DE102010045307A1 - Method for determining risk of occurrence of motion sickness of passengers in ship, involves calculating vehicle-specific parameters indicating risk characteristics, with respect to position data of ship - Google Patents

Method for determining risk of occurrence of motion sickness of passengers in ship, involves calculating vehicle-specific parameters indicating risk characteristics, with respect to position data of ship Download PDF

Info

Publication number
DE102010045307A1
DE102010045307A1 DE201010045307 DE102010045307A DE102010045307A1 DE 102010045307 A1 DE102010045307 A1 DE 102010045307A1 DE 201010045307 DE201010045307 DE 201010045307 DE 102010045307 A DE102010045307 A DE 102010045307A DE 102010045307 A1 DE102010045307 A1 DE 102010045307A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
risk
occurrence
data
ship
vehicle
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE201010045307
Other languages
German (de)
Inventor
Anmelder Gleich
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE201010045307 priority Critical patent/DE102010045307A1/en
Publication of DE102010045307A1 publication Critical patent/DE102010045307A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01CMEASURING DISTANCES, LEVELS OR BEARINGS; SURVEYING; NAVIGATION; GYROSCOPIC INSTRUMENTS; PHOTOGRAMMETRY OR VIDEOGRAMMETRY
    • G01C21/00Navigation; Navigational instruments not provided for in groups G01C1/00 - G01C19/00
    • G01C21/20Instruments for performing navigational calculations
    • G01C21/203Specially adapted for sailing ships

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Radar, Positioning & Navigation (AREA)
  • Remote Sensing (AREA)
  • Automation & Control Theory (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Navigation (AREA)
  • Traffic Control Systems (AREA)

Abstract

The method involves defining physical parameters which influence the occurrence of motion sickness of passengers in a ship. The risk characteristics are determined by evaluating the link between the physical parameters and occurrence of motion sickness. The position data of the ship is determined with respect to time and vehicle-specific parameters indicating the determined risk characteristics are calculated with respect to the position data of ship. An independent claim is included for device for determining risk of occurrence of motion sickness of passengers in ship.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren und eine Vorrichtung, um das Risiko des Auftretens einer Kinetose zu erfassen.The present invention relates to a method and apparatus for detecting the risk of kinetosis.

Unter dem Begriff ”Kinetose” wird die sogenannte Bewegungskrankheit verstanden, d. h. also eine Krankheit, die durch den Einfluss von Bewegungen auf den menschlichen Körper entsteht. Üblicherweise wird die Bewegungskrankheit auch als Reisekrankheit bezeichnet und zumeist nach der Entstehung der Bewegung als Seekrankheit, Luftkrankheit oder Raumkrankheit bezeichnet.The term "kinetosis" is understood to mean the so-called motion sickness, i. H. that is, an illness caused by the influence of movements on the human body. Usually, the motion sickness is also referred to as motion sickness and usually referred to after the emergence of the movement as seasickness, airborne disease or space sickness.

Die Kinetose entsteht durch Bewegung und insbesondere durch wiederholte Beschleunigungsvorgänge mit sich ändernden Beschleunigungswerten und Beschleunigungsrichtungen. Physiologisch gesehen geht die Medizin dabei von einer Überforderung der Gleichgewichtssteuerung durch die im Bereich der Ohren angeordneten Gleichgewichtsorganen aus. Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn die vom Gleichgewichtsorgan wahrgenommenen Beschleunigungsvorgänge nicht mit denen übereinstimmen, die durch die Augen erfasst werden. Wenn z. B. ein Passagier in der Kabine eines Schiffes sitzt, nimmt sein Gleichgewichtsorgan die Bewegung des Schiffes wahr, für die Augen ändert sich die Position des Körpers in Bezug auf die Kabine aber nicht.The kinetosis is caused by movement and in particular by repeated acceleration processes with changing acceleration values and directions of acceleration. From a physiological point of view, medicine assumes that the balance control is overstrained by the equilibrium organs arranged in the ears. This is especially the case when the acceleration processes perceived by the equilibrium organ do not agree with those detected by the eyes. If z. For example, when a passenger is seated in the cabin of a ship, his body of balance perceives the movement of the ship, but the position of the body with respect to the cabin does not change for the eyes.

Die Kinetose führt zu erhöhter Ausschüttung von Stresshormonen und, je nach körperlicher Disposition, zu Übelkeit und Erbrechen, die tagelang anhalten kann und das Wohlbefinden des betroffenen Kranken erheblich beeinträchtigt.The kinetosis leads to increased release of stress hormones and, depending on physical disposition, to nausea and vomiting, which can last for days and significantly affect the well-being of the affected patient.

Die vorliegende Erfindung wird im Folgenden am Beispiel der Seekrankheit beschrieben.The present invention will be described below using the example of seasickness.

Bei Schiffen hängt die Entstehung der Seekrankheit von verschiedenen Faktoren ab. Diese sind zum einen durch den Wellengang bestimmt, zum anderen durch die Länge, die Form und auch die Ausrüstung des Schiffes. Moderne Schiffe haben z. B. Stabilisatoren, die die Bewegung des Schiffrumpfes durch den Wellengang verringern und/oder dämpfen.For ships, the development of seasickness depends on various factors. These are determined on the one hand by the swell, on the other hand by the length, the form and also the equipment of the ship. Modern ships have z. As stabilizers that reduce the movement of the hull by the swell and / or dampen.

Bei der Besatzung von Frachtschiffen spielt das Auftreten von Seekrankheit in der Regel nur eine geringe Rolle, da Seeleute an die Bewegungen eines Schiffes gewöhnt sind. Bei Passagieren eines Passagierschiffes trifft dies zumeist nicht zu. Hier besteht insbesondere beim Durchfahren von Schlechtwettergebieten die Gefahr, dass nicht nur einzelne, sondern eine höhere Zahl von Passagieren an der Seekrankheit erkranken. Dies ist für die Passagiere besonders dann unangenehm, wenn die Reise nicht dazu dient, eine bestimmte Distanz, z. B. vom Hafen A zum Hafen B, zu überbrücken, sondern wenn die Reise selbst als Vergnügungsreise angelegt ist, wie dies z. B. bei Kreuzfahrten der Fall ist.In the occupation of cargo ships, the occurrence of seasickness usually plays only a minor role, since seafarers are used to the movements of a ship. For passengers of a passenger ship this is usually not true. Here, especially when driving through bad weather areas, there is the danger that not only individuals but a higher number of passengers will contract seasickness. This is particularly uncomfortable for the passengers if the trip does not serve a certain distance, eg. B. from the port A to the port B, but if the journey itself is designed as a cruise, as z. B. in cruises is the case.

Bei derartigen Fahrten gibt es aber die Möglichkeit, von einer zuvor gewählten Route abzuweichen, wenn die Wetterbedingungen ungünstig sind bzw. es besteht sogar die Möglichkeit, die Fahrtroute in Abhängigkeit von den Witterungsbedingungen festzulegen. Man muss dazu aber den Zusammenhang zwischen dem Auftreten der Bewegungskrankheit und den jeweiligen Witterungsbedingungen kennen.In such trips, however, there is the possibility of deviating from a previously selected route, when the weather conditions are unfavorable or there is even the possibility to set the route depending on the weather conditions. But you have to know the connection between the occurrence of the motion sickness and the respective weather conditions.

