DE102013215833A1 - soft drink - Google Patents

soft drink Download PDF

Info

Publication number
DE102013215833A1
DE102013215833A1 DE201310215833 DE102013215833A DE102013215833A1 DE 102013215833 A1 DE102013215833 A1 DE 102013215833A1 DE 201310215833 DE201310215833 DE 201310215833 DE 102013215833 A DE102013215833 A DE 102013215833A DE 102013215833 A1 DE102013215833 A1 DE 102013215833A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
hay
drink
beer
beverage
apple juice
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE201310215833
Other languages
German (de)
Inventor
wird später genannt werden Erfinder
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Aktienbrauerei Simmerberg
Original Assignee
Aktienbrauerei Simmerberg
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Aktienbrauerei Simmerberg filed Critical Aktienbrauerei Simmerberg
Priority to DE201310215833 priority Critical patent/DE102013215833A1/en
Publication of DE102013215833A1 publication Critical patent/DE102013215833A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12GWINE; PREPARATION THEREOF; ALCOHOLIC BEVERAGES; PREPARATION OF ALCOHOLIC BEVERAGES NOT PROVIDED FOR IN SUBCLASSES C12C OR C12H
    • C12G3/00Preparation of other alcoholic beverages
    • C12G3/04Preparation of other alcoholic beverages by mixing, e.g. for preparation of liqueurs
    • C12G3/06Preparation of other alcoholic beverages by mixing, e.g. for preparation of liqueurs with flavouring ingredients
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12CBEER; PREPARATION OF BEER BY FERMENTATION; PREPARATION OF MALT FOR MAKING BEER; PREPARATION OF HOPS FOR MAKING BEER
    • C12C5/00Other raw materials for the preparation of beer
    • C12C5/02Additives for beer
    • C12C5/026Beer flavouring preparations

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Non-Alcoholic Beverages (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft ein Getränk, wobei dem Getränk Heudestillat aus Heu zugesetzt ist, wobei das Getränk Bier enthält.The invention relates to a beverage, wherein the beverage hay distillate from hay is added, wherein the drink contains beer.

Description

Die Erfindung betrifft ein Getränk nach dem Oberbegriff des unabhängigen Anspruchs 1, wobei dem Getränk Heudestillat aus Heu zugesetzt ist Gegebenenfalls sind auch Süssungsmittel, Konservierungsmittel, Farb- und Aromastoffe, Alkohol und Kohlensäure (CO2) enthalten.The invention relates to a beverage according to the preamble of independent claim 1, wherein the beverage hay distillate from hay is added. Optionally, sweeteners, preservatives, colorants and flavorings, alcohol and carbon dioxide (CO2) are included.

Beispielsweise ist aus dem deutschen Gebrauchsmuster DE 20 2008 010 437 U1 , deren Inhalt hiermit vollumfänglich in die vorliegende Anmeldung mit eingeschlossen sein soll, ein Erfrischungsgetränk bekannt, welches aus einer Mischung aus Wasser, Pflanzensäften, insbesondere Apfelsaft, und Heudestillat zubereitet ist.For example, from the German utility model DE 20 2008 010 437 U1 , the contents of which are hereby incorporated in full in the present application, a soft drink known, which is prepared from a mixture of water, vegetable juices, especially apple juice, and hay distillate.

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, ein Getränk, insbesondere ein Erfrischungsgetränk bereit zu stellen, welches einfach und kostengünstig, sowie umweltschonend herstellbar ist und zudem einen vollkommen andersartigen Geschmack aufweist, als bisher bekannte Getränke.Object of the present invention is to provide a drink, especially a soft drink, which is simple and inexpensive, and environmentally friendly to produce and also has a completely different taste than previously known drinks.

Diese Aufgabe wird gelöst durch das Getränk mit den Merkmalen des unabhängigen Anspruchs 1; die Unteransprüche betreffen vorteilhafte Ausführungsformen und Weiterbildungen der Erfindung.This object is achieved by the beverage having the features of independent claim 1; the subclaims relate to advantageous embodiments and developments of the invention.

Das erfindungsgemäße Getränk enthält Heudestillat aus Heu sowie Bier.The beverage according to the invention contains hay distillate from hay and beer.

Dabei kann es sich bei dem Bier um Weizenbier, insbesondere um Hefe-Weizenbier, handeln.The beer may be wheat beer, in particular yeast wheat beer.

Das Weizenbier kann einen Alkoholgehalt von zwischen 4,5 und 5,8, insbesondere von 5,2 Vol.-% aufweisen.The wheat beer may have an alcohol content of between 4.5 and 5.8, in particular of 5.2% by volume.

Ferner kann das Weizenbier eine Stammwürze von zwischen 10 und 15, insbesondere von 12,6% aufweisen.Furthermore, the wheat beer may have a wort of between 10 and 15, in particular of 12.6%.

Der Bieranteil in dem Getränk kann zwischen 30 und 70, insbesondere zwischen 50 und 60, weiter insbesondere 55 Vol.-% betragen.The beer content in the beverage may be between 30 and 70, in particular between 50 and 60, more particularly 55 vol.%.

Ferner kann das Getränk Apfelsaft enthalten.Furthermore, the drink may contain apple juice.

Daneben kommen Säfte aus allen für den menschlichen Organismus bekömmlichen und schmackhaften Pflanzen in Frage, wie z. B. alle Obstsorten, aber auch Gemüsesorten, wie z. B. Karotten.In addition, juices come from all for the human organism digestible and tasty plants in question, such. B. all types of fruit, but also vegetables, such. B. carrots.

Derartige Getränke sind bereits zahlreich bekannt, so gibt es Fruchtsäfte wie z. B. Gemüsesäfte, Frucht- und/oder Gemüse-Mixgetränke, Kräuterlimonaden, Kräuterschnäpse und -liköre und auch Kräuterbiere.Such drinks are already well known, so there are fruit juices such. As vegetable juices, fruit and / or vegetable mixed drinks, herbal sodas, herbal schnapps and liqueurs and herbal beers.

Der Apfelsaftanteil in dem Getränk kann zwischen 30 und 60, insbesondere zwischen 40 und 50, weiter insbesondere 44 Vol.-% betragen.The proportion of apple juice in the beverage can be between 30 and 60, in particular between 40 and 50, in particular 44 vol.%.

Der Apfelsaft kann unter Verwendung von Äpfeln aus der Bodensee-Region hergestellt sein.The apple juice can be made using apples from the Lake Constance region.

Ferner kann der Apfelsaft unter Verwendung von Äpfeln aus biologischem Anbau hergestellt sein.Furthermore, the apple juice can be produced using organic apples.

Der Apfelsaft kann klar sein, auch naturtrüber Apfelsaft kommt grundsätzlich in Frage.The apple juice can be clear, even nature over apple juice is basically in question.

Das Heudestillat und das Heu kann mindestens eine Auswahl von folgenden Aroma- und Duftstoffen enthalten: Estragol, Methyleugenol, Safrol, Amylcinnamal, Amylcinnamylalkohol, Benzylalkohol, Benzylsalicyclat, Cinnamylalkohol, Cinnamal, Citral, Cumarin, Eugenol, Geraniol, Hydroxycitronellal, Hydroxyisohexyl 3-Cyclohexene Carboxaldehyde, Isoeugenol, Anisealkohol, Benzylbenzoat, Benzylcinnamat, Citronellol, Farnesol, Hexyl Cinnamal, Butylphenyl Methylpropional, Limonen, Linalool, Methyl 2-Octynoate, Alpha-Isomethyl Ionone, Evernia Prunastri Extract, Evernia Furfuracea Extract, Hexanal, 2-Hexanal, Heptanal, Banzaldehyd, Octanal, Cineol, Terpinen-4-ol, Menthol, Borneol, Alpha-Terpineol, Decadienal.The hay distillate and hay may contain at least a selection of the following flavorings and fragrances: estragole, methyleugenol, safrole, amyl cinnamal, amyl cinnamyl alcohol, benzyl alcohol, benzyl salicylate, cinnamyl alcohol, cinnamal, citral, coumarin, eugenol, geraniol, hydroxycitronellal, hydroxyisohexyl 3-cyclohexenes, carboxaldehydes , Isoeugenol, Anisealcohol, Benzylbenzoate, Benzylcinnamate, Citronellol, Farnesol, Hexyl Cinnamal, Butylphenyl Methylpropional, Limonene, Linalool, Methyl 2-Octynoate, Alpha-Isomethyl Ionone, Evernia Prunastri Extract, Evernia Furfuracea Extract, Hexanal, 2-Hexanal, Heptanal, Banzaldehyde , Octanal, cineole, terpinene-4-ol, menthol, borneol, alpha-terpineol, decadienal.

Das Heudestillat kann dem Getränk im Volumen-%-Bereich zwischen 0,001 und 10 Vol.-% beigemengt sein, insbesondere 0,1 bis 2 Vol.-%, typisch ca. 1 Vol.-%.The hay distillate may be added to the beverage in the volume% range between 0.001 and 10% by volume, in particular 0.1 to 2% by volume, typically about 1% by volume.

Bei dem Bier kann es sich auch um alkoholreduziertes, insbesondere alkoholfreies Bier handeln.The beer may also be alcohol-reduced, especially non-alcoholic beer.

Nachfolgend wird rein exemplarisch ein Verfahren zur Herstellung eines Heudestillates geschildert und ein exemplarisches Heudestillat beschrieben. Es versteht sich von selbst, dass auch alternative Verfahren und Heudestillate für die Realisierung des erfindungsgemäßen Getränkes in Frage kommen.In the following, purely by way of example, a process for producing a hay distillate is described and an exemplary hay distillate is described. It goes without saying that alternative methods and hay distillates are also suitable for the realization of the beverage according to the invention.

Das Heudestillat wird durch eine insbesondere einfache Destillation von ”Heu” gewonnen, welches zerkleinert wird und in einem Behälter mit siedend kochendem Wasser (ca. 100[deg.]C) gekocht wird und gleichzeitig der über dem Wasser-Heu-Gemenge entstehende Wasser-Aromastoff/Duftstoff-Dampf aufgefangen und kondensiert wird, wobei das Kondensat das Heudestillat darstellt. Das Heudestillat beinhaltet daher Wasser und die aus den Heubestandteilen ausgekochten, verdampften und kondensierten Aromastoffen und Duftstoffen, insbesondere ätherische Öle, welche unterhalb des Wasserdampf-Siedepunktes von ca. 100[deg.]C in die gasförmige Phase über gehen. Natürlich können auch mehrere Destillationen zu einer Rektifikation hintereinander geschaltet werden, falls nötig.The hay distillate is obtained by a particularly simple distillation of "hay", which is comminuted and boiled in a container with boiling boiling water (about 100 ° C.) and at the same time the water produced over the water-hay mixture. Flavor / Perfume vapor is collected and condensed, the condensate is the hay distillate. The hay distillate therefore contains water and the cooked constituents, evaporated and condensed flavorings and fragrances, in particular essential oils, which pass below the steam boiling point of about 100 ° C. into the gaseous phase. Of course you can too several distillations are connected in series to a rectification, if necessary.

Als ”Heu” wird hier ein getrockneter (mit Restfeuchte Wasser zwischen 10 Vol.-% und 0,1 Vol.-%, insbesondere zwischen 5 Vol.-% und 1 Vol.-%, typisch ca. 2,5 Vol.-%) Pflanzenmix aus einer Auswahl mindestens folgender Pflanzen verstanden: Herbstlöwenzahn, Gemeiner Hornklee, Waldwitwenblume, Gemeiner Löwenzahn, Hufeisenklee, Sternmiere, Wiesenlabkraut, Scheidenkronwicke, Frauenmantel, Waldlabkraut, Gelbe Spargelbohne, Gemeines Habichtskraut, Echtes Labkraut, Süse Tragant, Kleines Habichtskraut, Grosser Klappertopf, Wiesenrisengras, Waldhabichtskraut, Kleiner Klappertopf, Geschlängelte Schmiele, Spitzwegerich, Flaumhafter, Vogelwicke, Breitwegerich, Wiesenhafer, Glänzende Skabiose, Wiesenquendel, Graugrünes Schillergras, Ährige Schopfrapunsel, Arnika montana, Pyramiden Schillergras, Blutwurz, Sauerampfer, Scharfer Hahnfuss, Rasenschmiele, Grosses Zittergras, Wolliger Hahnenfuss, Glänzender Merk, Nickendes Perlgras, Gemeine Fockenblume, Schafgarbe, Kuckuslichtnelke, Bergglockenblume, Rotklee, Gewöhnliche Lichtnelke, Skabiosenflocken-Blume, Weissklee, Pimpinel, Perückenflocken-Blume, Ackerwitwenblume, Kleine Pimpinel, Silberdistel, Gemeine Quecke, Waldwitwenbiume, Weiches Honiggras, Isla Mos, Ackerblume, Scheuchzers Glockenblume, Goldpippan Zinnkraut, Sauerampfer, Schmalblättrige Glockenblume, Wiesenbocksbart, Wiesenwucherblume, Schafgarbe weiss, Wiesenglockenblume, Berghiazinte, Bergskabiose, Huflattich, Wohlriechendes Mariengras, Wiesenkerbel, Mittlerer Klee, Pestwurz, Brennessel, Braunklee, Goldfinger-Kraut, Österreichischer Bärenklan, Daubnessel, Heidelbeere, Silberdistel, Wurmfarn, Preiselbeere, Rundblättrige Glockenblume, Gekraulte Glockenblume, Gemeines Ferkelkraut, Bärlap, Schafgarbe rose, Alpenglockenblume, Keulenbärlap Johanniskraut, Rotklee, Kleiner Augendrost, Wohlriechendes Ruchgras, Wirbeldost, Weisser Gänsefuss, Rauher Löwenzahn, Unbewerte Trepse, Grosse Saterndolde, Feldthymian, Knäulgras, Berglungenkraut.As "hay" here is a dried (with residual moisture water between 10 vol .-% and 0.1 vol .-%, in particular between 5 vol .-% and 1 vol .-%, typically about 2.5 vol. %) Mixture of plants from a selection of at least the following plants understood: Autumn dandelion, Common horn clover, Wood Scabious, Common dandelion, Horseshoe clover, Starwort, Meadowweed, Scheidenkronwicke, Lady's mantle, Waldlabkraut, Yellow asparagus, Common hawkweed, True lab herb, Süse tragant, Small hawkweed, Large rattle pot , Grasshopper Grass, Orchid Greater Herb, Small Goby, Shriveled Schmiele, Ribwort, Fluffy, Vogelwicke, Broad Plantain, Meadow Oats, Shiny Scabious, Meadow Quiver, Gray-green Schillergrass, Eared Schrappunnel, Arnica montana, Pyramids Schillergrass, Bloodroot, Sorrel, Sharp Cockfoot, Grassy Meadow, Large Shiver Grass, Woolly Buttercup, Brilliant Wish, Nectar Perl Grass, Common Fock Flower, Yarrow, Cuckoo Clove, Mountain Bells Lume, Red Clover, Common Clove, Skabiose Flake Flower, White Clover, Pimpinel, Wig Flake Flower, Field Scabious Flower, Small Pimpinel, Silver Thistle, Common Wheatgrass, Waldwitwenbiume, Soft Honey Grass, Isla Mos, Field Flower, Scheuchzer's Bellflower, Goldpippan Horsetail, Sorrel, Narrow-leaved Bellflower, Meadowboksbart, Meadowweed flower, Yarrow white, Meadowbell, Berghiazinte, Bergskabiose, Coltsfoot, Fragrant Mariengrass, Meadow chervil, Middle clover, Butterbur, Stinging nettle, Brown clover, Goldfinger herb, Austrian Bear Clan, Daubnessel, Bilberry, Silver thistle, Worm Fern, Cranberry, Round-leaved Bellflower, Trapped Bellflower, common piglet's herb, Bärlap, yarrow rose, Alpenblockenblume, mantis bear's St. John's wort, red clover, small eyedrost, fragrant Ruchgras, vertebrate, white goosefoot, Rauher dandelion, unrecognized Trepse, Grosse Saterndolde, Feldthymian, Knäulgras, mountainweed.

Natürlich können noch weitere Pflanzen, insbesondere Würzkräuter, hinzukommen oder einige davon weggelassen werden – wichtig ist nur, dass die Heu-Geschmacks und Heu-Duft bildenden Pflanzen vorhanden sind, welche die Geschmacks- und Duftbasis für das ”Heudestillat” bilden.Of course, other plants, especially herbs, may be added or some of them omitted - all that matters is that the hay-flavor and hay fragrance-forming plants are present, which form the flavor and fragrance base for the "haystillate".

Das Heu selbst wird als Almheu an einem heissen trockenen Tag im Juli/August durch Abmähen von Almgras auf Almwiesen über ca. 1000 m über Meereshöhe (üNN) gewonnen, da nur dort die gewünschte Zusammensetzung der Pflanzen für das Heu natürlich ohne Zutun des Menschen wächst. Insbesondere wird das Almgras auf diesen Almwiesen durch Mähen per Hand mit der Sense geerntet, so dass es zu keinen Verunreinigungen durch Mähmaschinen und deren Betriebmitteln (z. B. Motoröl, Brennstoff) kommen kann. Das so abgemähte Almgras wird direkt auf dem Boden der Almwiesen liegen gelassen (oder auch auf Trocknungsgestellen im Abstand vom Boden gelagert) und dort durch Wind und Sonneneinstrahlung einige Stunden (z. B. 6–12 Stunden) getrocknet. Das so entstandene Heu wird dann noch am gleichen Tag per Hand eingeholt und in einem regendichten, trockenen Raum (Heuschober) eingelagert und dort ca. weitere 2 Monate ohne Silage-Abdeckung lose auf einem Haufen gelagert. Durch diese lange Lagerung von ca. 2 Monaten wird das Heu ”nachgereift”, d. h. die Restfeuchte nahezu vollständig entfernt, sowie gleichzeitig durch im Heu befindlichen natürlichen Enzyme, sowie auf dem Heu natürlich befindlichen Mikroorganismen ohne zusätzliche Mikroorganismen fermentiert.The hay itself is obtained as Almheu on a hot dry day in July / August by mowing Almgras on alpine meadows about 1000 m above sea level (above sea level), because only there the desired composition of the plants for the hay of course without human intervention grows , In particular, the alpine grass is harvested on these alpine meadows by mowing by hand with the scythe, so that it can come to no contamination by mowers and their operating means (eg motor oil, fuel). The sobered grass is left lying directly on the ground of the alpine pastures (or stored on drying racks at a distance from the ground) and there dried by wind and sunlight for a few hours (eg 6-12 hours). The resulting hay is then collected on the same day by hand and stored in a rain-proof, dry room (haystack) and there loosely stored for about 2 months without silage cover in a pile. By this long storage of about 2 months, the hay is "matured", d. H. the residual moisture almost completely removed, and at the same time fermented by natural hay present in the hay, and on the hay naturally present microorganisms without additional microorganisms.

Nach diesen ca. 2 Monaten Fermentation wird das so entstandene fermentierte Heu dann wie oben beschrieben in siedendem Wasser ausgekocht, teilweise verdampft und als Kondensat wieder aufgefangen, in welchem sich hauptsächlich reines destilliertes Wasser und zusätzlich nur als Spurenstoffe Aroma- und Duftstoffe, insbesondere ätherische öle aus dem Heu befinden.After these approximately 2 months of fermentation, the resulting fermented hay is then boiled out in boiling water as described above, partially evaporated and collected as condensate again, in which mainly pure distilled water and additionally only as trace substances flavorings and fragrances, especially essential oils from the hay.

Diese Aroma- und Duftstoffe beinhalten mindestens eine Auswahl von: Estragol, Methyleugenol, Safrol, Amylcinnamal, Amylcinnamylalkohol, Benzylalkohol, Benzylsalicyclat, Cinnamylalkohol, Cinnamal, Citral, Cumarin, Eugenol, Geraniol, Hydroxycitronellal, Hydroxyisohexyl 3-Cyclohexene Carboxaldehyde, Isoeugenol, Anisealkohol, Benzylbenzoat, Benzylcinnamat, Citronellol, Farnesol, Hexyl Cinnamal, Butylphenyl Methylpropional, Limonen, Linalool, Methyl 2-Octynoate, Alpha-Isomethyl Ionone, Evernia Prunastri Extract, Evernia Furfuracea Extract, Hexanal, 2-Hexanal, Heptanal, Banzaldehyd, Octanal, Cineol, Terpinen-4-ol, Menthol, Borneol, Alpha-Terpineol, Decadienal.These fragrances and fragrances include at least a selection of: estragole, methyleugenol, safrole, amyl cinnamal, amyl cinnamyl alcohol, benzyl alcohol, benzyl salicylate, cinnamyl alcohol, cinnamal, citral, coumarin, eugenol, geraniol, hydroxycitronellal, hydroxyisohexyl 3-cyclohexenes, carboxaldehydes, isoeugenol, aniseed alcohol, benzyl benzoate , Benzyl cinnamate, citronellol, farnesol, hexyl cinnamal, butylphenyl methylpropional, limonene, linalool, methyl 2-octynoate, alpha-isomethyl ionone, evernia prunastri extract, evernia furfuracea extract, hexanal, 2-hexanal, heptanal, banzaldehyde, octanal, cineole, terpinene -4-ol, menthol, borneol, alpha-terpineol, decadienal.

Natürlich können noch weitere Aroma- und Duftstoffe hinzukommen oder einige davon weggelassen werden – wichtig ist nur, dass die Heu-Geschmacks und Heu-Duft bildenden Aroma- und Duftstoffe vorhanden sind und die Geschmacks- und Duftbasis für das ”Heudestillat” bilden.Of course, other flavors and fragrances may be added or some of them omitted - all that matters is that the hay-flavor and hay-fragrance-forming fragrances and fragrances are present and form the flavor and fragrance base for the "haystillate".

Insgesamt wird mit dem vorliegenden erfindungsgemässen Erfrischungsgetränk ein völlig neues Geschmackserlebnis geliefert, wobei das Getränk zudem noch sehr ökologisch und ökonomisch hersteilbar ist.Overall, a completely new taste experience is delivered with the present inventive soft drink, wherein the drink is also still very ecologically and economically hersteilbar.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • DE 202008010437 U1 [0002] DE 202008010437 U1 [0002]

Claims (13)

Getränk, wobei dem Getränk Heudestillat aus Heu zugesetzt ist, dadurch gekennzeichnet, dass das Getränk Bier enthält.Drink, wherein the beverage hay distillate from hay is added, characterized in that the drink contains beer. Getränk nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass es sich bei dem Bier um Weizenbier, insbesondere um Hefe-Weizenbier, handelt.Drink according to Claim 1, characterized in that the beer is wheat beer, in particular yeast wheat beer. Getränk nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das Weizenbier einen Alkoholgehalt von zwischen 4,5 und 5,8, insbesondere von 5,2 Vol.-% aufweist.Drink according to claim 2, characterized in that the wheat beer has an alcohol content of between 4.5 and 5.8, in particular of 5.2 vol .-%. Getränk nach einem der Ansprüche 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, dass das Weizenbier eine Stammwürze von zwischen 10 und 15, insbesondere von 12,6% aufweist.Drink according to one of claims 2 or 3, characterized in that the wheat beer has a wort of between 10 and 15, in particular of 12.6%. Getränk nach einem der Ansprüche 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Bieranteil in dem Getränk zwischen 30 und 70, insbesondere zwischen 50 und 60, weiter insbesondere 55 Vol.-% beträgt.Beverage according to one of claims 2 or 3, characterized in that the beer content in the drink is between 30 and 70, in particular between 50 and 60, more particularly 55 vol.%. Getränk nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Getränk Apfelsaft enthält.Drink according to one of the preceding claims, characterized in that the drink contains apple juice. Getränk nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass der Apfelsaftanteil in dem Getränk zwischen 30 und 60, insbesondere zwischen 40 und 50, weiter insbesondere 44 Vol.-% beträgt.A beverage according to claim 6, characterized in that the proportion of apple juice in the beverage is between 30 and 60, in particular between 40 and 50, more particularly 44 vol.%. Getränk nach einem der Ansprüche 6 oder 7 dadurch gekennzeichnet, dass der Apfelsaft unter Verwendung von Äpfeln aus der Bodensee-Region hergestellt ist.Drink according to one of claims 6 or 7, characterized in that the apple juice is prepared using apples from the Lake Constance region. Getränk nach einem der Ansprüche 6–8 dadurch gekennzeichnet, dass der Apfelsaft unter Verwendung von Äpfeln aus biologischem Anbau hergestellt ist.A beverage according to any one of claims 6-8, characterized in that the apple juice is made using apples from organic farming. Getränk nach einem der Ansprüche 6–9 dadurch gekennzeichnet, dass der Apfelsaft klar ist.Drink according to one of claims 6-9, characterized in that the apple juice is clear. Getränk nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Heudestillat und das Heu mindestens eine Auswahl von folgenden Aroma- und Duftstoffen enthält: Estragol, Methyleugenol, Safrol, Amylcinnamal, Amylcinnamylalkohol, Benzylalkohol, Benzylsalicyclat, Cinnamylalkohol, Cinnamal, Citral, Cumarin, Eugenol, Geraniol, Hydroxycitronellal, Hydroxyisohexyl 3-Cyclohexene Carboxaldehyde, Isoeugenol, Anisealkohol, Benzylbenzoat, Benzylcinnamat, Citronellol, Farnesol, Hexyl Cinnamal, Butylphenyl Methylpropional, Limonen, Linalool, Methyl 2-Octynoate, Alpha-Isomethyl Ionone, Evernia Prunastri Extract, Evernia Furfuracea Extract, Hexanal, 2-Hexanal, Heptanal, Banzaldehyd, Octanal, Cineol, Terpinen-4-ol, Menthol, Borneol, Alpha-Terpineol, Decadienal.Drink according to any one of the preceding claims, characterized in that the hay distillate and hay contain at least a selection of the following flavorings and fragrances: estragole, methyleugenol, safrole, amylcinnamal, amylcinnamylalcohol, benzylalcohol, benzylsalicylate, cinnamylalcohol, cinnamal, citral, coumarin, eugenol , Geraniol, hydroxycitronellal, hydroxyisohexyl 3-cyclohexenes carboxaldehydes, isoeugenol, anisealcohol, benzyl benzoate, benzyl cinnamate, citronellol, farnesol, hexyl cinnamal, butylphenyl methylpropional, limonene, linalool, methyl 2-octynoate, alpha-isomethyl ionone, evernia prunastri extract, evernia furfuracea extract , Hexanal, 2-hexanal, heptanal, banzaldehyde, octanal, cineole, terpinene-4-ol, menthol, borneol, alpha-terpineol, decadienal. Getränk nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Heudestillat dem Getränk im Volumen-%-Bereich zwischen 0,001 und 10 Vol.-% beigemengt ist, insbesondere 0,1 bis 2 Vol.-%, typisch ca. 1 Vol.-%.Beverage according to one of the preceding claims, characterized in that the hay distillate is added to the beverage in the volume% range between 0.001 and 10% by volume, in particular 0.1 to 2% by volume, typically about 1% by volume. %. Getränk nach einem der Ansprüche 1, 2, 4–12, dadurch gekennzeichnet, dass es sich bei dem Bier um alkoholreduziertes, insbesondere alkoholfreies Bier handelt.Drink according to one of claims 1, 2, 4-12, characterized in that it is the beer is alcohol-reduced, especially alcohol-free beer.
DE201310215833 2013-08-09 2013-08-09 soft drink Withdrawn DE102013215833A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201310215833 DE102013215833A1 (en) 2013-08-09 2013-08-09 soft drink

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201310215833 DE102013215833A1 (en) 2013-08-09 2013-08-09 soft drink

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102013215833A1 true DE102013215833A1 (en) 2015-02-12

Family

ID=52388859

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE201310215833 Withdrawn DE102013215833A1 (en) 2013-08-09 2013-08-09 soft drink

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102013215833A1 (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202008010437U1 (en) 2008-08-06 2008-10-16 Inselbrauerei Lindau Ag drink

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202008010437U1 (en) 2008-08-06 2008-10-16 Inselbrauerei Lindau Ag drink

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Schmidt Production of essential oils
Ramya et al. An introduction to patchouli (Pogostemon cablin Benth.)–A medicinal and aromatic plant: It’s importance to mankind
US20090053361A1 (en) Olive pomace vinegar
Feyssa et al. Uses and management of Ximenia americana, Olacaceae in semi-arid East Shewa, Ethiopia
Allegrini et al. Multipurpose plant species and circular economy: Corylus avellana L. as a study case
Sarma et al. Anthology of palm sap: The global status, nutritional composition, health benefits & value added products
DE69211031T2 (en) Herbal Extract Composition
CN101371672B (en) Bleached shellac antistaling agent for orange
Tardío et al. Ethnobotany of the crab apple tree (Malus sylvestris (L.) Mill., Rosaceae) in Spain
Nasution et al. Muntingia calabura fruits as sources of bioactive compounds and fermentative ethanol production
DE202008010437U1 (en) drink
Morton Economic botany in epidemiology
Sahie et al. Some processing steps and uses of cashew apples: A review
DE102013215833A1 (en) soft drink
Kumar et al. Traditional practices of utilization and conservation of non-wood forest products by Adi tribes of Arunachal Pradesh
Johnson et al. The Future of Coconut as an Economic Crop WorldWide
Macpherson et al. The potential for a new value adding industry for noni tropical fruit producers
Kudanga et al. Industrial applications of Opuntia spp.(nopal, fruit and peel)
DE102007055007A1 (en) Process for the transfer and preservation of flavorings and ingredients of plants and / or plant parts to an oily base substance, enriched base substance and their uses
CN116656449B (en) Flavoring liquid and preparation method and application thereof
KR20180128598A (en) Method for producing fermented solution, wine and healing vinegar using Dendropanax morbifera as main component
KR102311417B1 (en) Beverage having deodorizing function and manufacturing method thereof
DE10257385B4 (en) Basic beverage materials, their intermediates, resulting beverages and a process for their production
DE202019102110U1 (en) drink mix
Karki PREPARATION AND QUALITY ANALYSIS OF YACON (Smallanthus sonchifolius) BASED HERBAL WINE

Legal Events

Date Code Title Description
R082 Change of representative

Representative=s name: LORENZ & KOLLEGEN PATENTANWAELTE PARTNERSCHAFT, DE

R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee