DE102013011078B4 - Process for the local rehabilitation of mold problem areas on the inside of an outer shell of buildings as well as the use of a filling material that is largely impermeable to water vapor and has high-grade thermal insulation properties - Google Patents

Process for the local rehabilitation of mold problem areas on the inside of an outer shell of buildings as well as the use of a filling material that is largely impermeable to water vapor and has high-grade thermal insulation properties Download PDF

Info

Publication number
DE102013011078B4
DE102013011078B4 DE102013011078.5A DE102013011078A DE102013011078B4 DE 102013011078 B4 DE102013011078 B4 DE 102013011078B4 DE 102013011078 A DE102013011078 A DE 102013011078A DE 102013011078 B4 DE102013011078 B4 DE 102013011078B4
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
mold
filler
outer shell
problem areas
building
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE102013011078.5A
Other languages
German (de)
Other versions
DE102013011078A1 (en
Inventor
Patentinhaber gleich
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE102013011078.5A priority Critical patent/DE102013011078B4/en
Publication of DE102013011078A1 publication Critical patent/DE102013011078A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102013011078B4 publication Critical patent/DE102013011078B4/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C04CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
    • C04BLIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
    • C04B26/00Compositions of mortars, concrete or artificial stone, containing only organic binders, e.g. polymer or resin concrete
    • C04B26/02Macromolecular compounds
    • C04B26/10Macromolecular compounds obtained otherwise than by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds
    • C04B26/16Polyurethanes
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C04CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
    • C04BLIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
    • C04B38/00Porous mortars, concrete, artificial stone or ceramic ware; Preparation thereof
    • C04B38/08Porous mortars, concrete, artificial stone or ceramic ware; Preparation thereof by adding porous substances
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C04CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
    • C04BLIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
    • C04B2111/00Mortars, concrete or artificial stone or mixtures to prepare them, characterised by specific function, property or use
    • C04B2111/00241Physical properties of the materials not provided for elsewhere in C04B2111/00
    • C04B2111/00275Materials impermeable to vapours or gases
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C04CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
    • C04BLIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
    • C04B2111/00Mortars, concrete or artificial stone or mixtures to prepare them, characterised by specific function, property or use
    • C04B2111/00474Uses not provided for elsewhere in C04B2111/00
    • C04B2111/00663Uses not provided for elsewhere in C04B2111/00 as filling material for cavities or the like
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C04CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
    • C04BLIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
    • C04B2111/00Mortars, concrete or artificial stone or mixtures to prepare them, characterised by specific function, property or use
    • C04B2111/20Resistance against chemical, physical or biological attack
    • C04B2111/28Fire resistance, i.e. materials resistant to accidental fires or high temperatures
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C04CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
    • C04BLIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
    • C04B2111/00Mortars, concrete or artificial stone or mixtures to prepare them, characterised by specific function, property or use
    • C04B2111/72Repairing or restoring existing buildings or building materials
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/74Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls
    • E04B1/76Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to heat only
    • E04B2001/7679Means preventing cold bridging at the junction of an exterior wall with an interior wall or a floor
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04FFINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
    • E04F13/00Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings
    • E04F13/02Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings of plastic materials hardening after applying, e.g. plaster
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04GSCAFFOLDING; FORMS; SHUTTERING; BUILDING IMPLEMENTS OR AIDS, OR THEIR USE; HANDLING BUILDING MATERIALS ON THE SITE; REPAIRING, BREAKING-UP OR OTHER WORK ON EXISTING BUILDINGS
    • E04G23/00Working measures on existing buildings
    • E04G23/02Repairing, e.g. filling cracks; Restoring; Altering; Enlarging
    • E04G23/0203Arrangements for filling cracks or cavities in building constructions

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Ceramic Engineering (AREA)
  • Materials Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Building Environments (AREA)

Abstract

Verfahren zur lokalen Sanierung von Schimmelproblembereichen (10) im Bereich geometrischer Wärmebrücken an der Innenseite einer Außenhülle eines Gebäudes, bei dem in den Schimmelproblembereichen (10) ein Material (46) aufgebracht wird, das einen Dämmstoff mit geringer Wärmeleitfähigkeit und ein aushärtendes Bindemittel enthält, dadurch gekennzeichnet, dass vor dem Aufbringen des Materials (46) Untergrund von der Innenseite der Außenhülle abgetragen wird und dass eine beim Abtragen des Untergrundes entstehende Vertiefung (44) mit dem Material (46) gefüllt wird, das eine Wärmeleitzahl von weniger als 10 W/m·K und damit hochgradig wärmedämmende Eigenschaften besitzt und eine für Wasserdampf weitestgehend undurchlässige Dampfbremse bildet, so dass die Wassermenge, die von innen her vom Füllmaterial sorbiert werden kann, geringer ist als die Wassermenge, die nach außen hin durch Desorption abgegeben werden kann.A method for the local rehabilitation of mold problem areas (10) in the area of geometric thermal bridges on the inside of an outer shell of a building, in which a material (46) is applied in the mold problem areas (10) which contains an insulating material with low thermal conductivity and a hardening binder characterized in that, prior to the application of the material (46), the substrate is removed from the inside of the outer shell and that a depression (44) that occurs when the substrate is removed is filled with the material (46) which has a coefficient of thermal conductivity of less than 10 W / m K and thus has high thermal insulation properties and forms a vapor barrier that is largely impermeable to water vapor, so that the amount of water that can be sorbed from the inside by the filling material is less than the amount of water that can be released to the outside through desorption.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur lokalen Sanierung von Schimmelproblembereichen im Bereich geometrischer Wärmebrücken an der Innenseite einer Außenhülle eines Gebäudes, insbesondere von Altbauten, bei dem in den Schimmelproblembereichen ein Material aufgebracht wird, das einen Dämmstoff mit geringer Wärmeleitfähigkeit und ein aushärtendes Bindemittel enthält, als Ersatz für abgetragenen Untergrund. Weiterhin betrifft die Erfindung die Verwendung eines für Wasserdampf weitestgehend undurchlässigen Füllmaterials, so dass die Wassermenge, die von innen her vom Füllmaterial sorbiert werden kann, geringer ist als die Wassermenge, die nach außen hin durch Desorption abgegeben werden kann, mit wärmedämmenden Eigenschaften in Form einer Spachtelmasse oder eines Schaums als Ersatz für abgetragenen Untergrund an der Innenseite der Außenhülle von Gebäuden im Bereich geometrischer Wärmebrücken.The present invention relates to a method for the local rehabilitation of mold problem areas in the area of geometric thermal bridges on the inside of an outer shell of a building, in particular of old buildings, in which a material is applied in the mold problem areas that contains an insulating material with low thermal conductivity and a hardening binding agent Replacement for removed subsoil. The invention also relates to the use of a filling material that is largely impermeable to water vapor, so that the amount of water that can be sorbed from the inside by the filling material is less than the amount of water that can be released to the outside through desorption, with heat-insulating properties in the form of a Filler compound or a foam as a replacement for worn subsoil on the inside of the outer shell of buildings in the area of geometric thermal bridges.

In Altbauwohnungen treten nicht selten Schimmelprobleme auf, die häufig durch geometrische Wärmebrücken in der Außenhülle eines die Altbauwohnung beherbergenden Gebäudes verursacht werden. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen sinkt auch die Temperatur der Außenhülle des Gebäudes ab. Wenn die an die Innenseite der Außenhülle angrenzenden Räume beheizt werden, führt dies dazu, dass die Temperatur der Innenwandoberflächen der Außenwände niedriger als die Raumtemperatur ist und die daran vorbeiströmende Luft abkühlt. Die größte Abkühlung tritt hierbei in Bereichen geometrischer Wärmebrücken auf. Da die Feuchtigkeitsmenge, die von der Luft aufgenommen werden kann, temperaturabhängig ist, steigt die relative Luftfeuchtigkeit bei Abkühlung an. Entsprechend steigt in der Nähe der oben genannten Innenwandoberflächen die relative Luftfeuchtigkeit und damit die Ausgleichsfeuchte der in den Baustoffen der Außenhülle vorhandenen Kapillarporen (Sorption) an, was eine Kondensatbildung begünstigt. Da es zu einer Ansiedelung und einem Wachstum von Schimmelpilzen kommen kann, wenn die Sorptions-Ausgleichsfeuchte einen Wert übersteigt, der einer relativen Luftfeuchtigkeit von mehr als ca. 80 % entspricht, treten dann im Bereich der geometrischen Wärmebrücken leicht Schimmelprobleme auf.It is not uncommon for mold problems to occur in apartments in old buildings, which are often caused by geometric thermal bridges in the outer shell of a building housing the old apartment. At low ambient temperatures, the temperature of the building's outer shell also drops. If the rooms adjoining the inside of the outer shell are heated, this has the result that the temperature of the inner wall surfaces of the outer walls is lower than room temperature and the air flowing past them cools. The greatest cooling occurs here in areas of geometric thermal bridges. Since the amount of moisture that can be absorbed by the air is temperature-dependent, the relative humidity increases when it cools down. Correspondingly, the relative humidity and thus the equilibrium moisture content of the capillary pores (sorption) present in the building materials of the outer shell increase in the vicinity of the above-mentioned inner wall surfaces, which favors the formation of condensation. Since mold can settle and grow if the sorption equilibrium moisture content exceeds a value that corresponds to a relative humidity of more than approx. 80%, mold problems can easily arise in the area of the geometric thermal bridges.

Die zu Schimmelproblemen führenden geometrischen Wärmebrücken finden sich in Altbauwohnungen vorrangig in solchen Bereichen, in denen die von Kaltluft umströmte äußere Oberfläche der Gebäudehülle größer ist als die von Warmluft umströmte innere Oberfläche, z.B. wo zwei Außenwände oder zwei Außenwände und eine Decke des Gebäudes zusammenstoßen. Da hier mehr Wärme als in benachbarten Bereichen nach außen in die Umgebung abfließen kann (Kühlrippeneffekt), sind die Transmissionswärmeverluste höher, weshalb die raumseitigen Oberflächentemperaturen stärker absinken.The geometric thermal bridges that lead to mold problems are found in old buildings primarily in areas where the outer surface of the building envelope around which cold air flows is larger than the inner surface around which warm air flows, e.g. where two external walls or two external walls and a ceiling of the building collide. Since more heat can flow out into the environment here than in neighboring areas (cooling rib effect), the transmission heat losses are higher, which is why the room-side surface temperatures drop more sharply.

Zur Beseitigung von Schimmelproblemen bzw. der Ursachen von Schimmelproblemen ist es bereits bekannt, auf die gesamte Außenseite der Außenhülle des Gebäudes oder auf deren Innenseite innerhalb Innenräume eine Dämmstoffschicht aufzubringen oder bei Vorhandensein eines doppelwandigen Mauerwerks eine Kerndämmung mit Polystyrol-Granulat oder dergleichen vorzunehmen, damit bei niedrigen Außentemperaturen die innen- oder raumseitigen Bauteiloberflächentemperaturen weniger stark abgesenkt werden. Vorhandene Wärmebrücken, die Schimmelpilzansiedlungen ermöglichen, werden hierbei nicht bzw. nicht gesondert berücksichtigt, so dass in Anbetracht der oft geringen Ausdehnung der Schimmelproblembereiche diese Maßnahmen verhältnismäßig aufwändig und damit teuer sowie häufig auch unwirtschaftlich sind. Da die Dämmstoffschicht an Wärmebrücken die gleiche Schichtdicke wie an der restlichen Wandoberfläche aufweist, kann darüber hinaus nicht immer sichergestellt werden, dass im Bereich der geometrischen Wärmebrücken der Wärmedurchlass in den Schimmelproblembereichen ausreichend verringert wird, um einen erneuten Schimmelbefall sicher zu verhindern.To eliminate mold problems or the causes of mold problems, it is already known to apply a layer of insulation to the entire outside of the outer shell of the building or to its inside inside the building or, if double-walled masonry is present, to make core insulation with polystyrene granules or the like, so that at low outside temperatures, the inside or room-side component surface temperatures are reduced less. Existing thermal bridges that allow mold colonization are not taken into account or not taken into account separately, so that, given the often small extent of the mold problem areas, these measures are relatively complex and therefore expensive and often also uneconomical. Since the insulation layer on thermal bridges has the same layer thickness as on the rest of the wall surface, it can also not always be ensured that in the area of the geometric thermal bridges the thermal transmittance in the mold problem areas is reduced sufficiently to reliably prevent renewed mold infestation.

Beim Aufbringen einer zusätzlichen Dämmstoffschicht auf die Innenseite der Außenhülle des Gebäudes lässt sich zwar der Wärmeabfluss nach außen verringern, was zu einer Erhöhung der innenraumseitigen Oberflächentemperatur führt. Gleichzeitig sinkt jedoch infolge des geringeren Wärmeabflusses in die Außenhülle deren Temperatur ab, so dass sie bei gleicher Umgebungs- und Innen-Temperatur hinter der Dämmstoffschicht niedriger ist als zuvor. Dadurch kann Wasserdampf, der durch die Dämmstoffschicht hindurch nach außen diffundiert, hinter der Dämmstoffschicht kondensieren, wodurch sich dort großflächig neuer Schimmel bilden kann.When an additional layer of insulation material is applied to the inside of the outer shell of the building, the outward flow of heat can be reduced, which leads to an increase in the surface temperature on the inside. At the same time, however, as a result of the lower heat flow into the outer shell, its temperature drops so that it is lower than before with the same ambient and internal temperature behind the insulation material layer. This allows water vapor, which diffuses through the insulation layer to the outside, to condense behind the insulation layer, whereby new mold can form over a large area there.

Weiter ist es auch bekannt, Schimmelproblembereiche bzw. die zur Schimmelbildung führenden geometrischen Wärmebrücken lokal elektrisch zu beheizen. Diese energetische Behandlung macht es jedoch erforderlich, Stromleitungen bis zu den entsprechenden Bereichen zu verlegen, was einen nicht unerheblichen Aufwand verursacht, Folgekosten durch den Energiebedarf mit sich führt und meist auch nicht konform der Sicherheitsrichtlinien des VDE ist.It is also known to locally heat mold problem areas or the geometric thermal bridges leading to mold formation. However, this energetic treatment makes it necessary to lay power lines up to the corresponding areas, which causes a not inconsiderable effort, results in follow-up costs due to the energy requirement and usually does not comply with the VDE safety guidelines.

Außerdem werden im Handel so genannte Dämmkeile angeboten, d.h. flache Keile aus einem geschäumten Dämmstoff, insbesondere aus extrudiertem Polystyrol, die in Schimmelproblembereichen auf die Innenseite der Außenhülle des Gebäudes aufgeklebt werden können. Da die Dämmkeile jedoch nicht in den Untergrund eingelassen werden können, ragen sie nach ihrer Anbringung in den Innenraum hinein und sind selbst in übertapeziertem Zustand sichtbar, was das ästhetische Erscheinungsbild nach der Sanierung beeinträchtigt. Zudem können die Dämmkeile den tatsächlichen Erfordernissen nur bedingt angepasst werden, da diese nur in bestimmten Abmaßen vorkonfektioniert hergestellt werden, so dass die Sanierung nicht auf die Schimmelproblembereiche beschränkt werden kann und Teilbereiche der Problembereiche unsaniert bleiben müssen.In addition, so-called insulation wedges are available on the market, ie flat wedges made of a foamed insulation material, in particular made of extruded polystyrene, which can be glued to the inside of the outer shell of the building in areas with problems with mold. As the insulation wedges cannot be embedded in the subsurface, they protrude into the interior space after they have been installed and are visible even when the wallpaper is over, which affects the aesthetic appearance after the renovation. In addition, the insulation wedges can only be adapted to the actual requirements to a limited extent, as they are only manufactured pre-assembled in certain dimensions, so that the renovation cannot be limited to the mold problem areas and parts of the problem areas have to remain unrefurbished.

Ausgehend hiervon liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren der eingangs genannten Art bereit zu stellen, dass es mit einfachen Mitteln ermöglicht, in den durch geometrische Wärmebrücken verursachten Schimmelproblembereichen für eine nachhaltige und dauerhafte Sanierung zu sorgen, ohne dass die Sanierungsarbeiten auch umgebende Bereiche umfassen müssen, in denen keine Sanierung erforderlich ist.Based on this, the invention is based on the object of providing a method of the type mentioned at the outset that makes it possible, with simple means, to ensure sustainable and permanent renovation in the mold problem areas caused by geometric thermal bridges without the renovation work also including surrounding areas where no renovation is required.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß zum einen durch ein Verfahren gemäß den Merkmalen nach Anspruch 1 gelöst sowie ferner durch eine Verwendung gemäß den Merkmalen nach Anspruch 9.According to the invention, this object is achieved on the one hand by a method according to the features of claim 1 and also by a use according to the features of claim 9.

Der Begriff „hochgradig wärmedämmende Eigenschaften“ bedeutet im Rahmen der vorliegenden Patentanmeldung, dass das ausgehärtete Füllmaterial eine möglichst niedrige Wärmeleitzahl von weniger als 0,10 W/m·K bevorzugt von weniger als 0,08 W/m·K und am besten von etwa 0,06 W/m·K aufweist.In the context of the present patent application, the term “highly insulating properties” means that the cured filler material has the lowest possible thermal conductivity of less than 0.10 W / m · K, preferably less than 0.08 W / m · K, and best of about 0.06 W / m · K.

Der Begriff „für Wasserdampf weitestgehend undurchlässig“ bedeutet im Rahmen der vorliegenden Patentanmeldung, dass die Wasserdampfdiffusionswiderstandszahl µ gemäß DIN 4108-3 des ausgehärteten Füllmaterials so hoch ist, dass die sich ergebende wasserdampfdiffusionsäquivalente Luftschichtdicke des Füllmaterials, die auch als sd-Wert bezeichnet wird und die Diffusionsoffenheit bzw. -dichtheit des Füllmaterials kennzeichnet, deutlich über dem sd-Wert der nach außen folgenden vorhandenen Baustoffe (Mörtel, Stein, usw.) der Außenhülle liegt, so dass die Wassermenge, die von innen her vom Füllmaterial sorbiert werden kann, geringer ist als die Wassermenge, die nach außen hin durch Desorption abgegeben werden kann.The term "largely impermeable to water vapor" means in the context of the present patent application that the water vapor diffusion resistance number µ according to DIN 4108-3 of the cured filler material is so high that the resulting water vapor diffusion equivalent air layer thickness of the filler material, which is also referred to as the sd value and the The diffusion openness or impermeability of the filler material indicates that it is clearly above the sd value of the building materials (mortar, stone, etc.) that follow the outside of the outer shell, so that the amount of water that can be sorbed from the inside by the filler material is lower than the amount of water that can be released to the outside through desorption.

Der Erfindung liegt der Gedanke zugrunde, dass es unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten sinnvoll ist, die Sanierung auf das Notwendigste zu beschränken, das heißt nur auf die Schimmelproblembereiche, mit anderen Worten die Bereiche, in denen sich bereits ein Schimmelrasen gebildet hat oder in denen eine erhebliche Gefahr einer Bildung von Schimmelrasen besteht.The invention is based on the idea that, from an economic point of view, it makes sense to limit the renovation to the bare minimum, i.e. only to the mold problem areas, in other words the areas in which a mold lawn has already formed or in which there is considerable danger there is a formation of mold.

In diesen Bereichen kann mit dem erfindungsgemäßen Verfahren infolge der wärmedämmenden Eigenschaften des Füllmaterials die Oberflächentemperatur an der Innenseite der Außenhülle des Gebäudes angehoben und infolge der vom Füllmaterial gebildeten Dampfbremse eine Diffusion von Wasserdampf in und durch das Füllmaterial hindurch verhindert werden. Durch die Anhebung der Oberflächentemperatur an der Innenseite der Außenhülle nimmt dort die relative Luftfeuchtigkeit und damit auch die Gefahr einer Schimmelbildung ab. Da das Füllmaterial zudem als Dampfbremse wirkt, wird weiter ein Eindringen von Feuchtigkeit aus der Raumluft ins Füllmaterial und ein Kondensieren von Feuchtigkeit hinter dem Füllmaterial verhindert und damit einer erneuten Schimmelbildung an dieser Stelle sicher entgegengewirkt. In Bereichen mit geometrischen Wärmebrücken ist so eine einfache und nachhaltige Bekämpfung von Schimmelansiedlung und -wachstum möglich. Anders als bei den bekannten Verfahren können zudem die sanierten Bereiche mit einem beliebigen Wanddekor, auch schimmelanfälligen Vinyltapeten, versehen werden, wonach sich die sanierten Bereiche optisch nicht mehr von benachbarten Bereichen unterscheiden lassen.In these areas, the method according to the invention can increase the surface temperature on the inside of the outer shell of the building due to the insulating properties of the filler material and prevent diffusion of water vapor into and through the filler material due to the vapor barrier formed by the filler material. By increasing the surface temperature on the inside of the outer shell, the relative humidity there decreases and thus the risk of mold formation. Since the filling material also acts as a vapor barrier, the penetration of moisture from the room air into the filling material and condensation of moisture behind the filling material are prevented, thus reliably counteracting the formation of new mold at this point. In areas with geometric thermal bridges, this enables easy and sustainable control of mold colonization and growth. In contrast to the known methods, the renovated areas can also be provided with any wall decor, including vinyl wallpaper susceptible to mold, after which the renovated areas can no longer be visually differentiated from neighboring areas.

Gerade für Altbauten, bei denen die Wirtschaftlichkeit, insbesondere vermieterseitig eine Rolle spielt, stellt das erfindungsgemäße Verfahren eine einfache, kostengünstige und innovative Lösung zur dauerhaften Wiederherstellung und zum Erhalt des Wohnkomforts dar, das selbst von handwerklich durchschnittlich begabten Laien ohne bauphysikalische Spezialkenntnisse umgesetzt werden kann.Especially for old buildings, in which the economy, especially on the landlord side, plays a role, the method according to the invention represents a simple, inexpensive and innovative solution for the permanent restoration and maintenance of living comfort, which can be implemented even by technically average laypeople without special knowledge of building physics.

Außer in Bereichen, die von außen her durchfeuchten und in denen daher ein Abdichtungsmangel vorliegt, gestattet die Erfindung grundsätzlich eine begrenzte lokale Sanierung. Da bei Vorliegen von Schimmelproblemen im Bereich von geometrischen Wärmebrücken, wie äußeren Ecken oder Kanten von Innenräumen, Fensteranschlüssen und dergleichen, ein Abdichtungsmangel als ausschließliche oder zusätzliche Ursache der Schimmelansiedlung mit einer erfahrungsgemäß sehr hohen Wahrscheinlichkeit auszuschließen ist, sind zudem fachkundige Untersuchungen vor der Sanierung nicht zwingend erforderlich.Except in areas that are damp from the outside and in which there is therefore a lack of sealing, the invention basically allows a limited local renovation. As experience shows that if there are mold problems in the area of geometric thermal bridges, such as outer corners or edges of interiors, window connections and the like, a lack of sealing as the exclusive or additional cause of mold colonization can be ruled out with a very high probability, expert examinations prior to the renovation are also not mandatory required.

Der Erfindung liegen die folgenden theoretischen Überlegungen zugrunde:

  1. 1) Die maximale Wasserdampfaufnahme von Luft hängt von der Temperatur ab. Unter Normalbedingungen, wie normalem Luftdruck beträgt die maximale Wasserdampfaufnahme je m3 Luft etwa 17,3 g/m3 bei einer Temperatur von 20 °C, etwa 9,4 g/m3 bei einer Temperatur von 10 °C und nur etwa 4,8 g/m3 bei einer Temperatur von 0 °C. Da das Sorptionsverhalten von Baustoffen bei Abkühlung proportional zur relativen Luftfeuchtigkeit zunimmt, erhöht sich die von Baustoffen über Sorption aufzunehmende Wassermenge proportional zur relativen Feuchtemenge.
  2. 2) Bei niedrigen Umgebungstemperaturen, z.B. im Winter, ist die Temperatur der innen- oder raumseitigen Oberflächen einer Außenhülle eines Gebäudes durch den Wärmestrom grundsätzlich niedriger als die Raumlufttemperatur. Im Bereich geometrischer Wärmebrücken, wie zum Beispiel an den Gebäudeaußenkanten oder Gebäudeecken, ist jedoch die Abkühlung infolge von höheren Transmissionswärmeverlusten durch die Gebäudehülle besonders stark. Daher muss vor allem dort für eine geringere Abkühlung gesorgt werden, damit, bezogen auf ein übliches Wohnraumklima von 20 °C und 50 % relativer Luftfeuchtigkeit in beheizten Innenräumen, die Oberflächentemperatur an den Innenseiten der Außenhülle zur Schimmelvermeidung mehr als 12,6 °C und einschließlich einer Sicherheit mehr als 14 °C beträgt.
  3. 3) Schimmelwachstum ist bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von etwa 80 bis 98 % möglich. Da sich infolge der Abkühlung von Luft deren relative Luftfeuchtigkeit erhöht, kommt es bei schlecht gedämmten Wohngebäuden (Altbauten) vornehmlich im Bereich von geometrischen Wärmebrücken zur Schimmelbildung an der Innenseite der Außenhülle des Gebäudes.
  4. 4) Diese Schimmelbildung kann durch eine Verbesserung der Wärmedämmeigenschaften der Außenhülle des Gebäudes im Bereich der geometrischen Wärmebrücken verhindert werden, indem dort die Transmissionswärmeverluste bzw. der Wärmeabfluss nach außen reduziert wird. Dadurch kühlt im Bereich der geometrischen Wärmebrücken die innen- oder raumseitige Oberfläche weniger stark ab, was zu einem Anstieg der Temperatur an der Innenseite der Außenhülle führt. Die Bereiche, deren Oberflächen weniger stark abkühlen, liegen genau dort, wo sich Schimmelpilze ansiedeln, wie z.B. in einer äußeren Raumecke eines Innenraums der Bereich, in dem zwei Außenwände und eine Decke des Innenraums zusammenstoßen.
  5. 5) Einer Schimmelneubildung innerhalb der Außenhülle des Gebäudes hinter den sanierten Bereichen wird entgegengewirkt, indem eine Sorption von Wasserdampf aus der Raumluft und dessen Diffusion in die Außenhülle verhindert werden.
The invention is based on the following theoretical considerations:
  1. 1) The maximum water vapor absorption by air depends on the temperature. Under normal conditions, such as normal air pressure, the maximum water vapor absorption per m 3 of air is about 17.3 g / m 3 at a temperature of 20 ° C, about 9.4 g / m 3 at a temperature of 10 ° C and only about 4, 8 g / m 3 at a temperature of 0 ° C. Since the sorption behavior of building materials is proportional to the relative If humidity increases, the amount of water to be absorbed by building materials via sorption increases proportionally to the relative amount of humidity.
  2. 2) At low ambient temperatures, e.g. in winter, the temperature of the inside or room-side surfaces of an outer shell of a building is generally lower than the room air temperature due to the heat flow. In the area of geometric thermal bridges, for example on the outer edges of the building or building corners, the cooling is particularly strong as a result of higher transmission heat losses through the building envelope. Therefore, especially there, a lower cooling must be ensured, so that, based on a normal living room climate of 20 ° C and 50% relative humidity in heated interiors, the surface temperature on the inside of the outer shell is more than 12.6 ° C and inclusive to prevent mold safety is more than 14 ° C.
  3. 3) Mold growth is possible at a relative humidity of around 80 to 98%. Since the relative humidity of the air increases as the air cools down, mold formation on the inside of the outer shell of the building occurs primarily in the area of geometric thermal bridges in poorly insulated residential buildings (old buildings).
  4. 4) This mold formation can be prevented by improving the thermal insulation properties of the outer shell of the building in the area of the geometric thermal bridges by reducing the transmission heat losses or the heat flow to the outside there. As a result, the interior or room-side surface cools less in the area of the geometric thermal bridges, which leads to an increase in the temperature on the inside of the outer shell. The areas, the surfaces of which cool down less strongly, are exactly where molds settle, such as the area in an outer corner of an interior where two outer walls and a ceiling of the interior collide.
  5. 5) The formation of new mold within the outer shell of the building behind the renovated areas is counteracted by preventing the sorption of water vapor from the room air and its diffusion into the outer shell.

Eine bevorzugte Ausgestaltung der Erfindung sieht vor, dass das Füllmaterial eine pastöse Spachtelmasse ist, mit der die Vertiefung aufgefüllt wird. Eine solche Spachtelmasse kann ähnlich wie bekannte Spachtelmassen zur Reparatur von Löchern oder Unebenheiten verarbeitet werden.A preferred embodiment of the invention provides that the filling material is a pasty filler with which the recess is filled. Such a leveling compound can be used in a similar way to known leveling compounds to repair holes or bumps.

Alternativ ist es aber auch möglich, ein Füllmaterial in Form eines aushärtenden Schaumstoffs mit hoher Dampfdichte zu verwenden, mit dem die Vertiefung ausgeschäumt wird, vorzugsweise nachdem sie zum Innenraum hin mit einer „Verschalung“ abgedeckt worden ist. Der Schaumstoff kann zum Beispiel ein Schaumstoff auf Polyurethanbasis sein.Alternatively, however, it is also possible to use a filler material in the form of a hardening foam with a high vapor density, with which the recess is foamed, preferably after it has been covered with a “casing” towards the interior. The foam can be, for example, a polyurethane-based foam.

Um zu erreichen, dass das Füllmaterial möglichst gute wärmedämmende Eigenschaften besitzt, sollte seine Rohdichte vorzugsweise so gering wie möglich sein, da der Wärmedurchlass allgemein proportional zur Rohdichte ist. Zweckmäßig wird daher ein Füllmaterial mit einer Rohdichte von weniger als 1 g/cm3 und vorzugsweise von weniger als 0,8 g/cm3 und am besten von 0,5 g/cm3 oder weniger verwendet.In order to ensure that the filler material has the best possible thermal insulation properties, its bulk density should preferably be as low as possible, since the heat permeability is generally proportional to the bulk density. A filler material with a bulk density of less than 1 g / cm 3 and preferably of less than 0.8 g / cm 3 and most preferably of 0.5 g / cm 3 or less is therefore expediently used.

Um eine derart niedrige Rohdichte zu erhalten, besteht der Dämmstoff zweckmäßig aus Mikrohohlkugeln, deren Dichte zwischen 0,125 und 0,6 g/cm3 liegt, oder aus Partikeln aus zerkleinertem extrudiertem Polystyrol-Hartschaum, deren Dichte zwischen 0,02 und 0,06 g/cm3 liegt und die ebenso wie Mikrohohlkugeln eine geschlossenzellige Struktur und daher eine sehr geringe Durchlässigkeit für Wasser oder Wasserdampf besitzen. Ggf. kann als Dämmstoff auch Schaumglas eingesetzt werden, das sich zwar weniger gut verarbeiten lässt, das jedoch nahezu dampfdicht ist und einen sehr geringen Dämmwert besitzt.In order to obtain such a low bulk density, the insulating material is expediently composed of hollow microspheres, the density of which is between 0.125 and 0.6 g / cm 3 , or of particles of crushed extruded rigid polystyrene foam, the density of which is between 0.02 and 0.06 g / cm 3 and which, like hollow microspheres, have a closed-cell structure and therefore very low permeability for water or water vapor. If necessary, foam glass can also be used as insulation material, which is less easy to process, but which is almost vapor-tight and has a very low insulation value.

Zum anderen wird die Korngrößenverteilung der Dämmstoff-Partikel im Füllmaterial so gewählt, dass die Lücken so klein wie möglich sind und damit auch der Bindemittelanteil zum Verschließen der Lücken zwischen den Dämmstoff-Partikeln so gering wie möglich gehalten werden kann.On the other hand, the grain size distribution of the insulation particles in the filler material is chosen so that the gaps are as small as possible and thus the proportion of binder used to close the gaps between the insulation particles can be kept as low as possible.

Um das Füllmaterial für Dampf weitestgehend undurchlässig zu machen, wird vorteilhaft sowohl ein Dämmstoff mit hohem Wasserdampfdiffusionswiderstand, wie z.B. Mikrohohlkugeln und/oder zerkleinertes extrudiertes Polystyrol, als auch ein Bindemittel mit hohem Wasserdampfdiffusionswiderstand verwendet. Darüber hinaus kann auch das Kapillarporenvolumen des Bindemittels auf Null oder nahezu Null reduziert werden, indem die Dämmstoffpartikel in eine geschlossene, die Lücken zwischen den Dämmstoffpartikeln vollständig ausfüllende Matrix aus Bindemittel eingebettet werden. Eine weitere Alternative besteht darin, das in die Vertiefung eingebracht ausgehärtete Füllmaterial mit einer für Dampf undurchlässigen Deckschicht zu überziehen, zum Beispiel durch Aufkleben einer dünnen Aluminiumfolie oder durch Aufbringen einer für Wasserdampf undurchlässigen Beschichtung.In order to make the filler material as impermeable to steam as possible, both an insulating material with high water vapor diffusion resistance, such as hollow microspheres and / or crushed extruded polystyrene, and a binding agent with high water vapor diffusion resistance are advantageously used. In addition, the capillary pore volume of the binding agent can be reduced to zero or almost zero by embedding the insulating material particles in a closed matrix of binding agent that completely fills the gaps between the insulating material particles. Another alternative is to coat the cured filler material introduced into the recess with a covering layer impermeable to steam, for example by gluing on a thin aluminum foil or by applying a coating impermeable to water vapor.

Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist das Bindemittel ein aushärtendes Kunstharz, da Kunstharze sich gut zum Verkleben der Dämmstoffpartikel eignen und nach dem Aushärten selbst dann für einen ausreichenden Zusammenhalt des Füllmaterials sorgen, wenn der Volumenanteil des Bindemittels im Vergleich zum Volumenanteil des Dämmstoffs im Füllmaterial verhältnismäßig gering ist und zum Beispiel unter 20 Vol.-%, vorzugsweise unter 10 Vol.-% liegt. Bei dem Kunstharz handelt es sich bevorzugt um ein chemisch oder reaktiv aushärtendes Material, wie z.B. ein Zwei-Komponenten-Gemisch, das durch Reaktion der beiden Komponenten aushärtet, so dass zur Aushärtung kein Luftzutritt ins Innere des Füllmaterials erforderlich ist bzw. dass sich keine Hohlräume durch sich verflüchtigende Bestandteile bilden und das Füllmaterial somit leichter für Dampf undurchlässig gemacht werden kann.According to a further preferred embodiment of the invention, the binding agent is a hardening synthetic resin, since synthetic resins are well suited for gluing the insulation particles together and, after hardening, ensure sufficient cohesion of the filler material even if the volume fraction of the binder compared to the volume fraction of the insulation material in the filler material is relatively low and is, for example, below 20% by volume, preferably below 10% by volume. The synthetic resin is preferably a chemically or reactively curing material, such as a two-component mixture, which cures through reaction of the two components, so that no air access into the interior of the filler material is required for curing or that there are no cavities form by volatilizing constituents and the filling material can thus be made more easily impermeable to steam.

Geometrische Wärmebrücken, an denen Schimmelprobleme auftreten können, liegen in der Regel dort vor, wo dem Innenraum, von dem aus der Außenhülle Wärme zugeführt wird, eine gegenüber der Außenseite der Außenhülle, wo die Wärme an die Außenluft abgeführt wird, kleinere Oberfläche gegenüberliegt, wie z.B. an Gebäudeaußenecken und -kanten, wo in einem Innenraum zwei Außenwände oder zwei Außenwände und eine Decke des Innenraums zusammenstoßen. In diesen Bereichen wird der Untergrund zweckmäßig beiderseits von einer Innenkante zwischen den beiden Außenwänden sowie beiderseits von einer Innenkante zwischen jeder der Außenwände und der Decke abgetragen, wobei die Tiefe und die Breite der beim Abtrag gebildeten Vertiefung bevorzugt zur Raumecke hin allmählich zunimmt. Vorteilhaft ist darüber hinaus die von der Wärmestromgröße und der Wärmeleitzahl des Füllmaterials abhängige Tiefe der beim Abtrag gebildeten Vertiefung in der Raumecke am größten, wobei sie dort mindestens 20 mm und vorzugsweise etwa 40 mm betragen und zu den Rändern der Vertiefung hin gleichmäßig auf Null abnehmen sollte.Geometric thermal bridges, where mold problems can occur, are usually found where the interior, from which heat is supplied from the outer shell, has a smaller surface than the outside of the outer shell, where the heat is dissipated to the outside air, such as For example, on building outer corners and edges, where two outer walls or two outer walls and a ceiling of the inner space meet in an interior. In these areas, the subsurface is expediently removed on both sides by an inner edge between the two outer walls and on both sides by an inner edge between each of the outer walls and the ceiling, the depth and width of the recess formed during the removal, preferably gradually increasing towards the corner of the room. In addition, the depth of the recess formed during the ablation in the corner of the room, which depends on the heat flow and the thermal conductivity of the filler material, is advantageous, where it should be at least 20 mm and preferably about 40 mm and decrease evenly to zero towards the edges of the recess .

Um ein späteres Auftreten von Schimmelproblemen in der Nähe der sanierten Schimmelproblembereiche zu vermeiden, kann es von Vorteil sein, den Untergrund ein Stück weit über die sichtbaren Schimmelproblembereiche hinaus abzutragen, indem zum Beispiel bei der Sanierung eines bereits mit Schimmel befallenen Problembereichs in einer oberen Raumecke eines Innenraums der Untergrund entlang der drei in der Raumecke zusammenstoßenden Innenkanten vorzugsweise mit einer Zugabe von 50 bis 100 mm gegenüber der Begrenzung des Schimmelbefalls abgetragen wird, wobei sich die Ränder der durch den Abtrag gebildeten Vertiefung in Bezug zur Raumecke vorzugsweise etwa hyperbolisch an die Innenkanten annähern.In order to prevent mold problems from occurring later in the vicinity of the rehabilitated mold problem areas, it can be advantageous to remove the subsurface a little way beyond the visible mold problem areas, for example by removing one in an upper corner of the room when refurbishing a problem area that is already infected with mold Inside the interior, the subsurface is removed along the three inner edges that meet in the corner of the room, preferably with an addition of 50 to 100 mm opposite the limit of the mold infestation, the edges of the depression formed by the removal preferably approximate hyperbolically to the inner edges in relation to the corner of the room.

Um die mit dem Füllmaterial gefüllte Vertiefung für das bloße Auge unsichtbar zu machen, wird vorzugsweise nach dem Aushärten des Füllmaterials dessen dem Innenraum zugewandte Oberfläche abgeschliffen, sofern zur Erzielung der Ebenheit erforderlich, bis sie mit den umgebenden Wandoberflächen flächeneben ist. Anschließend werden die sanierten Teile der Innenseite der Außenhülle des Gebäudes zur Dekoration tapeziert und/oder mit einem Anstrich versehen, wobei sich die Tapete und/oder der Anstrich über die Ränder der mit Füllmaterial gefüllten Vertiefung hinweg erstrecken sollte. Hinsichtlich des zur Dekoration einzusetzenden Materials gibt es keinerlei Einschränkungen, so dass z.B. auch Vinyltapeten oder sonstige im Allgemeinen Schimmelbefall begünstigende organische Bekleidungen verwendet werden können.In order to make the recess filled with the filling material invisible to the naked eye, the surface facing the interior space is preferably ground off after the filling material has hardened, if necessary to achieve flatness, until it is flat with the surrounding wall surfaces. The renovated parts of the inside of the outer shell of the building are then papered and / or painted for decoration, the wallpaper and / or the paint should extend over the edges of the recess filled with filler material. There are no restrictions whatsoever with regard to the material to be used for decoration, so that, for example, vinyl wallpapers or other organic coverings that generally favor mold can also be used.

Im Folgenden wird die Erfindung anhand eines in der Zeichnung dargestellten Ausführungsbeispiels näher beschrieben.

  • 1 zeigt eine perspektivische Ansicht eines unsanierten Schimmelproblembereichs mit Schimmelbefall in einer Raumecke eines Gebäudes zwischen zwei Außenwänden und einer Decke eines Innenraums;
  • 2 zeigt eine vergrößerte Schnittansicht entlang der Linie II-II der 1;
  • 3 zeigt eine Ansicht entsprechend 1, jedoch nach dem Abtragen von Untergrund im Schimmelproblembereich;
  • 4 zeigt eine Schnittansicht entlang der Linie IV-IV der 2;
  • 5 zeigt eine Schnittansicht entlang der Linie V-V der 2;
  • 6 zeigt eine Schnittansicht entlang der Linie VI-VI der 2;
  • 7 zeigt eine Ansicht entsprechend 2, jedoch nach dem Auffüllen der beim Abtragen des Untergrundes entstandenen Vertiefung mit einer Spachtelmasse und nach dem Glätten der Oberfläche der ausgehärteten Spachtelmasse;
  • 8 zeigt eine Schnittansicht entlang der Linie VIII-VIII der 7;
  • 9 zeigt eine Schnittansicht entlang der Linie IX-IX der 7;
  • 10 zeigt eine Schnittansicht entlang der Linie X-X der 7;
  • 11 zeigt eine Ansicht entsprechend 8, jedoch nach Abschluss der lokalen Sanierung des Schimmelproblembereichs;
  • 12 zeigt eine Schnittansicht entlang der Linie XII-XII der 11.
The invention is described in more detail below with reference to an exemplary embodiment shown in the drawing.
  • 1 shows a perspective view of an unrefurbished mold problem area with mold infestation in a corner of a building between two outer walls and a ceiling of an interior;
  • 2 FIG. 11 shows an enlarged sectional view along the line II-II of FIG 1 ;
  • 3 shows a view accordingly 1 , but after removing the substrate in the mold problem area;
  • 4th FIG. 4 shows a sectional view along the line IV-IV of FIG 2 ;
  • 5 FIG. 11 shows a sectional view along the line VV of FIG 2 ;
  • 6th FIG. 6 shows a sectional view along the line VI-VI of FIG 2 ;
  • 7th shows a view accordingly 2 , but after filling the indentation created when removing the substrate with a filler and after smoothing the surface of the hardened filler;
  • 8th FIG. 8 shows a sectional view along the line VIII-VIII in FIG 7th ;
  • 9 FIG. 9 shows a sectional view along the line IX-IX of FIG 7th ;
  • 10 FIG. 11 shows a sectional view along the line XX of FIG 7th ;
  • 11 shows a view accordingly 8th , but after completion of the local remediation of the mold problem area;
  • 12 FIG. 11 shows a sectional view along the line XII-XII of FIG 11 .

Der in der Zeichnung dargestellte Schimmelproblembereich 10 befindet sich in einer oberen Raumecke 12 eines Innenraums 14 einer Altbauwohnung, an der zwei Außenwände 16, 18 und eine Decke 20 eines die Altbauwohnung beherbergenden Gebäudes zusammenstoßen. Von der Raumecke 12 aus erstreckt sich eine vertikale Innenkante 22 zwischen den beiden Außenwänden 16, 18 nach unten. Zwischen der Decke 20 und den beiden Außenwänden 16, 18 erstrecken sich horizontale Innenkanten 24, 26 in zueinander und zur Innenkante 22 senkrechten Richtungen von der Raumecke 12 weg. Wie am besten in 2 dargestellt, bestehen die Außenwände 16, 18 zum Beispiel aus einem Mauerwerk 28 aus mit Mörtel 30 verfugten Ziegelsteinen 32 und einer auf die Innenseite der Ziegelsteine 32 aufgetragenen Putzschicht 34.The mold problem area shown in the drawing 10 is located in an upper corner of the room 12 an interior 14th an old building with two outer walls 16 , 18th and a blanket 20th of a building housing the old apartment. From the corner of the room 12 a vertical inner edge extends out 22nd between the two outer walls 16 , 18th downward. Between the ceiling 20th and the two outer walls 16 , 18th horizontal inner edges extend 24 , 26th in to each other and to the inside edge 22nd perpendicular directions from the corner of the room 12 path. As best in 2 shown, exist the outer walls 16 , 18th for example from a brickwork 28 off with mortar 30th grouted bricks 32 and one on the inside of the bricks 32 applied plaster layer 34 .

Infolge eines Kühlrippeneffekts, d.h. einer stärkeren Abkühlung der Außenhülle des Gebäudes im Bereich der Raumecke 12, nimmt dort bei niedrigen Umgebungstemperaturen die Temperatur des Mauerwerks 28 stärker ab als in benachbarten Bereichen. Dies hat zur Folge, dass angrenzend an die Raumecke 12, die die geometrische Wärmebrücke bildet, auch die Temperatur einer inneren Oberfläche 36 der Putzschicht 34 auf den beiden Außenwänden 16, 18 und der Decke 20 niedriger als in benachbarten Bereichen ist. Dadurch kühlt sich wiederum die Raumluft um die Raumecke 12 herum stärker ab, was dort zu einer Zunahme der relativen Luftfeuchtigkeit und unter ungünstigen Umständen zur Unterschreitung des Taupunkts führt. Dies hat zur Folge, dass sich auf dem an die Raumecke 12 angrenzenden Bereich der inneren Oberfläche 36 der Putzschicht 34 Kondensat bilden kann, das auch in die Putzschicht 34 eindringt. Da sich bereits bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von etwa 80 % Schimmelpilze ansiedeln können, kann es bei einem ausreichenden Nahrungsangebot, wie zum Beispiel Zellulose aus einer die Putzschicht 34 bedeckenden Tapete 38, im Bereich der Raumecke 12 schnell zur Bildung eines Schimmelrasens 40 kommen. Der Schimmelrasen 40 wird auf der Tapete 38 in Form von größeren und kleineren oftmals schwarzen Schimmelflecken sichtbar, wie in 1 dargestellt, wobei sich jedoch das Myzel der Schimmelpilze häufig bis in die Putzschicht 34 hinein erstreckt. Das Schimmelproblem kann daher in der Regel allein durch eine neue Tapete 38 oder eine oberflächliche Schimmelbehandlung nicht dauerhaft beseitigt werden.As a result of a cooling rib effect, ie a stronger cooling of the outer shell of the building in the area of the room corner 12 , takes the temperature of the masonry at low ambient temperatures 28 stronger than in neighboring areas. This has the consequence that it is adjacent to the corner of the room 12 , which forms the geometric thermal bridge, also the temperature of an inner surface 36 the plaster layer 34 on the two outer walls 16 , 18th and the ceiling 20th is lower than in neighboring areas. This in turn cools the room air around the corner of the room 12 around, which leads to an increase in the relative humidity and, under unfavorable conditions, to the dew point being undershot. This has the consequence that it is on the corner of the room 12 adjacent area of the inner surface 36 the plaster layer 34 Condensate can also form in the plaster layer 34 penetrates. Since molds can already settle at a relative humidity of around 80%, if there is enough food, such as cellulose from a layer of plaster, it can 34 covering wallpaper 38 , in the area of the corner of the room 12 quickly to the formation of a mold lawn 40 come. The mold lawn 40 will be on the wallpaper 38 visible in the form of larger and smaller often black mold spots, as in 1 shown, although the mycelium of the mold often extends into the plaster layer 34 extends into it. The mold problem can therefore usually be caused by a new wallpaper 38 or a superficial mold treatment cannot be permanently removed.

Wie in 1 dargestellt, erstreckt sich der sichtbare Schimmelrasen 40 in einem solchen Fall zumeist ausgehend von der Raumecke 12 beiderseits entlang der vertikalen Innenkante 22 zwischen den Außenwänden 16. 18 nach unten und beiderseits entlang der beiden horizontalen Innenkanten 24, 26 zwischen der Decke 20 und den beiden Außenwänden 16, 18 nach rechts und links jeweils bis in einen Bereich, in dem die Temperatur der inneren Oberfläche 36 und damit auch die Lufttemperatur der Raumluft höher ist, so dass dort die relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft unter 80 % liegt.As in 1 shown, the visible mold lawn extends 40 in such a case mostly starting from the corner of the room 12 on both sides along the vertical inner edge 22nd between the outer walls 16 . 18th down and on both sides along the two horizontal inner edges 24 , 26th between the ceiling 20th and the two outer walls 16 , 18th to the right and left respectively up to an area in which the temperature of the inner surface 36 and thus the air temperature of the room air is higher, so that the relative humidity of the room air is below 80%.

Entlang von allen drei Innenkanten 22, 24, 26 weist der Schimmelrasen 40 gewöhnlich direkt an der Raumecke 12 seine größte Breite auf, die von der Raumecke 12 weg entlang der Innenkanten 22, 24, 26 allmählich auf Null abnimmt, wie in 1 dargestellt.Along all three inside edges 22nd , 24 , 26th shows the mold lawn 40 usually right on the corner of the room 12 its greatest width on that of the corner of the room 12 away along the inner edges 22nd , 24 , 26th gradually decreasing to zero as in 1 shown.

Um es zu ermöglichen, den in der Zeichnung dargestellten Schimmelproblembereich mit geringem Aufwand sowie ohne bauphysikalische Spezialkenntnisse nachhaltig und dauerhaft zu sanieren, wird zuerst angrenzend im Bereich des Schimmelrasens 40 sowie über diesen hinaus an der Innenseite der beiden Außenwände 16, 18 und der Decke 20 mit einem Stemmwerkzeug Untergrund, das heißt die Tapete 38, die Putzschicht 34 und zum Teil auch das Mauerwerk 28 abgetragen, wie in den 3 bis 6 dargestellt.In order to make it possible to renovate the mold problem area shown in the drawing with little effort and without special knowledge of building physics, the adjacent area of the mold lawn is first used 40 as well as on the inside of the two outer walls 16 , 18th and the ceiling 20th with a pry tool, i.e. the wallpaper 38 , the plaster layer 34 and partly also the masonry 28 worn away as in the 3 to 6th shown.

Beim Abtrag des Untergrundes 38, 34 und 28 wird in den beiden Außenwänden 16, 18 und in der Decke 20 in der Nachbarschaft Raumecke eine Vertiefung 44 gebildet, die sich entlang der Innenkanten 22, 24, 26 je nach Erfordernis, das heißt in Abhängigkeit von den vorhandenen Dämmeigenschaften des Mauerwerks 28 und der Putzschicht 34 sowie vom Ausmaß der Schimmelbesiedlung etwa 500 bis 800 mm weit von der Raumecke 12 weg erstreckt.When removing the substrate 38 , 34 and 28 will be in the two outer walls 16 , 18th and in the ceiling 20th a recess in the neighborhood corner 44 formed along the inner edges 22nd , 24 , 26th depending on requirements, i.e. depending on the existing insulating properties of the masonry 28 and the plaster layer 34 and the extent of the mold colonization about 500 to 800 mm from the corner of the room 12 extends away.

Wie am besten in den 3 und 4 dargestellt, weist die Vertiefung 44 in unmittelbarer Nachbarschaft der Raumecke 12 eine maximale Breite B und eine maximale Tiefe T auf, wobei die erstere etwa 200 bis 300 mm und die letztere etwa 25 bis 40 mm beträgt. Entlang der drei Innenkanten 22, 24, 26 nimmt sowohl die Tiefe T und auch die Breite B der Vertiefung 44 von der Raumecke 12 weg allmählich bis auf Null ab, wobei die Ränder der Vertiefung 44 einen allgemein hyperbolischen Verlauf besitzen und sich asymptotisch an die Innenkanten 22, 24, 26 annähern. Weiter nimmt auch die Tiefe T der Vertiefung 44 von der Raumecke 12 aus zu den Rändern 54 der Vertiefung hin allmählich ab.As best in the 3 and 4th shown, has the recess 44 in the immediate vicinity of the corner of the room 12 has a maximum width B and a maximum depth T, the former about 200 to 300 mm and the latter about 25 to 40 mm. Along the three inner edges 22nd , 24 , 26th takes both the depth T and the width B of the recess 44 from the corner of the room 12 away gradually down to zero, the edges of the indentation 44 have a generally hyperbolic course and are asymptotically attached to the inner edges 22nd , 24 , 26th approach. The depth T of the depression also increases 44 from the corner of the room 12 out to the edges 54 the depression gradually decreases.

Nach dem Abtragen des Untergrundes 38, 34 und 28 wird die gebildete Vertiefung 44 vollständig mit einer pastösen Spachtelmasse 46 gefüllt, wie in den 7 bis 10 dargestellt. Die Spachtelmasse 46 enthält kleine Partikel Dämmstoffe mit geringer Wärmeleitfähigkeit sowie ein aushärtendes Kunstharz-Bindemittel. Der Dämmstoff und das Bindemittel sind dabei so ausgewählt, dass die Spachtelmasse 46 nach dem Aushärten des Bindemittels zum einen wärmedämmende Eigenschaften besitzt und zum anderen für Wasserdampf nahe vollständig undurchlässig ist, so dass sie als Dampfbremse wirkt.After removing the subsurface 38 , 34 and 28 becomes the recess formed 44 completely with a pasty filler 46 filled as in the 7th to 10 shown. The filler 46 contains small particles of insulation material with low thermal conductivity and a hardening synthetic resin binder. The insulation material and the binding agent are selected so that the filler 46 after hardening of the binder, on the one hand, has heat-insulating properties and on the other hand it is almost completely impermeable to water vapor, so that it acts as a vapor barrier.

Bei dem Dämmstoff kann es sich zum Beispiel um Mikrohohlkugeln aus Glas mit einer Rohdichte von 0,125 bis 0,6 g/cm3 (ohne Haufwerks- und Kapillarporen) handeln, die unter anderem von 3M oder von Omega Minerals Germany GmbH erhältlich sind und der Spachtelmasse 46 als Füllstoff zugegeben werden können. Zum Beispiel sind bei 3M unter der Bezeichnung K1 Mikrohohlkugeln aus Kalk-Natron-Borsilikatglas erhältlich, die eine Dichte von 0,125 g/cm3 und eine Korngrößenverteilung von 10 % mit einer Korngröße < 30 µm, 50 % mit einer Korngröße < 65 µm, 90 % mit einer Korngröße < 110 µm und einem maximalen Durchmesser von 120 µm aufweisen.The insulating material can be, for example, hollow microspheres made of glass with a bulk density of 0.125 to 0.6 g / cm 3 (without pile and capillary pores), which are available from 3M or Omega Minerals Germany GmbH and the filler 46 can be added as a filler. For example, at 3M under the designation K1 Hollow microspheres made of soda-lime borosilicate glass with a density of 0.125 g / cm 3 and a grain size distribution of 10% with a grain size <30 µm, 50% with a grain size <65 µm, 90% with a grain size <110 µm and a have a maximum diameter of 120 µm.

Bevorzugt wird jedoch ein Dämmstoff verwendet, der überwiegend aus zerkleinertem extrudiertem Polystyrol-Hartschaum mit einer Dichte zwischen 0,02 und 0,06 g/cm3 und vorzugsweise aus zerkleinerten Verarbeitungsresten von Platten oder Blöcken aus extrudiertem Polystyrol-Hartschaum besteht. Partikel aus zerkleinertem extrudiertem Polystyrol-Hartschaum besitzen wie Mikrohohlkugeln eine geschlossenzellige Struktur und weisen daher keine oder eine sehr geringe Durchlässigkeit für Wasser oder Wasserdampf auf. Da diese Partikel jedoch eine höhere Haufwerksporigkeit besitzen, werden ihnen vorteilhaft Mikrohohlkugeln beigemischt, um das Lückenvolumen zwischen den Polystyrol-Partikeln zu füllen und damit die Menge des benötigten Bindemittels in der Spachtelmasse 46 zu reduzieren bzw. den Füllgrad zu erhöhen.Preferably, however, an insulating material is used which consists predominantly of crushed, extruded rigid polystyrene foam with a density between 0.02 and 0.06 g / cm 3 and preferably of crushed processing residues from panels or blocks made of extruded rigid polystyrene foam. Particles made from crushed, extruded rigid polystyrene foam have, like hollow microspheres, a closed-cell structure and therefore have little or no permeability for water or water vapor. However, since these particles have a higher pore size, hollow microspheres are advantageously added to them in order to fill the gap volume between the polystyrene particles and thus the amount of binder required in the filler 46 to reduce or to increase the filling level.

An Stelle von Partikeln aus zerkleinertem extrudiertem Polystyrol-Hartschaum können ggf. auch Kugeln aus expandiertem Polystyrol als Dämmstoff Verwendung finden, was die Verarbeitung erheblich erleichtern, den Bindemittelbedarf reduzieren und den Wärmedämmwert der Spachtelmasse verbessern würde.Instead of particles made of crushed, extruded rigid polystyrene foam, balls made of expanded polystyrene can also be used as insulation material, which would make processing considerably easier, reduce the need for binding agents and improve the thermal insulation value of the filler.

Bei dem Bindemittel handelt es sich um ein Zwei-Komponenten-Kunstharz aus einem Harz und einem Härter, die vermischt und dem partikelförmigen Dämmstoff in pastös-fließfähiger Form zugemischt werden, so dass sich das Kunstharz gleichmäßig über die Oberflächen der Dämmstoffpartikel verteilen kann. Ein Beispiel für ein geeignetes Zwei-Komponenten-Kunstharz ist ein Sandwich-Kleber der Firma Büfa, der unter der Nummer 740-0072 erhältlich ist und insbesondere zur Herstellung von Sandwichplatten für Bootskörper aus glasfaserverstärktem Kunstharz entwickelt wurde. Dieses Kunstharz ist nach dem Aushärten nahezu vollständig dampfdicht und nimmt keine Feuchtigkeit auf.The binder is a two-component synthetic resin made of a resin and a hardener, which are mixed and added to the particulate insulation material in a paste-like, flowable form so that the synthetic resin can be evenly distributed over the surfaces of the insulation material particles. An example of a suitable two-component synthetic resin is a sandwich adhesive from the company Büfa, which is available under the number 740-0072 and was developed in particular for the production of sandwich panels for boat hulls made of fiberglass-reinforced synthetic resin. After curing, this synthetic resin is almost completely vapor-tight and does not absorb any moisture.

Sofern als Dämmstoff ausschließlich Mikrokugeln verwendet werden, werden die drei Komponenten der Spachtelmasse 46, das heißt Mikrokugeln, Harz und Härter in einer selbstmischenden Einweg-Dosierverpackung vordosiert und vertrieben, die vorzugsweise in Form einer Spritze oder Patrone ausgebildet ist, aus der die Spachtelmasse 46 direkt in die Vertiefung 44 gedrückt oder gespritzt werden kann. Wenn zusätzlich Partikel aus zerkleinertem extrudiertem Polystyrol-Hartschaum verwendet werden, werden diese zweckmäßig kurz vor der Verarbeitung der Mischung aus Harz und Härter zugemischt, ohne dass eine Vorkonfektionierung stattfindet.If only microspheres are used as insulation, the three components of the filler are used 46 , that is, microspheres, resin and hardener are pre-dosed and distributed in a self-mixing disposable dosage packaging, which is preferably designed in the form of a syringe or cartridge from which the filler is made 46 directly into the recess 44 can be pressed or injected. If, in addition, particles of crushed, extruded rigid polystyrene foam are used, these are expediently mixed in shortly before processing the mixture of resin and hardener, without pre-assembly taking place.

Das Mischungsverhältnis von Dämmstoff und Bindemittel in der Spachtelmasse 46 wird in beiden Fällen so gewählt, dass die Spachtelmasse 46 einerseits im Verarbeitungszustand eine pastöse Konsistenz besitzt, sich gut verarbeiten lässt und in der Vertiefung 44 am Untergrund haftet, dass die Spachtelmasse 46 jedoch andererseits möglichst viel Dämmstoff und möglichst wenig Bindemittel enthält. Das Mischungsverhältnis wird bevorzugt so eingestellt, dass die Rohdichte der Spachtelmasse 46 im Verarbeitungszustand möglichst gering ist und damit wesentlich kleiner als die Dichte des Untergrundes ist. Vorzugsweise wird eine Rohdichte angestrebt, die erheblich kleiner als 1 g/cm3 ist, um dadurch für einen hohen Dämmwert bzw. ein gutes Wärmedämmvermögen zu sorgen.The mixing ratio of insulation and binding agent in the filler 46 is chosen in both cases so that the filler 46 on the one hand has a pasty consistency in the processing state, is easy to process and in the recess 44 that the filler adheres to the substrate 46 however, on the other hand, it contains as much insulation material as possible and as little binding agent as possible. The mixing ratio is preferably set so that the bulk density of the filler 46 is as low as possible in the processing state and is therefore significantly smaller than the density of the substrate. A bulk density is preferred that is considerably less than 1 g / cm 3 in order to ensure a high insulation value or good thermal insulation capacity.

Da das Wärmedämmvermögen von Wärmedämmmaterialien in der Regel mit abnehmender Dichte der Wärmedämmmaterialien zunimmt, wird infolge der geringen Dichte der ausgehärteten Spachtelmasse 46 der Transmissionswärmeverlust in der Nachbarschaft der Raumecke 12 durch die Spachtelmasse 46 verringert, so dass die zuvor dort vorhandene geometrische Wärmebrücke beseitigt wird. Mit anderen Worten wird durch die wärmedämmenden Eigenschaften der Spachtelmasse 46 der Wärmeabfluss im Bereich der Raumecke 12 reduziert, so dass die Oberflächentemperatur an der Innenseite der mit der Spachtelmasse 46 gefüllten Vertiefung 44 im Vergleich zur benachbarten inneren Oberfläche der Außenwände 16, 18 und der Decke 20 höher ist. Da die ausgehärtete Spachtelmasse 46 wegen der geschlossenzelligen Struktur der Dämmstoffpartikel und der Luftundurchlässigkeit des Bindemittels eine für Feuchtigkeit weitestgehend undurchlässige Dampfbremse bildet, kann auch keine Feuchtigkeit aus der Raumluft in die ausgehärtete Spachtelmasse 46 und durch diese hindurch in das dahinterliegende Mauerwerk eindringen, das infolge der inneren Wärmedämmung durch die Spachtelmasse 46 nach der Sanierung noch stärker als zuvor auskühlen wird. Da das Mauerwerk 28 hinter der Spachtelmasse 46 somit trocken gehalten wird, wird dort eine Neubildung von Schimmel verhindert.Since the thermal insulation capacity of thermal insulation materials usually increases with the decreasing density of the thermal insulation materials, the cured filler due to the low density 46 the transmission heat loss in the vicinity of the corner of the room 12 through the filler 46 reduced, so that the geometric thermal bridge previously existing there is eliminated. In other words, thanks to the insulating properties of the filler 46 the heat flow in the corner of the room 12 reduced so that the surface temperature on the inside of the putty 46 filled recess 44 compared to the adjacent inner surface of the outer walls 16 , 18th and the ceiling 20th is higher. As the hardened putty 46 Due to the closed-cell structure of the insulation particles and the air impermeability of the binder, it forms a vapor barrier that is largely impermeable to moisture, and no moisture from the room air can get into the hardened filler 46 and penetrate through this into the underlying masonry, which is due to the internal thermal insulation through the filler 46 will cool down even more than before after the renovation. As the masonry 28 behind the filler 46 is thus kept dry, a new formation of mold is prevented there.

Nach dem Aushärten der Spachtelmasse 46 wird die bereits beim Auffüllen der Vertiefung 44 geglättete, dem Innenraum zugewandte innere Oberfläche 50 der Spachtelmasse 46, soweit erforderlich, abgeschliffen, bis sie mit der benachbarten inneren Oberfläche 36 der Putzschicht 34 bzw. der Tapete 38 auf den beiden Außenwänden 16, 18 und der Decke 20 flächeneben ist.After the filler has hardened 46 is already when filling the recess 44 smooth inner surface facing the interior 50 the filler 46 , if necessary, sanded down until they match the adjacent inner surface 36 the plaster layer 34 or the wallpaper 38 on the two outer walls 16 , 18th and the ceiling 20th is flat.

Anschließend können die beiden Außenwände 16, 18 und die Decke 20 mit einer neuen Tapete 52 übertapeziert und/oder mit einem Anstrich versehen werden, wie in 13 dargestellt, woraufhin der sanierte Bereich gemäß 12 nicht mehr sichtbar ist.Then the two outer walls 16 , 18th and the ceiling 20th with a new wallpaper 52 wallpapered over and / or painted, as in 13 shown, whereupon the rehabilitated area according to 12 is no longer visible.

Claims (9)

Verfahren zur lokalen Sanierung von Schimmelproblembereichen (10) im Bereich geometrischer Wärmebrücken an der Innenseite einer Außenhülle eines Gebäudes, bei dem in den Schimmelproblembereichen (10) ein Material (46) aufgebracht wird, das einen Dämmstoff mit geringer Wärmeleitfähigkeit und ein aushärtendes Bindemittel enthält, dadurch gekennzeichnet, dass vor dem Aufbringen des Materials (46) Untergrund von der Innenseite der Außenhülle abgetragen wird und dass eine beim Abtragen des Untergrundes entstehende Vertiefung (44) mit dem Material (46) gefüllt wird, das eine Wärmeleitzahl von weniger als 10 W/m·K und damit hochgradig wärmedämmende Eigenschaften besitzt und eine für Wasserdampf weitestgehend undurchlässige Dampfbremse bildet, so dass die Wassermenge, die von innen her vom Füllmaterial sorbiert werden kann, geringer ist als die Wassermenge, die nach außen hin durch Desorption abgegeben werden kann.A method for local restoration of mold problem areas (10) of geometric in the area of thermal bridges to the inside of an outer envelope of a building, in which a material (46) is applied in the mold problem areas (10) containing an insulating material of low thermal conductivity and a thermosetting binder, characterized characterized in that, prior to the application of the material (46), the substrate is removed from the inside of the outer shell and that a depression (44) that occurs when the substrate is removed is filled with the material (46) which has a coefficient of thermal conductivity of less than 10 W / m K and thus has high thermal insulation properties and forms a vapor barrier that is largely impermeable to water vapor, so that the amount of water that can be sorbed from the inside by the filling material is less than the amount of water that can be released to the outside through desorption. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Füllmaterial (46) eine Spachtelmasse ist, mit der die Vertiefung (44) verspachtelt wird.Procedure according to Claim 1 , characterized in that the filling material (46) is a filler with which the recess (44) is filled. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Füllmaterial (46) ein aushärtender Schaumstoff ist, mit dem die Vertiefung ausgeschäumt wird.Procedure according to Claim 1 , characterized in that the filling material (46) is a hardening foam with which the recess is foamed. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Dämmstoff extrudiertes Polystyrol und/oder Mikrohohlkugeln umfasst.Method according to one of the Claims 1 to 3 , characterized in that the insulating material comprises extruded polystyrene and / or hollow microspheres. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass das Bindemittel ein Kunstharz ist.Method according to one of the Claims 1 to 4th , characterized in that the binder is a synthetic resin. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass in Schimmelproblembereichen (10) in der Nachbarschaft einer Raumecke (12) eines Innenraums des Gebäudes, an der zwei Außenwände (16, 18) und eine Decke (20) des Innenraums zusammenstoßen, der Untergrund beiderseits von einer Innenkante (22) zwischen den beiden Außenwänden (16, 18) sowie beiderseits von einer Innenkante (24, 26) zwischen jeder der Außenwände (16, 18) und der Decke (20) abgetragen wird, wobei die Tiefe (T) und die Breite (B) des Abtrags zur Raumecke (12) hin allmählich zunimmt.Method according to one of the Claims 1 to 5 , characterized in that in mold problem areas (10) in the vicinity of a room corner (12) of an interior of the building, at which two outer walls (16, 18) and a ceiling (20) of the interior collide, the substrate on both sides of an inner edge (22 ) between the two outer walls (16, 18) and on both sides of an inner edge (24, 26) between each of the outer walls (16, 18) and the ceiling (20), the depth (T) and the width (B) the removal towards the corner of the room (12) gradually increases. Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Tiefe (T) des Abtrags in der Raumecke (12) am größten ist und zu den Rändern der Vertiefung (44) hin allmählich abnimmt.Procedure according to Claim 6 , characterized in that the depth (T) of the removal is greatest in the corner (12) of the room and gradually decreases towards the edges of the depression (44). Verfahren nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass über die Schimmelproblembereiche (10) hinaus Untergrund abgetragen und die entstehende Vertiefung (44) mit dem Füllmaterial (46) gefüllt wird.Method according to one of the preceding claims, characterized in that the substrate is removed beyond the mold problem areas (10) and the resulting depression (44) is filled with the filler material (46). Verwendung eines für Wasserdampf weitestgehend undurchlässigen Füllmaterials, so dass die Wassermenge, die von innen her vom Füllmaterial sorbiert werden kann, geringer ist als die Wassermenge, die nach außen hin durch Desorption abgegeben werden kann, wobei das Füllmaterial einen Dämmstoff mit geringer Wärmeleitfähigkeit und ein aushärtendes Bindemittel enthält, sowie eine Wärmeleitzahl von weniger als 0,10 W/m·K besitzt, zur lokalen Sanierung von Schimmelproblembereichen (10) an der Innenseite einer Außenhülle eines Gebäudes, wobei das Füllmaterial in Form einer Spachtelmasse oder eines Schaums als Ersatz für zuvor abgetragenen Untergrund an der Innenseite der Außenhülle im Bereich geometrischer Wärmebrücken dient und dort eine Dampfbremse bildet.Use of a filler material that is largely impermeable to water vapor, so that the amount of water that can be sorbed from the inside by the filler material is less than the amount of water that can be released to the outside through desorption, the filler material being an insulating material with low thermal conductivity and a hardening material Contains binding agent and has a thermal conductivity of less than 0.10 W / mK for the local rehabilitation of mold problem areas (10) on the inside of an outer shell of a building, the filling material in the form of a filler or foam as a replacement for previously removed The underground on the inside of the outer shell is used in the area of geometric thermal bridges and forms a vapor barrier there.
DE102013011078.5A 2013-07-03 2013-07-03 Process for the local rehabilitation of mold problem areas on the inside of an outer shell of buildings as well as the use of a filling material that is largely impermeable to water vapor and has high-grade thermal insulation properties Active DE102013011078B4 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102013011078.5A DE102013011078B4 (en) 2013-07-03 2013-07-03 Process for the local rehabilitation of mold problem areas on the inside of an outer shell of buildings as well as the use of a filling material that is largely impermeable to water vapor and has high-grade thermal insulation properties

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102013011078.5A DE102013011078B4 (en) 2013-07-03 2013-07-03 Process for the local rehabilitation of mold problem areas on the inside of an outer shell of buildings as well as the use of a filling material that is largely impermeable to water vapor and has high-grade thermal insulation properties

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE102013011078A1 DE102013011078A1 (en) 2015-01-08
DE102013011078B4 true DE102013011078B4 (en) 2021-02-18

Family

ID=52105895

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102013011078.5A Active DE102013011078B4 (en) 2013-07-03 2013-07-03 Process for the local rehabilitation of mold problem areas on the inside of an outer shell of buildings as well as the use of a filling material that is largely impermeable to water vapor and has high-grade thermal insulation properties

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102013011078B4 (en)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE29909905U1 (en) * 1999-06-08 1999-10-14 Keil Klaus Natural gypsum-based paste to prevent mold in rooms
DE20210142U1 (en) * 2002-07-01 2002-08-29 Bromm Edmund wall renovation

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE29909905U1 (en) * 1999-06-08 1999-10-14 Keil Klaus Natural gypsum-based paste to prevent mold in rooms
DE20210142U1 (en) * 2002-07-01 2002-08-29 Bromm Edmund wall renovation

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Umweltbundesamt, Innenraumlufthygiene-Kommission des Umweltbundesamtes: Leitfaden zur Ursachensuche und Sanierung bei Schimmelpilzwachstum in Innenräumen („Schimmelpilzsanierungs-Leitfaden"). Bonn : GVP Gemeinnützige Werkstätten Bonn, 2005. 43 - 46. - ISBN 0000 *

Also Published As

Publication number Publication date
DE102013011078A1 (en) 2015-01-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3249135B1 (en) Insulating wall element
DE10333299B4 (en) thermal insulation system
EP2143849A2 (en) Wall cladding and method for drying a wall surface
DE19643618A1 (en) Polystyrene cladding system for buildings with defence against inferno
DE102013011078B4 (en) Process for the local rehabilitation of mold problem areas on the inside of an outer shell of buildings as well as the use of a filling material that is largely impermeable to water vapor and has high-grade thermal insulation properties
CH711479A2 (en) &lt;TITLE&gt; Component of hollow glass blocks.
DE102008056594A1 (en) Wall cladding element
WO2015043719A1 (en) Installation system for windows or doors
DE202008008925U1 (en) Cladding element for an external masonry in the area of a window or door revealing
DE102011108184B4 (en) Wall interior thermal insulation with a hermetic connection device and method of making an airtight soffit heat insulation connection device
AT519367B1 (en) WALL FOR A BUILDING
DE19954043C2 (en) Masonry and method for the renovation of damp damaged masonry
EP3839171B1 (en) Light shaft insulating board
EP3489293B1 (en) Joint sealing strip comprising a foam containing at least one phase change material
DE19841294A1 (en) Finishing strip for plastering walls in corner or border regions e.g. around windows, doors, cavities, recesses and supports
DE102009000414A1 (en) Thermal insulation building providing method, involves partially providing wall region with thermal insulation, where temperature in temperature distribution image is smaller than predetermined threshold valve
DE10135725A1 (en) Reconstructing buildings or building walls comprises applying a shell made from calcium silicate to the inner surface of a building wall, preferably on an external wall, after applying a salt barrier in and/or on this wall
DE102004004408A1 (en) Thermal and moisture insulation bonded to building sub-surface foundations
DE3406672A1 (en) Flexible sealing strip
DE102019220489A1 (en) Light shaft installation insulation panel
DE102022113036A1 (en) Ventilation system for drying out damp components, and method for drying a damp component using the ventilation system
AT13905U1 (en) Wall element, façade element and facade with a vacuum insulation panel
AT9449U1 (en) FINISHED PARTY
DE202017002441U1 (en) Laibungsdämmung
DE10317269A1 (en) Floor structure comprises a vapor barrier layer which is constructed and laid so that it totally envelops a cement/plaster floor element together with an insulation plate

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication
R082 Change of representative
R016 Response to examination communication
R016 Response to examination communication
R018 Grant decision by examination section/examining division
R020 Patent grant now final