Es ist die Aufgabe der Erfindung ein Verfahren und eine Vorrichtung zur Verfügung zu stellen, mit dem der Zusammenhang zwischen physikalischen Parametern und dem Auftreten der Bewegungskrankheit ermittelt werden kann.It is the object of the invention to provide a method and a device with which the relationship between physical parameters and the occurrence of the motion sickness can be determined.

Diese Aufgabe wird patentgemäß durch den Anspruch 1 bzw. den Anspruch 6 gelöst.This object is achieved by patent according to claim 1 or claim 6.

Zu bevorzugende Weiterbildungen sind Gegenstand der Unteransprüche.Preferred developments are subject of the dependent claims.

Die Erfindung sieht vor, dass ein oder mehrere physikalische Parameter festgelegt werden, die das Auftreten der Bewegungskrankheit beeinflussen.The invention provides that one or more physical parameters are determined which influence the occurrence of the motion sickness.

Unter dem Begriff ”physikalische Parameter” sind alle diejenigen Größen zu verstehen, die direkt oder indirekt Einfluss auf die Bewegung des Fahrzeugs haben, für das das Risiko des Auftretens einer Bewegungskrankheit abgeschätzt werden soll.The term "physical parameters" is to be understood as meaning all variables which have a direct or indirect influence on the movement of the vehicle for which the risk of the occurrence of a motion sickness is to be estimated.

Bei Schiffen ist dies zunächst insbesondere die Windgeschwindigkeit, die an einer bestimmten Position zu einem bestimmten Zeitpunkt zu erwarten ist, oder, wenn das Risiko retrospektiv ermittelt wird, zu einem bestimmten Zeitpunkt geherrscht hat. Weitere physikalische Parameter, die direkt oder indirekt für die Bestimmung des Risikos des Auftretens der Bewegungskrankheit ermittelt werden können, sind die Höhe und der Abstand der Wellen. Diese können ggf. direkt gemessen werden, z. B. durch Bewegungssensoren, die an Objekten angeordnet sind, die sich mit den Wellen bewegen. Dies kann das Schiff selbst sein, dies kann aber auch eine Boje oder dergleichen sein. Ferner kann dies auch durch Sensoren ermittelt werden, die an einer festen Stelle in Bezug auf das Meer angeordnet sind, beispielsweise mittels einer im Meer angeordneten Bohrplattform, einer Windradeinrichtung, einer Hafenmauer oder dergleichen.In the case of ships, this is first and foremost the wind speed that can be expected at a given position at a given point in time or, if the risk is retrospectively determined, at some point in time. Other physical parameters that can be determined directly or indirectly for determining the risk of the onset of motion sickness are the height and spacing of the waves. These may possibly be measured directly, for. B. by motion sensors, which are arranged on objects that move with the waves. This can be the ship itself, but this can also be a buoy or the like. Furthermore, this can also be determined by sensors which are arranged at a fixed location in relation to the sea, for example by means of a seabed drilling platform, a wind wheel device, a harbor wall or the like.

Zu den physikalischen Parametern, die den Wellengang beeinflussen, gehören ferner der Abstand vom Land, insbesondere in Verbindung mit der Windrichtung, und vorzugsweise auch die Tiefe des Meeres an der jeweiligen Position.The physical parameters which influence the swell also include the distance from the land, in particular in connection with the wind direction, and preferably also the depth of the sea at the respective position.

Die Wellenbewegung wird in der Regel umso stärker, je größer der Abstand vom Land – in Windrichtung gesehen – ist. The wave motion is usually stronger, the greater the distance from the land - seen in the wind direction - is.

Zu den physikalischen Parametern gehört vorzugsweise auch die Zeitdauer, in der bestimmte Geschwindigkeiten, Wellenhöhen oder dergleichen auftreten. Kurz andauernde heftige Bewegungen führen in der Regel weniger zur Bewegungskrankheit als länger andauernde, weniger starke Bewegungseinflüsse.The physical parameters also preferably include the time duration in which certain speeds, wave heights or the like occur. Short-lasting violent movements usually lead less to motion sickness as longer-lasting, less strong movement influences.

Zu den physikalischen Parametern gehört vorzugsweise auch die Bewegungsrichtung des Fahrzeugs in Bezug auf die Windrichtung bzw. auf die Richtung der Wellen.The physical parameters also preferably include the direction of movement of the vehicle with respect to the wind direction or to the direction of the waves.

Ausgehend von diesen physikalischen Parametern wird ein Risikokennwert für das Auftreten der Bewegungskrankheit ermittelt. Unter dem Begriff ”Risikokennwert” oder ”Risikokennwerte” oder ”Risikofaktor” sind ein oder mehrere Werte zu verstehen, deren jeweiliger Betrag für das Auftreten der Bewegungskrankheiten charakteristisch ist. Dieser Risikokennwert kann ein einzelner Wert sein, zu vergleichen z. B. mit der Bewertung eines Erdbebens, dessen Stärke üblicherweise nach dem Wert auf der Richter-Skala festgelegt wird. Je höher dieser Kennwert ist, umso wahrscheinlicher ist das Auftreten einer Bewegungskrankheit. Idealerweise kann mit einem solchen Risikokennwert eine Aussage darüber getroffen werden, wie viel Prozent der Passagiere, z. B. eines Schiffes, bei einem bestimmten Risikokennwert an Seekrankheit erkranken.On the basis of these physical parameters, a risk parameter for the occurrence of the motion sickness is determined. The term "risk parameter" or "risk parameters" or "risk factor" is to be understood as meaning one or more values whose respective magnitude is characteristic of the occurrence of the movement diseases. This risk score may be a single value, e.g. For example, the assessment of an earthquake whose strength is usually determined by the value on the Richter scale. The higher this characteristic value, the more likely the occurrence of a motion sickness. Ideally, with such a risk parameter, a statement can be made as to what percentage of the passengers, eg. B. of a ship, fall ill at a certain risk score seasickness.

In diesem Zusammenhang ist anzumerken, dass häufig angenommen wird, dass es allein an der individuellen Disposition der Personen liegt, ob sie dazu neigt, an einer Bewegungskrankheit zu erkranken. Dies ist so aber nicht zutreffend. Im Jahr 1979 gerieten z. B. die Teilnehmer des Admirals Cups, des wohl bekanntesten Segelrennens der Welt, bei der Abschlussfahrt des Rennens, dem Fastnet Race, in einen besonders starken Orkan, der so heftig war, dass viele Boote kenterten bzw. schwer beschädigt wurden. Obwohl sich auf den Booten vor allen Dingen Segler befanden, die diesen Sport professionell betreiben und viele Erfahrungen im Hochseesegeln hatten, wurden viele Teilnehmer zum Teil in sehr schwerem Ausmaß seekrank.In this context it should be noted that it is often assumed that it is solely up to the individual disposition of the persons, whether they are prone to develop a motion sickness. This is not true. In 1979 z. For example, the participants in the Admiral's Cup, arguably the most famous sailing race in the world, during the final race of the race, the Fastnet Race, entered a particularly strong hurricane that was so severe that many boats capsized or were badly damaged. Although on the boats above all yachtsmen were, who operate this sport professionally and had many experiences in the Hochseesegeln, many participants were sometimes seasick to a very serious extent.

Neben den genannten physikalischen Parametern, die von der Position des Fahrzeuges und vom jeweiligen Zeitpunkt abhängig sind, werden vorzugsweise auch fahrzeugspezifische Parameter berücksichtigt.In addition to the physical parameters mentioned, which are dependent on the position of the vehicle and the respective time, vehicle-specific parameters are also preferably taken into account.

Bei einem Schiff sind das zunächst vorzugsweise Daten, die geeignet sind, die Reaktion des Schiffes im Wellengang zu beschreiben. Dazu gehören insbesondere, aber nicht ausschließlich, die Länge, die Breite, das Gewicht, der Tiefgang, die Form des Rumpfes und die Anzahl der Rümpfe, so dass auch Mehrrumpfschiffe, wie Katamaran und Trimaran, erfasst werden können.In the case of a ship, these are preferably first of all data which are suitable for describing the ship's response to waves. These include, but are not limited to, the length, width, weight, draft, shape of the hull and the number of hulls, so that multi-hull vessels such as catamarans and trimarans can also be detected.

Neben diesen Daten können ferner die Daten der Fahrzeugausrüstung eine Rolle spielen. Dazu zählt bei einem Schiff insbesondere die Antriebsleistung, die Zahl der Propeller, die mögliche Geschwindigkeit, aber auch zusätzliche Ausrüstung, wie insbesondere Stabilisatoren gegen die Schiffsbewegung etc..In addition to these data, the data of the vehicle equipment may also play a role. This includes in particular the power of a ship, the number of propellers, the possible speed, but also additional equipment, in particular stabilizers against the ship's movement etc.

Mit der Berücksichtigung dieser fahrzeugspezifischen Parameter ist es möglich, das Risiko oder Auftreten einer Bewegungskrankheit nicht nur absolut für eine bestimmte Position und Zeit anzugeben, sondern dies fahrzeugspezifisch zu differenzieren.With the consideration of these vehicle-specific parameters, it is possible not only to specify the risk or occurrence of a motion sickness absolutely for a specific position and time, but to differentiate this vehicle-specific.

Erfindungsgemäß wird auch eine Vorrichtung zur Verfügung gestellt, die es gestattet, das Risiko des Auftretens einer Bewegungskrankheit zu berechnen. Diese Vorrichtung kann dazu dienen, die Risikofaktoren, die beim erfindungsgemäßen Verfahren benötigt werden, im Wesentlichen empirisch festzustellen. Sie kann ferner dazu verwendet werden, im nachhinein festzustellen, welche Bewegungsbedingungen an einer bestimmten Position und/oder zu einem bestimmten Zeitpunkt herrschten. Die so gefundenen Daten können mit den vorgenannten physikalischen Parametern korreliert werden und es kann festgestellt werden, inwiefern die Risikofaktoren realistisch sind. So kann eine Bedienungsperson, z. B. der Schiffsarzt, in die Vorrichtung eingeben, bei welchem Prozentsatz der Passagiere bei bestimmten Bedingungen Seekrankheit aufgetreten ist und damit die Risikokennwerte erfassen bzw. überprüfen und/oder verbessern. Dabei wird vorzugsweise das Auftreten der Seekrankheit in einem Raster bewertet, z. B. im dreistufigen Raster, also leichte, mittlere und schwere Seekrankheit.According to the invention, there is also provided a device which makes it possible to calculate the risk of the occurrence of a motion sickness. This device can be used to determine substantially empirically the risk factors required in the method of the invention. It can also be used to determine afterwards which movement conditions prevailed at a certain position and / or at a certain point in time. The data thus found can be correlated with the aforementioned physical parameters and it can be determined to what extent the risk factors are realistic. So an operator, z. As the ship's surgeon, enter into the device at what percentage of passengers under certain conditions, seasickness has occurred, and thus capture the risk characteristics or review and / or improve. In this case, the occurrence of seasickness is preferably evaluated in a grid, z. B. in three-stage grid, so light, medium and severe seasickness.

Die Vorrichtung ist vorzugsweise stationär am Fahrzeug angeordnet, sie kann aber auch gemäß einer anderen bevorzugten Ausgestaltung transportabel sein. Sie weist mindestens einen Bewegungssensor auf und vorzugsweise einen Zeitgeber und eine Messwertverarbeitungs- und Speichereinrichtung, um die Bewegungsdaten in Verbindung mit den jeweiligen Zeitdaten zu steuern.The device is preferably arranged stationarily on the vehicle, but it can also be transportable according to another preferred embodiment. It has at least one motion sensor, and preferably a timer and measurement processing and storage means to control the motion data in conjunction with the respective time data.

Bevorzugt sind mehrere Bewegungssensoren vorgesehen, besonders bevorzugt zwei oder drei Bewegungssensoren. Wenn die Bewegungssensoren im horizontalen Abstand, insbesondere parallel zur Längsachse (oder auf der Längsachse) des Schiffes, und parallel zur Querachse (oder auf der Querachse) ausgerichtet sind, ist es damit möglich, das Bewegungsmuster des Fahrzeugs insgesamt, soweit es sich um ein weitgehend als starr anzunehmendes Fahrzeug handelt, durch eine einfache Berechnung zu ermitteln.Preferably, a plurality of motion sensors are provided, more preferably two or three motion sensors. If the motion sensors are aligned at horizontal distance, in particular parallel to the longitudinal axis (or on the longitudinal axis) of the ship, and parallel to the transverse axis (or on the transverse axis), it is possible, as far as the movement pattern of the vehicle as a whole it is a largely as a rigid assumable vehicle to determine by a simple calculation.

Vorzugsweise sind in der Vorrichtung auch Sensoren angeordnet, die Wetterdaten erfassen können, bzw. ist die Vorrichtung mit derartigen Sensoren verbunden. Dazu gehören insbesondere Sensoren zur Erfassung des Luftdrucks und/oder der Lufttemperatur und/oder des Windes und/oder der Windrichtung.Preferably, sensors are arranged in the device, which can detect weather data, or the device is connected to such sensors. These include in particular sensors for detecting the air pressure and / or the air temperature and / or the wind and / or the wind direction.

Besonders bevorzugt ist in der Vorrichtung ein Sensor zur Erfassung der Position angeordnet, bzw. ist die Vorrichtung mit einem solchen Sensor verbunden. Dies kann insbesondere ein Sensor sein, um die GPS-Daten für die aktuelle Position zu erfassen.Particularly preferably, a sensor for detecting the position is arranged in the device, or the device is connected to such a sensor. In particular, this may be a sensor to capture the GPS data for the current position.

In einer bevorzugten Ausführungsform ist die Vorrichtung mit einer Einrichtung versehen oder verbunden, die dafür vorgesehen ist, Daten von einer externen Datenquelle aufzunehmen. Bevorzugt geschieht die Verbindung über ein landgestütztes oder satellitengestütztes Funksignal. Es sind aber auch andere drahtlose Signalverbindungsarten möglich. Bevorzugt erfolgt die Verbindung mit einer Datenquelle, die meteorologische Daten überträgt. Besonders bevorzugt erfolgt die Verbindung über eine digitale Datenverbindung und beinhaltet in einer bevorzugten Ausgestaltung eine Verbindung zum Internet.In a preferred embodiment, the device is provided or connected to a device intended to receive data from an external data source. The connection preferably takes place via a land-based or satellite-supported radio signal. However, other wireless signal connection types are possible. Preferably, the connection is made with a data source that transmits meteorological data. Particularly preferably, the connection is made via a digital data connection and in a preferred embodiment includes a connection to the Internet.

Mit einer solchen Datenverbindung ist es möglich, meteorologische Daten für die aktuelle Position und für Zielpositionen aufzunehmen. Besonders bevorzugt kann die Vorrichtung über eine solche Datenverbindung positionsbezogene meteorologische Vorhersagedaten aufnehmen und verarbeiten.With such a data connection, it is possible to record meteorological data for the current position and for target positions. Particularly preferably, the device can record and process position-based meteorological forecast data via such a data connection.

Die Vorrichtung kann, insbesondere aufgrund derartiger, über eine Datenverbindung erhaltene, meteorologischer Vorhersagedaten die Risikokennwerte für das Auftreten von Seekrankheit für ausgewählte Positionen berechnet. Eine solche Vorrichtung kann auch unabhängig von der soeben beschriebenen Vorrichtung gestaltet sein, die die aktuellen Bewegungsdaten des Fahrzeuges erfasst. Sie kann aber auch mit einer solchen Vorrichtung kombiniert werden. Die Vorrichtung weist bevorzugt eine Recheneinrichtung auf, sowie eine Einrichtung um Daten vorzugsweise über eine drahtlose Verbindung aufzunehmen und zu verarbeiten. Die Vorrichtung weist weiterhin eine Eingabe- und eine Anzeigeeinrichtung auf. Mit Hilfe der Eingabeeinrichtung können in einer ersten Alternative mehrere Fahrtrouten vorgegeben werden. Für diese Fahrtrouten wird dann das Auftreten des Risikos der Bewegungskrankheiten ermittelt und der Fahrzeugführer kann aus diesen Daten die Route ermitteln, die ihm als besonders günstig erscheint.The device may, in particular on the basis of such meteorological forecast data obtained via a data connection, calculate the risk parameters for the occurrence of seasickness for selected positions. Such a device may also be designed independently of the device just described, which detects the current movement data of the vehicle. But it can also be combined with such a device. The device preferably has a computing device, as well as a device for receiving and processing data, preferably via a wireless connection. The device further comprises an input and a display device. With the help of the input device, multiple routes can be specified in a first alternative. For these routes then the occurrence of the risk of motion sickness is determined and the driver can use this data to determine the route that he considers to be particularly favorable.

In einer alternativen Ausgestaltung muss der Fahrzeugführer lediglich die Zielposition eingeben und vorzugsweise weiterhin die Zeit, die bis zum Erreichen der Zielposition zur Verfügung steht. Die Vorrichtung berechnet dann anhand der meteorologischen Vorhersagedaten und ggf., wie erläutert, unter Berücksichtigung der fahrzeugspezifischen Daten, das Risiko des Auftretens der Seekrankheit und schlägt eine optimale oder mehrere günstige Routen vor.In an alternative embodiment, the driver only needs to enter the target position and preferably continue to have the time available to reach the target position. The device then calculates, based on the meteorological forecast data and possibly, as explained, taking into account the vehicle-specific data, the risk of the occurrence of seasickness and proposes an optimal or several favorable routes.

Die Erfindung wird nun nachfolgend anhand der Figuren weiter beschrieben. Darin zeigen:The invention will now be described below with reference to the figures. Show:

1 eine zwei-dimensionale Grafik, die beispielhaft den Zusammenhang zwischen der Windstärke und einem Risikokennwert zur Entstehung von Seekrankheit darstellt; 1 a two-dimensional graph that exemplifies the relationship between wind force and a risk parameter for the development of seasickness;

2 eine drei-dimensionale beispielhafte Darstellung des Zusammenhangs der Windstärke, dem Abstand des Fahrzeuges vom Festland in Windrichtung und dem Risikofaktor; 2 a three-dimensional exemplary representation of the relationship of the wind strength, the distance of the vehicle from the mainland in the wind direction and the risk factor;

3 ein Ausführungsbeispiel zur Erfassung der Risikogrößen für Seekrankheit, welches in einem Fahrzeug angeordnet ist. 3 an embodiment for detecting the risk factors for seasickness, which is arranged in a vehicle.

4 Eine Aufsicht auf einen Horizontalschnitt durch ein Schiff 4 A top view of a horizontal section through a ship

5 Eine Tabelle, die den Zusammenhang von Windstärke in Beaufort, Windgeschwindigkeit und Wellenhöhe angibt. 5 A table showing the relationship between wind force in Beaufort, wind speed and wave height.

1 zeigt beispielhaft den Zusammenhang zwischen der – hier in Beaufort – gemessenen Windstärke 1 und einem Risikokennwert 2. Der Risikokennwert ist hier als sogenannter Risikofaktor dargestellt. Der Risikofaktor sagt aus, wie viel Prozent der Passagiere an Bord dieses Fahrzeuges unter bestimmten Bedingungen an Seekrankheit erkranken. Der Risikofaktor stellt einen von mehreren möglichen Risikokennwerten dar. Statt einer prozentualen Angabe kann auch eine andere Größe Verwendung finden, z. B. ein Wertesystem von 0–10, bei dem dann 10 den höchsten Risikokennwert darstellt und 0 den geringsten. 1 shows an example of the relationship between the wind strength measured here in Beaufort 1 and a risk score 2 , The risk parameter is shown here as a so-called risk factor. The risk factor indicates what percentage of the passengers on board this vehicle are suffering from seasickness under certain conditions. The risk factor represents one of several possible risk parameters. Instead of a percentage specification, a different size may also be used, eg. For example, a value system of 0-10, where 10 represents the highest risk score and 0 the lowest.

2 zeigt in einer drei-dimensionalen Darstellung einen verfeinerten Zusammenhang zwischen dem wieder hier prozentual ausgedrückten Risikofaktor für das Auftreten von Seekrankheit auf der Ordinate und die Windstärke in Beaufort sowie den Abstand vom Festland in Windrichtung auf den Abszissen. 2 shows in a three-dimensional representation of a refined relationship between the again here expressed as a percentage risk factor for the occurrence of seasickness on the ordinate and the wind strength in Beaufort and the distance from the mainland in the wind direction on the abscissa.

Diese Darstellung trägt der Tatsache Rechnung, dass die Wellenhöhe in geringerem Abstand zum Lande geringer ist als im größeren Abstand. Der Abstand der jeweiligen Position vom Festland kann also dazu ermittelt werden, um gemeinsam mit der Windstärke ein genaueres Maß für den Seegang zu ermitteln, als dies aufgrund der Windstärke alleine möglich wäre.This illustration takes into account the fact that the wave height is less at a closer distance to the land than at a greater distance. Of the Distance of the respective position from the mainland can therefore be determined in order to determine together with the wind force a more accurate measure of the sea state than would be possible due to the wind alone.

Neben oder statt diesen beiden genannten Faktoren, nämlich Windstärke und Abstand vom Land in Richtung des Windes, können eine Vielzahl von physikalischen Parametern berücksichtigt werden, so z. B. der Luftdruck, die Meerestiefe an der jeweiligen Position, die meteorologischen Wetterdaten, d. h. also die genauere Verteilung des Luftdrucks (Hochdruckzonen und Tiefdruckzonen) über dem Meer, die Windgeschwindigkeit und die Windrichtung in höheren Lagen etc..In addition to or instead of these two factors mentioned, namely wind strength and distance from the land in the direction of the wind, a variety of physical parameters can be taken into account, such. B. the air pressure, the depth of the sea at the respective position, the meteorological weather data, d. H. So the more accurate distribution of air pressure (high pressure zones and low pressure zones) above the sea, the wind speed and the wind direction at higher altitudes etc ..

Damit ist es möglich, das Auftreten des Risikos der Seekrankheit für eine gewisse Position für einen gewissen Zeitpunkt zu ermitteln. Dieser Zeitpunkt kann in der Zukunft liegen, er kann aber auch genauso in der Vergangenheit liegen, z. B. wenn es darauf ankommt festzustellen, unter welchen Bedingungen eine bestimmte Person in der Vergangenheit seekrank geworden ist.This makes it possible to determine the occurrence of the risk of seasickness for a certain position at a certain point in time. This time may be in the future, but it may also be in the past, z. For example, when it comes to determining under what conditions a particular person has become seasick in the past.

3 zeigt eine Vorrichtung, mit der das Risiko des Auftretens der Seekrankheit analytisch berechnet werden kann. Diese Vorrichtung ist in einer Ausführungsform stationär auf einem Fahrzeug, im beschriebenen Beispielfall auf einem Schiff, angeordnet. In einer anderen Alternative kann diese Vorrichtung auch transportabel, z. B. in einem kofferähnlichen Gehäuse, angeordnet sein. Die Vorrichtung kann dann auf einem Fahrzeug, z. B. auf einem Schiff, mitgeführt werden. Schließlich kann die Vorrichtung auch in der beschriebenen Form bzw. in einer dann abgewandelten Form dazu verwendet werden, das Risiko des Auftretens der Seekrankheit für eine gegebene Position und einen gegebenen Zeitpunkt vorauszuberechnen oder nachträglich festzustellen. 3 shows a device with which the risk of seasickness can be calculated analytically. This device is in one embodiment stationary on a vehicle, in the example described on a ship, arranged. In another alternative, this device can also be transportable, z. B. in a suitcase-like housing, be arranged. The device may then be mounted on a vehicle, e.g. B. on a ship to be carried. Finally, the device may also be used in the form described or in a modified form for predicting or retrospectively determining the risk of seasickness occurring for a given position and time.

Die Vorrichtung weist ein Gehäuse 10 auf, in dem eine Recheneinrichtung, vorzugsweise eine Mikroprozessoreinrichtung 11, angeordnet ist, die mit einer Speichereinrichtung 12 verbunden ist. Die Vorrichtung beinhaltet weiterhin einen Zeitgeber 13, mit der die aktuelle Zeit einer jeweiligen Position oder eine genormte Zeit, z. B. die Greenwich-Zeit, bestimmt wird.The device has a housing 10 in which a computing device, preferably a microprocessor device 11 , which is arranged with a storage device 12 connected is. The device further includes a timer 13 with which the current time of a particular position or a standardized time, eg. As the Greenwich time is determined.

Die Vorrichtung ist vorzugsweise mit Sensoren für mehrere physikalische Parametern verbunden. Dazu gehören beim Ausführungsbeispiel zunächst ein Windmesser 15 sowie ein Windrichtungsanzeiger 17 und ein Luftdruckmessgerät 16. Die Vorrichtung ist ferner mit wenigstens einem Bewegungs-/Beschleunigungssensor 20 verbunden. Vorzugsweise weist die Vorrichtung jedoch mindestens zwei oder drei Bewegungssensoren 20.1, 20.2 und 20.3 auf. Dabei sind zwei Bewegungssensoren vorzugsweise horizontal im Abstand zueinander parallel oder entlang der Schiffslängsachse (genauer gesagt entlang der Schiffslängsebene) angeordnet, während der dritte Sensor vorzugsweise im horizontalen Abstand zum ersten oder zweiten Sensor in Schiffsquerrichtung angeordnet ist.The device is preferably connected to sensors for a plurality of physical parameters. These include in the embodiment initially an anemometer 15 and a wind direction indicator 17 and an air pressure gauge 16 , The device is further provided with at least one motion / acceleration sensor 20 connected. Preferably, however, the device has at least two or three motion sensors 20.1 . 20.2 and 20.3 on. In this case, two motion sensors are preferably arranged horizontally spaced apart parallel or along the ship's longitudinal axis (more precisely along the ship's longitudinal plane), while the third sensor is preferably arranged at horizontal distance from the first or second sensor in the ship's transverse direction.

Bei einer stationären Vorrichtung lässt sich dies recht einfach bewerkstelligen, wenn die Sensoren mit einer Kabel- oder Funkverbindung mit der Vorrichtung verbunden werden können.For a stationary device, this can be done quite easily if the sensors can be connected to the device with a cable or radio link.

Auch bei einer mobilen, transportablen Vorrichtung kann man ein, zwei, drei oder mehr Beschleunigungssensoren verwenden. Diese können z. B. bereits im Abstand zueinander im Gehäuse angeordnet sein, so dass es genügt, das Gehäuse horizontal aufzustellen, um die Bewegung des Fahrzeugs ermitteln zu können. Die Sensoren können aber auch hier von der Vorrichtung entfernt angeordnet sein und mit der mobilen Vorrichtung über eine kabel- oder drahtlose Verbindung, insbesondere vorzugsweise einer Funkverbindung, verbunden sein.Even with a mobile, transportable device, one, two, three or more acceleration sensors can be used. These can be z. B. already be spaced apart in the housing, so that it is sufficient to set up the housing horizontally to determine the movement of the vehicle can. However, the sensors can also be arranged remotely from the device and connected to the mobile device via a cable or wireless connection, in particular preferably a radio link.

Die Vorrichtung ist ferner mit einer Antenne 22 verbunden, über die das GPS-Signal oder ein ähnliches Signal empfangen und in der Recheneinrichtung ausgewertet werden kann. Mit Hilfe des GPS-Signals kann die Position, in der sich die Vorrichtung aktuell befindet, exakt festgestellt werden.The device is further provided with an antenna 22 connected via which the GPS signal or a similar signal received and can be evaluated in the computing device. With the aid of the GPS signal, the position in which the device is currently located can be determined exactly.

Besonders bevorzugt ist die Vorrichtung ferner mit einer weiteren Antenne 24 ausgestattet. Diese Antenne kann in einer bevorzugten Ausgestaltung auch mit der Antenne 22 für das GPS-Signal zusammenfallen. Über die Antenne 24 kann eine Datenfernverbindung, z. B. mit satellitengestützten, aber auch landgestützten Datensendern aufgebaut werden. Derartige Datensender sind dafür vorgesehen, z. B. Wetterdaten, Wettervorhersagen etc. zu senden. Zu der Verbindung mit speziellen Datensendern kann auch alternativ oder zusätzlich eine Verbindung mit dem Internet erfolgen.Particularly preferably, the device is further provided with a further antenna 24 fitted. In a preferred embodiment, this antenna can also be used with the antenna 22 coincide for the GPS signal. About the antenna 24 can a remote data connection, z. B. be built with satellite-based, but also land-based data transmitters. Such data transmitters are intended for z. As weather data, weather forecasts, etc. to send. For the connection with special data transmitters also alternatively or additionally a connection with the Internet can take place.

In beiden Fällen werden vorzugsweise aktuelle Wetterdaten und bevorzugt Wettervorhersagen in der Vorrichtung bearbeitet und abgespeichert.In both cases, current weather data and preferably weather forecasts are preferably processed and stored in the device.

Die Vorrichtung ist weiterhin mit einer Anzeigeeinrichtung 26 versehen, die hier als herkömmlicher PC-Monitor dargestellt ist. Statt eines solchen Monitors kann auch unmittelbar ein Display auf der Vorrichtung, insbesondere wenn diese transportabel ist, angeordnet werden. Die Vorrichtung weist weiterhin eine Eingabeeinrichtung 28 auf, in diesem Fall als Tastatur dargestellt. Insbesondere bei einer transportablen Vorrichtung kann als Eingabevorrichtung auch das Display selbst Verwendung finden, das dann als sogenannter Touchscreen ausgestaltet ist.The device is further provided with a display device 26 provided here as a conventional PC monitor. Instead of such a monitor, a display on the device, especially if it is portable, can be arranged directly. The device further comprises an input device 28 on, in this case as a keyboard. In particular, in a portable device can also be used as an input device find the display itself use, which is then designed as a so-called touch screen.

Im Folgenden werden mehrere Funktionsvarianten der beschriebenen Vorrichtung näher erläutert. Dabei ist zunächst zu verstehen, dass die Trennung zwischen den verschiedenen Funktionsvarianten nicht starr ist, sondern auch Teilkombinationen der Funktionsvarianten möglich sind. Ferner ist zu berücksichtigen, dass die Vorrichtung – je nach Funktionsvariante – unterschiedlich gestaltet ist bzw. gestaltet sein kann und dass die Komponenten, die für eine bestimmte Funktionsvariante nicht benötigt werden, in der Vorrichtung selbstverständlich entfallen können.In the following, several functional variants of the described device will be explained in more detail. It should first be understood that the separation between the different functional variants is not rigid, but also partial combinations of the functional variants are possible. Furthermore, it should be noted that the device - depending on the functional variant - is designed differently or can be designed and that the components that are not needed for a particular feature variant, of course, can be omitted in the device.

Die erste Funktionsvariante ist die langfristige, zeitgesteuerte Aufzeichnung der Bewegungsdaten.The first function variant is the long-term, time-controlled recording of the movement data.

In diesem Fall ist die Vorrichtung sehr einfach gestaltet. Dort werden langfristig die Signale des oder der Bewegungssensoren zusammen mit dem jeweiligen Messzeitpunkt aufgezeichnet. Die Vorrichtung ist in diesem Fall vorzugsweise transportabel gestaltet und kann so beschaffen sein, dass sie am Körper des Benutzers mitgeführt wird. Vorzugsweise kann die Vorrichtung in diesem Fall auch zusätzlich physiologische Daten des Benutzers erfassen und speichern, wie insbesondere die Herzfrequenz.In this case, the device is very simple. There, in the long term, the signals of the motion sensor (s) are recorded together with the respective measuring time. The device is preferably portable in this case and may be such that it is carried on the body of the user. Preferably, in this case, the device can additionally acquire and store physiological data of the user, in particular the heart rate.

Die Vorrichtung wird dann vorzugsweise mit einer Auswerteeinrichtung verbunden und es kann für den Messzeitraum, der sich über Stunden, Tage, aber auch Wochen erstrecken kann, das Bewegungssignal ausgewertet und die Risikokennwerte für den gesamte Zeitabschnitt oder aber auch für bestimmte Zeitabschnitte ermittelt werden. Wird die Vorrichtung am Körper des Benutzers mitgeführt, z. B. als kleine Einheit in der Größe eines tragbaren Telefons oder dergleichen oder aber auch am Handgelenk des Benutzers – ähnlich einer Uhr – getragen, wird vorzugsweise eine Filterung der Bewegungsdaten vorgenommen. Die Bewegungen eines Schiffes im Seegang wiederholen sich periodisch mit relativ geringen Frequenzen und können somit leicht von den Bewegungen des Benutzers selbst unterschieden werden. Werden mit den Bewegungsdaten auch physiologische Daten, insbesondere die Herzfrequenz, aufgezeichnet, können Bewegungsdaten und Stresszustände, soweit diese sich in der Herzfrequenz wiederspiegeln, unmittelbar miteinander korreliert werden.The device is then preferably connected to an evaluation device and it can be evaluated for the measurement period, which can extend over hours, days, but also weeks, the motion signal and the risk characteristics for the entire period or even for certain periods are determined. If the device is carried along the user's body, e.g. B. as a small unit in the size of a portable phone or the like, or even on the wrist of the user - similar to a clock - worn, a filtering of the motion data is preferably made. The movements of a ship in the sea cycle are repeated periodically with relatively low frequencies and can thus be easily distinguished from the movements of the user himself. If physiological data, in particular the heart rate, are recorded with the movement data, movement data and stress states, insofar as these are reflected in the heart rate, can be correlated directly with one another.

In einer Funktionsvariante ist diese Vorrichtung mit einem GPS-Empfänger ausgestattet. In diesem Fall werden immer dann, wenn ein Satelliten-Signal zur Verfügung steht, Bewegungsdaten und Positionsdaten gemeinsam aufgezeichnet.In a functional variant, this device is equipped with a GPS receiver. In this case, whenever a satellite signal is available, motion data and position data are recorded together.

In einer bevorzugten Funktionsvariante, die sich besonders – aber nicht nur – für den stationären Einsatz auf einem Schiff eignet, werden die Bewegungsdaten des Schiffes und die Positionsdaten mit der Zeit aufgezeichnet. Bei der Auswertung der Daten kann die Position des Passagiers auf dem Schiff mit berücksichtigt werden. Dadurch ist es möglich, die Bewegungsdaten, z. B. auch für Kabinen, zu ermitteln, die von der Schiffslängsmittelebene oder Schiffsquermittelebene weiter entfernt sind als die Bewegungssensoren.In a preferred functional variant, which is particularly - but not only - suitable for stationary use on a ship, the movement data of the ship and the position data are recorded over time. When evaluating the data, the position of the passenger on the ship can be taken into account. This makes it possible, the movement data, eg. B. also for cabs, which are farther away from the ship's longitudinal plane or ship's midplane than the motion sensors.

Bei einer besonders bevorzugten Funktionsvariante ist die Vorrichtung mit einer Datenquelle verbunden, um die vorzugsweise positionsbezogene Wettervorhersage aufzunehmen.In a particularly preferred functional variant, the device is connected to a data source in order to record the preferably position-related weather forecast.

Die Vorrichtung kann dann für eine vorgegebene Route berechnen, wie hoch die Risikokennwerte für das Auftreten der Seekrankheit sind. In einer bevorzugten Variante ermittelt die Vorrichtung mehrere alternative Routen und berechnet für jede dieser Routen die Risikokennwerte für das Auftreten der Seekrankheit. Damit ist es für den Schiffsführer möglich, eine solche Route zu wählen, die die Passagiere am wenigsten beeinträchtigt. Es sei angemerkt, dass bei dieser Funktionsvariante keine Bewegungssensoren benötigt werden. Sie sind allerdings vorteilhaft einzusetzen, um die Übereinstimmung von Vorausberechnung und dem tatsächlich aufgetretenen Seegang zu ermitteln. Letzteres ist besonders dann, aber nicht nur dann, hilfreich, wenn gleichzeitig auch Daten zur Verfügung stehen, wie viele Passagiere tatsächlich seekrank geworden sind.The device may then calculate, for a given route, what the risk parameters for the onset of seasickness are. In a preferred variant, the device determines several alternative routes and calculates the risk parameters for the occurrence of seasickness for each of these routes. Thus, it is possible for the skipper to choose such a route that affects the passengers least. It should be noted that in this feature variant no motion sensors are needed. However, they are advantageous to use to determine the match of prediction and the actually occurred sea state. The latter is particularly useful, but not only, helpful if at the same time data is available on how many passengers have actually become seasick.

Wenn die Vorrichtung ohne Bewegungssensoren ausgestattet ist, muss sie nicht auf dem Schiff angeordnet sein. Es ist dann möglich, für ein bestimmtes Schiff an Land anhand der Wettervorhersagen eine aktuelle Fahrtroute vorauszuberechnen, für die die Risikokennwerte des Auftretens der Seekrankheit optimal sind. Die so gefundenen Routendaten können dann z. B. per Funk, per Internet oder dergleichen an das jeweilige Schiff übermittelt werden.If the device is not equipped with motion sensors, it need not be located on the ship. It is then possible for a given ship on land, based on the weather forecasts, to predict a current route for which the risk parameters of the occurrence of seasickness are optimal. The route data thus found can then z. B. by radio, via the Internet or the like to the respective ship.

Eine weitere Funktionsvariante, die sowohl auf dem Schiff als auch stationär auf dem Land eingesetzt werden kann, dient dazu, nachträglich die Risikokennwerte für das Auftreten der Seekrankheit für eine bestimmte Route zu einem bestimmten Zeitpunkt zu ermitteln. Dazu wird aus den Wetterdaten, die für die jeweilige Position und dem jeweiligen Zeitpunkt, an dem sich das Fahrzeug in dieser Position befand, gemessen und/oder berechnet wurden, die Risikokennwerte ermittelt. Dadurch ist es z. B. der Reederei möglich festzustellen, ob die Schiffsführung eine für die Gesundheit der Passagiere optimale Route gefunden hat. Durch den Vergleich mehrerer Fahrten kann auch festgestellt werden, wie das Risiko für bestimmte Routen für bestimmte Zeiträume des Jahres ist. Damit ist es der Reederei z. B. möglich, Passagieren, die für das Auftreten von Seekrankheit anfällig sind, Empfehlungen für Routen und/oder Zeiträume, bei denen die Risiken gering sind, zu geben.Another function variant, which can be used both on-board and stationary in the countryside, is to subsequently determine the risk characteristics for the occurrence of seasickness for a particular route at a specific point in time. For this purpose, the risk parameters are determined from the weather data which were measured and / or calculated for the respective position and the respective time at which the vehicle was in this position. This is z. B. the shipping company possible to determine whether the ship's guide has found an optimal for the health of the passengers route. By comparing multiple rides, it is also possible to determine what the risk for certain routes is for certain periods of the year. Thus it is the shipping company z. For example, it is possible for passengers susceptible to the onset of seasickness to make recommendations for routes and / or periods when the risks are low.

Claims (8)

Verfahren zur Bestimmung des Risikos des Auftretens einer Bewegungskrankheit mit wenigstens folgenden Verfahrensschritten: Festlegung von einem oder mehreren physikalischen Parametern, die das Auftreten einer Bewegungskrankheit beeinflussen; Bestimmung eines oder mehrerer Risikokennwerte zur Ermittlung eines Zusammenhangs zwischen diesem einen oder diesen mehreren physikalischen Parametern und dem Auftreten einer Bewegungskrankheit; Ermittlung der Positionsdaten für einen Standort bzw. Ermittlung von Positionsdaten für mehrere aufeinanderfolgende Standorte eines Bewegungsmittels; Bestimmung der festgelegten physikalischen Parameter für den oder die Standorte; Ermittlung des oder der Risikokennwerte für den oder die bestimmten Standorte.Method for determining the risk of the occurrence of a motion sickness with at least the following method steps: Determining one or more physical parameters that influence the occurrence of a motion sickness; Determining one or more risk characteristics for determining a relationship between said one or more physical parameters and the occurrence of a motion sickness; Determination of the position data for a location or determination of position data for a plurality of successive locations of a movement means; Determining the specified physical parameters for the site or locations; Determine the risk characteristic (s) for the specific location (s). Verfahren gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Risikokennwerte für mehrere aufeinanderfolgende Standorte ermittelt werden und dass aus diesen ermittelten Risikokennwerten ein Gesamtrisikokennwert bestimmt wird.A method according to claim 1, characterized in that the risk parameters for several successive locations are determined and that from these calculated risk parameters, a total risk parameter is determined. Verfahren gemäß Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die vorbestimmten Standorte auf der von einem Bewegungsmittel innerhalb einer vorbestimmten Zeitdauer zurückgelegte Bewegungsstrecke und/oder einer vorbestimmten Länge der zurückgelegten Strecke angeordnet sind.A method according to claim 2, characterized in that the predetermined locations are arranged on the movement distance traveled by a movement means within a predetermined time and / or a predetermined length of the covered distance. Verfahren gemäß mindestens einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens ein physikalischer Parameter aus einer Gruppe von Parametern ausgewählt ist, die die Windgeschwindigkeit, den Luftdruck, die Wellenhöhe, den Wellenabstand, den Abstand des Bewegungsmittels vom Land in Windrichtung und die Wassertiefe am jeweiligen Standort beinhaltet.Method according to at least one of claims 1 to 3, characterized in that at least one physical parameter is selected from a group of parameters including wind speed, air pressure, wave height, shaft spacing, distance of moving means from land to wind direction and water depth at the respective location. Verfahren gemäß mindestens einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens einer der physikalischen Parameter ein fahrzeugspezifischer Parameter ist, wobei dieser wenigstens eine fahrzeugspezifischer Parameter aus einer Gruppe ausgewählt ist, die die Fahrzeuglänge, die Fahrzeugbreite, das Fahrzeuggewicht, den Tiefgang des Fahrzeugs, einen Kennwert für die Rumpfform des Fahrzeuges, sowie Kennwerte für die technische Ausrüstung des Fahrzeugs wie Antriebsleistung, Stabilisationseinrichtungen und dergleichen beinhaltet.Method according to at least one of claims 1 to 4, characterized in that at least one of the physical parameters is a vehicle-specific parameter, wherein said at least one vehicle-specific parameter is selected from a group, the vehicle length, the vehicle width, the vehicle weight, the draft of the vehicle , a characteristic for the hull shape of the vehicle, as well as characteristic values for the technical equipment of the vehicle such as drive power, stabilizers and the like. Vorrichtung zur Bestimmung des Risikos des Auftretens einer Bewegungskrankheit und insbesondere zur Durchführung des Verfahrens nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Vorrichtung aufweist: wenigstens eine Recheneinrichtung, wenigstens eine Speichereinrichtung, wenigstens eine Eingabeeinrichtung, durch die der Speichereinrichtung und/oder der Recheneinrichtung wenigstens ein Datenwert eines physikalischen Parameters zuführbar ist, der das Auftreten einer Bewegungskrankheit beeinflusst; wenigstens eine Ausgabeeinrichtung, welche dafür vorgesehen ist, wenigstens einen Risikokennwert für das Auftreten der Bewegungskrankheit auszugeben dadurch gekennzeichnet, dass in dieser wenigstens einen Speichereinrichtung eine Rechenvorschrift abgespeichert ist, durch welche aufgrund des der Speichereinrichtung und/oder der Recheneinrichtung zugeführten Datenwerts oder Datenwerte der physikalischen Parameter ein Risikokennwert für das Auftreten der Bewegungseinrichtung berechenbar ist.Device for determining the risk of the occurrence of a motion sickness, and in particular for carrying out the method according to one of claims 1 to 5, characterized in that the device comprises: at least one computing device, at least one storage device, at least one input device, by means of which at least one data value of a physical parameter that influences the occurrence of a motion sickness can be supplied to the memory device and / or the computing device; at least one output device which is provided to output at least one risk parameter for the occurrence of the motion sickness characterized, in that at least one memory device is stored a calculation rule by which a risk parameter for the occurrence of the movement device can be calculated on the basis of the data value or data values of the physical parameters supplied to the memory device and / or the computing device. Vorrichtung gemäß Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass diese Datenwerte dieser physikalischen Parameter wenigstens teilweise durch Sensoren erfasst werden, die mit der Vorrichtung verbunden oder verbindbar sind.Apparatus according to claim 6, characterized in that these data values of these physical parameters are at least partially detected by sensors connected to or connectable to the device. Vorrichtung gemäß Anspruch 6 oder 7, dadurch gekennzeichnet, dass die Vorrichtung mit einer externen Datenquelle verbindbar ist, durch die der Vorrichtung meteorologische Daten für eine bestimmte Position zuführbar sind, wobei diese Daten aus einer Gruppe ausgewählt sind, die den jeweiligen Zeitpunkt, für den die Daten ermittelt wurden bzw. vorausgesagt werden, die Windgeschwindigkeit, die Windrichtung und den Luftdruck beinhaltet.Apparatus according to claim 6 or 7, characterized in that the device is connectable to an external data source, by which the device meteorological data can be supplied for a specific position, these data being selected from a group that the respective time for which the Data has been determined or predicted that includes wind speed, wind direction and air pressure.
DE201010045307 2010-09-14 2010-09-14 Method for determining risk of occurrence of motion sickness of passengers in ship, involves calculating vehicle-specific parameters indicating risk characteristics, with respect to position data of ship Withdrawn DE102010045307A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201010045307 DE102010045307A1 (en) 2010-09-14 2010-09-14 Method for determining risk of occurrence of motion sickness of passengers in ship, involves calculating vehicle-specific parameters indicating risk characteristics, with respect to position data of ship

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201010045307 DE102010045307A1 (en) 2010-09-14 2010-09-14 Method for determining risk of occurrence of motion sickness of passengers in ship, involves calculating vehicle-specific parameters indicating risk characteristics, with respect to position data of ship

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102010045307A1 true DE102010045307A1 (en) 2012-03-15

Family

ID=45756099

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE201010045307 Withdrawn DE102010045307A1 (en) 2010-09-14 2010-09-14 Method for determining risk of occurrence of motion sickness of passengers in ship, involves calculating vehicle-specific parameters indicating risk characteristics, with respect to position data of ship

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102010045307A1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102017206740A1 (en) 2017-04-21 2018-10-25 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Method and system for creating or adapting a kinetic profile of a vehicle occupant
DE102017211463A1 (en) * 2017-07-05 2019-01-10 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Method and driver assistance system for assisting an occupant of a means of transportation and means of transportation
CN116080847A (en) * 2022-09-27 2023-05-09 河北东来工程技术服务有限公司 Ship safety management method, system, device and storage medium

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102017206740A1 (en) 2017-04-21 2018-10-25 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Method and system for creating or adapting a kinetic profile of a vehicle occupant
DE102017206740B4 (en) 2017-04-21 2024-07-11 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Method and system for creating or adapting a motion sickness profile of a vehicle occupant
DE102017211463A1 (en) * 2017-07-05 2019-01-10 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Method and driver assistance system for assisting an occupant of a means of transportation and means of transportation
CN116080847A (en) * 2022-09-27 2023-05-09 河北东来工程技术服务有限公司 Ship safety management method, system, device and storage medium

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE10042367A1 (en) Method and device for diagnosing a driver's ability to drive in a motor vehicle
DE112009001766B4 (en) Systems for the acquisition and analysis of location and route generation data
EP2756332B1 (en) Method for selecting a satellite
EP2755876B1 (en) Method for estimating tire parameters for a vehicle
WO2016046269A1 (en) Sensor fusion with a smartphone in a vehicle
DE102010048273A1 (en) Method for alert-dependent initialization of vehicle action, involves determining vehicle position on digital road map of navigation system, where local vehicle environment is determined as environment sensor data by vehicle-sensor device
WO2014095558A2 (en) Method for providing a gnss signal
DE102010045307A1 (en) Method for determining risk of occurrence of motion sickness of passengers in ship, involves calculating vehicle-specific parameters indicating risk characteristics, with respect to position data of ship
WO2014173393A1 (en) Method for identifying or detecting an underwater structure, computer and watercraft
CH707573A1 (en) Method and system for determining the displacement of an anchor.
DE102012216194B4 (en) Method and system for determining a measurement target variable
EP3127042A1 (en) Informational display for moving objects visible through a window
DE202014004917U1 (en) Driver assistance system for detecting fatigue and avoiding the sleep of a driver
DE102019115522A1 (en) Method and system for avoiding kinetosis and / or boredom for a vehicle
DE102009054214A1 (en) A method for generating a representation of an environment
EP3420311B1 (en) Device for the integrated display of information on a watercraft
DE102011120510A1 (en) Method for determining route of vehicle by navigation system, involves receiving signal by communication device, where signal is emitted by mobile medical system
DE112015003843T5 (en) Operation information measuring device, program and control method
DE102018132827A1 (en) Procedure for horse movement analysis
CN109224460A (en) Swing management method based on bodily form detection
DE102009041055B4 (en) Method for determining sea state sizes
DE102012224109A1 (en) Device for locating a vehicle
DE112019003986T5 (en) BIOLOGICAL INFORMATION CAPTURE DEVICE, HEAD-MOUNTED INFORMATION DISPLAY DEVICE AND BIOLOGICAL INFORMATION CAPTURE METHOD
DE102010031455A1 (en) Device for determining a vibration dose
DE102012221222A1 (en) Electronic device for analysis system to analyze swimming movement of child, has evaluation unit provided with measuring unit for measuring translatory accelerations, and output unit outputting information based on measured accelerations

Legal Events

Date Code Title Description
R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee