DE102007012557B3 - Seat belt, for a wheelchair, has a buckle to tighten the belt around the abdomen pulled by a thumb and held by a catch - Google Patents

Seat belt, for a wheelchair, has a buckle to tighten the belt around the abdomen pulled by a thumb and held by a catch Download PDF

Info

Publication number
DE102007012557B3
DE102007012557B3 DE200710012557 DE102007012557A DE102007012557B3 DE 102007012557 B3 DE102007012557 B3 DE 102007012557B3 DE 200710012557 DE200710012557 DE 200710012557 DE 102007012557 A DE102007012557 A DE 102007012557A DE 102007012557 B3 DE102007012557 B3 DE 102007012557B3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
belt
belly strap
strap
belly
loop
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE200710012557
Other languages
German (de)
Inventor
Klaus Gierse
Dieter Tamke
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE200710012557 priority Critical patent/DE102007012557B3/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102007012557B3 publication Critical patent/DE102007012557B3/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F5/00Orthopaedic methods or devices for non-surgical treatment of bones or joints; Nursing devices; Anti-rape devices
    • A61F5/37Restraining devices for the body or for body parts, e.g. slings; Restraining shirts
    • A61F5/3769Restraining devices for the body or for body parts, e.g. slings; Restraining shirts for attaching the body to beds, wheel-chairs or the like
    • A61F5/3776Restraining devices for the body or for body parts, e.g. slings; Restraining shirts for attaching the body to beds, wheel-chairs or the like by means of a blanket or belts

Abstract

The seat belt (1), for a wheelchair, has length adjustment (4a,4b) and a buckle (8) with an electromotor or a lever system to tighten the belt around the abdomen of the user. The buckle has a pivot point in one belt loop (9) and a second loop (10) at the other end of the belt is attached to the buckle. The buckle has a catch (7) to hold it in place, and a loop to be pulled by a thumb.

Description

Die Erfindung betrifft einen Bauchspanngurt zur Stabilisierung einer Person in einem Rollstuhl, aufweisend mindestens eine Vorrichtung zur Einstellung der Länge, mindestens eine Polsterung zur Abschirmung der einschneidenden Wirkung des Bauchspanngurtes in die Bauchregion der Person und mindestens eine Anordnung zur Verriegelung.The The invention relates to a tummy tether for stabilizing a Person in a wheelchair, having at least one device to adjust the length, at least one padding to shield the incising effect of the abdominal belt in the abdominal region of the person and at least an arrangement for locking.

Rollstühle mit Stehfunktion, auch Vertikalisierungsvorrichtung genannt, ermöglichen dem Benutzer eines Rollstuhls sich trotz Einschränkung seines Bewegungsapparates in eine aufrechte Position zu begeben, um so Tätigkeiten zu verrichten die nur im Stehen ausgeübt werden können. Die Vertikalisierungsvorrichtung eines Rollstuhls ermöglicht so einem Rollstuhlbenutzer mit Bewegungseinschränkung eine intensivere Teilnahme im Lebensraum anderer, nicht bewegungseingeschränkter Personen. Des Weiteren ermöglicht die Vertikalisierungsvorrichtung einem in seiner Bewegung eingeschränkten Rollstuhlbenutzer eine größere Unabhängigkeit von der Hilfe anderer Personen. Ein Rollstuhl mit Vertikalisierungsvorrichtung wird beispielweise in dem deutschen Patent DE 10 2004 034 634 B4 gelehrt. Dieser Rollstuhl ermöglicht, dass der Rollstuhlbenutzer in eine nahezu vertikale Position gebracht werden kann und dabei die Haltung einer stehenden Person einnimmt. Speziell für Rollstuhlbenutzer, welche über einen nicht eingeschränkten Bewegungsapparat des Oberkörpers verfügen, ist es extrem hilfreich, wenn die durch die Vertikalisierungsvorrichtung eingenommene Körperhaltung der uneingeschränkten Stehposition eines nicht in seiner Bewegung eingeschränkten Menschen entspricht. Gemäß der Vertikalisierungsfunktion in der oben genannten DE 10 2004 034 634 B4 ist es dazu notwendig, den Beckenapparat rückwärtig zu stützen, wobei die rückwärtige Abstützung gegen einen Bauchgurt vorgenommen wird, der am Rollstuhl vorgehalten wird. Die in ihrer Bewegung eingeschränkte Person kann durch die Vertikalisierungsvorrichtung mit Bauchgurt eine nahezu stehende Position einnehmen, wobei der Beckenapparat in Lende und im Bauchraum gestützt wird.Wheelchairs with standing function, also called verticalization device, allow the user of a wheelchair, despite restricting his musculoskeletal system to go into an upright position, so as to perform activities that can only be exercised while standing. The verticalization device of a wheelchair thus allows a wheelchair user with limited mobility more intensive participation in the living space of other, not movement-restricted persons. Furthermore, the verticalization device allows a wheelchair user restricted in his movement to be more independent of other people's help. A wheelchair with Vertikalisierungsvorrichtung is for example in the German patent DE 10 2004 034 634 B4 taught. This wheelchair allows the wheelchair user to be brought into a nearly vertical position, taking the posture of a standing person. Especially for wheelchair users who have an unrestricted upper body musculoskeletal system, it is extremely helpful if the posture taken by the verticalization device corresponds to the unrestricted standing posture of a person not restricted in his or her movement. According to the verticalization function in the above DE 10 2004 034 634 B4 it is necessary to back support the pelvic apparatus, wherein the rear support is made against a waist belt, which is held on the wheelchair. The person restricted in their movement can assume a nearly standing position by the vertical belt with vertical belt, whereby the pelvic apparatus is supported in the loin and in the abdomen.

Um zu vermeiden, dass der Rollstuhlbenutzer stets in einem engen Bauchgurt fixiert ist und dieses womöglich das Wohlbefinden beeinträchtigt, ist vorgesehen, dass der Bauchgurt ggf. nur zur Vertikalisierung angelegt oder gespannt wird. Da der Bauchgurt möglichst fest um den Bauch des Rollstuhlbenutzers gelegt werden sollte, wäre es notwendig, den Bauchgurt entsprechend eng auszulegen. Dies führt aber dazu, dass der gegebenenfalls in Sitzposition unstabile Rollstuhlbenutzer selbst den Gurt um sich spannen müsste, wozu eine stabile Sitzposition notwendig ist, um den Gurt zu spannen. Da viele Rollstuhlbenutzer ab der Lendenregion abwärts keine Muskelspannung aufbauen können, ist diesen Rollstuhlbenutzern eine stabile Sitzposition nicht möglich, wodurch das Anlegen eines festen Bauchgurts nur unter erheblichen Schwierigkeiten und Kraftaufwendungen möglich ist. In den meisten Fällen ist hierzu fremde Hilfe notwendig.Around To avoid that the wheelchair user always in a tight waist belt is fixed and this possibly impaired well-being, is provided that the abdominal belt, if necessary, only for verticalization created or stretched. Since the abdominal belt as firmly as possible around the belly of the Wheelchair user should be placed, it would be necessary to the abdominal belt interpreted accordingly narrow. However, this leads to the fact that if necessary in the sitting position unstable wheelchair users even stretch the strap around themselves would have what a stable seating position is necessary to tension the belt. Since many wheelchair users from the lumbar region downwards no muscle tension can build up This wheelchair users a stable seating position is not possible, which the application of a fixed gut belt only with considerable difficulty and effort possible is. In most cases this foreign aid is necessary.

Aufgabe der Erfindung ist es daher, einen Bauchgurt zur Verfügung zu stellen, der auch von in der Bewegung eingeschränkten Personen leicht um den Bauch gespannt werden kann. Dabei soll vor allem dem Rechnung getragen werden, dass gegebenenfalls eine eingeschränkte Armkoordination vorliegt, welche die Bedienung von Spannelementen durch die in der Bewegung eingeschränkten Person in der Nähe der Bauchregion erschweren.task The invention is therefore to provide a waist belt available also easily surrounded by persons restricted in movement Tummy can be stretched. This is especially borne in mind that there may be limited arm coordination, which controls the operation of tensioning elements in motion restricted Person nearby complicate the abdominal region.

Die erfindungsgemäße Aufgabe wird dadurch gelöst, dass eine kraftverstärkende Anordnung vorgesehen ist, die hilft, den Bauchspanngurt eng zu spannen. Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung ergeben sich aus den Unteransprüchen.The inventive task is solved by that a force-enhancing Arrangement is provided which helps to tighten the tummy strap tight. Further advantageous embodiments of the invention will become apparent from the dependent claims.

Die Verwendung eines Spannbügels ermöglicht jedem Rollstuhlbenutzer, der gegebenenfalls eine eingeschränkte Armkoordination aufweist, den Bauchspanngurt eng um den eigenen Bauch zu spannen. Üblicher Weise bestehen die aus dem Stand der Technik bekannten Bauchspanngurte, aus einem Gurt aus einem Synthetikmaterial, der ähnlich einem Sicherheitsgurt in einem Auto gestaltet ist und mit Hilfe von Gurtschlössern geschlossen werden kann. Bei der erfindungsgemäßen Lösung kann durch die kraftverstärkende Anordnung, bevorzugt in Form eines Spannbügels, der Gurt leichter von in der Bewegung eingeschränkten Personen selbsttätig gespannt werden.The Use of a tension bracket allows any wheelchair user who may have limited arm coordination has to tighten the tummy strap tightly around the own belly. usual Way exist the known from the prior art waist straps, Made of a harness made of a synthetic material similar to a safety belt designed in a car and closed with the help of buckles can be. In the solution according to the invention, by the force-enhancing arrangement, preferably in the form of a tension bow, the belt is easily tensioned by persons restricted in movement automatically become.

Es können ebenso elektromotorische Spannsysteme oder ein Hebelspanner mit aufrollender Mechanik eingesetzt werden. Bei druckverteilender Wirkung über die gesamte Gurtbreite bei einem einfachen Gurt mit untergelegtem Polster befindet sich der Hauptdruck im Wesentlichen immer nur unterhalb des Spanngurtes. Bei der erfindungsgemäßen Lösung wird der Druck aber über die gesamte Gurtfläche verteilt.It can also electromotive clamping systems or a lever clamp with rolling mechanism can be used. With pressure distributing effect over the entire belt width with a simple belt with padding underneath the main pressure is essentially always just below of the tension belt. In the solution according to the invention, the pressure but over the entire belt surface distributed.

Ein Spannbügel kann schnell geöffnet werden und bietet dem aktiven Nutzer die Möglichkeit sich in eine durch den Gurt kontrollierte zweite Position zu bringen. Er kann sich weit nach vorne und zur Seite beugen, um einen größeren Aktionsradius zu erhalten, stützt ihn aber, wenn der Fanghaken eingerastet bleibt, auch in dieser Position noch nach vorne ab, wenn ein Stehrollstuhl einen stabilisierten Schwerpunkt aufweist. Daneben bietet der Spanngurt eine Sicherungsfunktion, die bei unbeabsichtigtem Lösen des Spannhebels ein zu weites und unkontrolliertes Vornüberfallen verhindert.One tensioning bow can open quickly and offers the active user the opportunity to get into one to bring the belt controlled second position. He can far forward and sideways bend to a larger radius of action to sustain but, if the catch hook remains locked, also in this Position still forward when a wheelchair steers a stabilized center of gravity having. In addition, the strap provides a backup function, in case of unintentional release the clamping lever too far and uncontrolled Vornoberfallen prevented.

Ein weiterer wichtiger Punkt ist die medizinisch-therapeutische Wirkung, die in wesentlichen Bereichen auch eine Ergänzung zur bekannten „Dynamischen Beckenaufrichtungsvorrichtung" darstellt oder diese in leichteren Fällen von Kontrakturen der Hüftbeugern ersetzen kann. Z. B. wird der Gurt zur Fixierung und Therapie bei starker Beugespastik des Oberkörpers eingesetzt, um diesen bei einem erhöhten Tonus oder einschießender Spastik vor dem Vornüberfallen zu schützen und entsprechend solide und stark zu stabilisieren. In diesem Fall ist es auch möglich, den Gurt unproblematisch in der Sitzposition anzulegen und auf einen zuvor erprobten und definierten Spanndruck einzustellen, beispielsweise stufenweise einstellbarer Spanndruck durch Verstellen eines Fanghakens in der Hebelmechanik.One another important point is the medico-therapeutic effect, in essential areas also an addition to the well-known "Dynamic Pelvic erector device "or these in lighter cases contractures of the hip flexors can replace. For example, the strap is used for fixation and therapy strong flexor pains of the upper body used to treat this with increased tonus or spasticity before falling over to protect and accordingly solid and strong to stabilize. In this case it is also possible the belt unproblematically put in the sitting position and on a set previously tested and defined clamping pressure, for example stepwise adjustable clamping pressure by adjusting a catch hook in the Lever mechanism.

Weitere medizinische Gründe für einen hohen Spanndruck sind: Kontrakturtherapie der Hüftbeuger, kreislaufstabilisierende Wirkung bei Tetraplegikern, weil der Druck auf den Bauchraum einen Blutstau verhindert und so eine kreislaufstabilisierende Wirkung zur Folge hat. Oft werden auch fest gespannte Mieder eingesetzt, die hier eine ähnliche Wirkung erzielen.Further medical reasons for one high clamping pressure are: contracture therapy of hip flexors, circulatory stabilizing Effect on tetraplegics, because the pressure on the abdomen a Blood stasis prevents and thus a circulatory stabilizing effect entails. Often tight-fitting bodices are used, the here a similar effect achieve.

Ebenso bei Therapie und Stützung einer hyperlordosierten Wirbelsäule in sitzender und stehender Körperhaltung. In den zuletzt genannten Fällen könnte der Spanngurt auch bei „normalen" Rollstühlen genutzt werden.As well in therapy and support a hyperlordosed spine in a sitting and standing posture. In the latter cases, the Lashing strap also used on "normal" wheelchairs become.

Weitere denkbare Einsatzmöglichkeiten sind Positionierung, Stabilisierung und Fixierung einer Liegeposition. Fixierung und Positionierung in anderen Stehgeräten wie Tilltable, Stehpulten, Stehbrettern, Schrägliegebrettern und dergleichen.Further conceivable applications are positioning, stabilization and fixation of a lying position. Fixation and positioning in other standing devices such as Tilltable, standing desks, Standing boards, oblique wreaths and the same.

Der Bauchspanngurt soll wahlweise im Sitzen, Halbstand oder Stehen angebracht werden können. Es ist nur eine minimale Finger-, Hand- und Armkoordination notwendig. Er kann von Tetraplegikern ab einer Lähmungshöhe unterhalb C6-7 (je nach individuellem Mobilitätsgrad) genutzt werden. Diesem Personenkreis ist beispielsweise das Ergreifen und Spannen eines Gurtbandes nicht möglich.Of the Belly strap is to be mounted either sitting, semi-standing or standing can be. Only minimal finger, hand and arm coordination is necessary. It can be used by tetraplegics starting at a paralysis level below C6-7 (depending on the individual's level of paralysis) Mobility Grade) be used. This group of people is, for example, grabbing and Tensioning of a webbing not possible.

In einer bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Bauchspanngurtes ist der Spannbügel in einer ersten Schlaufe des Bauchspanngurtes angeordnet und weist dort einen Drehpunkt auf. Eine zweite Schlaufe des Bauchspanngurtes ist am anderen Ende des Gurtes angeordnet und ebenfalls mit dem Spannbügel verbunden. Auf diese Weise verbindet der Spannbügel die beiden Enden des Bauchspanngurtes miteinander, wobei der Drehpunkt des Spannbügels und das andere Ende des Bauchspanngurtes mit der zweiten Schlaufe geringfügig vom Drehpunkt entfernt an dem Spannbügel befestigt ist. Zum Spannen des Bauchspanngurtes wird der Spannbügel um etwa 180 Grad um den Drehpunkt gedreht und dabei wird das zweite Ende des Bauchspanngurtes über den Drehpunkt des Spannbügels gezogen und somit wird der Bauchspanngurt gespannt. Durch die Hebelwirkung des Spannbügels ist der Kraftaufwand zur Spannung des Bauchspanngurtes vergleichsweise gering. Hierdurch ist es auch einem in der Bewegung eingeschränkten Rollstuhlbenutzer möglich, den Bauchspanngurt eng zu spannen. Ein seitlicher oder rückwärtiger Bewegungsablauf ist nicht mehr erforderlich.In a preferred embodiment the lap belt of the invention is the clamp arranged in a first loop of the Bauchspanngurtes and has there a fulcrum on. A second loop of the belly strap is located at the other end of the belt and also with the tensioning bow connected. In this way, the clamp connects the two ends of the belly strap with each other, with the fulcrum of the tension bracket and the other end of the belly strap slightly with the second loop away from the fulcrum is attached to the clamping bracket. For clamping of the belly strap, the clamp is about 180 degrees around the pivot point rotated while the second end of the belly strap over the Fulcrum of the tension bracket pulled and thus the belly strap is tensioned. By the leverage of the tension bracket is the force required to tension the Bauchspanngurtes comparatively low. As a result, it is also a limited in the movement wheelchair users possible, Tighten the tummy strap tightly. A lateral or rearward movement is no longer necessary.

In vorteilhafter Weise ist am Spannbügel eine Vorrichtung zur Arretierung am Bauchspanngurt angeordnet. Hierdurch kann mit Hilfe des Spannbügels der Bauchspanngurt nicht nur gespannt werden, sondern gleichzeitig mit dem Spannbügel arretiert werden, sodass mit Hilfe ein und derselben Vorrichtung beide Funktionen des Bauchspanngurtes vorgenommen werden können. Dies führt zu einer einfachen Ausführungsform, die auch von einem in der Bewegung eingeschränkten Rollstuhlbenutzer leicht verwendet werden kann.In Advantageously, the clamping bracket is a device for locking arranged on the belly strap. This can be done with the help of the tension bracket of Belly belt not only be stretched, but at the same time with be locked to the clamping bracket, so with the help of one and the same device both functions the tummy-belt can be made. This leads to a simple embodiment, which is also easily used by a wheelchair user restricted in the movement can be.

In vorteilhafter Weise ist der Drehpunkt des Spannbügels in der Region der Flanke der Person angeordnet und weist eine Länge auf, die der mittleren Länge des Abstandes von Ellbogen zu Daumengelenkt entspricht. Am Ende des Spannbügels ist ein Bogen angeordnet, in den der Rollstuhlbenutzer einen Daumen einstecken kann. Zum Spannen des Bügels legt der Rollstuhlbenutzer seine Ellbogen etwa in die Position seiner eigenen Flanke, steckt den Daumen in den Bügel des Spanngurtes und legt den Unterarm vor den eigenen Bauch. Hierdurch wird der Spannbügel mit einem geringen Kraftaufwand gespannt, wobei die Bewegung vor dem eigenen Körper erfolgt und dem Rollstuhlbenutzer ermöglicht, ohne besondere Stabilität in der Sitzposition den Bauchspanngurt zu spannen.In Advantageously, the fulcrum of the tension bow in the region of the flank the person arranged and has a length that the middle Length of the Distance from elbow to thumb joint corresponds. At the end of tensioning bow An arc is arranged in which the wheelchair user has a thumb can plug in. The wheelchair user places to tension the strap his elbows about in the position of his own flank, put the Thumb in the hanger of the tension belt and places the forearm in front of the own belly. hereby becomes the clamp tensioned with a small amount of force, with the movement in front your own body takes place and allows the wheelchair user without special stability in the Sitting position to stretch the belly strap.

In vorteilhafter Weise ist der Drehpunkt des Spannbügels auf der Polsterung des Bauchspanngurtes angeordnet. Dabei ist bevorzugt eine Verstärkung unter dieser Drehpunktaufhängung vorgesehen, die verhindert, dass sich der Spannbügel beim Spannen in die Flanke der Person drückt. Die Anordnung des Drehpunktes auf der vom Bauch des Rollstuhlbenutzers wegweisenden Seite des Polsters ermöglicht es, dass der Drehpunkt seine Kraft beim Spannen des Bauchspanngurtes gleichmäßig über das Polster verteilt, sodass die Spannkraft über das Polster gleichmäßig auf den gesamten Bauchraum verteilt wird und somit einen erhöhten Komfort durch geringe Punktionswirkung in der Bauchversion beim Spannen des Bauchgurtes bietet. Durch die Drehpunktaufhängung wird vermieden, dass der in der Bewegung eingeschränkte Rollstuhlbenutzer gegebenenfalls seine Bauchdecke spannen muss, damit der Drehpunkt des Spannbügels eine feste Position im Raum findet. Hierdurch ist es auch möglich, gegebenenfalls in der Bauchregion gelähmten Rollstuhlbenutzern die Verwendung des Bauchgurtes zu ermöglichen.Advantageously, the fulcrum of the tension bow is arranged on the padding of the tummy belt. In this case, a reinforcement is preferably provided under this pivot point suspension, which prevents the clamping bracket presses during clamping in the flank of the person. The arrangement of the fulcrum on the side facing away from the abdomen of the wheelchair user side of the pad allows the fulcrum evenly distributed his power when tensioning the Bauchspanngurtes over the pad, so that the clamping force on the pad is evenly distributed over the entire abdominal area and thus increased comfort offers low puncture in the abdominal version when tensioning the abdominal belt. The pivot point suspension prevents the wheelchair user restricted in the movement from having to cock his abdominal wall so that the fulcrum of the tension bracket is in a fixed position in the room. As a result, it is also possible to possibly enable the use of the abdominal belt in paralyzed wheelchair users in the abdominal region.

In vorteilhafter Ausgestaltung der Erfindung ist zumindest eine der Vorrichtungen zur Einstellung der Länge des Bauchspanngurtes ein Klettverschluss, eine Haken- und Bügel-Kombination oder eine Haken- und Traversen-Kombination und/oder ein Schnallenverschluss. Je nach Verwendungsweise des erfindungsgemäßen Bauchspanngurtes ist vorgesehen, dass der Bauchspanngurt am Rollstuhl befestigt ist und beispielweise jeweils ein offenes Rückenende des Bauchgurtes mit Hilfe von Klettverschlüssen um die seitlichen Lehnenstützen des Rollstuhls gelegt und mit Hilfe des Klettverschlusses geschlossen wird. Daneben ist es auch möglich, zur Längeneinstellung auf den individuellen Hüftumfang mit Hilfe des Schnallenverschluss den Bauchgurt in seiner Länge zu variieren.In Advantageous embodiment of the invention is at least one of Devices for adjusting the length of the tummy strap Velcro fastener, a hook and loop combination or a hook and truss combination and / or a buckle closure. Depending on Use of the invention is provided Bauchspanngurtes that the belly strap is attached to the wheelchair and, for example one open back end each of the abdominal belt with the help of Velcro straps around the side backrests of the Wheelchair placed and closed with the help of Velcro becomes. Besides, it is also possible for length adjustment on the individual hip circumference with Help the buckle closure to vary the waist belt in its length.

Um den Spannhub zu variieren, ist vorgesehen, dass der Spannbügel mehrere Traversen aufweist, in die mit Hilfe eines Hakens ein Ende des Bauchspanngurtes eingehängt werden kann. Die Traversen, die näher am Drehpunkt des Spannbügels angeordnet sind, führen dazu, dass der Bauchspanngurt mit einem geringeren Hub gespannt wird. Hingegen führen die Traversen, die weiter vom Drehpunkt des Spannbügels entfernt angeordnet sind dazu, dass, wenn der Bauchspanngurt in diesen Traversen eingehängt ist, der Bauchspanngurt mit einem höheren Hub gespannt wird. Ein geringerer Hub der Spannung bedeutet, dass sich der Bauchspanngurt durch Umlegen des Spannbügels in geringerer Weise verkürzt als bei der Verwendung einer Traverse, die zu einem höheren Spannhub führt.Around to vary the clamping stroke, it is provided that the clamping bracket several Trussen, in which by means of a hook one end of the belly strap hooked can be. The trusses, which are arranged closer to the fulcrum of the tension bracket are, lead to make sure that the tummy strap is tensioned with a lesser stroke becomes. On the other hand lead the trusses, which are further removed from the pivot point of the tension bracket are arranged so that when the belly strap in these trusses hooked is, the belly strap is stretched with a higher stroke. One Lesser stroke of tension means that the tummy-through belt Relocation of the tension bracket shortened in a lesser way than when using a traverse, which results in a higher clamping stroke leads.

Die Anordnung zur Verriegelung für den Bauchspanngurt ist in vorteilhafter Weise eine Gurtschlaufe, die auf das Polster aufgenäht ist. In diese Gurtschleife greift ein Fangbügel, der am Spannbügel angeordnet ist und nimmt diesen auf. Es ist aber auch möglich, den Spannbügel mit Hilfe eines Magnetschlosses am Polster zu arretieren, einen Klettverschluss zu verwenden, der den Bügel am Polster arretiert oder es ist auch möglich, auf einen Riegelverschluss zurückzugreifen, wobei über den Spannbügel der Riegel geschoben wird, damit dieser sich nicht mehr öffnet.The Arrangement for locking for the tummy strap is advantageously a belt loop, which sewed on the pad is. In this belt loop engages a catch, which is arranged on the clamping bracket is and takes up this. But it is also possible, with the clamping bracket Help a magnetic lock on the upholstery lock, a Velcro to use the strap locked on the upholstery or it is also possible on a latch closure resorting, being over the clamping bracket the bolt is pushed so that it does not open anymore.

Normalerweise reicht für eine druckverteilende Wirkung eine feste stabilisierende Einlage (flexible Kunststoffplatte) aus. In besondere Fällen kann die Polsterung des erfindungsgemäßen Bauchspanngurtes eine mit Leder ummantelte Schaumstofflage sein. Bevorzugt handelt es sich dabei um eine Latexschaumlage. Die Verwendung einer Latexschaumlage führt zu einen vergleichsweise festem Polster, sodass dieses Polster die Kraft, die vom Spannbügel auf den Drehpunkt ausgeübt wird, gleichmäßig über den Bauchraum verteilt. Im Gegensatz zu einer weichen Schaumstofflage ist die Latexschaumlage dazu in der Lage, die Kraft gleichmäßig zu verteilen, aber dennoch den Bauchraum vor der einschneidenden Wirkung des Gurtes zu schützen. Neben der Verwendung von Latexschaum ist es auch möglich, auf andere Schäume zurückzugreifen, wie beispielweise Polyurethanschäume oder andere Schäume der gattungsgemäßen Art.Usually enough for a pressure-distributing effect a solid stabilizing insert (flexible plastic plate). In special cases, the padding of the invention Bauchspanngurtes be a leather-covered foam layer. Preferred is it is a latex foam layer. The use of a latex foam layer leads to a relatively firm pad, so that pad the Force up from the clamp exercised the fulcrum will, evenly over the Spread the abdominal area. Unlike a soft foam layer the latex foam layer is able to evenly distribute the force but still the abdomen before the drastic action of the strap to protect. In addition to the use of latex foam, it is also possible to other foams resorting, such as polyurethane foams or other foams of the generic type.

Durch einen Reißverschluss kann der Verbundschaum sodann besser eingelegt und korrigiert werden.By a zipper the composite foam can then be better inserted and corrected.

Damit von dem in der Bewegung eingeschränkten Rollstuhlbenutzer der Hub des Spannbügels eingestellt werden kann, ist vorgesehen, dass der Haken, der mit einem Ende des Bauchspanngurtes verbunden ist und in eine Traverse des Spannbügels greift, eine zusätzliche Schlaufe aufweist, die so gestaltet ist, dass sie genau einen Daumen des Rollstuhlbenutzers aufnehmen kann. Hierdurch kann der gegebenenfalls in der Bewegung eingeschränkte Rollstuhlbenutzer mit Hilfe des Daumens den Haken greifen, in dem er einfach den Daumen durch die Schlaufe steckt und im halb geöffneten Zustand des Spannbügels den Gurt mit Hilfe des Hakens an verschiedenen Traversen anbringt. Hierdurch kann der Rollstuhlbenutzer verschiedene Spannhübe einstellen, wodurch der Bauchspanngurt individuell auf die Bedürfnisse des Rollstuhlbenutzers einstellbar ist. Für einen noch höheren Individuallsierungsgrad ist vorgesehen, dass das Polster in der Tasche auswechselbar vorliegt. Hierdurch kann der Benutzer des erfindungsgemäßen Bauchspanngurtes unter verschieden festen Polstern wählen, sodass je nach individueller Bauchspannung ein Polster gewählt werden kann, das dem Benutzer den höchsten Komfort gewährt.In order to of the wheelchair user restricted in the movement Stroke of the tension bracket can be adjusted, it is provided that the hook that with connected to one end of the lap strap and into a crossbar of the tension bracket attacks, an additional Has loop that is designed so that it has exactly one thumb of the wheelchair user. As a result, if necessary Wheelchair users restricted in the movement with the help of the thumb grab the hook, in which he simply the thumb through the loop inserted and in the half-open state of the tension bracket the Attach the strap with the help of the hook to different trusses. hereby the wheelchair user can set different tension strokes, causing the Belly strap individually tailored to the needs of the wheelchair user is adjustable. For an even higher one Individuallsierungsgrad is provided that the pad in the Bag replaceable present. As a result, the user of the inventive Bauchspanngurtes choose from different firm pads, so depending on the individual Abdominal tension a cushion can be chosen can give the user the highest Comfort granted.

Um den Komfort des Bauchspanngurtes weiter zu erhöhen, ist vorgesehen, dass der Spannbügel eine Krümmung aufweist, die etwa der mittleren axialen Krümmung der Oberfläche des Bauches einer menschlichen Person entspricht. Hierdurch wird verhindert, dass der Bauspanngurt durch einen geraden Spannbügel in der Mitte des Bauches zu stark eingepresst wird und an den Seiten des Bauches absteht. Durch den gekrümmten Spannbügel wird eine gleichmäßige Druckverteilung auf den gesamten Bauchraum erzielt, wodurch der Tragekomfort des Bauchspanngurtes ebenfalls erhöht wird.Around To further increase the comfort of the abdominal belt, it is provided that the Clamp one curvature having approximately the mean axial curvature of the surface of the Belly corresponds to a human person. This prevents that the construction tension belt by a straight tension hanger in the middle of the belly pressed too hard and sticking out on the sides of the abdomen. By the curved one tensioning bow becomes a uniform pressure distribution scored on the entire abdominal area, reducing the comfort of the Belly belt also increased becomes.

In einer bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Bauchspanngurtes ist vorgesehen, dass im Rückenbereich des Bauchspanngurtes ein Klettverschluss vorgesehen ist, über den der Gurt verlängert oder verkürzt werden kann. In der einfachsten Ausführungsform weist hierzu ein offenes Ende im Rückenbereich des erfindungsgemäßen Bauchspanngurtes einen ersten Teil eines Klettverschlusses auf und kommunizierend dazu weist ein zweites Ende im Rückenbereich des Bauchspanngurtes ein zweites Ende eines Klettverschlusses auf. Um den Umfang des Bauchspanngurtes einzustellen, werden die beiden Enden des Bauchspanngurtes einfach übereinandergelegt. Sofern eine Seite eines Endes mit den beiden kommunizierenden Teilen eines Klettverschlusses ausgerüstet ist, ist es möglich, mit dem erfindungsgemäßen Bauchgurt sowohl eine Anordnung auszuwählen, die nicht mit dem Rollstuhl verbunden ist, sondern einfach um die Lehne herum gelegt wird und es ist auch möglich, die beiden Enden im Rückenbereich des Bauchspanngurtes mit den seitlichen Trägern der Lehne des Rollstuhls zu verbinden. Ebenso ist es möglich, einen Schnallenverschluss zu verwenden, um den Gurt wahlweise um den gesamten Rollstuhl zu legen oder an jeweils einer Rückenlehnenstütze zu befestigen, jedoch wird durch den Klettverschluss ein höherer Komfort bei der Anordnung des Bauchspanngurtes erreicht.In a preferred embodiment of the present invention, it is provided that a hook-and-loop fastener is provided in the back region of the tummy tuck, via which the belt can be lengthened or shortened. In the one For this purpose, the simplest embodiment has an open end in the back region of the abdominal tensioning belt according to the invention, a first part of a hook and loop fastener, and communicating therewith has a second end in the back region of the abdominal tensioning belt, a second end of a hook-and-loop fastener. To adjust the circumference of the tummy tuck, the two ends of the tummy tether are simply superimposed. If one side of one end is equipped with the two communicating parts of a hook-and-loop fastener, it is possible with the waist belt according to the invention to select both an arrangement which is not connected to the wheelchair but is simply placed around the back and it is also possible to connect the two ends in the back area of the lap strap to the side straps of the backrest of the wheelchair. It is also possible to use a buckle closure to put the belt either around the entire wheelchair or to attach to each backrest support, but is achieved by the Velcro a higher comfort in the arrangement of the tummy tuck.

Um eine schnelle, gleichmäßige Druckverteilung bei hohem Spanndruck zu erzielen, kann der um die Rückenlehne gelegte rückwärtige Gurt auch durch führende Rollen gelagert werden. Hierdurch wird verhindert, dass die Reibung des Bauchpolsters auf der Kleidung den aufgebauten Spanndruck nur einseitig in den Bauchraum und Oberkörper einleitet. Der rückwärtig auf Umlenkrollen gelagerte Gurt leitet die entstehenden Kräfte gleichmäßig auf die entgegengesetzte Seite des Spannbügeldrehpunktes ab.Around a fast, even pressure distribution At high clamping pressure can be achieved around the backrest laid back strap also by leading Rollers are stored. This will prevent the friction abdominal pad on clothes the established tension pressure only on one side in the abdominal cavity and upper body initiates. The backward up Belt mounted belt directs the resulting forces evenly the opposite side of the clamp pivot point from.

In besonderer Ausführungsform des erfindungsgemäßen Bauchspanngurtes ist auf der dem Bauch zugewandte Seite des Polsters ein weiteres, noch weicheres Polster vorgesehen. Dieses weitere, noch weichere Polster, kann dabei wahlweise mit einem weicheren Leder kombiniert werden, sodass auf der dem Bauch zugewandten Seite des Polsters eine besonders weiche Polsterung vorliegt, was besonders dann von Vorteil ist, wenn bei heißem Wetter der Bauchgurt ohne auftragende Kleidung getragen wird, sodass keine Druckstellen im Bauchraum entstehen, wenn der Bauchgurt eng anliegt.In particular embodiment the lap belt of the invention is on the belly-facing side of the pad another, yet softer pad provided. This more soft cushion, can be optionally combined with a softer leather, so that on the belly-facing side of the pad a special soft padding is present, which is particularly advantageous when in hot Weather the abdominal belt is worn without wearing clothes, so no pressure points in the abdomen arise when the abdominal belt tight is applied.

Ein besonderes Merkmal des erfindungsgemäßen Bauchspanngurtes ist eine Einbuchtung des Polsters an der Seite, dort wo der Drehpunkt des Spannbügels angeordnet ist, damit der Spanngurt durch eine sichere Führung gehalten wird. Der Spannbügel selber weist eine Länge auf, die etwa dem Abstand zwischen Ellbogen und Daumen eines erwachsenen Menschen entspricht.One a special feature of the invention is an abdominal belt Indentation of the pad on the side, where the pivot point of the tension bow arranged is, so that the strap is held by a secure guide. The clamping bracket itself has a length which is about the distance between the elbow and thumb of an adult Corresponds to people.

Die Erfindung wird anhand der folgenden Figuren näher erläutert.The The invention will be explained in more detail with reference to the following figures.

Es zeigtIt shows

1 einen erfindungsgemäßen Spannbügel, 1 a clamping clip according to the invention,

2 einen erfindungsgemäßen Bauchspanngurt mit Spannbügel gemäß 1, 2 an abdominal belt according to the invention with clamping bracket according to 1 .

3 einen erfindungsgemäßen Bauchspanngurt in Anwendung durch einen Rollstuhlbenutzer und 3 an inventive abdominal belt in use by a wheelchair user and

4 eine schematische Zeichnung des Einsatzes eines Bauchspanngurtes. 4 a schematic drawing of the use of a Bauchspanngurtes.

1 zeigt in einer Seitenansicht und Draufsicht einen erfindungsgemäßen Spannbügel 50. Der Spannbügel 50 ist über eine Gewindemuffe 51 mit einem Gurtpolster 52 verbunden, wobei sich an dem Gurtpolster 52 zusätzlich ein Fangband 53 befindet. Das Fangband 53 ist flach gehalten und kann beispielsweise aus einem aufgenähten Textilabschnitt bestehen. Das Gurtpolster 52 weist auf einer Seite eine konkave Einbuchtung 54 auf, damit das nicht dargestellte Gurtband sicher geführt und zentriert wird. Die Gewindemuffe 51 ist ebenfalls über ein Textilband 55 mit dem Gurtpolster 52 verbunden. Über die Gewindemuffe 51 ist der eigentliche Spannbügel 56 mit dem Gurtpolster 52 verbunden, wobei die Gewindemuffe 51 den Drehpunkt für den Spannbügel 56 bilden. Der Spannbügel 56 besteht aus zwei parallel verlaufenden Abschnitten 57, 58, die jeweils durch Quertraversen 59 miteinander verbunden sind. Die Abschnitte 57, 58 sind unmittelbar mit den Gewindemuffen 51 einenends verbunden, während die Abschnitte 57, 58 anderenends in einen runden Abschnitt 60 einstückig übergehen. An einem der Abschnitte 57, 58 ist des Weiteren ein Fangbügel 61, welcher als verkürzte Traverse ausgebildet ist, angeformt, der zum Einhängen in das Fangbang 53 vorgesehen ist. Zu diesem Zweck steht der Fangbügel 61 aus der Ebene des Spannbügels 56, der insgesamt eine gewölbte Form aufweist, hervor. Die Quertraversen 59 dienen zur Aufnahme einer Klemmlasche 62, die mit dem Haltegurt 63 verbunden, vorzugsweise vernäht, ist, während das andere Ende des Spanngurtes 62 unmittelbar mit dem Gurtpolster 52 über einen Haltegurt 63 verbunden, vorzugsweise vernäht, ist. Der gesamte Bauchspanngurt ist der 2 und in der Anwendung den 3 und 4 zu entnehmen. 1 shows a side view and top view of a clamping clip according to the invention 50 , The clamp 50 is over a threaded sleeve 51 with a belt pad 52 connected, being attached to the belt pad 52 in addition a tether 53 located. The tether 53 is kept flat and may for example consist of a sewn-on textile section. The belt pad 52 has a concave indentation on one side 54 on, so that the webbing, not shown, safely guided and centered. The threaded sleeve 51 is also about a textile band 55 with the belt pad 52 connected. About the threaded sleeve 51 is the actual clamping bracket 56 with the belt pad 52 connected, wherein the threaded sleeve 51 the fulcrum for the clamp 56 form. The clamp 56 consists of two parallel sections 57 . 58 , each by crossbars 59 connected to each other. The sections 57 . 58 are directly with the threaded sleeves 51 connected at one end while the sections 57 . 58 at the other end into a round section 60 in one piece. At one of the sections 57 . 58 is also a catch 61 , which is designed as a shortened cross-piece, molded, for hanging in the Fangbang 53 is provided. For this purpose is the catch 61 from the plane of the tension bracket 56 , which has a generally arched shape. The crossbars 59 serve to accommodate a clamping strap 62 that with the tether 63 connected, preferably sewn, while the other end of the tension belt 62 directly with the belt pad 52 over a tether 63 connected, preferably sewn, is. The entire belly strap is the 2 and in the application the 3 and 4 refer to.

In 2 ist ein erfindungsgemäßer Bauchspanngurt 1 dargestellt, der um die Lehne und den Körper eines Rollstuhlfahrers 2 (3) gelegt wird. Um den erfindungsgemäßen Bauchspanngurt 1 an die individuellen Bedürfnisse des Rollstuhlfahrers 2 (3) anzupassen, ist vorgesehen, dass Schnallenverschlüsse 4a und 4b vorgesehen sind, um den Bauchspanngurt 1 individuell zu verlängern oder zu verkürzen. Der Bauchspanngurt 1 wird mit Hilfe eines Hakens 5 geschlossen und wieder geöffnet. Daneben weist der erfindungsgemäße Bauchspanngurt 1 ein Polster 6 auf, das vor dem Bauchraum des Rollstuhlfahrers 2 (3) angeordnet wird, um den Bauch vor der Spannmechanik, die im Folgenden beschrieben wird, zu schützen. Zum Spannen des Bauchspanngurtes 1 ist eine kraftverstärkende Anordnung in Form eines Spannbügels 8 vorgesehen, wobei dieser Spannbügel 8 einen Drehpunkt in einer Schlaufe 9 und einen Fangbügel 7 zum Arretieren des Spannbügels 8 aufweist. Der erfindungsgemäße Bauchspanngurt 1 weist an seinen beiden Enden somit zwei Schlaufen 9, 10 auf, nämlich eine erste Schlaufe 9, in welcher der Drehpunkt des Spannbügels 8 angeordnet ist und eine zweite Schlaufe 10, die mit einem Haken 5 verbunden ist, der in Traversen 15a, 15b, 15c des Spannbügels 8 eingreift. Um die Polsterung 6 zu verstärken und um zu verhindern, dass die Kraft beim Spannen des Bauchspanngurtes 1 am Drehpunkt des Spannbügels 8 nicht einseitig in die Flanke des Rollstuhlfahrers 2 (3) drückt, ist eine Verstärkung 11 vorgesehen, die hier in Form einer weiteren Gurtlage auf das Polster 6 genäht ist und somit dem Polster 6 auf der vom Bauch des Rollstuhlbenutzer 2 (3) weggewandten Seite genügend Stabilität verleiht, dass die Kraft durch den Spannbügel 8 auf den Drehpunkt gleichmäßig über den Bauchraum verteilt wird. Der erfindungsgemäße Bauchspanngurt 1 weist in besonderer Ausführungsform der Erfindung eine Tasche 12 mit einem Reißverschluss 12a auf, in welchem beliebige Gegenstände, beispielweise Ausweispapiere, untergebracht werden können. Zum Arretieren des Spannbügels 8 wird ein Fangbügel 7 in eine Schlaufe 7a eingesteckt, wobei die Schlaufe 7a auf das Polster 6 aufgenäht ist.In 2 is an inventive Bauchspanngurt 1 shown around the back and the body of a wheelchair user 2 ( 3 ) is placed. To the stomach belt according to the invention 1 to the individual needs of the wheelchair user 2 ( 3 ), it is provided that buckles 4a and 4b are provided to the belly strap 1 individually extend or shorten. The belly strap 1 is with the help of a hook 5 closed and reopened. In addition, the inventive Bauchspanngurt 1 a cushion 6 on, in front of the abdomen of the wheelchair user 2 ( 3 ) to protect the abdomen from the tensioning mechanism described below. For tensioning the Bauchspanngurtes 1 is a force-enhancing arrangement in the form of a tension bow 8th provided, this clamping bracket 8th a pivot in a loop 9 and a safety catch 7 for locking the tension bracket 8th having. The inventive Bauchgurtgurt 1 thus has two loops at its two ends 9 . 10 on, namely a first loop 9 , in which the fulcrum of the tension bow 8th is arranged and a second loop 10 that with a hook 5 connected in trusses 15a . 15b . 15c of the tension bracket 8th intervenes. To the upholstery 6 to strengthen and to prevent the force when tightening the belly strap 1 at the fulcrum of the tension bracket 8th not one-sided in the flank of the wheelchair user 2 ( 3 ) is a reinforcement 11 provided here in the form of a further belt layer on the pad 6 is sewn and thus the upholstery 6 on the abdomen of the wheelchair user 2 ( 3 ) away-facing side gives enough stability that the force through the clamping bracket 8th on the fulcrum is distributed evenly over the abdomen. The inventive Bauchgurtgurt 1 In a particular embodiment of the invention, a pocket 12 with a zipper 12a on, in which any objects, such as identity documents, can be accommodated. For locking the tension bracket 8th becomes a catching hanger 7 in a loop 7a plugged in, with the loop 7a on the upholstery 6 sewn on.

In 3 ist der erfindungsgemäße Bauchspanngurt 1 aus 1 in Verwendung dargestellt. Deutlich ist zu sehen, wie der erfindungsgemäße Bauchspanngurt 1 um eine Person 2 gelegt ist und rückwärtig um die Seitenstützen einer Lehne eines Rollstuhls 3 gespannt ist. Über den Schnallenverschluss 4a kann die Länge des erfindungsgemäßen Bauchspanngurtes 1 eingestellt werden und mit Hilfe eines Hakens 5 greift ein Ende des erfindungsgemäßen Bauchspanngurtes 1 in Traversen 15a, 15b oder 15c des Spannbügels 8, der am Ende einen Bogen 8a aufweist, in welchen ein Daumengelenk 21 des Daumens 22 der Person 2 aufgenommen werden kann. Zum Spannen des Bauchspanngurtes 1 greift die Person 2 mit dem Daumengelenk in den Bogen 8a des Spannbügels 8 und schwenkt diesen über seinen Bauch, wie durch den gekrümmten Pfeil in 3 angedeutet ist. Wenn der gekrümmte Spannbügel 8 auf dem Polster 6 zu liegen kommt, kann der Spannbügel 8 mit Hilfe des Fangbügels 7 in einer Schlaufe, die in 3 nicht dargestellt ist, arretiert werden. Dabei ist die Schlaufe, die den Fangbügel 7 aufnimmt, auf eine der Verstärkungen 11a, die auf dem Polster 6 aufgenäht sind, aufgebracht sein.In 3 is the Bauchgurtgurt invention 1 out 1 shown in use. It can be seen clearly how the inventive Bauchspanngurt 1 around a person 2 is placed and back around the side supports of a backrest of a wheelchair 3 is curious. About the buckle closure 4a can the length of the invention Bauchspanngurtes 1 be set and with the help of a hook 5 engages an end of the invention Bauchspanngurtes 1 in traverses 15a . 15b or 15c of the tension bracket 8th who at the end of a bow 8a having in which a thumb joint 21 of the thumb 22 the person 2 can be included. For tensioning the Bauchspanngurtes 1 attacks the person 2 with the thumb joint in the bow 8a of the tension bracket 8th and swings it over his stomach as if through the curved arrow 3 is indicated. When the curved clamp 8th on the upholstery 6 can come to rest, the clamping bracket 8th with the help of the safety catch 7 in a loop, in 3 not shown, are locked. Here is the loop, which is the catch 7 on one of the reinforcements 11a on the upholstery 6 sewn on, be upset.

In 4 ist dargestellt, wie der erfindungsgemäße Bauchspanngurt 1 um den Bauchraum eines Rollstuhlfahrers gelegt ist und so den Rollstuhlfahrer vor einem Sturz nach vorne schützt und gleichzeitig das Becken des Rollstuhlfahrers gegen eine rückwärtige Stütze presst. Auf diese Weise ist es dem Rollstuhlfahrer möglich, eine nahezu natürlich stehende Haltung einzunehmen und so Tätigkeiten im Stehen zu verrichten.In 4 is shown as the inventive Bauchspanngurt 1 is placed around the abdominal area of a wheelchair user, thus protecting the wheelchair user from falling forward and at the same time pressing the wheelchair user's pelvis against a rear support. In this way, it is possible for the wheelchair user to take an almost natural standing posture and thus perform activities while standing.

11
BauchspanngurtBauchspanngurt
22
Personperson
33
Rollstuhlwheelchair
4a4a
Schnallenverschlussbuckle closure
4b4b
Schnallenverschlussbuckle closure
55
Hakenhook
66
Polsterungupholstery
77
Fangbügellifting hoops
7a7a
Gurtschlaufebelt loop
88th
Spannbügeltensioning bow
8a8a
Bogenbow
99
Schlaufeloop
1010
Schlaufeloop
1111
Verstärkungreinforcement
11a11a
Verstärkungreinforcement
1212
Taschebag
12a12a
Reißverschlusszipper
15a15a
Traversetraverse
15b15b
Traversetraverse
15c15c
Traversetraverse
1616
Schlaufeloop
2020
Ellbogenelbow
2121
Daumengelenkthumb joint
2222
Daumenthumb
5050
Spannbügeltensioning bow
5151
Gewindemuffethreaded socket
5252
GurtpolsterBeltpad
5353
Fangbandtether
5454
Einbuchtungindentation
5555
TextilbandTextilband
5656
Spannbügeltensioning bow
5757
Abschnittsection
5858
Abschnittsection
5959
Quertraversecrossbeam
6060
Abschnittsection
6161
Fangbügellifting hoops
6262
Spanngurtstrap
6363
TextilbandTextilband

Claims (21)

Bauchspanngurt (1) zur Stabilisierung einer Person (2) in einem Rollstuhl (3), aufweisend mindestens eine Vorrichtung (4a, 4b, 5) zur Einstellung der Länge, mindestens eine Polsterung (6) zur Abschirmung der einschneidenden Wirkung des Bauchspanngurtes (1) in die Bauchregion der Person und mindestens eine Anordnung (7) zur Verriegelung, dadurch gekennzeichnet, dass eine kraftverstärkende Anordnung vorgesehen ist, die hilft, den Bauchspanngurt (1) eng zu spannen.Belly strap ( 1 ) to stabilize a person ( 2 ) in a wheelchair ( 3 ), comprising at least one device ( 4a . 4b . 5 ) for adjusting the length, at least one padding ( 6 ) to shield the incising effect of the abdomen tension belt ( 1 ) in the abdominal region of the person and at least one arrangement ( 7 ) for locking, characterized in that a force-enhancing arrangement is provided, which helps the Belts ( 1 ) tight. Bauchspanngurt (1) nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die kraftverstärkende Anordnung aus einem Spannbügel (8, 50), einem elektromotorischen Spannungssystem oder einem Hebelspanner mit aufrollender Mechanik besteht.Belly strap ( 1 ) according to claim 1, characterized in that the force-enhancing arrangement of a clamping bracket ( 8th . 50 ), an electromotive voltage system or a lever clamp with rolling mechanism. Bauchspanngurt (1) nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass der Spannbügel (8, 50) in einer ersten Schlaufe (9) des Bauchspanngurtes (1) einen Drehpunkt aufweist und dass eine zweite Schlaufe (10) am anderen Ende des Gurtes (1) mit dem Spannbügel (8, 50) verbunden ist, wobei der Spannbügel (8, 50) eine Vorrichtung (7) zur Arretierung am Bauchspanngurt (1) aufweist.Belly strap ( 1 ) according to claim 2, characterized in that the clamping bracket ( 8th . 50 ) in a first loop ( 9 ) of the abdominal belt ( 1 ) has a pivot point and that a second loop ( 10 ) at the other end of the belt ( 1 ) with the clamping bracket ( 8th . 50 ), wherein the clamping bracket ( 8th . 50 ) a device ( 7 ) for locking on the belly strap ( 1 ) having. Bauchspanngurt (1) nach Anspruch 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Drehpunkt des Spannbügels (8, 50) in der Region der Flanke der Person (2) angeordnet ist und der Spannbügel (8, 50) eine Länge aufweist, die der mittleren Länge des Abstandes von Ellbogen (20) zu Daumengelenk (21) entspricht.Belly strap ( 1 ) according to claim 2 or 3, characterized in that the pivot point of the clamping bracket ( 8th . 50 ) in the region of the flank of the person ( 2 ) is arranged and the clamping bracket ( 8th . 50 ) has a length equal to the mean length of the distance of elbows ( 20 ) to the thumb joint ( 21 ) corresponds. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 2 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass der Spannbügel (8, 50) am Ende einen Bogen (8a) zum Einstecken des Daumens (22) aufweist.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 2 to 4, characterized in that the clamping bracket ( 8th . 50 ) at the end of a sheet ( 8a ) for inserting the thumb ( 22 ) having. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 3 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass der Drehpunkt auf der Polsterung (6) angeordnet ist.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 3 to 5, characterized in that the pivot point on the padding ( 6 ) is arranged. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 3 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass eine Verstärkung (11) unter dieser Drehpunktaufhängung vorgesehen ist, die verhindert, dass sich der Spannbügel (8, 50) beim Spannen in die Flanke der Person (2) drückt.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 3 to 6, characterized in that a reinforcement ( 11 ) is provided under this pivot point suspension, which prevents the clamping bracket ( 8th . 50 ) when clamping in the flank of the person ( 2 ) presses. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass eine der Vorrichtungen zur Einstellung der Länge ein Klettverschluss, ein Haken und Bügel, eine Traversen-Kombination und/oder ein Schnallenverschluss (4a, 4b) ist.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 1 to 7, characterized in that one of the devices for adjusting the length of a hook and loop fastener, a hook and strap, a truss combination and / or a buckle closure ( 4a . 4b ). Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass die Anordnung zur Verriegelung aus einer Gurtschlaufe (7a), die einen Fangbügel (7, 61) des Spannbügels (8, 50) aufnimmt, einem Magnetschloss, einem Klettverschluss oder einem Riegelverschluss besteht.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 1 to 8, characterized in that the arrangement for locking a belt loop ( 7a ), which has a catch ( 7 . 61 ) of the tension bracket ( 8th . 50 ), a magnetic lock, a hook-and-loop fastener or a latch closure. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Polsterung (6) eine mit Leder ummantelte Schaumstofflage ist.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 1 to 9, characterized in that the padding ( 6 ) is a leather-covered foam layer. Bauchspanngurt (1) nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Schaumstofflage eine Latexschaumlage ist.Belly strap ( 1 ) according to claim 10, characterized in that the foam layer is a latex foam layer. Bauchspanngurt (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet dass die Polsterung (6) eine Tasche (12) aufweist.Belly strap ( 1 ) according to one of the preceding claims, characterized in that the padding ( 6 ) a pocket ( 12 ) having. Bauchspanngurt (1) nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass die Tasche (12) einen Reißverschluss (12a) aufweist.Belly strap ( 1 ) according to claim 12, characterized in that the bag ( 12 ) a zipper ( 12a ) having. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 12 und 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Tasche (12) in die Polsterung (6) hinein gearbeitet ist.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 12 and 13, characterized in that the bag ( 12 ) in the upholstery ( 6 ) is worked into it. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 3 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass die zweite Schlaufe (10) am anderen Ende des Bauchspanngurtes (1) einen Haken (5) aufweist, der in eine Traverse (15a, 15b, 15c, 59) des Spannbügels (8, 50) eingreift.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 3 to 14, characterized in that the second loop ( 10 ) at the other end of the abdominal belt ( 1 ) a hook ( 5 ), which is in a Traverse ( 15a . 15b . 15c . 59 ) of the tension bracket ( 8th . 50 ) intervenes. Bauchspanngurt (1) nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, dass der Haken (5) mit einer Schlaufe (16) verbunden ist, die zur Aufnahme eines Daumengelenks (21) der Person (2) vorgesehen ist.Belly strap ( 1 ) according to claim 15, characterized in that the hook ( 5 ) with a loop ( 16 ) connected to receive a thumb joint ( 21 ) the person ( 2 ) is provided. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 16, dadurch gekennzeichnet, dass zumindest eine Befestigungsmöglichkeit zur Fixierung des Bauchspanngurts (1) an einem Rollstuhl (3) vorgesehen ist.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 1 to 16, characterized in that at least one fastening possibility for fixing the abdominal belt ( 1 ) on a wheelchair ( 3 ) is provided. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 17, dadurch gekennzeichnet, dass der Spannbügel (8, 50) gekrümmt ist und eine Krümmung aufweist, die der mittleren Krümmung eines menschlichen Bauches entspricht, wobei die Krümmung des Spannbügels (8, 50) durch einfaches Biegen angepasst und veränderbar ist.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 1 to 17, characterized in that the clamping bracket ( 8th . 50 ) is curved and has a curvature corresponding to the mean curvature of a human abdomen, wherein the curvature of the tension bow ( 8th . 50 ) is adjusted by simple bending and changeable. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 18, dadurch gekennzeichnet, dass im Rückenbereich des Gurtes ein Klettverschluss vorgesehen ist, über den der Bauchspanngurt (1) verlängerbar oder verkürzbar ist.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 1 to 18, characterized in that in the back region of the belt, a hook-and-loop fastener is provided, via which the Bauchspanngurt ( 1 ) is renewable or shortenable. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 19, dadurch gekennzeichnet, dass auf der zum Bauch der Person (2) gerichteten Seite der Polsterung eine zweite, weichere Polsterung vorgesehen ist.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 1 to 19, characterized in that on the abdomen of the person ( 2 ) side of the padding a second, softer padding is provided. Bauchspanngurt (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 20, dadurch gekennzeichnet, dass die Polsterung (6) auf der dem Drehpunkt des Spannbügels (8, 50) zugewandten Seite eine Einbuchtung aufweist, welche eine zentriert zulaufende Gurtführung gewährleistet.Belly strap ( 1 ) according to one of claims 1 to 20, characterized in that the Pols ( 6 ) on the fulcrum of the tension bracket ( 8th . 50 ) facing side has a recess which ensures a centered tapered belt guide.
DE200710012557 2007-03-13 2007-03-13 Seat belt, for a wheelchair, has a buckle to tighten the belt around the abdomen pulled by a thumb and held by a catch Expired - Fee Related DE102007012557B3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200710012557 DE102007012557B3 (en) 2007-03-13 2007-03-13 Seat belt, for a wheelchair, has a buckle to tighten the belt around the abdomen pulled by a thumb and held by a catch

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200710012557 DE102007012557B3 (en) 2007-03-13 2007-03-13 Seat belt, for a wheelchair, has a buckle to tighten the belt around the abdomen pulled by a thumb and held by a catch

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102007012557B3 true DE102007012557B3 (en) 2008-06-12

Family

ID=39363442

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200710012557 Expired - Fee Related DE102007012557B3 (en) 2007-03-13 2007-03-13 Seat belt, for a wheelchair, has a buckle to tighten the belt around the abdomen pulled by a thumb and held by a catch

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102007012557B3 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2585862A (en) * 2019-07-18 2021-01-27 Proto Magic Innovations Ltd An adjustable client retention strap for use with a client moving equipment

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE8437470U1 (en) * 1984-12-21 1985-03-28 H. Dräger GmbH, 6800 Mannheim DEVICE FOR FIXING THE HUMAN POOL IN SEAT OPPORTUNITIES
DE102004034634B4 (en) * 2003-10-14 2005-09-15 Klaus Gierse Dynamic stomach posture correction device for wheelchair users, comprises stomach support extendible from dorsal vertical support

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE8437470U1 (en) * 1984-12-21 1985-03-28 H. Dräger GmbH, 6800 Mannheim DEVICE FOR FIXING THE HUMAN POOL IN SEAT OPPORTUNITIES
DE102004034634B4 (en) * 2003-10-14 2005-09-15 Klaus Gierse Dynamic stomach posture correction device for wheelchair users, comprises stomach support extendible from dorsal vertical support

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2585862A (en) * 2019-07-18 2021-01-27 Proto Magic Innovations Ltd An adjustable client retention strap for use with a client moving equipment

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3407842B1 (en) Recliner-type orthosis comprising tightening straps
EP2136760B1 (en) Support for supporting a patient
EP1423061B1 (en) Knee joint orthesis
DE102009038737A1 (en) Carrying device for receiving a baby or toddler
EP3927495B1 (en) Device for supporting at least one arm of a user, and headrest
WO2020157232A1 (en) Chair, pressure device
AT519729B1 (en) Orthopedic standing and walking aid
EP2114325B1 (en) Device for the decompression and therapy of the cervical spinal column
DE2211015C3 (en) Stretcher for transporting people with spinal injuries or fractures of the femur
EP3287112B1 (en) Therapy couch
DE102012014541B3 (en) Schulterabduktionsorthese
EP2793792B1 (en) Child seat device for a child and stroller
DE102007012557B3 (en) Seat belt, for a wheelchair, has a buckle to tighten the belt around the abdomen pulled by a thumb and held by a catch
DE19930103C1 (en) Dynamic orthopaedic seat shell for wheelchair user has chest restraints pivoted relative to backrest via pivot levers with tension bands limiting their movement
DE202005017186U1 (en) Carrying device to be attached to body, comprising two rigid specifically shaped parts joined with hinges at back
DE102018132931B4 (en) Extension system
EP3603753B1 (en) Sports device
EP3197826B1 (en) Riding pad
AT405131B (en) MOUNTAIN TOWEL
DE19508886C2 (en) Therapy bank
DE19523672A1 (en) Double shoulder brace for improving posture and supporting spinal column
DE947332C (en) Stretching belt for the treatment of back injuries
DE102016107475A1 (en) Surrounding a beanbag
DE10304785A1 (en) Spine supporting device, made of single elastic piece and specifically shaped seat area for wheelchair
DE202006009391U1 (en) Safety bandage for a patient on a support surface such as a stretcher, has a restraining belt and a harness with two shoulder belts of a shoulder restrainer fixed to the restraining belt or harness

Legal Events

Date Code Title Description
8364 No opposition during term of opposition
R082 Change of representative

Representative=s name: DEMSKI & NOBBE PATENTANWAELTE, DE

R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee