrzeuginsassen ausgeübten Kraft aufweist.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the motor vehicle seat has a belt force limiter for limiting the force exerted on the vehicle occupant by the belt in the case of restraint.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass das Rückhaltemittel ein fester Bügel ist oder einen festen Bügel aufweist. Ein fester Bügel bietet eine Formstabilität, die eine besonders einfache Handhabung gewährleistet. Der Bügel kann deshalb besonders einfach an der Rückenlehne befestigt werden. Sofern der Bügel an dem einen Befestigungspunkt an der Rückenlehne befestigbar ist, ist der Bügel vorzugsweise L-förmig ausgestaltet. Für einen derartigen Bügel ist deshalb ein Befestigungspunkt an der Rückenlehne ausreichend. Ist der Bügel hingegen an zwei gegenüberliegend angeordneten Befestigungspunkten an der Rückenlehne befestigbar, ist der Bügel vorzugsweise U-förmig ausgestaltet. Die von einem Fahrzeuginsassen auf den Bügel wirkenden Kräfte können somit besonders gleichmäßig und/oder symmetrisch auf die Rückenlehne übertragen werden. Ferner bietet ein derartig ausgestalteter Bügel eine Fixierung des Fahrzeuginsassen zu beiden Seiten.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the retaining means is a fixed bracket or has a fixed bracket. A sturdy strap provides dimensional stability, which ensures particularly easy handling. The bracket can therefore be attached particularly easily to the backrest. If the bracket can be fastened to the one backrest on the one attachment point, the bracket is preferably designed in an L-shaped manner. Therefore, an attachment point to the backrest is sufficient for such a bracket. On the other hand, if the bracket can be fastened to the backrest at two fastening points arranged opposite one another, the bracket is preferably configured in a U-shaped manner. The forces acting on the bracket by a vehicle occupant can thus be transmitted to the backrest in a particularly uniform and / or symmetrical manner. Furthermore, such a designed bracket provides a fixation of the vehicle occupant to both sides.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Fahrzeugsitz eine Kinematik zum Versenken des Bügels in der Rückenlehne und/oder zum Herausklappen des Bügels aus der Rückenlehne aufweist. Wünscht der Fahrzeuginsasse beispielsweise eine hohe Bewegungsfreiheit, ist es von Vorteil, wenn der Bügel aus einem Bewegungsraum des Fahrzeuginsassen herausbewegt werden kann. Vorteilhaft weist der erfindungsgemäße Fahrzeugsitz eine Aufnahme und/oder eine Kinematik zum Versenken des Bügels in die Rückenlehne auf. Der Fahrzeuginsasse kann den Bügel bei Bedarf also derart in die Rückenlehne hineinfahren, dass der Bügel den Fahrzeuginsassen nicht weiter stört. In der Aufrechtstellung gewährleistet der Dreipunktgurt oftmals einen angemessenen Insassenschutz, so dass der Bügel zumeist in der Aufnahme versenkt ist. Sofern die Rückenlehne in einer Ruhestellung ist, kann der Fahrzeuginsasse den Bügel aus der Rückenlehne herausklappen, um das Zurückhalten des Fahrzeuginsassen in der Ruhestellung zu gewährleisten. Eine gegebenenfalls eingeschränkte Bewegungsfreiheit ist für den Fahrzeuginsassen bei einer Ruhestellung der Rückenlehne akzeptabel.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the vehicle seat has a kinematics for sinking the bow in the backrest and / or for folding out the bow from the backrest. If the vehicle occupant wishes, for example, a high degree of freedom of movement, it is advantageous if the bracket can be moved out of a movement space of the vehicle occupant. Advantageously, the vehicle seat according to the invention has a receptacle and / or a kinematics for sinking the bracket into the backrest. If necessary, the vehicle occupant can thus drive the bracket into the backrest so that the bracket does not disturb the vehicle occupant further. In the upright position of the three-point belt often ensures adequate occupant protection, so that the bracket is usually sunk in the recording. If the backrest is in a rest position, the vehicle occupant can fold out the bracket from the backrest, in order to ensure the restraint of the vehicle occupant in the rest position. An optionally limited freedom of movement is acceptable for the vehicle occupant in a rest position of the backrest.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Bügel von einem Schwimmzustand, in dem der Bügel gegenüber der Rückenlehne in zumindest einer Richtung verschiebbar ist, in einen Arretierzustand überführbar ist, in dem der Bügel relativ zu der Rückenlehne arretiert ist. In dem Schwimmzustand kann der Bügel beispielsweise in einer senkrechten Richtung zu der Rückenlehne verschoben werden. Der Fahrzeuginsasse kann somit besonders einfach den Bügel an die Abmessungen des Oberkörpers anpassen. Ferner bietet der Schwimmzustand dem Fahrzeuginsassen eine hohe Bewegungsfreiheit, beispielsweise wenn der Fahrzeuginsasse sich um eine Längsachse drehen bzw. bewegen möchte. Der Bügel kann in der Schwimmstellung der Veränderung des Oberkörpers des Fahrzeuginsassen folgen. Hat der Fahrzeuginsasse die Anpassung des Bügels vorgenommen, kann der Bügel in einen Arretierzustand überführt werden. Dazu können entsprechende Arretierungsmittel für den Kraftfahrzeugsitz vorgesehen sein. In dem Arretierzustand bietet der Bügel dem Fahrzeuginsassen Halt und gewährleistet eine Fixierung des Oberkörpers des Fahrzeuginsassen an der Rückenlehne. Der Bügel kann auch automatisch in den Arretierzustand überführt werden. Dies erfolgt beispielsweise mittels einer fahrzeugbeschleunigungssensitiven Einheit und/oder in Abhängigkeit von einer Erkennung einer Vorunfallphase ansteuerbaren Blockiermechanik im Unfall. Die Überführung in den Arretierzustand kann alternativ oder ergänzend mit und/oder durch ein Auslösen eines Airbags erfolgen.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the bracket of a floating state in which the bracket relative to the backrest is displaceable in at least one direction, in a locking state can be converted, in which the bracket is locked relative to the backrest. In the floating state, for example, the bracket may be displaced in a direction perpendicular to the seat back. The vehicle occupant can thus particularly easily adapt the bracket to the dimensions of the upper body. Furthermore, the floating state offers the vehicle occupant a high degree of freedom of movement, for example when the vehicle occupant wishes to rotate or move about a longitudinal axis. The bracket can follow the change in the upper body of the vehicle occupant in the floating position. If the vehicle occupant has made the adjustment of the bracket, the bracket can be converted into a locked state. For this purpose, corresponding locking means may be provided for the motor vehicle seat. In the locked state, the bracket provides the vehicle occupant with support and ensures a fixation of the upper body of the vehicle occupant on the backrest. The bracket can also be automatically transferred to the locked state. This is done for example by means of a vehicle acceleration-sensitive unit and / or in response to a detection of an accident phase controllable locking mechanism in the accident. The transfer to the locked state can be done alternatively or in addition to and / or by triggering an airbag.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Kraftfahrzeugsitz einen Bügelstraffer zum Andrücken des Bügels an den Oberkörper des Fahrzeuginsassen aufweist. Dies ist beispielsweise sinnvoll, wenn der Bügel nicht an dem Oberkörper des Fahrzeuginsassen anliegt. A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the motor vehicle seat has a strap tightener for pressing the strap against the upper body of the vehicle occupant. This is useful, for example, if the bracket does not rest against the upper body of the vehicle occupant.

Bei einem Erkennen eines Unfalls kann der Bügelstraffer aktiviert werden. Der Bügelstraffer kann analog zu einem bekannten Gurtstraffer ausgestaltet sein.Upon detection of an accident, the Bügelstraffer can be activated. The strap tightener can be configured analogously to a known belt tensioner.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich dadurch aus, dass der Kraftfahrzeugsitz einen Bügelkraftbegrenzer zur Begrenzung der auf den Bügel wirkenden Kraft und/oder der zwischen dem Bügel und einem Fahrzeuginsassen wirkenden Kraft aufweist. Der Bügelkraftbegrenzer kann analog zu einem bekannten Gurtkraftbegrenzer ausgestaltet sein.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized in that the motor vehicle seat has a Bügelkraftbegrenzer for limiting the force acting on the bracket and / or acting between the bracket and a vehicle occupant force. The ironing force limiter can be configured analogously to a known belt force limiter.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich durch mindestens einen weiteren Befestigungspunkt, der jeweils seitlich an dem Sitzteil angeordnet ist, und ein weiteres Rückhaltemittel zum Zurückhalten des Fahrzeuginsassen auf dem Sitzteil aus, wobei das weitere Rückhaltemittel quer zu einer Längsachse des Sitzteils an dem mindestens einen weiteren Befestigungspunkt befestigbar ist. Analog zu der Rückenlehne kann das Sitzteil mit einem Befestigungspunkt versehen sein. Dieser ist zum Befestigen des weiteren Rückhaltemittels eingerichtet und ausgebildet. Analog zu der Rückenlehne erstreckt sich das weitere Rückhaltemittel quer zu einer Längsachse des Sitzteils. Damit können die Beine des Fahrzeuginsassen an dem Sitzteil fixiert werden. Das weitere Rückhaltemittel kann in analoger Weise wie das Rückhaltemittel für die Rückenlehne ausgebildet und/oder ausgestaltet sein. So ist es beispielsweise von Vorteil, wenn das weitere Rückhaltemittel für den Sitzteil ebenfalls mindestens einen Airbag aufweist. Damit kann der Unterkörper des Fahrzeuginsassen besonders einfach und effektiv bei einem Unfall geschützt werden. Die zu dem Rückhaltemittel für die Rückenlehne erläuterten Ausgestaltungen sowie die damit erläuterten Vorteile gelten in analoger Weise für das weitere Rückhaltemittel.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized by at least one further attachment point, which is arranged laterally on the seat part, and a further retaining means for restraining the vehicle occupant on the seat part, wherein the further retaining means transverse to a longitudinal axis of the seat part on the at least one further Attachment point is fastened. Analogous to the backrest, the seat part can be provided with an attachment point. This is set up and designed for fastening the further retaining means. Analogous to the backrest, the further retaining means extends transversely to a longitudinal axis of the seat part. Thus, the legs of the vehicle occupant can be fixed to the seat part. The further retaining means may be designed and / or configured in a similar manner as the retaining means for the backrest. For example, it is advantageous if the further retaining means for the seat part also has at least one airbag. Thus, the lower body of the vehicle occupant can be particularly easily and effectively protected in an accident. The embodiments explained with regard to the restraint means for the backrest and the advantages explained with them apply analogously to the further restraint means.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich durch ein automatisch aktivierbares Aufrichtmittel zum Aufrichten der Rückenlehne und/oder ein automatisch aktivierbares Verstellmittel zum Anstellen des Sitzteils aus. Das Aufrichtmittel und/oder das Verstellmittel können beispielsweise vor und/oder mit einem Unfall des Fahrzeuges automatisch aktiviert werden. Dazu kann das Fahrzeug entsprechende Erkennungssysteme aufweisen. Diese können beispielsweise auch die Aktivierung eines Airbags veranlassen. Das Aufrichtmittel kann bei einer Aktivierung die Rückenlehne in eine Vorzugsstellung aufrichten. Entsprechendes kann auch für das Sitzteil vorgesehen sein. So kann das Sitzteil mittels des Verstellmittels in eine entsprechende Vorzugsstellung bewegt werden. Bevorzugt wird das Sitzteil an einer Vorderseite angehoben, um den Fahrzeuginsassen an einem Verrutschen nach vorne zu hindern.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized by an automatically activatable erecting means for erecting the backrest and / or an automatically activatable adjusting means for adjusting the seat part. The erecting means and / or the adjusting means can be automatically activated, for example, before and / or with an accident of the vehicle. For this purpose, the vehicle may have corresponding recognition systems. These can for example also cause the activation of an airbag. The erecting means can raise the backrest in a preferred position upon activation. The same can also be provided for the seat part. Thus, the seat part can be moved by means of the adjusting means in a corresponding preferred position. Preferably, the seat part is raised on a front side to prevent the vehicle occupant from slipping forward.

Eine bevorzugte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes zeichnet sich durch eine Kopfstütze, die an der Rückenlehne befestigt ist, und der Kopfstütze zugeordnete Seitenwangen zum Schutz des Kopfes des Fahrzeuginsassen aus, wobei die Seitenwangen derart verfahrbar sind, um den Kopf seitlich zu schützen. Eine an der Rückenlehne befestigte Kopfstütze ist aus dem Stand der Technik bekannt. Derartige Kopfstützen dienen für gewöhnlich zum Schutz des Kopfes eines Fahrzeuginsassen bei einem Heckaufprall. Die Kopfstütze verhindert in diesem Fall, dass der Kopf zu schnell und/oder zu weit nach hinten bewegt wird. Die aus dem Stand der Technik bekannten Kopfstützen bieten aber keinen oder einen nur geringen seitlichen Schutz des Kopfes. Es ist deshalb bevorzugt vorgesehen, dass der Kopfstütze Seitenwangen zugeordnet sind, die den Kopf des Fahrzeuginsassen seitlich schützen. Diese Seitenwangen können beispielsweise aus der Kopfstütze herausfahrbar ausgestaltet sein. Ferner können die Seitenwangen Airbags aufweisen, um den Kopf des Fahrzeuginsassen weiter zu schützen. Alternativ kann es vorgesehen sein, dass die Seitenwangen derart fest angeordnet sind, dass die Kopfstütze U-förmig ausgestaltet ist. Um den Kopf des Fahrzeuginsassen vorteilhaft zu schützen, können die Seitenwangen beispielsweise durch eine Rotation der Kopfstütze um eine Querachse verfahrbar ausgebildet sein. Dazu kann die Kopfstütze entsprechend drehbar ausgestaltet sein. Das Verfahren der Kopfstütze kann durch und/oder mit einem Auslösen eines Airbags erfolgen.A preferred embodiment of the motor vehicle seat is characterized by a headrest, which is attached to the backrest, and the headrest associated side cheeks for protecting the head of the vehicle occupant, wherein the side cheeks are movable to protect the head laterally. A headrest attached to the backrest is known from the prior art. Such headrests usually serve to protect the head of a vehicle occupant in a rear impact. In this case, the headrest prevents the head from being moved too fast and / or too far back. However, known from the prior art headrests offer little or no lateral protection of the head. It is therefore preferably provided that the headrest are assigned side cheeks that protect the head of the vehicle occupant from the side. These side cheeks can be configured such that they can be moved out of the headrest, for example. Further, the side cheeks may include airbags to further protect the head of the vehicle occupant. Alternatively, it may be provided that the side cheeks are arranged so firmly that the headrest is configured U-shaped. In order to protect the head of the vehicle occupant advantageous, the side cheeks can be designed, for example, by a rotation of the headrest about a transverse axis movable. For this purpose, the headrest can be designed to be correspondingly rotatable. The method of the headrest can be done by and / or with the triggering of an airbag.

Gemäß einem weiteren Aspekt wird die genannte Aufgabe der Erfindung gelöst durch ein Rückhaltesystem mit einem erfindungsgemäßen Fahrzeugsitz, wobei das Rückhaltesystem einen Dreipunktgurt zum Zurückhalten des Fahrzeuginsassen in der Aufrechtstellung umfasst, und wobei das Rückhaltemittel getrennt und/oder entkoppelt von dem Dreipunktgurt ausgebildet ist.According to a further aspect, the object of the invention is achieved by a restraint system with a vehicle seat according to the invention, wherein the restraint system comprises a three-point belt for restraining the vehicle occupant in the upright position, and wherein the restraint means is formed separately and / or decoupled from the three-point belt.

Dabei gelten Merkmale, Details und Vorteile, die im Zusammenhang mit dem erfindungsgemäßen Fahrzeugsitz beschrieben sind, selbstverständlich auch im Zusammenhang mit dem erfindungsgemäßen Rückhaltesystem und jeweils umgekehrt, so dass bezüglich der Offenbarung zu den einzelnen Erfindungsaspekten stets wechselseitig Bezug genommen wird bzw. werden kann.In this case, features, details and advantages that are described in connection with the vehicle seat according to the invention apply, of course, in connection with the restraint system according to the invention and in each case vice versa, so that with respect to the disclosure of the individual aspects of the invention is always reciprocal reference or can be.

Ein Dreipunktgurt ist aus dem Stand der Technik bekannt. Eingangs wurde zu dem Dreipunktgurt erläutert, dass dieser einen Fahrzeuginsassen schützen kann, sofern die Rückenlehne in einer Aufrechtstellung ist. Ist die Rückenlehne in einer Ruhestellung, zeigt der Dreipunktgurt Schwächen auf, die mit dem erfindungsgemäßen Fahrzeugsitz behoben sind. Um nun sicherzustellen, dass der Fahrzeuginsasse sowohl in einer Aufrechtstellung der Rückenlehne als auch in einer Ruhestellung der Rückenlehne geschützt ist, umfasst das Rückhaltesystem sowohl den Dreipunktgurt als auch das mindestens eine Rückhaltemittel. Die Entkopplung und/oder Trennung des mindestens einen Rückhaltemittels von dem Dreipunktgurt gewährleistet, dass der Fahrzeuginsasse in jeder Stellung der Rückenlehne geschützt ist.A three-point belt is known in the art. At the beginning it was explained to the three-point belt that this can protect a vehicle occupant, if the backrest is in an upright position. Is the backrest in one Rest position, the three-point belt shows weaknesses that are resolved with the vehicle seat according to the invention. In order to ensure that the vehicle occupant is protected both in an upright position of the backrest and in a rest position of the backrest, the restraint system comprises both the three-point belt and the at least one retaining means. The decoupling and / or separation of the at least one restraining means from the three-point belt ensures that the vehicle occupant is protected in every position of the backrest.

Eine bevorzugte Ausgestaltung der Erfindung zeichnet sich dadurch aus, dass das Rückhaltemittel mindesten eine 1,5-fache Breite einer Breite des Dreipunktgurts aufweist. Aufgrund seiner Anordnung im Beckenbereich des Fahrzuginsassen wurde in der Praxis festgestellt, dass der Dreipunktgurt in seiner Breite praktisch begrenzt ist. Diese Begrenzung gilt jedoch nicht für das erfindungsgemäße Rückhaltemittel. Vielmehr wurde festgestellt, dass die Breite des Rückhaltemittels Einfluss auf die Rückhaltefähigkeit des Fahrzeuginsassen hat. Deshalb ist ein besonders breites Rückhaltemittel bevorzugt. Beispielsweise weist das Rückhaltemittel mindestens eine 1,5fache, besonders bevorzugt mindestens eine 2-fache oder mindestens eine 3-fache Breite des Dreipunktgurts auf. Mit der Breite ist bevorzugt die mittlere Breite oder die Maximalbreite gemeint.A preferred embodiment of the invention is characterized in that the retaining means has at least 1.5 times the width of a width of the three-point belt. Due to its arrangement in the pelvic region of the vehicle occupant has been found in practice that the three-point belt is practically limited in its width. However, this limitation does not apply to the retention means according to the invention. Rather, it has been found that the width of the restraint has an influence on the restraint ability of the vehicle occupant. Therefore, a particularly wide retention means is preferred. For example, the retention means has at least 1.5 times, more preferably at least 2 times or at least 3 times, the width of the three-point belt. By width is preferably meant the mean width or the maximum width.

Gemäß einem weiteren Aspekt wird die genannte Aufgabe der Erfindung gelöst durch ein Kraftfahrzeug mit einem erfindungsgemäßen Fahrzeugsitz oder mit einem erfindungsgemäßen Rückhaltesystem.According to another aspect, the object of the invention is achieved by a motor vehicle with a vehicle seat according to the invention or with a restraint system according to the invention.

Die Erfindung wird im Folgenden anhand bevorzugter Ausführungsformen unter Bezugnahme auf die beigefügten Figuren erläutert. Dabei zeigt:The invention will be explained below with reference to preferred embodiments with reference to the accompanying figures. Showing:

1 eine Queransicht des Kraftfahrzeugsitzes in einer Aufrechtposition; 1 a transverse view of the vehicle seat in an upright position;

2 eine Queransicht des Kraftfahrzeugsitzes in einer Ruheposition; 2 a transverse view of the motor vehicle seat in a rest position;

3 unterschiedliche Einstellungen des Kraftfahrzeugsitzes; 3 different settings of the motor vehicle seat;

4 eine weitere Queransicht des Kraftfahrzeugsitzes; 4 a further transverse view of the vehicle seat;

5 eine Schnittdarstellung des Kraftfahrzeugsitzes im Bereich des mindestens einen Befestigungspunktes; 5 a sectional view of the vehicle seat in the region of at least one attachment point;

6 eine Draufsicht auf eine Ausgestaltung des Gurts; 6 a plan view of a design of the belt;

7 eine Draufsicht auf eine weitere Ausgestaltung des Gurts; 7 a plan view of a further embodiment of the belt;

8 eine Schnittdarstellung des Kraftfahrzeugsitzes im Bereich des angelegten Gurts; 8th a sectional view of the motor vehicle seat in the region of the applied belt;

9 eine Schnittdarstellung des Kraftfahrzeugsitzes im Bereich des angelegten Gurts mit aktiviertem Airbag; 9 a sectional view of the motor vehicle seat in the region of the applied belt with activated airbag;

10 eine Draufsicht auf eine Ausgestaltung des Airbags; 10 a plan view of an embodiment of the airbag;

11 eine weitere Queransicht des Kraftfahrzeugsitzes mit veranschaulichtem Airbag; 11 a further transverse view of the motor vehicle seat with illustrated airbag;

12 eine weitere Queransicht des Kraftfahrzeugsitzes mit veranschaulichtem Airbag; 12 a further transverse view of the motor vehicle seat with illustrated airbag;

13 eine Schnittdarstellung des Kraftfahrzeugsitzes im Bereich des angelegten Bügels; 13 a sectional view of the vehicle seat in the region of the applied bracket;

14 eine weitere Queransicht des Kraftfahrzeugsitzes mit einem weiteren Rückhaltemittel für die Oberschenkel des Fahrzeuginsassen; 14 a further transverse view of the vehicle seat with a further retaining means for the thighs of the vehicle occupant;

15 eine weitere Queransicht des Kraftfahrzeugsitzes mit angestelltem Sitzteil; 15 a further transverse view of the vehicle seat with an attached seat part;

16 eine weitere Queransicht des Kraftfahrzeugsitzes mit einer Sitzmulde für das Sitzteil; 16 a further transverse view of the motor vehicle seat with a seat recess for the seat part;

17 eine weitere Queransicht des Kraftfahrzeugsitzes mit angestellter Rückenlehne; 17 a further transverse view of the vehicle seat with staff backrest;

18 eine weitere Queransicht des Kraftfahrzeugsitzes mit kontrollierbaren Gurtroller und/oder Gurtstraffer; 18 a further transverse view of the vehicle seat with controllable Gurtroller and / or belt tensioners;

19 eine weitere Queransicht des Kraftfahrzeugsitzes mit der Kopfstütze zugeordneten Seitenwangen; 19 a further transverse view of the vehicle seat with the headrest associated side cheeks;

20 eine weitere Draufsicht des Kraftfahrzeugsitzes mit den Seitenwangen in Passivstellung; 20 a further plan view of the vehicle seat with the side cheeks in passive position;

21 eine weitere Draufsicht des Kraftfahrzeugsitzes mit den Seitenwangen in Aktivstellung; 21 a further plan view of the vehicle seat with the side cheeks in the active position;

22 eine weitere Draufsicht des Kraftfahrzeugsitzes mit einer ersten Alternativausgestaltung der Seitenwangen in Passivstellung; 22 a further plan view of the motor vehicle seat with a first alternative embodiment of the side cheeks in passive position;

23 eine weitere Draufsicht des Kraftfahrzeugsitzes mit einer ersten Alternativausgestaltung der Seitenwangen in Aktivstellung; 23 a further plan view of the motor vehicle seat with a first alternative embodiment of the side cheeks in the active position;

24 eine weitere Quersicht des Kraftfahrzeugsitzes mit der ersten Alternativausgestaltung der Seitenwangen in Passivstellung; 24 a further transverse view of the vehicle seat with the first alternative embodiment of the side cheeks in passive position;

25 eine weitere Quersicht des Kraftfahrzeugsitzes mit der ersten Alternativausgestaltung der Seitenwangen in einem Bereich zwischen der Passivstellung und der Aktivstellung; 25 a further transverse view of the vehicle seat with the first alternative embodiment of the side cheeks in a region between the passive position and the active position;

26 eine weitere Quersicht des Kraftfahrzeugsitzes mit der ersten Alternativausgestaltung der Seitenwangen in Aktivstellung; 26 a further transverse view of the vehicle seat with the first alternative embodiment of the side cheeks in the active position;

27 eine weitere Quersicht des Kraftfahrzeugsitzes mit einer zweiten Alternativausgestaltung der Seitenwangen in Passivstellung; und 27 a further transverse view of the vehicle seat with a second alternative embodiment of the side cheeks in passive position; and

28 eine weitere Quersicht des Kraftfahrzeugsitzes mit der zweiten Alternativausgestaltung der Seitenwangen in Aktivstellung. 28 a further transverse view of the vehicle seat with the second alternative embodiment of the side cheeks in the active position.

In 1 ist der erfindungsgemäße Kraftfahrzeugsitz 2 für einen Fahrzeuginsassen 4 dargestellt, wobei der Fahrzeuginsasse 4 durch ein mechanisches Modell wiedergegeben ist. Der Kraftfahrzeugsitz 2 umfasst einen Sitzteil 6 und eine Rückenlehne 8. Die Rückenlehne 8 ist an dem Sitzteil 6 schwenkbar befestigt. Damit ist die Rückenlehne 8 von einer Aufrechtstellung 10, wie sie in 1 dargestellt ist, in eine Ruhestellung 12, wie sie in 2 dargestellt ist, verschwenkbar. Aus der Ruhestellung 12 kann die Rückenlehne 8 selbstverständlich wieder in die Aufrechtstellung 10 geschwenkt werden. Das Verschwenken ist somit reversibel.In 1 is the motor vehicle seat according to the invention 2 for a vehicle occupant 4 shown, wherein the vehicle occupant 4 represented by a mechanical model. The motor vehicle seat 2 includes a seat part 6 and a backrest 8th , The backrest 8th is on the seat part 6 hinged. This is the backrest 8th from an upright position 10 as they are in 1 is shown in a rest position 12 as they are in 2 is shown, pivotable. From the rest position 12 can the backrest 8th of course, back to the upright position 10 be panned. The pivoting is thus reversible.

Der Sitzteil 6 weist oftmals ein Gestell (nicht dargestellt) auf, das an einem Karosserieboden (nicht dargestellt) eines Kraftfahrzeugs (nicht dargestellt) befestigbar ist. Mittels des Gestells lässt sich eine Position des Sitzteils 6 relativ zu dem Karosserieboden einstellen. So kann beispielsweise die Höhe und/oder die Längsposition des Sitzteils 6 relativ zu dem Karosserieboden verändert werden. Um die Rückenlehne 8 gegenüber dem Sitzteil 6 zu verschwenken, kann eine Gelenkverbindung zwischen dem Sitzteil 6 und der Rückenlehne 8 vorgesehen sein. Bevorzugt ist die Rückenlehne 8 an dem Gestell des Sitzteils 6 verschwenkbar befestigt. Für gewöhnlich ist die Rückenlehne 8 an dem hinteren Teil des Sitzteils 6 schwenkbar befestigt. An dem vorderen Teil des Sitzteils 6 kann ein Fußteil 18 zum Ablegen der Füße verschwenkbar befestigt sein.The seat part 6 often has a frame (not shown), which on a body floor (not shown) of a motor vehicle (not shown) can be fastened. By means of the frame can be a position of the seat part 6 adjust relative to the body floor. For example, the height and / or the longitudinal position of the seat part 6 be changed relative to the body floor. To the backrest 8th opposite the seat part 6 To pivot, can be a hinge connection between the seat part 6 and the backrest 8th be provided. The backrest is preferred 8th on the frame of the seat part 6 attached pivotally. Usually the backrest is 8th at the rear part of the seat part 6 hinged. At the front part of the seat part 6 can be a foot part 18 be attached pivotally for placing the feet.

In 3 ist der Kraftfahrzeugsitz 2 in unterschiedlichen Einstellungen dargestellt. Die Einstellung A zeigt den Kraftfahrzeugsitz 2 mit der Rückenlehne 8 in einer Aufrechtstellung 10. Die Einstellung C zeigt den Kraftfahrzeugsitz 2 mit der Rückenlehne 8 in einer Ruhestellung 12. Die Einstellung B zeigt den Kraftfahrzeugsitz 2 mit der Rückenlehne 8 in einer Rückhaltestellung 20, in der der Fahrzeuginsasse statistisch besonders geringen Verletzungsgefahren ausgesetzt ist.In 3 is the motor vehicle seat 2 shown in different settings. The setting A shows the vehicle seat 2 with the backrest 8th in an upright position 10 , The setting C shows the vehicle seat 2 with the backrest 8th in a rest position 12 , The setting B shows the vehicle seat 2 with the backrest 8th in a retention position 20 in which the vehicle occupant is exposed to statistically very low risk of injury.

Zum Zurückhalten des Fahrzeuginsassen 4 in der Ruhestellung 12 der Rückenlehne 8 ist ein Rückhaltemittel 16 vorgesehen, wie es beispielhaft in 4 dargestellt ist. Als Rückhaltemittel 16 ist ein Gurt oder ein Brustgurt vorgesehen. Das Rückhaltemittel 16 kann alternativ auch als Bügel, insbesondere als fester Bügel, ausgestaltet sein. Um das Rückhaltemittel 16 an der Rückenlehne 8, insbesondere lösbar, zu befestigen, ist mindestens ein Befestigungspunkt 14 vorgesehen, der jeweils seitlich an der Rückenlehne 8 angeordnet ist. Damit ist das Rückhaltemittel 16 quer zu einer Längsachse L der Rückenlehne 8 an dem mindestens einen Befestigungspunkt 14, insbesondere lösbar, befestigbar.For restraining the vehicle occupant 4 at rest 12 the backrest 8th is a restraint 16 provided, as exemplified in 4 is shown. As a retention agent 16 a belt or a chest strap is provided. The retention means 16 may alternatively be designed as a bracket, in particular as a fixed bracket. To the retention means 16 on the backrest 8th , in particular releasably, fasten, is at least one attachment point 14 provided, each side of the backrest 8th is arranged. This is the restraint 16 transverse to a longitudinal axis L of the backrest 8th at the at least one attachment point 14 , in particular detachable, attachable.

In 5 ist die Rückenlehne 8 im Bereich des mindestens einen Befestigungspunktes 14 im Querschnitt dargestellt. Bei dem in 5 dargestellten Rückhaltemittel 16 handelt es sich um einen aufrollbaren Brustgurt 16. Der Brustgurt 16 ist dazu mit einem Ende an einem Gurtroller 22 befestigt und von diesem aufgerollt. An dem anderen Ende des Brustgurts 16 ist eine Gurtzunge 24 befestigt. Mit der Gurtzunge 24 voran kann der Brustgurt 16 quer über den Oberkörper des Fahrzeuginsassen 4 gelegt werden, so dass die Gurtzunge 24 in ein Gurtschloss 26 eingesteckt werden kann, welches die Gurtzunge 24 lösbar befestigt. Der Gurtroller 22 ist an einem ersten Befestigungspunkt 14 an der Rückenlehne 8 befestigt. Die Rückenlehne 8 weist außerdem einen zweiten, dem ersten Befestigungspunkt 14 gegenüber angeordneten zweiten Befestigungspunkt 14 auf, an dem das Gurtschloss 26 angeordnet und/oder befestigt ist. Der zweite Befestigungspunkt 14 ist also auf der gegenüberliegenden Seite der Rückenlehne 8 angeordnet. Damit kann besonders einfach sichergestellt werden, dass der Brustgurt 16 quer zu einer Längsachse L der Rückenlehne 8 ausgerichtet ist.In 5 is the backrest 8th in the range of at least one attachment point 14 shown in cross section. At the in 5 shown retaining means 16 it is a rollable chest strap 16 , The chest strap 16 is to one end on a Gurtroller 22 attached and rolled up by this. At the other end of the chest belt 16 is a belt tongue 24 attached. With the belt tongue 24 the chest strap can advance 16 across the upper body of the vehicle occupant 4 be placed so that the belt tongue 24 in a buckle 26 can be inserted, which is the belt tongue 24 releasably secured. The Gurtroller 22 is at a first attachment point 14 on the backrest 8th attached. The backrest 8th also has a second, the first attachment point 14 opposite arranged second attachment point 14 on where the buckle 26 arranged and / or fixed. The second attachment point 14 So it's on the opposite side of the backrest 8th arranged. This can be particularly easily ensured that the chest belt 16 transverse to a longitudinal axis L of the backrest 8th is aligned.

In 6 ist eine vorteilhafte Ausgestaltung des Brustgurts 16 dargestellt. An dem einen Ende des Brustgurts 16 ist die Gurtzunge 24 dargestellt, die zum Befestigen an dem Gurtschloss 26 ausgebildet ist. Das andere Ende des Brustgurts 16 ist nicht vollständig dargestellt, da dessen Ende beispielsweise an einem Gurtroller 22 befestigt ist. Zwischen diesen beiden Enden ist der Brustgurt 16 deutlich breiter als an den jeweiligen Enden ausgestaltet. Somit ist der Brustgurt 16 in seiner Breite konvex ausgebildet. Der Brustgurt 16 kann beispielsweise eine Breite von mehr als 10 cm, 15 cm oder 20 cm aufweisen. Diese große Breite des Brustgurts 16 gewährleistet, dass zwischen dem Brustgurt 16 und dem Oberkörper des Fahrzeuginsassen 4 eine hohe Reibung bei gleichzeitig geringer Flächenlast entsteht, wenn es zu einem Unfall des Kraftfahrzeugs kommt. Diese Reibung gewährleistet, dass der Fahrzeuginsasse 4 am Hindurchrutschen oder Hindurchtauchen unter dem Brustgurt 16 gehindert wird. Die geringe Flächenlast stellt sicher, dass der Oberkörper des Fahrzeuginsassen 4 nicht zu hohen Kräften ausgesetzt ist.In 6 is an advantageous embodiment of the chest belt 16 shown. At one end of the chest strap 16 is the belt tongue 24 shown for attachment to the buckle 26 is trained. The other end of the chest strap 16 is not completely shown, since the end of a Gurtroller for example 22 is attached. Between these two ends is the chest strap 16 significantly wider than at the respective ends designed. Thus, the chest strap 16 formed convex in width. The chest strap 16 may for example have a width of more than 10 cm, 15 cm or 20 cm. This great width of the chest strap 16 ensures that between the chest strap 16 and the upper body of the vehicle occupant 4 A high friction with low surface load arises when it comes to an accident of the motor vehicle. This friction ensures that the vehicle occupant 4 slipping or dipping under the chest strap 16 is prevented. The low surface load Ensures that the upper body of the vehicle occupants 4 is not exposed to excessive forces.

In der 7 ist eine weitere Ausgestaltungsvariante des Brustgurts 16 dargestellt. Sowohl an dem linken Ende als auch an dem rechten Ende weist der Brustgurt 16 jeweils zwei Abschnitte auf, die zum Befestigen an einem jeweils zugehörigen Befestigungspunkt 14 ausgebildet sind. Somit sind für den entsprechenden Kraftfahrzeugsitz 2 insgesamt vier Befestigungspunkte 14 vorzusehen, von denen jeweils zwei an einer Seite der Rückenlehne 8 anzuordnen sind. Dabei sind jeweils zwei Befestigungspunkte 14 gegenüberliegend angeordnet. Diese Anordnung gewährleistet eine gleichmäßige Kraftverteilung und verhindert ein Umschlagen des Brustgurts 16. Der Kraftfahrzeugsitz 2 mit einem derartigen Brustgurt 16 ist deshalb sehr sicher.In the 7 is another embodiment variant of the chest belt 16 shown. Both at the left end and at the right end has the chest strap 16 in each case two sections, which for fastening to a respectively associated attachment point 14 are formed. Thus, for the corresponding motor vehicle seat 2 a total of four attachment points 14 to provide, of which two each on one side of the backrest 8th are to be arranged. There are two attachment points each 14 arranged opposite. This arrangement ensures a uniform distribution of force and prevents a reversal of the chest belt 16 , The motor vehicle seat 2 with such a chest strap 16 is therefore very safe.

Beiden Ausgestaltungsvarianten des Brustgurts 16 aus den 6 und 7 sind jeweils ein Airbag 28 zu entnehmen, wobei der Airbag 28 an einer Unterseite des Brustgurts 16 angeordnet ist, oder wobei der Airbag 28 einen Teil des jeweiligen Brustgurts 16 bildet. Besonders bevorzugt kann ein Airbagbereich des Brustgurts 16 als Schlauch ausgestaltet sein, der den jeweiligen Airbag 28 bildet.Both variants of the chest strap 16 from the 6 and 7 are each an airbag 28 to be taken, the airbag 28 on an underside of the chest strap 16 is arranged, or wherein the airbag 28 a part of each chest strap 16 forms. Particularly preferred may be an airbag area of the chest belt 16 be designed as a hose, the respective airbag 28 forms.

In 8 ist der Kraftfahrzeugsitz 2 im Bereich der Rückenlehne 8 im Querschnitt dargestellt, wobei ein Oberkörper des Fahrzeuginsassen 4 durch den Brustgurt 16 an der Rückenlehne 8 fixiert ist. Dazu wurde die Gurtzunge 24 über den Oberkörper hinweggeführt und in das Gurtschloss 26 eingesteckt. Durch die Rückenlehne 8 und den daran befestigten Brustgurt 16 ist der Oberkörper des Fahrzeuginsassen 4 vollständig umschlungen. Sollte es nun zu einem Unfall eines Kraftfahrzeuges mit dem erfindungsgemäßen Fahrzeugsitz 2 kommen, kann der Airbag 28 des Brustgurts 16 aktiviert werden. Dazu wird der Airbag 28 mit einem Arbeitsgas gefüllt. In der 9 ist der Airbag 28 aktiviert bzw. mit Gas aufgefüllt dargestellt. Der aktivierte Airbag 28 drückt den Oberkörper des Fahrzeuginsassen 4 an die Rückenlehne 8 des Kraftfahrzeugsitzes 2. Damit erhöht sich die Reibung zwischen dem Oberkörper des Fahrzeuginsassen 4 und der Rückenlehne 8 sowie zwischen dem Oberkörper des Fahrzeuginsassen 4 und dem Brustgurt 16. Mit der erhöhten Reibung wird besonders einfach sichergestellt, dass der Kraftfahrzeuginsasse 4 an der Fahrzeugverzögerung eines Kraftfahrzeuges wirksam teilnimmt, um bei einem möglichen Aufprall des Kraftfahrzeugs einen verminderten Impuls ausgesetzt zu sein.In 8th is the motor vehicle seat 2 in the area of the backrest 8th shown in cross-section, wherein an upper body of the vehicle occupant 4 through the chest strap 16 on the backrest 8th is fixed. This was the belt tongue 24 passed over the upper body and into the belt buckle 26 plugged in. Through the backrest 8th and the attached chest strap 16 is the upper body of the vehicle occupant 4 completely entwined. Should it now be an accident of a motor vehicle with the vehicle seat according to the invention 2 come, the airbag can 28 of the chest strap 16 to be activated. This is the airbag 28 filled with a working gas. In the 9 is the airbag 28 activated or filled filled with gas. The activated airbag 28 presses the upper body of the vehicle occupant 4 to the backrest 8th of the vehicle seat 2 , This increases the friction between the upper body of the vehicle occupant 4 and the backrest 8th as well as between the upper body of the vehicle occupant 4 and the chest strap 16 , With the increased friction is particularly easy to ensure that the vehicle occupant 4 takes an active part in the vehicle deceleration of a motor vehicle in order to be exposed to a reduced impulse in the event of a possible impact of the motor vehicle.

Besonders bevorzugt erstreckt sich der Airbag 28 über einen mittleren Bereich des Brustgurts 16, wie es beispielsweise in den 6 und 7 dargestellt ist. Gemäß einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung ist es möglich, dass sich der Brustgurt 28 in Richtung eines Kopfes des Fahrzeuginsassen 4 und/oder in Richtung einer Kopfstütze 30 des Kraftfahrzeugsitzes 2 erstreckt. Dies gewährleistet, dass der Airbag 28 den Kopf des Fahrzeuginsassen 4 auch dann schützt, wenn die Rückenlehne 8 in einer Ruhestellung 12 ist. Eine entsprechende Ausgestaltung des Airbags 28 ist in 10 dargestellt. Der Airbag 28 weist einen Hauptbereich 32 und zwei Wangenbereiche 34 auf, wobei die Wangenbereiche 34 sich zu den Seiten des Kopfes des Fahrzeuginsassen 4 erstrecken. Durch den Hauptbereich 32 wird der Kopf insbesondere bei einem starken Nicken geschützt. Die Wangenbereiche 34 schützen den Kopf des Fahrzeuginsassen 4 bei einer Querbewegung und/oder vor einem Aufprall mit einer Mittelsäule oder mit einer Tür des Kraftfahrzeugs.Particularly preferably, the airbag extends 28 over a middle area of the chest strap 16 as in the example 6 and 7 is shown. According to a further advantageous embodiment, it is possible that the chest belt 28 towards a head of the vehicle occupant 4 and / or toward a headrest 30 of the vehicle seat 2 extends. This ensures that the airbag 28 the head of the vehicle occupant 4 even then protects when the backrest 8th in a rest position 12 is. A corresponding embodiment of the airbag 28 is in 10 shown. The airbag 28 has a main area 32 and two cheek areas 34 on, with the cheek areas 34 themselves to the sides of the head of the vehicle occupant 4 extend. Through the main area 32 the head is protected in particular with a strong pitch. The cheek areas 34 protect the head of the vehicle occupant 4 during a transverse movement and / or before an impact with a center pillar or with a door of the motor vehicle.

Des Weiteren ist es vorteilhaft vorgesehen, dass der Airbag 28 einen Gesichtsbereich 36 aufweist, der sich in Richtung des Gesichts des Fahrzeuginsassen 4 bei Aktivierung erstreckt. Ein entsprechender Gesichtsbereich 36 ist in der 11 dargestellt. Dieser Gesichtsbereich 36 des Airbags 28 schützt das Gesicht des Fahrzeuginsassen 4 bei einem Aufprall des Kraftfahrzeugs. Sollte ein Airbag in einem Armaturenbrett oder in einem anderen Frontbereich des Fahrzeuginnenraums für den Fahrzeuginsassen 4, der auf dem Kraftfahrzeugsitz 2 in Ruhestellung 12 sitzt, beispielsweise aufgrund des erhöhten Abstandes nicht wirksam sein, so übernimmt der Gesichtsbereich 36 des Airbags 28 die entsprechende Aufgabe. Eine weitere Ausgestaltung des Airbags 28 mit einem Gesichtsbereich 36 ist in 12 dargestellt. So kann der Gesichtsbereich 36 dicht an dem Gesicht des Fahrzeuginsassen 4 anliegen. Eine besonders vorteilhafte Ausgestaltung zeichnet sich ferner dadurch aus, dass die Wangenbereiche 34 und der Gesichtsbereich 36 durch einen gemeinsamen, ununterbrochenen Airbag 28 ausgebildet sind. Der Airbag 28 kann deshalb mit dem Gesichtsbereich 36 und den beiden Wangenbereichen 34 U-förmig ausgebildet sein.Furthermore, it is advantageously provided that the airbag 28 a facial area 36 extending in the direction of the face of the vehicle occupant 4 extends upon activation. A corresponding facial area 36 is in the 11 shown. This facial area 36 of the airbag 28 protects the face of the vehicle occupant 4 in an impact of the motor vehicle. Should an airbag in a dashboard or in another front area of the vehicle interior for the vehicle occupants 4 standing on the motor vehicle seat 2 at rest 12 sitting, for example, be ineffective due to the increased distance, the facial area takes over 36 of the airbag 28 the corresponding task. Another embodiment of the airbag 28 with a facial area 36 is in 12 shown. So can the face area 36 close to the face of the vehicle occupant 4 issue. A particularly advantageous embodiment is further characterized in that the cheek areas 34 and the facial area 36 through a common, uninterrupted airbag 28 are formed. The airbag 28 can therefore with the facial area 36 and the two cheek areas 34 Be formed U-shaped.

In der 13 ist der Kraftfahrzeugsitz 2 im Bereich der Befestigungspunkte 14 der Rückenlehne 8 im Querschnitt dargestellt. Das Rückhaltemittel 16, welches an den beiden Befestigungspunkten 14 befestigt ist, ist als fester Bügel 16 ausgestaltet. Dabei fassen die Enden 38 des Bügels 16 in U-förmige Aufnahmen 40, die an Befestigungspunkten 14 angebracht und/oder angeordnet sind. Mit dem Einfassen der Enden kann der Bügel 16 an den U-förmigen Aufnahmen 40 befestigt, insbesondere eingerastet oder verklippst werden. An der Innenseite des Bügels 16 kann eine Dämpfungsschicht, insbesondere ein weicher Schaumstoff, eingebracht sein, der sich beim Befestigen des Bügels 16 an den Fahrzeuginsassen 4 anlegt. Somit bietet der Bügel 16 einen hohen Komfort. Der Bügel 16 ist bevorzugt aus Kunststoff. Somit ist der Bügel 16 besonders leicht und einfach handhabbar. Außerdem kann der Kraftfahrzeugsitz 2, insbesondere in der Rückenlehne 8, einen Straffer 42 aufweisen. Bei einem Unfall des Kraftfahrzeugs wird der Bügel 16 durch den Straffer 42 an die Rückenlehne 8 herangezogen. Dies kann beispielsweise mittels eines Seilzuges 43 erfolgen. Damit wird der Fahrzeuginsasse 4 an die Rückenlehne 8 gedrückt, so dass sich die Reibung zwischen dem Fahrzeuginsassen 4 und der Rückenlehne 8 als auch die Reibung zwischen dem Fahrzeuginsassen 4 und dem Bügel 16 erhöhen. Der Fahrzeuginsasse 4 nimmt deshalb effektiv an einer Verzögerung des Kraftfahrzeugs teil.In the 13 is the motor vehicle seat 2 in the area of attachment points 14 the backrest 8th shown in cross section. The retention means 16 , which at the two attachment points 14 is attached as a solid strap 16 designed. At the same time take the ends 38 of the temple 16 in U-shaped shots 40 at attachment points 14 attached and / or arranged. With the edging of the ends of the bracket 16 on the U-shaped recordings 40 fastened, in particular snapped or clipped. On the inside of the temple 16 For example, a damping layer, in particular a soft foam, can be introduced, which is attached when the strap is fastened 16 at the vehicle occupants 4 invests. Thus, the temple offers 16 a high comfort. The coat hanger 16 is preferably made of plastic. Thus, the hanger 16 especially light and easy manageable. In addition, the motor vehicle seat 2 , especially in the backrest 8th , a tightener 42 exhibit. In an accident of the motor vehicle, the bracket 16 through the penalty 42 to the backrest 8th used. This can for example by means of a cable 43 respectively. This will be the vehicle occupant 4 to the backrest 8th pressed so that the friction between the vehicle occupants 4 and the backrest 8th as well as the friction between the vehicle occupants 4 and the hanger 16 increase. The vehicle occupant 4 Therefore, effectively takes part in a deceleration of the motor vehicle.

In 14 ist der Kraftfahrzeugsitz 2 in einer ähnlichen Ausgestaltung wiedergegeben wie in 4. Auf die entsprechenden Erläuterungen, insbesondere die dort genannten Bezugszeichen, wird verwiesen. Der Kraftfahrzeugsitz 2 aus 14 weist jedoch einen weiteren Befestigungspunkt 44 auf, der seitlich an dem Sitzteil 6 angeordnet ist. Außerdem ist ein weiteres Rückhaltemittel 46 zum Zurückhalten des Fahrzeuginsassen auf dem Sitzteil 6 vorgesehen, wobei das weitere Rückhaltemittel 46 quer zu einer Längsachse M des Sitzteils 6 an dem mindestens einen weiteren Befestigungspunkt 44 befestigbar ist. Das weitere Rückhaltemittel 46 dient zum Zurückhalten eines oder beider Oberschenkel des Fahrzeuginsassen 4. Grundsätzlich kann das weitere Rückhaltemittel 46 in analoger Weise zu dem Rückhaltemittel 16 ausgestaltet sein, wie es an der Rückenlehne 8 angebracht ist. Auf einzelne Ausgestaltungen, Merkmale und/oder Vorteile, die im Zusammenhang mit dem an der Rückenlehne 8 befestigbaren Rückhaltemittel 16 erläutert wurden, wird Bezug genommen. Besonders bevorzugt ist an beiden Seiten des Sitzteils 6 jeweils ein weiterer Befestigungspunkt 44 vorgesehen, an dem das weitere Rückhaltemittel 46 befestigt werden kann. Das weitere Rückhaltemittel 46 kann in analoger Weise als ein Gurt, insbesondere ein Oberschenkelgurt, oder als ein Bügel ausgebildet sein. Diese Ausgestaltungen bieten in analoger Weise die gleichen Vorteile, wie sie zu dem Gurt und/oder dem Bügel 16 über dem Oberkörper des Fahrzeuginsassen 4 erläutert wurden.In 14 is the motor vehicle seat 2 reproduced in a similar embodiment as in 4 , Reference is made to the corresponding explanations, in particular the reference numerals mentioned therein. The motor vehicle seat 2 out 14 however, has another attachment point 44 on, the side of the seat part 6 is arranged. There is also another retention means 46 for restraining the vehicle occupant on the seat part 6 provided, wherein the further retaining means 46 transverse to a longitudinal axis M of the seat part 6 at the at least one further attachment point 44 is fastened. The other retention means 46 serves to restrain one or both thighs of the vehicle occupant 4 , Basically, the other retention means 46 in an analogous way to the retaining means 16 be designed as it is on the backrest 8th is appropriate. On individual refinements, features and / or advantages associated with the on the backrest 8th fastenable retention means 16 are discussed, reference is made. Particularly preferred is on both sides of the seat part 6 each another attachment point 44 provided on which the further retaining means 46 can be attached. The other retention means 46 may be formed in a similar manner as a belt, in particular a thigh belt, or as a bracket. These embodiments provide in an analogous manner the same advantages as they attach to the belt and / or the bracket 16 over the upper body of the vehicle occupant 4 were explained.

In der 15 ist der Kraftfahrzeugsitz 2 mit einem angestellten Sitzteil 6 bzw. mit einem angestellten Sitzkissen des Sitzteils 6 dargestellt. Beispielsweise kann das Sitzteil 6 in der Art angestellt sein, dass es einen Winkel α zu einem Karosserieboden aufweist. Besonders bevorzugt ist dazu ein automatisch aktivierbares Verstellmittel vorgesehen, das das Sitzteil 6 bei einem Erkennen eines Unfalls automatisch anstellt. Damit bietet das Sitzteil 6 dem Fahrzeuginsassen 4 einen höheren Halt gegen eine ungewollte Vorwärtsbewegung.In the 15 is the motor vehicle seat 2 with a salaried seat part 6 or with an employed seat cushion of the seat part 6 shown. For example, the seat part 6 be made in the manner that it has an angle α to a body floor. Particularly preferably, an automatically activatable adjusting means is provided for this purpose, which is the seat part 6 automatically detects when an accident is detected. This offers the seat part 6 the vehicle occupant 4 a higher hold against an unwanted forward movement.

Um eine Vorwärtsbewegung des Fahrzeuginsassen 4 bei einem Unfall weiter zu erschweren, weist das Sitzteil 6 des Kraftfahrzeugsitzes 2 eine Sitzmulde 48 auf, wie sie beispielsweise in 16 dargestellt ist. Die als Vertiefung in dem Sitzteil 6 ausgestaltete Sitzmulde 48 trägt dazu bei, dass der Fahrzeuginsasse 4 effektiv an einer Verzögerung des Kraftfahrzeuges teilnimmt, um somit einem möglichst geringen Impuls bei einem Unfall ausgesetzt zu sein.To a forward movement of the vehicle occupant 4 further complicating an accident, the seat part 6 of the vehicle seat 2 a seat recess 48 on, as for example in 16 is shown. The as a recess in the seat part 6 designed seat recess 48 helps the vehicle occupant 4 effectively participates in a deceleration of the motor vehicle, so as to be exposed to the least possible impulse in an accident.

Um den Schutz des Fahrzeuginsassen 4 weiter zu erhöhen, ist ein automatisch aktivierbares Aufrichtmittel zum Aufrichten der Rückenlehne 8 vorgesehen. Damit kann der Winkel β zwischen der Rückenlehne 8 und einem Karosserieboden, wie in 17 dargestellt, vergrößert werden. Das Aufrichtmittel kann beispielsweise als pyrotechnischer Muskel, als eine Pneumatik und/oder als elektromechanischer Aktuator ausgebildet sein. Mit Blick auf 3 kann die Rückenlehne 8 aus einer Ruhestellung 12 beispielsweise in eine Rückhaltestellung 20, in eine Ruhestellung 10 oder in eine andere vorteilhafte Stellung bewegt werden. Durch das entsprechende Aufrichten der Rückenlehne 8 kann der Fahrzeuginsasse 4 an einer Rotation um seine Längsachse gehindert werden. Besonders bevorzugt wird die Rückenlehne 8 derart aufgerichtet, bis der Fahrzeuginsasse 4 an einem Sicherheitsgurtsystem, insbesondere einen Dreipunktgurt, des Kraftfahrzeugs anliegt. Damit ist der Fahrzeuginsasse 4 zusätzlich durch das entsprechende Sicherheitsgurtsystem geschützt.To protect the vehicle occupant 4 To further increase, is an automatically activated Aufrichtmittel for straightening the backrest 8th intended. Thus, the angle β between the backrest 8th and a body floor, as in 17 shown enlarged. The erecting means can be designed, for example, as a pyrotechnic muscle, as a pneumatic and / or as an electromechanical actuator. With a view to 3 can the backrest 8th from a rest position 12 for example, in a retention position 20 , in a rest position 10 or moved to another advantageous position. By adjusting the backrest 8th can the vehicle occupant 4 be prevented from rotating about its longitudinal axis. Particularly preferred is the backrest 8th erected so until the vehicle occupant 4 on a safety belt system, in particular a three-point belt, of the motor vehicle rests. This is the vehicle occupant 4 additionally protected by the corresponding safety belt system.

Beim Aufrichten der Rückenlehne 8 ist es möglich, dass der Fahrzeuginsasse 4 mit einem Gurt des Sicherheitsgurtsystems in festen Kontakt kommt, bevor ein gewünschter Winkel β zwischen der Rückenlehne 8 und einem Karosserieboden erreicht ist. Deshalb ist es vorteilhaft vorgesehen, dass das Sicherheitsgurtsystem derart eingerichtet und/oder ausgebildet ist, dass ein am Oberkörper des Fahrzeuginsassen 4 anliegender Diagonalgurt des Sicherheitsgurtsystems einer Aufrichtbewegung der Rückenlehne 8 folgt, sofern die Rückenlehne im Bereich einer Aufrechtstellung ist. Beispielsweise ist hierzu ein Gurtroller 50 und/oder ein Gurtstraffer 52 des Sicherheitsgurtsystems eingerichtet. Somit kann die Rückenlehne 8 in eine beliebige Winkelposition β zu dem Karosserieboden gebracht werden, die einen besonders hohen Schutz des Fahrzeuginsassen 4 gewährleistet.When raising the backrest 8th is it possible for the vehicle occupant 4 With a belt of the seat belt system comes into firm contact before a desired angle β between the backrest 8th and a body floor is reached. Therefore, it is advantageously provided that the safety belt system is set up and / or designed such that a on the upper body of the vehicle occupant 4 adjoining diagonal belt of the seat belt system of a Aufrichtbewegung the backrest 8th follows, provided that the backrest is in the area of an upright position. For example, this is a Gurtroller 50 and / or a belt tensioner 52 of the seat belt system. Thus, the backrest 8th be placed in any angular position β to the body floor, which is a particularly high level of protection of the vehicle occupant 4 guaranteed.

Die 19 bis 21 zeigen eine Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes 2, die den Kopf eines Fahrzeuginsassen 4 vor seitlichen Erschütterungen schützen kann. Dazu sind an der Kopfstütze 30 Seitenwangen 54 vorgesehen. Die Seitenwangen 54 können von einer Passivstellung, in der der Kopf seitlich frei bewegbar ist, in eine Aktivstellung, in der die Seitenwangen 54 die seitliche Bewegungsfreiheit des Kopfes einschränken, bewegt werden und umgekehrt. So ist beispielsweise in 20 eine Passivstellung der Seitenwangen 54 gezeigt. Diese Seitenwangen 54 sind verschwenkbar an der Kopfstütze 30 befestigt und können in Richtung des Kopfes des Fahrzeuginsassen 4 verschwenkt werden. In 21 sind die in Richtung des Kopfes des Fahrzeuginsassen 4 verschwenkten Seitenwangen 54 dargestellt. Die Seitenwangen 54 dienen somit in der Aktivstellung zum seitlichen Schutz des Kopfes. Sowohl in der Aktivstellung als auch in der Passivstellung können die Seitenwangen 54 arretiert werden. Aus den 20 und 21 geht hervor, dass die Seitenwangen 54 um eine Längsachse der Rückenlehne bzw. der Nackenstütze verschwenkbar sind.The 19 to 21 show an embodiment of the motor vehicle seat 2 holding the head of a vehicle occupant 4 can protect against lateral shocks. These are on the headrest 30 Sidewall 54 intended. The side cheeks 54 From a passive position, in which the head is freely movable laterally, into an active position, in which the side cheeks 54 restrict the lateral freedom of movement of the head, be moved and vice versa. For example, in 20 a passive position of the side cheeks 54 shown. These side cheeks 54 are pivotable on the headrest 30 fastened and can move in the direction of the head of the vehicle occupant 4 be pivoted. In 21 are the ones in the direction of the head of the vehicle occupant 4 pivoted sidewalls 54 shown. The side cheeks 54 thus serve in the active position for lateral protection of the head. Both in the active position and in the passive position, the side cheeks 54 be arrested. From the 20 and 21 it turns out that the sidewalls 54 about a longitudinal axis of the backrest or the neck support are pivotable.

Die 22 und 23 zeigen in Draufsicht eine alternative Ausgestaltung der Kopfstütze 30 mit den Seitenwangen 54. Hierbei bilden die Kopfstütze 30 und die Seitenwangen 54 ein integrales und/oder einteiliges Bauteil. Damit können die Kopfstütze 30 und die Seitenwangen 54 besonders kompakt und/oder widerstandsfähig ausgebildet sein. Um die Seitenwangen 54 von einer Passivstellung, wie sie beispielsweise in 22 dargestellt ist, in eine Aktivstellung, wie sie beispielsweise in 23 dargestellt ist, zu bewegen, wird die Kopfstütze 30 um eine Querachse Q verdreht. Die Querachse Q kann dazu quer zu einer Längsachse L der Rückenlehne 8 ausgerichtet sein.The 22 and 23 show in plan view an alternative embodiment of the headrest 30 with the sidewalls 54 , Here are the headrest 30 and the sidewalls 54 an integral and / or one-piece component. This allows the headrest 30 and the sidewalls 54 be made very compact and / or resistant. To the side cheeks 54 from a passive position, such as in 22 is shown in an active position, such as in 23 is shown to move, the headrest 30 twisted about a transverse axis Q. The transverse axis Q can transverse to a longitudinal axis L of the backrest 8th be aligned.

Die 24 bis 26 zeigen die zuvor erläuterte Ausgestaltung des Kraftfahrzeugsitzes 2 in einer Queransicht, wobei die Baueinheit aus Kopfstütze 30 und Seitenwangen 54 aus einer Passivstellung, wie sie in 24 dargestellt ist, in eine Aktivstellung, wie sie in 26 dargestellt ist, überführt wird. In der Passivstellung können die Seitenwangen 54 an die Rückenlehne 8 anschließend oder in Richtung der Rückenlehne 8 ausgerichtet sein. Besonders bevorzugt bilden die Seitenwangen 54 mit der Rückenlehne 8 eine stetige Kontur. Diese Ausrichtung der Seitenwangen 54 bietet dem Fahrzeuginsassen 4 eine große Bewegungsfreiheit, insbesondere sofern keine seitliche Kopfunterstützung benötigt wird. Die 25 zeigt die Baueinheit aus Kopfstütze 30 und Seitenwangen 54 in einer Übergangsphase von der Passivstellung in die Aktivstellung. Dabei wird ersichtlich, dass die Kopfstütze 30 in Pfeilrichtung um die Querachse Q verdreht wird.The 24 to 26 show the previously described embodiment of the motor vehicle seat 2 in a transverse view, the assembly of headrest 30 and sidewalls 54 from a passive position, as in 24 is shown in an active position, as in 26 is shown, is transferred. In the passive position, the side cheeks 54 to the backrest 8th subsequently or in the direction of the backrest 8th be aligned. Particularly preferred form the side cheeks 54 with the backrest 8th a steady contour. This orientation of the side cheeks 54 offers the vehicle occupants 4 a great freedom of movement, especially if no lateral head support is needed. The 25 shows the unit from headrest 30 and sidewalls 54 in a transitional phase from the passive position to the active position. It can be seen that the headrest 30 is rotated in the arrow direction about the transverse axis Q.

Die 27 und 28 zeigen in einer Seitenansicht die Seitenwangen 54 in einer alternativen Ausgestaltung. Danach weist die Kopfstütze 30 und/oder die Rückenlehne 8 eine Kinematik zum Versenken der Seitenwangen 54 in der Kopfstütze 30 und/oder der Rückenlehne 8 auf. Mittels der Kinematik können die Seitenwangen 54 aus der Kopfstütze 30 zumindest teilweise herausgefahren werden, um den Kopf des Fahrzeuginsassen 4 seitlich zu schützen. In 28 ist diese Bewegung durch den Pfeil angedeutet. Die Kinematik kann auch in der Weise ausgebildet sein, um die Seitenwangen 54 in dem ausgefahrenen Zustand und/oder in dem versenkten Zustand zu arretieren.The 27 and 28 show in a side view the side walls 54 in an alternative embodiment. After that, the headrest points 30 and / or the backrest 8th a kinematics for sinking the sidewalls 54 in the headrest 30 and / or the backrest 8th on. By means of kinematics the sidewalls can 54 from the headrest 30 be at least partially pulled out to the head of the vehicle occupant 4 protect sideways. In 28 this movement is indicated by the arrow. The kinematics can also be designed in such a way to the side cheeks 54 locked in the extended state and / or in the retracted state.

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

22
Kraftfahrzeugsitz Automotive seat
44
Fahrzeuginsasse passenger
66
Sitzteil seat part
88th
Rückenlehne backrest
1010
Aufrechtstellung upright position
1212
Ruhestellung rest position
1414
Befestigungspunkt attachment point
1616
Rückhaltemittel Retention means
1818
Fußteil footboard
2020
Rückhaltestellung Restraint position
2222
Gurtroller belt roller
2424
Gurtzunge belt tongue
2626
Gurtschloss buckle
2828
Airbag air bag
3030
Kopfstütze headrest
3232
Hauptbereich des Airbags Main area of the airbag
3434
Wangenbereich des Airbags Cheek area of the airbag
3636
Gesichtsbereich des Airbags Face area of the airbag
3838
Enden des Rückhaltemittels Ends of the restraint
4040
U-förmige Aufnahme U-shaped receptacle
4242
Straffer firmer
4343
Seilzug cable
4444
weiterer Befestigungspunkt further attachment point
4646
weiteres Rückhaltemittel another means of retention
4848
Sitzmulde seat recess
5050
Gurtroller belt roller
5252
Gurtstraffer pretensioners
5454
Seitenwange side cheek
AA
Einstellung des Kraftfahrzeugsitzes Adjustment of the vehicle seat
BB
weitere Einstellung des Kraftfahrzeugsitzes further adjustment of the motor vehicle seat
CC
weitere Einstellung des Kraftfahrzeugsitzes further adjustment of the motor vehicle seat
LL
Längsachse der Rückenlehne Longitudinal axis of the backrest
MM
Längsachse des Sitzteils Longitudinal axis of the seat part
QQ
Querachse transverse axis
αα
Winkel angle
ββ
Winkel angle

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • DE 3741831 A1 [0006] DE 3741831 A1 [0006]

Claims (24)

Kraftfahrzeugsitz (2) für einen Fahrzeuginsassen (4), umfassend – ein Sitzteil (6) und – eine Rückenlehne (8), die an dem Sitzteil (6) schwenkbar befestigt ist, so dass die Rückenlehne (8) von einer Aufrechtstellung (10) in eine Ruhestellung (12) und umgekehrt schwenkbar ist, gekennzeichnet durch – mindestens einen Befestigungspunkt (14), der jeweils seitlich an der Rückenlehne (8) angeordnet ist, und – ein Rückhaltemittel (16) zum Zurückhalten des Fahrzeuginsassen (4) in einer Ruhestellung (12) der Rückenlehne (8), wobei – das Rückhaltemittel (16) quer zu einer Längsachse (L) der Rückenlehne (8) an dem mindestens einen Befestigungspunkt (14) befestigbar ist.Motor vehicle seat ( 2 ) for a vehicle occupant ( 4 ), comprising - a seat part ( 6 ) and - a backrest ( 8th ) attached to the seat part ( 6 ) is pivotally mounted so that the backrest ( 8th ) of an upright position ( 10 ) in a rest position ( 12 ) and vice versa, characterized by - at least one attachment point ( 14 ), each at the side of the backrest ( 8th ), and - a retaining means ( 16 ) for restraining the vehicle occupant ( 4 ) in a rest position ( 12 ) of the backrest ( 8th ), wherein - the retention means ( 16 ) transverse to a longitudinal axis (L) of the backrest ( 8th ) at the at least one attachment point ( 14 ) is attachable. Kraftfahrzeugsitz (2) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der mindestens eine Befestigungspunkt (14) zwischen einem Beckenbereich der Rückenlehne (8) und einem Schulterbereich der Rückenlehne (8) angeordnet ist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to claim 1, characterized in that the at least one attachment point ( 14 ) between a pelvic region of the backrest ( 8th ) and a shoulder region of the backrest ( 8th ) is arranged. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, gekennzeichnet durch zwei Befestigungspunkte (14), die an gegenüberliegenden Seiten der Rückenlehne (8) angeordnet sind, wobei das Rückhaltemittel (16) an den zwei Befestigungspunkten (14) befestigbar ist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized by two attachment points ( 14 ) on opposite sides of the backrest ( 8th ), wherein the retaining means ( 16 ) at the two attachment points ( 14 ) is attachable. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Rückhaltemittel (16) lösbar befestigbar ist. Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the retaining means ( 16 ) is releasably attachable. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Rückhaltemittel (16) mindestens einen Airbag (28) aufweist oder von dem mindestens einen Airbag (28) zumindest teilweise gebildet ist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the retaining means ( 16 ) at least one airbag ( 28 ) or of the at least one airbag ( 28 ) is at least partially formed. Kraftfahrzeugsitz (2) nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass der Airbag (28) oder mindestens einer der Airbags (28) zum Entfalten in Richtung der Brust des Fahrzeuginsassen (4) oder in Richtung der Rückenlehne (8) des Fahrzeugsitzes (2) ausgebildet ist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to claim 5, characterized in that the airbag ( 28 ) or at least one of the airbags ( 28 ) for deployment in the direction of the chest of the vehicle occupant ( 4 ) or in the direction of the backrest ( 8th ) of the vehicle seat ( 2 ) is trained. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der Ansprüche 5 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass der Airbag (28) oder mindestens einer der Airbags (28) zum Entfalten in Richtung des Kopfes des Fahrzeuginsassen (4) oder in Richtung einer Kopfstütze (30) des Fahrzeugsitzes (2) ausgebildet ist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of claims 5 to 6, characterized in that the airbag ( 28 ) or at least one of the airbags ( 28 ) for deployment in the direction of the head of the vehicle occupant ( 4 ) or in the direction of a headrest ( 30 ) of the vehicle seat ( 2 ) is trained. Kraftfahrzeugsitz (2) nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass der mindestens eine Airbag (28) in einem entfalteten Zustand einen Hauptbereich (32) und zwei parallel von diesem Hauptbereich (32) abzweigende Wangenbereiche (34) bildet, wobei die Wangenbereiche (34) zum seitlichen Schutz des Kopfes des Fahrzeuginsassen (4) ausgestaltet sind.Motor vehicle seat ( 2 ) according to claim 7, characterized in that the at least one airbag ( 28 ) in a deployed state a main area ( 32 ) and two parallel from this main area ( 32 ) branching cheek areas ( 34 ), the cheek areas ( 34 ) for the lateral protection of the head of the vehicle occupant ( 4 ) are configured. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Rückhaltemittel (16) an einer zur Rückenlehne (8) gerichteten Seite eine Anti-Rutsch-Ausbildung aufweist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the retaining means ( 16 ) on one to the backrest ( 8th ) directed side has an anti-slip training. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Rückhaltemittel (16) ein Gurt ist. Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the retaining means ( 16 ) is a belt. Kraftfahrzeugsitz (2) nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass der Gurt (16) ein Brustgurt ist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to claim 10, characterized in that the belt ( 16 ) is a chest strap. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der Ansprüche 10 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass der Gurt (16) in seiner Breite konvex ausgebildet ist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of claims 10 to 11, characterized in that the belt ( 16 ) is convex in its width. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der Ansprüche 10 bis 12, dadurch gekennzeichnet, dass der Gurt (16) ein Fächergurt oder Faltgurt ist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of claims 10 to 12, characterized in that the belt ( 16 ) is a fan belt or folding belt. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der Ansprüche 10 bis 13, dadurch gekennzeichnet, dass der Gurt (16) zumindest teilweise als Schlauch ausgestaltet ist, der mindestens einen der Airbags (28) bildet.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of claims 10 to 13, characterized in that the belt ( 16 ) is at least partially designed as a hose, the at least one of the airbags ( 28 ). Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der Ansprüche 10 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass der Kraftfahrzeugsitz (2) einen Gurtstraffer zum Straffen des Gurts (16) aufweist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of claims 10 to 14, characterized in that the motor vehicle seat ( 2 ) a belt tensioner for tightening the belt ( 16 ) having. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass das Rückhaltemittel (16) ein fester Bügel ist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of claims 1 to 9, characterized in that the retaining means ( 16 ) is a solid strap. Kraftfahrzeugsitz (2) nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, dass der Kraftfahrzeugsitz eine Kinematik zum Versenken des Bügels (16) in der Rückenlehne (8) und/oder zum Herausklappen des Bügels (16) aus der Rückenlehne (8) aufweist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to claim 16, characterized in that the motor vehicle seat kinematics for sinking the bracket ( 16 ) in the backrest ( 8th ) and / or for folding out the bracket ( 16 ) from the backrest ( 8th ) having. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der Ansprüche 16 bis 17, dadurch gekennzeichnet, dass der Bügel (16) von einem Schwimmzustand, in dem der Bügel (16) gegenüber der Rückenlehne (8) in zumindest einer Richtung verschiebbar ist, in einen Arretierzustand überführbar ist, in dem der Bügel (16) relativ zu der Rückenlehne (8) arretiert ist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of claims 16 to 17, characterized in that the bracket ( 16 ) of a swimming condition in which the bracket ( 16 ) opposite the backrest ( 8th ) is displaceable in at least one direction, can be converted into a locking state in which the bracket ( 16 ) relative to the backrest ( 8th ) is locked. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, gekennzeichnet durch mindestens einen weiteren Befestigungspunkt (44), der jeweils seitlich an dem Sitzteil (6) angeordnet ist, und ein weiteres Rückhaltemittel (46) zum Zurückhalten des Fahrzeuginsassen auf dem Sitzteil (6), wobei das weitere Rückhaltemittel (46) quer zu einer Längsachse des Sitzteils (6) an dem mindestens einen weiteren Befestigungspunkt (4) befestigbar ist.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized by at least one further attachment point ( 44 ), each side of the seat part ( 6 ) and another retention means ( 46 ) for restraining the vehicle occupant on the seat part ( 6 ), wherein the further retention means ( 46 ) transversely to a longitudinal axis of the seat part ( 6 ) at the at least one further attachment point ( 4 ) is attachable. Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, gekennzeichnet durch ein automatisch aktivierbares Aufrichtmittel zum Aufrichten der Rückenlehne (8) und/oder ein automatisch aktivierbares Verstellmittel zum Anstellen des Sitzteils (6).Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized by an automatically activatable Aufrichtmittel for erecting the backrest ( 8th ) and / or an automatically activatable adjusting means for adjusting the seat part ( 6 ). Kraftfahrzeugsitz (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, gekennzeichnet durch eine Kopfstütze (30), die an der Rückenlehne (8) befestigt ist, und der Kopfstütze (30) zugeordnete Seitenwangen (54) zum Schutz des Kopfes des Fahrzeuginsassen (4), wobei die Seitenwangen (54) derart verfahrbar sind, um den Kopf seitlich zu schützen.Motor vehicle seat ( 2 ) according to one of the preceding claims, characterized by a headrest ( 30 ) on the backrest ( 8th ), and the headrest ( 30 ) associated side cheeks ( 54 ) for protecting the head of the vehicle occupant ( 4 ), with the side cheeks ( 54 ) are movable in such a way to protect the head laterally. Rückhaltesystem mit einem Fahrzeugsitz (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das Rückhaltesystem einen Dreipunktgurt zum Zurückhalten des Fahrzeuginsassen (4) in der Aufrechtstellung umfasst, und wobei das mindestens eine Rückhaltemittel (16, 46) getrennt und/oder entkoppelt von dem Dreipunktgurt ausgebildet ist. Restraint system with a vehicle seat ( 2 ) according to one of the preceding claims, wherein the restraint system comprises a three-point belt for restraining the vehicle occupant ( 4 ) in the upright position, and wherein the at least one retaining means ( 16 . 46 ) is separated and / or decoupled from the three-point belt is formed. Rückhaltesystem nach Anspruch 22, dadurch gekennzeichnet, dass das mindestens eine Rückhaltemittel (16, 46) mindestens eine 1,5-fache Breite einer Breite des Dreipunktgurts aufweist.Restraint system according to claim 22, characterized in that the at least one retaining means ( 16 . 46 ) has at least 1.5 times the width of a width of the three-point belt. Kraftfahrzeug mit einem Kraftfahrzeugsitz nach einem der Ansprüche 1 bis 21 oder mit einem Rückhaltesystem nach einem der Ansprüche 22 bis 23.Motor vehicle with a motor vehicle seat according to one of claims 1 to 21 or with a restraint system according to one of claims 22 to 23.
DE102013224666.8A 2013-12-02 2013-12-02 Motor vehicle seat for a vehicle occupant Pending DE102013224666A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102013224666.8A DE102013224666A1 (en) 2013-12-02 2013-12-02 Motor vehicle seat for a vehicle occupant

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102013224666.8A DE102013224666A1 (en) 2013-12-02 2013-12-02 Motor vehicle seat for a vehicle occupant

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102013224666A1 true DE102013224666A1 (en) 2015-06-03

Family

ID=53058500

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102013224666.8A Pending DE102013224666A1 (en) 2013-12-02 2013-12-02 Motor vehicle seat for a vehicle occupant

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102013224666A1 (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2018157982A1 (en) * 2017-03-02 2018-09-07 Autoliv Development Ab Restraining system and method for actuating a restraining system in a vehicle
DE102017209867A1 (en) * 2017-06-12 2018-12-13 Volkswagen Aktiengesellschaft Retaining device for a vehicle
DE102018008627A1 (en) * 2018-10-31 2020-04-30 Daimler Ag Device for reducing kinetic disorders of an occupant while driving a vehicle
DE102020101051A1 (en) 2020-01-17 2021-07-22 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Vehicle seat with a seat system and with an airbag device
WO2023117186A1 (en) * 2021-12-21 2023-06-29 Audi Ag Restraint assembly for a vehicle, and corresponding operating method

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3426432A1 (en) * 1983-08-04 1985-02-21 Clark Equipment Co., Buchanan, Mich. SECURITY SEAT
EP0314886A2 (en) * 1987-11-04 1989-05-10 Tatuya Mikami Vehicular seat
DE3741831A1 (en) 1987-12-10 1989-06-29 Daimler Benz Ag Safety belt arrangement on a vehicle seat
US5863065A (en) * 1992-09-04 1999-01-26 Double Eagle Ltd, Inc. Portable passenger air bag
DE19745154A1 (en) * 1997-10-14 1999-04-15 Hannes Deutsch Restraining device for occupants of motor vehicle
DE102007002185A1 (en) * 2007-01-15 2008-07-17 Volkswagen Ag Vehicle seat comprises associated crash system or pre crash system, where sensor records event of accident, where actuating mediums operate actuator, arranged in vehicle seat
DE102008043617A1 (en) * 2008-11-10 2010-05-12 Robert Bosch Gmbh vehicle seat

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3426432A1 (en) * 1983-08-04 1985-02-21 Clark Equipment Co., Buchanan, Mich. SECURITY SEAT
EP0314886A2 (en) * 1987-11-04 1989-05-10 Tatuya Mikami Vehicular seat
DE3741831A1 (en) 1987-12-10 1989-06-29 Daimler Benz Ag Safety belt arrangement on a vehicle seat
US5863065A (en) * 1992-09-04 1999-01-26 Double Eagle Ltd, Inc. Portable passenger air bag
DE19745154A1 (en) * 1997-10-14 1999-04-15 Hannes Deutsch Restraining device for occupants of motor vehicle
DE102007002185A1 (en) * 2007-01-15 2008-07-17 Volkswagen Ag Vehicle seat comprises associated crash system or pre crash system, where sensor records event of accident, where actuating mediums operate actuator, arranged in vehicle seat
DE102008043617A1 (en) * 2008-11-10 2010-05-12 Robert Bosch Gmbh vehicle seat

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2018157982A1 (en) * 2017-03-02 2018-09-07 Autoliv Development Ab Restraining system and method for actuating a restraining system in a vehicle
DE102017209867A1 (en) * 2017-06-12 2018-12-13 Volkswagen Aktiengesellschaft Retaining device for a vehicle
US11084457B2 (en) 2017-06-12 2021-08-10 Volkswagen Aktiengesellschaft Restraint device for a vehicle
DE102018008627A1 (en) * 2018-10-31 2020-04-30 Daimler Ag Device for reducing kinetic disorders of an occupant while driving a vehicle
US11685294B2 (en) 2018-10-31 2023-06-27 Mercedes-Benz Group AG Device for reducing kinetosis-related disorders of an occupant during driving mode of a vehicle
DE102020101051A1 (en) 2020-01-17 2021-07-22 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Vehicle seat with a seat system and with an airbag device
WO2023117186A1 (en) * 2021-12-21 2023-06-29 Audi Ag Restraint assembly for a vehicle, and corresponding operating method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE10302713B4 (en) Four-point safety restraint system
DE2410193C2 (en)
DE102012100707B4 (en) Child seat for a vehicle
EP0727346A2 (en) Safety device particularly for a two-wheeled vehicle
DE102017202644A1 (en) Occupant protection device
EP1660344B1 (en) Safety seat that is suspended in land vehicles, aircraft or sea vessels
DE102004020643A1 (en) safety device
DE102017218338A1 (en) AIRBAG ARRANGEMENT FOR A VEHICLE SEAT OF A MOTOR VEHICLE
DE19541779A1 (en) Protection system for a driver of a competition vehicle
DE102013224666A1 (en) Motor vehicle seat for a vehicle occupant
DE102014016351A1 (en) vehicle
DE102014214396A1 (en) Safety device for an occupant of a vehicle
DE102018214729A1 (en) Inflatable restraint for a vehicle
DE102018207834A1 (en) Self-stabilizing airbag system
DE102010045416B4 (en) Seat belt assembly
DE3204665A1 (en) Retaining system for a wheelchair and its driver in a motor vehicle
DE102015207841A1 (en) Vehicle seat and vehicle
DE102014226745A1 (en) Safety device for an occupant of a vehicle
EP0753426B1 (en) Accessory children's seat
DE102021113102A1 (en) Vehicle seat comprising a safety device
DE69814836T2 (en) REINFORCEMENT ELEMENTS FOR A VEHICLE
DE102007062361A1 (en) Vehicle seat, has safety unit movable from normal position into function position, and traction unit of safety unit arranged in area in safety position, where traction unit forms lateral passenger support
DE102015204099A1 (en) Seat belt device for a vehicle
DE4407129A1 (en) Device for ensuring occupant safety
DE102020113155A1 (en) SUSPENSION SYSTEM FOR VEHICLE SEAT

Legal Events

Date Code Title Description
R163 Identified publications notified
R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication