Die
vorliegende Erfindung betrifft eine Türdichtungsanordnung mit hervorragender
Wasserdichtigkeit für
die Montage an einer Türe
in einem Kraftfahrzeug, wobei eine Vielzahl von Elektrodrähten durch
die Dichtung geführt
sind, sowie weiterhin einen entsprechenden Montageaufbau.The
The present invention relates to a door seal assembly with excellent
Waterproof for
the assembly on a door
in a motor vehicle, wherein a plurality of electric wires through
the seal led
are, as well as continue to have a corresponding mounting structure.
15 zeigt die Form eines
Türdichtungsanordnung
aus dem Stand der Technik (siehe JP-A-2001-354085). 15 Fig. 10 shows the shape of a door seal assembly of the prior art (see JP-A-2001-354085).
Die
Türdichtungsanordnung 81 umfasst
einen Dichtungshauptkörper 82 aus
einem Kunstkautschuk, ein hartes Innenglied 83 aus einem
Kunstharz, das in den Dichtungshauptkörper 82 eingegossen
ist, und ein Schutzglied 83, das gegenüber dem Innenglied 83 vorgesehen
ist.The door seal arrangement 81 includes a seal main body 82 made of a synthetic rubber, a hard inner link 83 made of a synthetic resin, which is in the seal main body 82 is poured in, and a protective member 83 , opposite the inner link 83 is provided.
Der
Dichtungshauptkörper 82 umfasst
einen Manschettenteil 85, einen Balgteil 86, der
von dem Manschettenteil vorsteht, und einen topfförmigen Teil 87,
der einstückig
mit dem vorderen Ende des Balgteils 86 verbunden ist. Auf
der Innenfläche
des Manschettenteils 85 ist einstückig das Innenglied 83 ausgebildet.
In dem Innenglied 83 ist ein Loch 88 vorgesehen,
das mit dem Balgteil 86 kommuniziert. Von dem Manschettenteil 85 steht
eine Elektrodraht-Führungsplatte
für das
Innenglied 83 nach hinten vor. In dem Manschettenteil 85 sind
ein Fixierungsloch 89 und darin eine harte Hülse vorgesehen.The seal main body 82 includes a cuff part 85 , a bellows part 86 protruding from the sleeve part and a cup-shaped part 87 that is integral with the front end of the bellows part 86 connected is. On the inner surface of the cuff part 85 is integrally the inner member 83 educated. In the inner link 83 is a hole 88 provided with the bellows part 86 communicated. From the cuff part 85 stands an electric wire guide plate for the inner member 83 backwards in front. In the cuff part 85 are a fixation hole 89 and provided therein a hard sleeve.
Das
Schutzglied 84 ist aus einem Kunstharz mit im wesentlichen
einer V-Form ausgebildet und weist eine schräge Umfangswand 90 sowie
einen Plattenteil 91 gegenüber der Elektrodraht-Führungsplatte
auf. An der Spitze des Schutzglieds 84 ist ein Sperrvorsprung 92 vorgesehen.
Das Innenglied 83 umfasst ein Verbindungsloch, das dem
Sperrvorsprung 92 entspricht. An dem Plattenteil 91 ist
durch das Wickeln eines Bands ein Bündel aus einer Vielzahl von
Elektrodrähten
fixiert.The protective member 84 is formed of a synthetic resin having a substantially V-shape and has an oblique peripheral wall 90 and a plate part 91 opposite to the electric wire guide plate. At the top of the protective member 84 is a locking projection 92 intended. The inner link 83 includes a connection hole that the locking projection 92 equivalent. At the plate part 91 By winding a tape, a bundle of a plurality of electric wires is fixed.
Eine
Dichtungseinpassvertiefung 94 ist von der vorderen Endwand
zu der Innenwand eines Metall-Innenpaneels 93 einer Kraftfahrzeugtüre vorgesehen.
Die Einpassvertiefung 94 umfasst einen flachen Vertiefungsteil 94a zum
Einpassen des Manschettenteils 85 des Dichtungshauptkörpers 82 und einen
tiefen Vertiefungsteil 94b zum Einpassen des Schutzglieds 84.
Am Boden des flachen Vertiefungsteils 94a sind ein Loch 95 und
eine Mutter (nicht gezeigt) an dessen Rückseite vorgesehen.A gasket fitting recess 94 is from the front end wall to the inner wall of a metal inner panel 93 a motor vehicle door provided. The Einpassvertiefung 94 includes a shallow recess part 94a for fitting the cuff part 85 of the seal main body 82 and a deep depression part 94b for fitting the protective member 84 , At the bottom of the shallow depression 94a are a hole 95 and a nut (not shown) provided on the rear side thereof.
Wie
in 16 gezeigt, sind
eine Vielzahl von Elektrodrähten 97 entlang
des Innenpaneels 93 der Kraftfahrzeugtüre 96 gelegt. Stecker 98 der
Elektrodrähte 97 sind
mit Zubehöreinrichtungen
wie etwa einem automatischen Fensterheber, einer Türverriegelungseinheit,
einem Lautsprecher und einer Spiegeleinstelleinheit auf der Innenseite
der Türe
verbunden.As in 16 shown are a variety of electric wires 97 along the inner panel 93 the car door 96 placed. plug 98 the electric wires 97 are connected to accessories such as an automatic power window, a door lock unit, a speaker, and a mirror adjustment unit on the inside of the door.
Der
Manschettenteil 85 des Dichtungshauptkörpers 82 ist durch
eine Schraube 99 an der vorderen Endwand des Innenpaneels 93 in
einem engen Kontakt mit der Wandfläche der Einpassvertiefung 94 fixiert,
um eine vorteilhafte Wasserdichtigkeit vorzusehen. Der Manschettenteil 86 des
Dichtungshauptkörpers 82 ist
zwischen dem Dichtungshauptkörper 82 und
einem Fahrzeugkörper
(nicht gezeigt) angeordnet. Der topfförmige Teil 87 ist
in das Loch in dem Fahrzeugkörper
eingepasst.The cuff part 85 of the seal main body 82 is through a screw 99 on the front end wall of the inner panel 93 in close contact with the wall surface of the fitting recess 94 fixed to provide an advantageous waterproofness. The cuff part 86 of the seal main body 82 is between the seal main body 82 and a vehicle body (not shown). The cup-shaped part 87 is fitted in the hole in the vehicle body.
Eine
Dichtungsleiste (nicht gezeigt) ist auf dem Manschettenteil 85 des
Dichtungshauptkörpers 82 angeordnet.
Das Innenpaneel 93 und ein Außenpaneel 100 bilden
gemeinsam das Türpaneel 96.
An dem Innenpaneel 93 ist eine Türverkleidung (nicht gezeigt)
aus einem Kunstharz befestigt.A weather strip (not shown) is on the sleeve part 85 of the seal main body 82 arranged. The interior panel 93 and an exterior panel 100 together form the door panel 96 , On the inner panel 93 a door trim (not shown) made of a synthetic resin is fixed.
Die
Türdichtungsanordnung 81 aus
dem Stand der Technik erfordert, dass ein Elektrodraht 97 durch
das Loch 88 in dem Innenglied 83 geführt wird und
die Schraube 99 angezogen wird, um die Dichtung an dem
Türpaneel 98 zu
fixieren. Dadurch wird jedoch die Effizienz reduziert, weil viele
Mannstunden für
Montagearbeit anfallen, wobei zudem durch die große Anzahl
von Einzelteilen wie etwa der Schraube 99, des Innenglieds 83 und
des Schutzglieds 84 zum Schützen der Elektrodrähte die
Kosten erhöht
sind.The door seal arrangement 81 From the prior art requires that an electric wire 97 through the hole 88 in the inner member 83 is guided and the screw 99 is tightened to the seal on the door panel 98 to fix. However, this reduces the efficiency because many man-hours are required for assembly work, and in addition by the large number of items such as the screw 99 , the inner link 83 and the protective member 84 to protect the electric wires the cost is increased.
Angesichts
der oben genannten Probleme ist es eine Aufgabe der Erfindung, eine
Dichtungsanordnung und einen Montageaufbau anzugeben, die eine effiziente
Montage gestatten und die Anzahl der Komponenten reduzieren, wobei
eine zuverlässige Wasserdichtigkeit
vorgesehen wird.in view of
the above problems, it is an object of the invention, a
To provide a sealing arrangement and a mounting structure, which is an efficient
Allow assembly and reduce the number of components, where
a reliable water resistance
is provided.
Um
diese Aufgabe zu lösen,
gibt ein erster Aspekt der Erfindung eine Dichtungsanordnung mit einem
elastischen Dichtungshauptkörper
und einem harten Innenglied an, der in den Manschettenteil des Dichtungshauptkörpers eingepasst
ist, dadurch gekennzeichnet, dass eine Öffnung zum Einführen von Elektrodrähten in
einem Teil der Umfangswand des Innenglieds ausgebildet ist.Around
to solve this task
A first aspect of the invention provides a seal assembly having a
elastic seal main body
and a hard inner member fitted in the sleeve part of the seal main body
is characterized in that an opening for insertion of electric wires in
a part of the peripheral wall of the inner member is formed.
Bei
dieser Konfiguration werden eine Vielzahl von Elektrodrähten von
der Öffnung
her in den Innenraum des Innenglieds eingeführt, wobei das Innenglied in
diesem Zustand an dem Manschettenteil des Dichtungshauptkörpers angebracht
wird. Der Manschettenteil wird in einen engen Kontakt mit der Innenfläche des
Lochs in der Türe
gebracht, um eine Wasserdichtigkeit sicherzustellen. Das Innenglied verhindert
ein mögliches
Zusammendrücken
des Manschettenteils bzw. stellt dessen Steifigkeit sicher, um die
Haftung an der Innenfläche
des Lochs in der Türe
zu unterstützen.In this configuration, a plurality of electric wires are inserted from the opening into the inner space of the inner member, and the inner member is attached to the sleeve part of the seal main body in this state. The cuff part is in close contact with the Inner surface of the hole in the door brought to ensure watertightness. The inner member prevents possible compression of the sleeve member or ensures its rigidity to assist the adhesion to the inner surface of the hole in the door.
Ein
zweiter Aspekt der Erfindung gibt die Dichtungsanordnung nach dem
ersten Aspekt an, dadurch gekennzeichnet, dass die Öffnung durch eine
Abdeckwand über
einen Sperrmechanismus geschlossen ist.One
second aspect of the invention gives the seal assembly according to the
the first aspect, characterized in that the opening through a
Cover wall over
a locking mechanism is closed.
Bei
dieser Konfiguration wird die Öffnung
in dem Innenglied durch die Abdeckwand geschlossen, nachdem Elektrodrähte eingeführt wurden,
wobei die Abdeckwand durch das Innenglied gesperrt wird. Die Abdeckwand
dient als Teil des Innenglieds. Indem die Abdeckwand geschlossen
wird, wird die Steifigkeit des Innenglieds erhöht. Das Innenglied wird mit
der geschlossenen Abdeckwand innerhalb des Manschettenteils des
Dichtungshauptkörpers
befestigt.at
this configuration becomes the opening
closed in the inner member by the cover wall after electric wires have been inserted,
wherein the cover wall is blocked by the inner member. The cover wall
serves as part of the inner link. By the cover wall closed
is, the rigidity of the inner member is increased. The inner link is with
the closed cover wall within the sleeve part of the
Gasket main body
attached.
Ein
dritter Aspekt der Erfindung gibt die Dichtungsanordnung gemäß dem ersten
oder zweiten Aspekt an, dadurch gekennzeichnet, dass das Innenglied
einstückig
mit einer Abdeckung zum Schützen der
Elektrodrähte
ausgebildet ist.One
third aspect of the invention gives the seal assembly according to the first
or second aspect, characterized in that the inner member
one piece
with a cover to protect the
electric wires
is trained.
Bei
dieser Konfiguration wird eine Behinderung zwischen den Elektrodrähten und
den Komponenten in der Türe
durch die Abdeckung verhindert. Außerdem wird die Richtung des
Herausführens
der Elektrodrähte
durch die Abdeckung bestimmt. Das Innenglied und die Abdeckung (der
Dichtungshauptkörper)
bilden eine integrierte Innenabdeckung als einzelne Komponente.at
This configuration will be a hindrance between the electric wires and
the components in the door
prevented by the cover. In addition, the direction of the
leading out
the electric wires
determined by the cover. The inner link and the cover (the
Seal main body)
form an integrated inner cover as a single component.
Ein
vierter Aspekt der Erfindung gibt die Dichtungsanordnung gemäß dem dritten
Aspekt an, dadurch gekennzeichnet, dass die Abdeckung einen Elektrodraht-Fixierungsteil aufweist.One
Fourth aspect of the invention provides the seal assembly according to the third
Aspect, characterized in that the cover has an electric wire fixing part.
Bei
dieser Konfiguration ist ein Bündel
von Elektrodrähten
an dem Elektrodraht-Fixierungsteil der Abdeckung durch das Wickeln
eines Bandes fixiert, wobei das Innenglied in den Manschettenteil des
Dichtungshauptkörpers
eingepasst ist und die Dichtungsanordnung zusammen mit dem Bündel von Elektrodrähten an
der Innenseite der Türe
montiert wird. Durch das Fixieren der Abdeckung und der Elektrodrähte wird
ein Kabelbaum mit einer daran angebrachten Dichtung vorgesehen.at
this configuration is a bundle
of electric wires
on the electric wire fixing part of the cover by the winding
a band fixed, wherein the inner member in the sleeve part of the
Gasket main body
is fitted and the seal assembly together with the bundle of electric wires
the inside of the door
is mounted. By fixing the cover and the electric wires is
a wire harness provided with a seal attached thereto.
Ein
fünfter
Aspekt der Erfindung gibt einen Aufbau für die Montage der Dichtungsanordnung nach
einem der ersten bis vierten Aspekte an einer Kraftfahrzeugtüre an, dadurch gekennzeichnet,
dass die Außenumfangsfläche des
Manschettenteils gesichert wird, indem sie zwischen einem Türpaneel
und einer Türverkleidung
geklemmt ist.One
fifth
Aspect of the invention gives a structure for the assembly of the seal assembly after
one of the first to fourth aspects on a motor vehicle door, characterized in that
that the outer peripheral surface of the
Cuff part is secured by placing it between a door panel
and a door panel
is clamped.
Bei
dieser Konfiguration wird eine Türverkleidung
an einem Türpaneel
montiert, wobei die Außenumfangsfläche des
Manschettenteils des Dichtungshauptkörpers in einen engen Kontakt
mit den Innenflächen
des Türpaneels
und der Türverkleidung
gebracht wird, um eine verbesserte Wasserdichtigkeit des Elektrodraht-Einführungsteils
an einer Kraftfahrzeugtüre
vorzusehen. Vorzugsweise ist zum Beispiel die Innenfläche des
Türpaneels
entlang der Form des Manschettenteils gebogen. Die Dichtungsanordnung wird
vorzugsweise zuvor an der Türverkleidung
oder an dem Türpaneel
fixiert.at
This configuration becomes a door panel
on a door panel
mounted, wherein the outer peripheral surface of the
Cuff part of the seal main body in a close contact
with the inner surfaces
of the door panel
and the door panel
is brought to improved water resistance of the electric wire insertion part
on a motor vehicle door
provided. Preferably, for example, the inner surface of the
door panel
bent along the shape of the cuff part. The seal arrangement is
preferably before on the door panel
or on the door panel
fixed.
Ein
sechster Aspekt der vorliegenden Erfindung gibt den Aufbau für die Montage
der Dichtungsanordnung nach dem fünften Aspekt an, dadurch gekennzeichnet,
dass der Lippenteil an der Außenumfangsfläche des
Manschettenteils in einem engen Kontakt zu dem Türpaneel und der Türverkleidung ist.One
Sixth aspect of the present invention provides the structure for the assembly
the sealing arrangement according to the fifth aspect, characterized in that
that the lip part on the outer peripheral surface of
Cuff part is in close contact with the door panel and the door panel.
Bei
dieser Konfiguration wird der Lippenteil entlang des gesamten Umfangs
des Manschettenteils in einen engen Kontakt mit den Innenflächen des Türpaneels
und der Türverkleidung
gebracht, um die Wasserdichtigkeit zu verbessern.at
this configuration becomes the lip portion along the entire circumference
of the sleeve part in close contact with the inner surfaces of the door panel
and the door panel
brought to improve the water resistance.
Ein
siebter Aspekt der Erfindung gibt den Aufbau zum Montieren der Dichtungsanordnung nach
dem dritten oder vierten Aspekt an einer Kraftfahrzeugtüre an, dadurch
gekennzeichnet, dass die Abdeckung über einen Sperrmechanismus
an der Türverkleidung
gesperrt ist.One
Seventh aspect of the invention provides the structure for mounting the seal assembly
the third or fourth aspect of a motor vehicle door, characterized
characterized in that the cover via a locking mechanism
on the door panel
Is blocked.
Bei
dieser Konfiguration ist die Abdeckung an der Türverkleidung gesperrt, wobei
die Dichtungsanordnung und das Bündel
der Elektrodrähte
an der Türverkleidung
montiert werden, um eine Türverkleidungsanordnung
(ein Türverkleidungsmodul)
zu bilden. In diesem Zustand wird die Türverkleidungsanordnung an dem
Türpaneel
montiert. Gleichzeitig wird der Manschettenteil des Dichtungshauptkörpers gesichert,
indem er zwischen dem Türpaneel
und der Türverkleidung
geklemmt wird. Die Türverkleidung umfasst
Zubehöreinrichtungen
wie etwa eine Schalteinheit und einen Lautsprecher sowie die montierte Dichtungsanordnung,
um eine Türverkleidungsanordnung
zu bilden.at
In this configuration, the cover is locked to the door panel, with
the seal arrangement and the bundle
the electric wires
on the door panel
be mounted to a door trim arrangement
(a door lining module)
to build. In this state, the door trim assembly on the
door panel
assembled. At the same time, the collar part of the seal main body is secured,
by placing it between the door panel
and the door panel
is clamped. The door panel includes
accessory devices
such as a switching unit and a loudspeaker and the mounted seal assembly,
around a door panel assembly
to build.
Ein
achter Aspekt der Erfindung gibt den Aufbau zum Montieren der Dichtungsanordnung
nach dem ersten Aspekt an einer Kraftfahrzeugtüre an, dadurch gekennzeichnet,
dass ein elastisches Drückglied
an der Türverkleidung
vorgesehen ist, das mit der Innenfläche des Manschettenteils des
Dichtungshauptkörpers
verbunden ist, um den Manschettenteil zwischen sich und der Türverkleidung
zu klemmen.One
Eighth aspect of the invention provides the structure for mounting the seal assembly
according to the first aspect on a motor vehicle door, characterized in that
that an elastic press member
on the door panel
is provided, which with the inner surface of the sleeve part of the
Gasket main body
connected to the cuff part between itself and the door panel
to pinch.
Bei
dieser Konfiguration wird die Dichtungsanordnung durch das Drückglied
an der Türverkleidung
fixiert, wobei die Außenfläche des
Manschettenteils des Dichtungshauptkörpers durch die Drückkraft
des Drückglieds
gegen die Innenfläche
der Türverkleidung
gedrückt
wird, um in einen engen Kontakt zu der Türverkleidung gebracht zu werden.
Die Türverkleidung
wird an dem Türpaneel
montiert, während
die Dichtungsanordnung fixiert wird.at
This configuration is the seal arrangement by the pusher
on the door panel
fixed, the outer surface of the
Cuff part of the seal main body by the pressing force
of the push member
against the inner surface
the door panel
depressed
is brought to be in close contact with the door panel.
The door panel
will be on the door panel
mounted while
the seal arrangement is fixed.
Ein
neunter Aspekt der Erfindung gibt den Aufbau zum Montieren der Dichtungsanordnung nach
dem achten Aspekt an, dadurch gekennzeichnet, dass das Drückglied
einen schmalen Teil, der mit der Öffnung des Innenglieds verbunden
ist, und einen breiten Teil umfasst, der in Drückkontakt mit den vorspringenden
Wänden
auf beiden Seiten der Öffnung
ist.One
Ninth aspect of the invention provides the structure for mounting the seal assembly
the eighth aspect, characterized in that the push member
a narrow part connected to the opening of the inner member
is, and includes a wide part, in pressing contact with the projecting
walls
on both sides of the opening
is.
Bei
dieser Konfiguration ist der schmale Teil des Drückglieds mit der Öffnung des
Innenglieds in dem Manschettenteil des Dichtungshauptkörpers verbunden
und ist der breite Teil mit dem Innenglied verbunden. Auf diese
Weise wird die Dichtungsanordnung fest und ohne Neigung oder Klappern
an der Türverkleidung
gesichert, so dass der vertiefte Teil (das Innenglied) und der vorstehende
Teil (das Drückglied)
miteinander verbunden werden. An dem schmalen Teil ist die Dichtungsanordnung
korrekt an der Türverkleidung
positioniert. Der schmale Teil drückt den Manschettenteil direkt
gegen die Türverkleidung,
und der breite Teil drückt
den Manschettenteil über
das Innenglied gegen die Türverkleidung. Der
schmale Teil ist in die Öffnung
in dem Innenglied eingepasst, um die Steifigkeit des Innenglieds
zu erhöhen
und ein mögliches
Zusammendrücken
des Manschettenteils bei einem von außen einwirkenden Druck zu verhindern.at
this configuration is the narrow part of the push member with the opening of the
Inner member connected in the sleeve part of the seal main body
and the broad part is connected to the inner member. To this
Way the seal assembly is fixed and without inclination or rattling
on the door panel
secured so that the recessed part (the inner link) and the protruding
Part (the pusher)
be connected to each other. On the narrow part is the seal assembly
correctly on the door panel
positioned. The narrow part presses the cuff part directly
against the door panel,
and the broad part pushes
the cuff part over
the inner link against the door trim. Of the
narrow part is in the opening
fitted in the inner member to the rigidity of the inner member
to increase
and a possible one
press together
the cuff part to prevent at an externally applied pressure.
Ein
zehnter Aspekt der Erfindung gibt den Aufbau zum Montieren der Dichtungsanordnung nach
dem achten oder neunten Aspekt an, dadurch gekennzeichnet, dass
das Innenglied und das Drückglied
durch einen Sperrmechanismus gesperrt sind.One
Tenth aspect of the invention provides the structure for mounting the seal assembly
the eighth or ninth aspect, characterized in that
the inner member and the push member
are locked by a locking mechanism.
Bei
dieser Konfiguration ist das Innenglied derart an dem Drückglied
gesperrt, dass die Dichtungsanordnung fest an der Türverkleidung
gesperrt ist. Dadurch wird eine Verschiebung der Dichtungsanordnung
auch dann verhindert, wenn kräftig
an dem Elektrodraht gezogen wird. Die Dichtungsanordnung wird fest
durch die Drückkraft
des Drückglieds
gesichert. Wenn ein Sperrvorsprung und eine Verbindungsvertiefung
als Sperrmechanismus verwendet werden, reitet das Drückglied
auf dem Sperrvorsprung und wird gebogen, während die Dichtungsanordnung
entlang der Türverkleidung
gleitet. Gleichzeitig wird der Sperrvorsprung mit der Verbindungsvertiefung
verbunden, wobei das Drückglied
elastisch wiederhergestellt wird, um den Manschettenteil zwischen
sich selbst und der Türverkleidung
zu klemmen. Wenn das Drückglied
auf dem Sperrvorsprung des Innenglieds reitet, gerät das Drückglied
nicht in einen Gleitkontakt mit dem Manschettenteil des elastischen
Dichtungshauptkörpers,
der einen großen Reibungskoeffizienten
aufweist, so dass der Montagewiderstand der Dichtungsanordnung in
Bezug auf die Türverkleidung
reduziert ist.at
this configuration is the inner member on the push member
Locked that seal assembly firmly on the door panel
Is blocked. This will cause a displacement of the seal assembly
even then prevented when vigorous
is pulled on the electric wire. The seal arrangement is fixed
by the pushing force
of the push member
secured. If a locking projection and a connection recess
used as a locking mechanism, rides the pusher
on the locking projection and is bent while the seal assembly
along the door panel
slides. At the same time the locking projection with the connection recess
connected, wherein the push member
Elastic is restored to the cuff part between
yourself and the door panel
to pinch. When the pusher
rides on the locking projection of the inner member, gets the pusher
not in sliding contact with the sleeve part of the elastic
Gasket main body,
the one big friction coefficient
has, so that the mounting resistance of the seal assembly in
Reference to the door panel
is reduced.
Wie
oben beschrieben kann gemäß dem ersten
Aspekt der Erfindung einfach ein Elektrodraht auf der Innenseite
des Innenglieds eingesetzt werden und kann das Innenglied an dem
Elektrodraht installiert werden. Dadurch wird die Montageeffizienz
der Dichtungsanordnung verbessert.As
can be described above according to the first
Aspect of the invention simply an electric wire on the inside
the inner member can be used and the inner member on the
Electric wire to be installed. This will increase the assembly efficiency
the sealing arrangement improved.
Gemäß dem zweiten
Aspekt der Erfindung wird die Steifigkeit des Manschettenteils des
Dichtungshauptkörpers
erhöht,
indem das Innenglied durch die geschlossene Abdeckwand verstärkt wird. Dadurch
wird die Haftung zwischen dem Manschettenteil und der Türe erhöht, wodurch
die Wasserdichtigkeit verbessert wird.According to the second
Aspect of the invention, the rigidity of the sleeve part of the
Gasket main body
elevated,
by the inner member is reinforced by the closed cover wall. Thereby
the adhesion between the sleeve part and the door is increased, whereby
the waterproofness is improved.
Gemäß dem dritten
Aspekt der Erfindung werden die Elektrodrähte zuverlässig durch die Abdeckung geschützt, so
dass sie nicht von außen
her gestört
werden können.
Die Richtung des Herausführens
der Elektrodrähte
wird durch die Abdeckung bestimmt, wodurch die Montageeffizienz
des Kabelbaums an der Türe
erhöht
wird. Das Innenglied und die Abdeckung sind zu einer einzelnen Komponente integriert,
wodurch die Anzahl der Komponenten und damit die Herstellungskosten
reduziert werden.According to the third
Aspect of the invention, the electric wires are reliably protected by the cover, so
that they are not from the outside
disturbed
can be.
The direction of leading out
the electric wires
is determined by the cover, reducing the assembly efficiency
of the wiring harness on the door
elevated
becomes. The inner member and the cover are integrated into a single component,
reducing the number of components and therefore the manufacturing costs
be reduced.
Gemäß dem vierten
Aspekt der Erfindung wird das Bündel
der Elektrodrähte
stabil an der Abdeckung gehalten. Es kann also die Montageeffizienz für die Elektrodrähte erhöht werden,
wobei die Elektrodrähte
gleichzeitig zuverlässig
geschützt
werden.According to the fourth
Aspect of the invention becomes the bundle
the electric wires
stably held to the cover. So it can be increased assembly efficiency for the electric wires,
the electric wires
at the same time reliable
protected
become.
Gemäß dem fünften Aspekt
der Erfindung kann die Wasserdichtigkeit eines Teils (des Elektrodraht-Einführteils)
zwischen der Türverkleidung
und dem Türpaneel
sichergestellt werden, indem der Manschettenteil des Dichtungshauptkörpers verwendet
wird, wobei gleichzeitig die Türverkleidung
an dem Türpaneel
montiert wird. Es sind also im Gegensatz zu der Dichtungsanordnung
aus dem Stand der Technik keine Schrauben erforderlich, wodurch
die Montageeffizienz verbessert wird.According to the fifth aspect
According to the invention, the waterproofness of a part (of the electric wire insertion part)
between the door panel
and the door panel
be ensured by using the sleeve part of the seal main body
being, at the same time the door panel
on the door panel
is mounted. So it's in contrast to the seal arrangement
From the prior art no screws required, thereby
the assembly efficiency is improved.
Gemäß dem sechsten
Aspekt der Erfindung wird der Lippenteil des Außenumfangs des Manschettenteils
in einen engen Kontakt mit den Innenflächen des Türpaneels und der Türverkleidung
gebracht, wodurch die Wasserdichtigkeit einer Kraftfahrzeugtüre verbessert
wird.According to the sixth
Aspect of the invention is the lip portion of the outer periphery of the sleeve part
in close contact with the inner surfaces of the door panel and the door trim
brought, thereby improving the waterproofness of a motor vehicle door
becomes.
Gemäß dem siebten
Aspekt der Erfindung werden die Dichtungsanordnung und das Bündel der Elektrodrähte an der
Türverkleidung
montiert, wobei dann die Türverkleidung
an dem Türpaneel
montiert wird. Dadurch wird die Montageeffizienz einer Kraftfahrzeugtüre verbessert.According to the seventh aspect of the invention For example, the seal assembly and the bundle of electric wires are mounted to the door trim, and then the door trim is mounted to the door panel. As a result, the assembly efficiency of a motor vehicle door is improved.
Gemäß dem achten
Aspekt der Erfindung kann die Dichtungsanordnung einfach unter Verwendung
des Drückglieds
an der Türverkleidung
montiert werden. Dadurch wird die Montageeffizienz der Dichtungsanordnung
verbessert. Der Manschettenteil des Dichtungshauptkörpers wird
durch das Drückglied gegen
die Türverkleidung
gedrückt,
wodurch die Wasserdichtigkeit verbessert wird.According to the eighth
Aspect of the invention, the seal assembly using just
of the push member
on the door panel
to be assembled. This will increase the assembly efficiency of the seal assembly
improved. The sleeve part of the seal main body becomes
by the pusher against
the door panel
pressed
whereby the waterproofness is improved.
Gemäß dem neunten
Aspekt der Erfindung wird die Dichtungsanordnung fest an der Türverkleidung
gesichert, wobei sie durch die Türverkleidung positioniert
wird, sodass der vorstehende Teil des Drückglieds mit dem vertieften
Teil des Innenglieds verbunden wird. Dadurch wird sichergestellt,
dass die Dichtungsanordnung verbunden bleibt, während die Dichtungsanordnung
an dem Türpaneel
montiert wird, wodurch die Montageeffizienz der Türverkleidung
verbessert wird. Das Drückglied
wird mit der Öffnung
in dem Innenglied verbunden, um die Steifigkeit des Innenglieds
zu erhöhen,
wodurch ein mögliches
Zusammendrücken
des Manschettenteils verhindert wird und die Außenumfangsfläche des
Manschettenteils in einen engen Kontakt mit der Türverkleidung
und dem Türpaneel
gebracht wird, wodurch die Wasserdichtigkeit verbessert wird.According to the ninth
Aspect of the invention, the seal assembly is fixed to the door panel
secured, being positioned through the door trim
so that the protruding part of the pusher with the recessed
Part of the inner member is connected. This will ensure
that the seal assembly remains connected while the seal assembly
on the door panel
is mounted, reducing the assembly efficiency of the door trim
is improved. The pusher
comes with the opening
connected in the inner member to the rigidity of the inner member
to increase,
making a possible
press together
of the sleeve part is prevented and the outer peripheral surface of the
Cuff part in close contact with the door panel
and the door panel
is brought, whereby the waterproofness is improved.
Gemäß dem zehnten
Aspekt der Erfindung ist die Dichtungsanordnung an der Türverkleidung gesperrt,
sodass bei Einwirkung eines starken Zugs keine Verschiebung möglich ist,
wodurch die Montageeffizienz zwischen der Dichtungsanordnung und dem
Türpaneel
verbessert wird. Der Sperrmechanismus ist jeweils auf dem Innenglied
und dem Drückglied
vorgesehen. Daraus resultiert, dass das Drückglied nicht in einen Gleitkontakt
mit dem elastischen Hauptkörper
gerät,
während
die Dichtungsanordnung an der Türverkleidung
montiert wird, wodurch der Reibungskoeffizient reduziert und die
Montageeffizienz verbessert wird.According to the tenth
Aspect of the invention, the seal assembly is locked to the door panel,
so that no shift is possible when a strong pull is applied,
whereby the assembly efficiency between the seal assembly and the
door panel
is improved. The locking mechanism is respectively on the inner member
and the pusher member
intended. As a result, the pusher member does not slip into contact
with the elastic main body
device,
while
the seal arrangement on the door panel
is mounted, whereby the friction coefficient is reduced and the
Assembly efficiency is improved.
1 ist
eine perspektivische Ansicht einer Dichtungsanordnung während der
Montage gemäß der ersten
Ausführungsform
der Erfindung. 1 is a perspective view of a seal assembly during assembly according to the first embodiment of the invention.
2 ist
eine perspektivische Ansicht einer integrierten Innenabdeckung einschließlich des
Innenglieds der Dichtungsanordnung. 2 is a perspective view of an integrated inner cover including the inner member of the seal assembly.
3 ist
eine perspektivische Ansicht der montierten Dichtungsanordnung. 3 is a perspective view of the mounted seal assembly.
4 ist
eine perspektivische Explosionsansicht, die den Aufbau vor dem Montieren
der Dichtungsanordnung an einer Kraftfahrzeugtüre zeigt. 4 Fig. 11 is an exploded perspective view showing the structure before mounting the seal assembly to a vehicle door.
5 ist
eine perspektivische Ansicht der Hauptteile, die den montierten
Zustand der Dichtungsanordnung zeigt. 5 is a perspective view of the main parts, showing the assembled state of the seal assembly.
6 ist
eine Querschnittansicht entlang der Linie A-A von 5. 6 is a cross-sectional view along the line AA of 5 ,
7 ist
eine perspektivische Ansicht einer Dichtungsanordnung während der
Montage gemäß der zweiten
Ausführungsform. 7 is a perspective view of a seal assembly during assembly according to the second embodiment.
8 ist
eine perspektivische Ansicht, die das Innenglied der Dichtungsanordnung
zeigt. 8th is a perspective view showing the inner member of the seal assembly.
9 ist
eine perspektivische Ansicht, die das Drückglied auf der Türverkleidung
zum Fixieren der Dichtungsanordnung zeigt. 9 Fig. 13 is a perspective view showing the pressing member on the door trim for fixing the seal assembly.
10 ist
eine allgemeine perspektivische Ansicht, die den Aufbau zum Montieren
der Dichtungsanordnung an einer Kraftfahrzeugtüre zeigt. 10 Fig. 10 is a general perspective view showing the structure for mounting the seal assembly to a vehicle door.
11 ist
eine Querschnittansicht entlang der Linie B-B von 10. 11 is a cross-sectional view along the line BB of 10 ,
12 ist
eine Querschnittansicht entlang der Linie C-C von 11. 12 is a cross-sectional view along the line CC of 11 ,
13 ist
eine Querschnittansicht vor dem Sperren, die eine Variation des
Montageaufbaus am Dichtungshauptkörper (Sperraufbau gemäß der D-D-Schnittansicht
von 11) zeigt. 13 is a cross-sectional view before the lock, showing a variation of the mounting structure on the seal main body (lock structure according to the DD sectional view of 11 ) shows.
14 ist
eine weitere Querschnittansicht des Sperraufbaus. 14 is another cross-sectional view of the lock construction.
15 ist
eine perspektivische Explosionsansicht, die einen Dichtungshauptkörper aus
dem Stand der Technik zeigt. 15 Fig. 13 is an exploded perspective view showing a prior art seal main body.
16 ist
eine perspektivische Ansicht, die den Aufbau zum Montieren der Dichtungsanordnung an
einer Kraftfahrzeugtüre
zeigt. 16 Fig. 15 is a perspective view showing the structure for mounting the seal assembly to a vehicle door.
1 bis 6 zeigen
eine erste Ausführungsform
einer Türdichtungsanordnung
gemäß der Erfindung. 1 to 6 show a first embodiment of a door seal assembly according to the invention.
Wie
in 1 gezeigt, umfasst die Türdichtungsanordnung 1 einen
elastischen Dichtungshauptkörper 2 aus
einem Kunstkautschuk und eine integrierte Innenabdeckung 5 aus
Kunstharz, die einstückig
mit einem harten Innenglied 4 ausgebildet ist, das in einen
Manschettenteil 3 des Dichtungshauptkörpers 2 gepasst ist.As in 1 shown includes the door seal assembly 1 an elastic seal main body 2 made of a synthetic rubber and an integrated inner cover 5 made of synthetic resin, which is integral with a hard inner link 4 is formed in a cuff part 3 of the seal main body 2 is fit.
Der
Dichtungshauptkörper 2 umfasst
einen Teleskopbalgteil 6, einen Manschettenteil 3,
der einstückig
mit dem Basisende des Balgteils 6 ausgebildet ist, und
einen topfförmigen
Teil 7, der einstückig mit
der Spitze des Balgteils 6 ausgebildet ist. Der Manschettenteil 3 ist
von vorn gesehen etwas länger als
ein Halbkreis ausgebildet und umfasst eine Außenumfangswand 10 einschließlich von
gekrümmten Außenumfangsflächen 8 und
einer geraden Außenfläche (Ebene) 9,
einen Lippenteil 11 zum Verstärken der Wasserdichtigkeit,
der ringförmig
im Zentrum der Außenumfangswand 10 in
der Umfangsrichtung und einstückig
mit derselben ausgebildet ist, eine Wand 12 auf der Vorderseite
und eine Öffnung 13 auf
der Rückseite
(6). Die gekrümmte
Umfangsfläche 8 weist
im wesentlichen eine umgekehrte U-Form auf und setzt sich wie in 1 gezeigt
aus einer bogenförmigen
oberen Hälfte
und einer kurzen und geraden unteren Hälfte (Ebene) zusammen.The seal main body 2 includes a telescopic bellows part 6 , a cuff part 3 integral with the base end of the bellows portion 6 is formed, and a cup-shaped part 7 that is integral with the tip of the bellows part 6 is trained. The cuff part 3 is seen from the front slightly longer than a semicircle formed and includes an outer peripheral wall 10 including curved outer peripheral surfaces 8th and a straight outer surface (level) 9 , a lip part 11 for reinforcing the water-tightness annularly in the center of the outer peripheral wall 10 formed in the circumferential direction and integrally therewith, a wall 12 on the front and an opening 13 on the back side ( 6 ). The curved peripheral surface 8th has essentially an inverted U-shape and sits down as in 1 shown composed of an arcuate upper half and a short and straight lower half (level).
Das
Basisende des Balgteils 6 schließt einstückig an die vordere Wand 12 an,
und das Innenglied 4 ist in die Öffnung 13 auf der
Rückseite
eingepasst. Die Öffnung 13 (6)
kommuniziert über
ein Loch in der vorderen Wand 12 mit dem Innenraum (Elektrodraht-Einführteil) 14 (6)
des Balgteils, der einen kreisförmigen
Querschnitt aufweist. In der Öffnung 13 ist
eine Umfangsvertiefung (nicht gezeigt) zum Einpassen der manschettenförmigen Wand 15 an
dem vorderen Ende des Innenglieds 4 in die Umfangswand 10 entlang
der Innenfläche
der vorderen Wand 12 ausgebildet.The base end of the bellows part 6 closes in one piece to the front wall 12 on, and the inner link 4 is in the opening 13 fitted on the back. The opening 13 ( 6 ) communicates via a hole in the front wall 12 with the interior (electric wire insertion part) 14 ( 6 ) of the bellows member having a circular cross section. In the opening 13 is a circumferential groove (not shown) for fitting the sleeve-shaped wall 15 at the front end of the inner member 4 in the peripheral wall 10 along the inner surface of the front wall 12 educated.
Der
topfförmige
Teil 7 umfasst ein zentrales Elektrodraht-Einführloch 14,
einen sich verjüngenden Teil 16 außerhalb
des Einführlochs 14,
eine Bodenwand 17 (6), die
das Basisende der sich verjüngenden
Wand 16 kreuzt, einen Teil 18 mit großem Durchmesser,
der an dem Außenumfang
der Bodenwand 17 vorsteht, und eine Umfangsvertiefung 19, die
auf der Vorderseite des Teils 18 mit großem Durchmesser
ausgebildet ist.The cup-shaped part 7 includes a central electric wire insertion hole 14 , a tapered part 16 outside the insertion hole 14 , a bottom wall 17 ( 6 ), which is the base end of the tapered wall 16 crosses, a part 18 large diameter, which is on the outer circumference of the bottom wall 17 protrudes, and a perimeter well 19 on the front of the part 18 is formed with a large diameter.
Die
Bodenwand 17 (6) schließt einstückig an den Balgteil 6 an,
und der Innenraum des Balgteils kommuniziert mit dem Einführloch 14.
Eine Vielzahl von Elektrodrähten
(ein Bündel
von Elektrodrähten) 20 ist
in das Einführloch 14 eingeführt. Die sich
verjüngende
Wand 16 ist in das Loch in dem Fahrzeugkörper (nicht
gezeigt) eingesetzt. Der Teil 18 mit großem Durchmesser
ist in einem engen Kontakt mit dem Fahrzeugkörper, wobei die Umfangsvertiefung 19 mit
der Umfangskante des Lochs verbunden ist. Ein Stecker 21 an
der Spitze des Bündels
der Elektrodrähte 20 ist
mit dem Kabelbaum (nicht gezeigt) am Fahrzeugkörper verbunden. Wenigstens das
Bündel
der Elektrodrähte 20 und
die Dichtungsanordnung 1 bilden ebenfalls einen Kabelbaum.
Das Bündel
der Elektrodrähte
kann deshalb gelegentlich auch als Kabelbaum bezeichnet werden.The bottom wall 17 ( 6 ) integrally connects to the bellows part 6 and the interior of the bellows member communicates with the insertion hole 14 , A variety of electric wires (a bunch of electric wires) 20 is in the insertion hole 14 introduced. The rejuvenating wall 16 is inserted into the hole in the vehicle body (not shown). The part 18 with large diameter is in close contact with the vehicle body, wherein the circumferential recess 19 connected to the peripheral edge of the hole. A plug 21 at the top of the bundle of electric wires 20 is connected to the wiring harness (not shown) on the vehicle body. At least the bundle of electric wires 20 and the seal assembly 1 also form a wiring harness. The bundle of electric wires can therefore sometimes be referred to as a wiring harness.
Das
Innenglied 4 an dem vorderen Ende der integrierten Innenabdeckung 5 weist
eine Form auf, die dem Manschettenteil 3 des Dichtungshauptkörpers 2 entspricht,
und umfasst eine Umfangswand 22, die sich im wesentlichen
mit einer umgekehrten U-Form krümmt,
eine manschettenförmige
Wand 15 an dem vorderen Ende des Umfangswand 22 und eine
Abdeckwand 24 zum Schließen der unteren Öffnung 23 der
Umfangswand 22 wie in 1 gezeigt. Die Öffnung 23 wird
verwendet, um die Elektrodrähte 20 in
die Umfangswand 22 einzuführen. Wenn hier von oben oder
unten gesprochen wird, beziehen sich diese Angaben auf die in 1 gezeigte
Konfiguration, wobei diese Richtungen während der tatsächlichen
Verwendung jedoch den Richtungen links und rechts von 4 entsprechen.The inner link 4 at the front end of the integrated inner cover 5 has a shape that the cuff part 3 of the seal main body 2 corresponds, and includes a peripheral wall 22 which curves substantially in an inverted U-shape, a cuff-shaped wall 15 at the front end of the peripheral wall 22 and a cover wall 24 to close the lower opening 23 the peripheral wall 22 as in 1 shown. The opening 23 is used to the electric wires 20 in the peripheral wall 22 introduce. If this is spoken from above or below, this information refers to the in 1 However, these directions during actual use but the directions left and right of 4 correspond.
Wie
in 1 und 2 gezeigt, schließt die Umfangswand 22 des
Innenglieds 4 orthogonal an die manschettenförmige Wand 25 (2)
an der Rückseite
an. Die manschettenförmige
Wand 25 schließt
orthogonal an die halbkreisförmige
Wand (Umfangswand) 26 an der Rückseite an. Die manschettenförmige Wand 25 schließt einstückig und glatt über die
halbkreisförmige
Wand 26 an den Hauptkörper 27 (bzw.
der Abdeckung) an der Rückseite
an. Die halbkreisförmige
Wand ist auch Teil des Abdeckungshauptkörpers 27. Das Innenglied 4 und der
Abdeckungshauptkörper 27 sind
beide einstückig aus
Kunstharz ausgebildet.As in 1 and 2 shown, closes the peripheral wall 22 of the inner member 4 orthogonal to the cuff-shaped wall 25 ( 2 ) on the back. The cuff-shaped wall 25 closes orthogonally to the semicircular wall (peripheral wall) 26 at the back. The cuff-shaped wall 25 closes in one piece and smoothly over the semicircular wall 26 to the main body 27 (or the cover) on the back. The semicircular wall is also part of the cover main body 27 , The inner link 4 and the cover main body 27 Both are integrally formed of synthetic resin.
Unter
der halbkreisförmigen
Wand 26 erstreckt sich eine Öffnung (durch das Bezugszeichen 23 angegeben).
An einem Ende der Öffnung 23 ist eine
breite Abdeckwand 29 vorgesehen, die über ein dünnes Scharnier 28 (2)
geöffnet
werden kann. An der Vorderseite der breiten Abdeckwand 29 ist einstückig eine
schmale Abdeckwand 24 ausgebildet. Die breite Abdeckwand 29 schließt die Öffnung 23 der
halbkreisförmigen
Wand 26, und die schmale Abdeckwand 24 schließt die Öffnung 23 des
Innenglieds 4. Die beiden Abdeckungswände 24, 29 bildet gemeinsam
ein Abdeckungsglied 52.Under the semicircular wall 26 extends an opening (by the reference numeral 23 ) Indicated. At one end of the opening 23 is a wide cover wall 29 provided that has a thin hinge 28 ( 2 ) can be opened. At the front of the wide cover wall 29 is in one piece a narrow cover wall 24 educated. The broad cover wall 29 closes the opening 23 the semicircular wall 26 , and the narrow cover wall 24 closes the opening 23 of the inner member 4 , The two cover walls 24 . 29 together forms a cover member 52 ,
An
dem anderen Ende der breiten Abdeckwand 29 ist ein Sperrteil
(eine Sperrklaue) 30 vorgesehen. Auf der halbkreisförmigen Wand 26 ist
eine Vertiefung bzw. ein Loch als Verbindungsteil für die Sperrklaue 30 vorgesehen.
Die schmale Abdeckwand 29 ist mit der halbkreisförmigen Wand 26 verbunden,
um die Steifigkeit des Abdeckungshauptkörpers 27 zu erhöhen. An
dem vorderen Ende der schmalen Abdeckwand 24 ist orthogonal
ein Manschettenteil 31 vorgesehen, der sich nach unten
erstreckt. Wenn die Abdeckwand 24 wie in 2 gezeigt
geschlossen ist, ist der Manschettenteil 31 in einer Ebene
positioniert, die normal zu der manschettenförmigen Wand 15 ist,
die an dem vorderen Ende mit der nach unten gerichteten Vertiefung
(nicht gezeigt) in der Wand 9 unter dem Manschettenteil 3 des Dichtungshauptkörpers 2 zu
verbinden ist. Die Sperre kann einfach aufgehoben werden, indem
die halbkreisförmige
Wand 26 in der Öffnungsrichtung
gebogen wird, wofür
ein Werkzeug verwendet werden kann.At the other end of the wide cover wall 29 is a blocking part (a locking claw) 30 intended. On the semicircular wall 26 is a recess or a hole as a connecting part for the locking claw 30 intended. The narrow cover wall 29 is with the semicircular wall 26 connected to the rigidity of the cover main body 27 to increase. At the front end of the narrow cover wall 24 is orthogonal a cuff part 31 provided, which extends downwards. If the cover wall 24 as in 2 is closed, is the cuff part 31 positioned in a plane normal to the cuff-shaped wall 15 which is at the front end with the downwardly directed recess (not shown) in the wall 9 under the cuff part 3 of Gasket main body 2 to connect. The lock can be easily lifted by the semicircular wall 26 is bent in the opening direction, for which a tool can be used.
Der
Abdeckungshauptkörper 27 umfasst eine
obere Platte 32 (2), die
an die halbkreisförmige
Wand 26 nach hinten anschließt, ein Paar von Seitenplatten 33 links
und rechts von der Platte 32 und einen plattenförmigen Elektrodraht-Fixierungsteil, der
sich von dem hinteren Ende der Platte 33 erstreckt. Die
Platte 32 schließt
schräg
an die halbkreisförmige
Wand 26 an, wobei sie wie in 2 gezeigt
nach unten gebogen ist.The cover main body 27 includes a top plate 32 ( 2 ), attached to the semicircular wall 26 Connects to the rear, a pair of side plates 33 left and right of the plate 32 and a plate-shaped electric wire fixing part extending from the rear end of the plate 33 extends. The plate 32 closes at an angle to the semicircular wall 26 at, as in 2 shown bent down.
Ein
Elektrodraht-Einführraum
ist durch die Platte 32 und die beiden Seitenplatten 33 umgeben. Der
Raum schließt
an die Öffnung 35 an
der Spitze der Seitenplatten 33 an. Die Öffnung 35 schließt an die Öffnung 23 des
Innenglieds 4 an. An der Spitze der Seitenplatte 33 ist
einstückig
ein flexibles Sperrrahmenteil 36 in derselben Ebene ausgebildet.
Wie unten in 5 gezeigt, ist ein Verbindungsvorsprung 38 für die Verbindung
mit dem Sperrrahmenteil 36 an der Türverkleidung 37 vorgesehen.
Die Sperre kann einfach aufgehoben werden, indem der Sperrrahmenteil 36 gebogen
wird.An electric wire insertion space is through the plate 32 and the two side plates 33 surround. The room closes at the opening 35 at the top of the side plates 33 at. The opening 35 closes at the opening 23 of the inner member 4 at. At the top of the side plate 33 is integrally a flexible barrier frame part 36 formed in the same plane. As below in 5 shown is a connection projection 38 for connection to the barrier frame part 36 on the door panel 37 intended. The lock can be easily lifted by the locking frame part 36 is bent.
Wie
in 1 gezeigt, wird das Bündel der Elektrodrähte 20 über die Öffnungen 23 und 35 in den
Dichtungshauptkörper 2 und
in die integrierte Innenabdeckung 5 eingeführt. Wie
in 2 gezeigt, werden die Abdeckwände 24, 29 auf
der Seite des Innenglieds geschlossen. Wie in 3 gezeigt,
wird das Innenglied 4 in den Manschettenteil 3 des
Dichtungshauptkörpers 3 eingepasst.
Auf diese Weise wird die Dichtungsanordnung 1 gebildet.
Die Elektrodrähte 20 werden
an dem Elektrodraht-Fixierungsteil 34 der integrierten
Innenabdeckung durch das Wickeln eines Bandes fixiert. In den topfförmigen Teil 7 des
Dichtungshauptkörpers 2 werden
die Elektrodrähte 20 in
freier Weise eingesteckt (nicht fixiert), damit der Öffnungs-/Schließhub der
Kraftfahrzeugtüre durch
den Balgteil absorbiert werden kann.As in 1 shown is the bundle of electric wires 20 over the openings 23 and 35 in the seal main body 2 and in the integrated inner cover 5 introduced. As in 2 shown, the cover walls 24 . 29 closed on the side of the inner link. As in 3 shown, becomes the inner link 4 in the cuff part 3 of the seal main body 3 fitted. In this way, the seal assembly 1 educated. The electric wires 20 be on the electric wire fixing part 34 The integrated inner cover is fixed by winding a tape. In the cup-shaped part 7 of the seal main body 2 become the electric wires 20 freely inserted (not fixed), so that the opening / closing stroke of the vehicle door can be absorbed by the bellows.
Im
Folgenden wird der Aufbau zum Montieren der Dichtungsanordnung 1 an
der Kraftfahrzeugtüre 40 beschrieben.Hereinafter, the structure for mounting the seal assembly 1 on the vehicle door 40 described.
Wie
in 4 bis 6 gezeigt, wird der Manschettenteil 3 der
Dichtungsanordnung 1 zwischen dem Türpaneel 39 und der Türverkleidung 37 des
Kraftfahrzeugtüre 40 geklemmt,
um die Wasserdichtigkeit sicherzustellen. Die integrierte Innenabdeckung 5 ist
innerhalb der Türverkleidung 37 angeordnet.
Der Balgteil 6 und der topfförmige Teil 7 des Dichtungshauptkörpers 2 stehen
von der Kraftfahrzeugtüre 40 vor.
In 4 ist die Kraftfahrzeugtüre 40 schematisch
dargestellt.As in 4 to 6 shown becomes the cuff part 3 the seal arrangement 1 between the door panel 39 and the door panel 37 of the vehicle door 40 clamped to ensure watertightness. The integrated inner cover 5 is inside the door panel 37 arranged. The bellows part 6 and the cup-shaped part 7 of the seal main body 2 stand from the car door 40 in front. In 4 is the car door 40 shown schematically.
Wie
in 4 gezeigt, ist das Türpaneel 39 einstückig aus
Metall oder Fiberglas mit einem äußeren Türpaneel 41 und
einem inneren Türpaneel 42 versehen.
Auf der vertikalen Vorderwand (durch das Bezugszeichen 42 angegeben)
des inneren Türpaneels 42 ist
eine annähernd
halbkreisförmig
(um genau zu sein, etwas länger
als ein Halbkreis) gekrümmte
Wand 43 ausgebildet. Wie in 5 und 6 gezeigt
(Querschnitt entlang der Linie A-A
von 5) ist die Außenumfangswand 10 des
Manschettenteils 3 des Dichtungshauptkörpers 2 zwischen der Innenfläche der
gekrümmten
Wand 43 und der flachen Vorderwand 44 der Türverkleidung 37 aus Kunstharz
geklemmt.As in 4 shown is the door panel 39 in one piece of metal or fiberglass with an outer door panel 41 and an inner door panel 42 Mistake. On the vertical front wall (by the reference numeral 42 indicated) of the inner door panel 42 is an approximately semicircular (to be exact, slightly longer than a semicircle) curved wall 43 educated. As in 5 and 6 shown (cross section along the line AA of 5 ) is the outer peripheral wall 10 of the cuff part 3 of the seal main body 2 between the inner surface of the curved wall 43 and the flat front wall 44 the door panel 37 made of synthetic resin.
Wie
in 4 gezeigt, sind die vordere Wand 42 des
Türpaneels 39 und
die vordere Wand 44 des Türpaneels miteinander in der
Dickenrichtung verbunden. Das innere Türpaneel 42 ist in
der Form eines annähernd
rechteckigen Rahmens ausgebildet, der an einen Rahmenformteil 45 anschließt. Der
Rahmenformteil 45 wird durch das äußere Türpaneel 41 geschlossen,
um darin einen Aufnahmeraum 46 für Zubehöreinrichtungen zu bilden.As in 4 shown are the front wall 42 of the door panel 39 and the front wall 44 the door panel connected to each other in the thickness direction. The inner door panel 42 is formed in the shape of an approximately rectangular frame, which is attached to a frame molding 45 followed. The frame molding 45 is through the outer door panel 41 closed to a reception room 46 for accessories.
Die
Türverkleidung 37 weist
einen Innenraum auf, der durch eine schräge Wand 47, die an
die vertikale Vorderwand 44 anschließt, eine vertikale Seitenwand 48,
die kreuzend an die schräge
Wand 47 anschließt,
sowie durch obere, untere und hintere Wände, die die Seitenwand 48 kreuzen,
umgeben wird. Eine Armstütze 49 ist
auf der Seitenwand 48 vorgesehen. Die schräge Wand 47 kann
innerhalb der vorderen Endwand (nicht gezeigt) ausgebildet sein.The door panel 37 has an interior, through an oblique wall 47 attached to the vertical front wall 44 connects, a vertical sidewall 48 who are crossing to the sloping wall 47 connects, as well as through upper, lower and rear walls, which the side wall 48 to be crossed, surrounded. An armrest 49 is on the sidewall 48 intended. The sloping wall 47 may be formed inside the front end wall (not shown).
Wie
in 5 gezeigt, ist an dem vorderen Ende der Vorderwand 44 der
Türverkleidung 37 orthogonal
ein Paar aus einer oberen und einer unteren Vorsprungswand 50 mit
im wesentlichen einer dreieckigen Form an der Vorder- und Rückseite
der Vorderwand 12 des Manschettenteils 3 des Dichtungshauptkörpers 2 vorgesehen.
Wie in 6 gezeigt, ist die Vorsprungswand 50 entlang
der gekrümmten Wand 43 des
Türpaneels 39 positioniert.As in 5 is shown at the front end of the front wall 44 the door panel 37 orthogonal a pair of upper and lower projecting walls 50 with a substantially triangular shape at the front and back of the front wall 12 of the cuff part 3 of the seal main body 2 intended. As in 6 shown is the projection wall 50 along the curved wall 43 of the door panel 39 positioned.
Wie
in 5 gezeigt, ist zum Beispiel auf der Innenfläche der
schrägen
Wand 47 der Türverkleidung 37 ein
Paar von oberen und unteren ausgebuchteten Platten 51 vorgesehen.
Auf der Innenfläche
jeder ausgebuchteten Platte 51 ist ein Verbindungsvorsprung 38 angeordnet.
Die oberen und unteren Seitenwände
der integrierten Innenabdeckung 5 erstrecken sich innerhalb
jeder ausgebuchteten Platte 51, um dort positioniert und
gehalten zu werden. Der Verbindungsvorsprung 38 ist mit
dem Sperrrahmenteil 36 jeder Seitenplatte 33 verbunden,
wodurch die integrierte Innenabdeckung 5 an der Türverkleidung 37 fixiert
wird. Die Elektrodrähte 20 (3)
werden durch die integrierte Innenabdeckung 5 zuverlässig geschützt und
können
die Zubehöreinrichtungen
im Inneren der Kraftfahrzeugtüre nicht
behindern.As in 5 is shown, for example, on the inner surface of the sloping wall 47 the door panel 37 a pair of upper and lower notched plates 51 intended. On the inside surface of each notched plate 51 is a connection lead 38 arranged. The upper and lower side walls of the integrated inner cover 5 extend within each notched plate 51 to be positioned and held there. The connection projection 38 is with the barrier frame part 36 each side plate 33 connected, creating the integrated inner cover 5 on the door panel 37 is fixed. The electric wires 20 ( 3 ) are made by the integrated inner abd ckung 5 reliably protected and can not hinder the accessories inside the car door.
Wie
in 4 gezeigt, wird gemäß einem Verfahren zum Montieren
der Dichtungsanordnung 1 zuerst die integrierte Innenabdeckung 5 der
Dichtungsanordnung 1, an der die Elektrodrähte 20 eingeführt werden,
an der Türverkleidung 37 fixiert,
um eine Türverkleidungsanordnung
einschließlich
der Dichtungsanordnung 1 und der Türverkleidung 37 zu
bilden. Die Türverkleidungsanordnung
wird an dem Türpaneel 39 montiert,
und der Manschettenteil 3 des Dichtungshauptkörpers 2 wird
zwischen den Paneelen 37, 39 geklemmt. An der
Türverkleidung 37 werden
neben der Dichtungsanordnung weiterhin Zubehöreinrichtungen wie etwa eine
Schalteinheit und ein Lautsprecher (nicht gezeigt) montiert. Diese
Komponenten bilden ein Türverkleidungsmodul.As in 4 is shown in accordance with a method for mounting the seal assembly 1 first the integrated inner cover 5 the seal arrangement 1 at which the electric wires 20 be introduced at the door panel 37 fixed to a door trim assembly including the seal assembly 1 and the door panel 37 to build. The door trim assembly is attached to the door panel 39 mounted, and the cuff part 3 of the seal main body 2 is between the panels 37 . 39 clamped. At the door panel 37 Next to the seal assembly, accessories such as a switch unit and a speaker (not shown) are further mounted. These components form a door trim module.
Das
Montageverfahren (der Montageaufbau) ermöglicht, dass der Dichtungshauptkörper 2 einfach und
zuverlässig
an der Kraftfahrzeugtüre 40 montiert werden
kann, wobei im Gegensatz zum Stand der Technik keine Schrauben verwendet
werden müssen,
wodurch die Effizienz der Montage der Dichtungsanordnung 1 an
der Kraftfahrzeugtüre 40 verbessert
wird. Wenn Elektrodrähte 20 in über das
Innenglied 4 (1) zu der integrierten Innenabdeckung 5 geführt werden,
können
diese einfach über die
geöffneten
Abdeckungswände 24, 39 in
das Innenglied 4 eingeführt
werden. Die Elektrodrähte müssen also
nicht wie im Stand der Technik mühsam in
ein Loch eingeführt
werden, wodurch die Montageeffizienz verbessert wird.The mounting method (mounting structure) allows the seal main body 2 easy and reliable on the car door 40 can be mounted, which in contrast to the prior art, no screws must be used, whereby the efficiency of assembly of the seal assembly 1 on the vehicle door 40 is improved. When electric wires 20 in over the inner link 4 ( 1 ) to the integrated inner cover 5 These can simply be routed over the open cover walls 24 . 39 in the inner link 4 be introduced. Thus, the electric wires need not be laboriously inserted into a hole as in the prior art, thereby improving the assembling efficiency.
Wie
in 6 gezeigt ist die Außenumfangsfläche des
Innenglieds 4 in einem engen elastischen Kontakt mit der
Innenumfangsfläche
des Manschettenteils 3 des Dichtungshauptkörpers 2,
wodurch ein mögliches
Zusammendrücken
oder eine Deformation des Manschettenteils 3 bei einem
von außen
einwirkenden Druck verhindert werden können. Die Außenumfangsfläche (insbesondere
der Lippenteil 11 auf dem Außenumfang) des Manschettenteils 3 ist
in einem engen elastischen Kontakt mit der Innenfläche der
gekrümmten
Wand 43 des Türpaneels 39 und
der Innenfläche
der Vorderwand 44 der Türverkleidung 37,
um eine vorteilhafte Wasserdichtigkeit vorzusehen. In 6 gibt
das Bezugszeichen 4 einen Balgteil an, gibt das Bezugszeichen 7 einen
topfförmigen Teil
an und gibt das Bezugszeichen 14 ein Elektrodraht-Einführloch an.As in 6 shown is the outer peripheral surface of the inner member 4 in close elastic contact with the inner circumferential surface of the sleeve part 3 of the seal main body 2 , whereby a possible compression or deformation of the sleeve part 3 can be prevented at an externally applied pressure. The outer peripheral surface (in particular the lip part 11 on the outer circumference) of the cuff part 3 is in close elastic contact with the inner surface of the curved wall 43 of the door panel 39 and the inner surface of the front wall 44 the door panel 37 to provide an advantageous waterproofness. In 6 gives the reference number 4 a bellows part, is the reference numeral 7 a pot-shaped part and is the reference numeral 14 an electric wire insertion hole.
In
dieser Ausführungsform
sind wie in 2 gezeigt zwei Abdeckungswände 24, 29 auf
der Vorder- und Rückseite
der integrierten Innenabdeckung 5 angeordnet, wobei jedoch
auch nur eine Abdeckwand 24 zum Schließen der Öffnung 23 des Innenglieds 4 vorgesehen
sein kann. In diesem Fall ist die Abdeckwand 24 über ein
dünnes
Scharnier mit einem Ende der Umfangswand 22 des Innenglieds 4 verbunden
und mit der Innenfläche
an dem anderen Ende der Umfangswand 22 über einen Sperrmechanismus
verbunden.In this embodiment, as in 2 shown two cover walls 24 . 29 on the front and back of the integrated inner cover 5 arranged, but also only a cover wall 24 to close the opening 23 of the inner member 4 can be provided. In this case, the cover wall 24 a thin hinge with one end of the peripheral wall 22 of the inner member 4 connected and with the inner surface at the other end of the peripheral wall 22 connected via a locking mechanism.
Während das
Abdeckungsglied 52 der integrierten Innenabdeckung 5 in
der vorstehend beschriebenen Ausführungsform einstückig über das Scharnier 28 verbunden
ist, kann das Abdeckungsglied 52 jedoch auch separat und
ohne Scharnier ausgebildet werden, wobei das Abdeckungsglied 52 über den
Sperrmechanismus auf beiden Seiten des Abdeckungsglieds 52 mit
der integrierten Innenabdeckung 5 verbunden wird.While the cover member 52 the integrated inner cover 5 in the embodiment described above in one piece over the hinge 28 is connected, the cover member 52 However, also be formed separately and without hinge, wherein the cover member 52 via the locking mechanism on both sides of the cover member 52 with the integrated inner cover 5 is connected.
Die
Form des Dichtungshauptkörpers 2 ist nicht
auf diejenige der vorstehend beschriebenen Ausführungsform beschränkt. Zum
Beispiel kann der Dichtungshauptkörper 2 einen Manschettenteil 3,
einen Teleskopteil 6 und einen Einpassteil 7 am
vorderen Ende umfassen. Alternativ hierzu kann der Dichtungshauptkörper wenigstens
einen Manschettenteil 3 umfassen.The shape of the seal main body 2 is not limited to that of the embodiment described above. For example, the seal main body 2 a cuff part 3 , a telescope part 6 and a fitting part 7 at the front end. Alternatively, the seal main body may include at least one sleeve part 3 include.
Die
integrierte Innenabdeckung 5 ist in der vorstehend beschriebenen
Ausführungsform über den
Sperrmechanismus 36, 38 an der Türverkleidung 37 fixiert,
wobei die integrierte Innenabdeckung 5 statt dessen aber
auch an dem Türpaneel 29 gesperrt
sein kann. In diesem Fall ist die integrierte Innenabdeckung 5 gerade
und ohne Neigung oder Schrägung
zu dem Türpaneel 39 ausgebildet.
Als Sperrmechanismus kann ein Sperrrahmenteil 36 an der
Türverkleidung
angeordnet sein und kann ein Sperrvorsprung 38 an der Abdeckungshaupteinheit 27 angeordnet
sein.The integrated inner cover 5 is in the embodiment described above on the locking mechanism 36 . 38 on the door panel 37 fixed, with the integrated inner cover 5 but instead also on the door panel 29 can be locked. In this case, the integrated inner cover 5 straight and without inclination or inclination to the door panel 39 educated. As a locking mechanism, a barrier frame part 36 be arranged on the door panel and can a locking projection 38 at the cover main unit 27 be arranged.
Die
gekrümmte
Wand 43 ist in der vorstehend beschriebenen Ausführungsform
an dem Türpaneel 39 angeordnet,
und die flache Wand 44 ist an der Türverkleidung 37 angeordnet,
wobei jedoch auch die gekrümmte
Wand 43 an der Türverkleidung 37 angeordnet
sein kann und die flache Wand 44 an dem Türpaneel 39 angeordnet
sein kann. Dies ist auch bei der im Folgenden beschriebenen zweiten Ausführungsform
der Fall.The curved wall 43 is in the embodiment described above on the door panel 39 arranged, and the flat wall 44 is on the door panel 37 arranged, but also the curved wall 43 on the door panel 37 can be arranged and the flat wall 44 on the door panel 39 can be arranged. This is also the case in the second embodiment described below.
7 bis 16 zeigen
eine zweite Ausführungsform
einer Türdichtungsanordnung
und eines Anordnungsaufbaus gemäß der Erfindung. 7 to 16 show a second embodiment of a door seal assembly and an assembly structure according to the invention.
Wie
in 7 gezeigt, umfasst die Türdichtungsanordnung 53 einen
elastischen Dichtungshauptkörper 1 aus
Kunstkautschuk und ein hartes Innenglied 54 aus Kunstharz,
das in das Innere des Manschettenteils 3 des Dichtungshauptkörpers 2 eingepasst
ist. Das Innenglied 54 wird durch das Drückglied 55 auf
eine Türverkleidung 37' gedrückt, um den
Manschettenteil des Dichtungshauptkörpers 2 in einen engen
Kontakt zu der Vorderwand 44 der Türverkleidung 37' zu bringen.As in 7 shown includes the door seal assembly 53 an elastic seal main body 1 made of synthetic rubber and a hard inner link 54 made of synthetic resin, which is in the interior of the cuff part 3 of the seal main body 2 is fitted. The inner link 54 is through the pusher 55 on a door panel 37 ' pressed to the cuff part of the seal main body 2 in a close contact with the front wall 44 the door panel 37 ' bring to.
Die
Form des Dichtungshauptkörpers 2 ist derjenigen
in der ersten Ausführungsform ähnlich. Der
Dichtungshauptkörper 2 umfasst
einen Balgteil 6, der an den Manschettenteil 3 anschließt, und
einen topfförmigen
Teil 7, der an den Balgteil 6 anschließt. Der
Manschettenteil 3 umfasst eine Außenumfangswand 10 einschließlich einer
Außenumfangsfläche 8 und
eine gerade Ebene 9, die beide Seiten der Außenumfangsfläche 8 miteinander
verbindet, einen Lippenteil, der winkelig und einstückig mit
der Außenumfangswand 10 ausgebildet
ist, und vordere und hintere Wände 12 (10), 56,
die parallel zueinander ausgebildet sind.The shape of the seal main body 2 is similar to that in the first embodiment. The seal main body 2 includes a bellows part 6 that on the cuff part 3 connects, and a cup-shaped part 7 that is attached to the bellows part 6 followed. The cuff part 3 includes an outer peripheral wall 10 including an outer peripheral surface 8th and a straight plane 9 , both sides of the outer peripheral surface 8th connects together, a lip portion which is angular and integral with the outer peripheral wall 10 is formed, and front and rear walls 12 ( 10 ) 56 which are formed parallel to each other.
Im
Inneren des Manschettenteils 3 ist ein Loch vorgesehen,
das durch eine Innenumfangswand 13a mit im wesentlichen
einer umgekehrten U-Form und durch eine gerade Ebenenwand 13b,
die an den Boden der Innenumfangswand 13a anschließt, umgeben
wird. Das Loch 13 kommuniziert mit dem Raum im Inneren
des Balgteils 6. Eine gekrümmte Innenumfangsfläche 13a umfasst
kurze gerade Ebenen auf der unteren linken und rechten Seite. In
das Loch 13 ist das Innenglied 54 eingepasst. Der
topfförmige
Teil 7 (10) umfasst eine Umfangsvertiefung 19,
die in das Loch eines Fahrzeugskörpers
(nicht gezeigt) gepasst ist, und einen Teil 18 mit großem Durchmesser,
der in Kontakt mit der Umfangskante des Lochs ist.Inside the cuff part 3 a hole is provided through an inner peripheral wall 13a having substantially an inverted U-shape and a straight plane wall 13b attached to the bottom of the inner peripheral wall 13a connects, is surrounded. The hole 13 communicates with the space inside the bellows part 6 , A curved inner peripheral surface 13a includes short straight levels on the lower left and right sides. In the hole 13 is the inner link 54 fitted. The cup-shaped part 7 ( 10 ) comprises a circumferential recess 19 , which is fitted in the hole of a vehicle body (not shown), and a part 18 of large diameter in contact with the peripheral edge of the hole.
Wie
in 8 gezeigt, ist das Innenglied 54 mit
einer annährend
umgekehrten U-Form ausgebildet und umfasst eine Umfangswand 57 mit
einer umgekehrten U-Form sowie ein Paar von ausgebuchteten Wänden 58,
die einander gegenüberliegen
und am Basisende der Umfangswand 57 nach innen vorstehen.
Die ausgebuchteten Wände 58 umfassen
innere und äußere (in 8 obere
und untere) Flächen 58a sowie
einander gegenüberliegende
parallele Flächen 58b.
Zwischen dem Paar von ausgebuchteten Wänden ist eine rechteckige Öffnung 59 ausgebildet. Die Öffnung 59 kommuniziert
mit dem Innenraum der Umfangswand 57. Eine Umfangsvertiefung
ist an dem Zentrum der Umfangswand 57 in der Breitenrichtung
ausgebildet. Die Umfangswand 57 umfasst eine bogenförmige obere
Hälfte
und eine gerade untere Hälfte,
die an die bogenförmige
obere Hälfte
anschließt.As in 8th shown is the inner link 54 formed with an approximately inverted U-shape and comprises a peripheral wall 57 with an inverted U-shape and a pair of bulging walls 58 facing each other and at the base end of the peripheral wall 57 protrude inwards. The bulging walls 58 include inner and outer (in 8th upper and lower) surfaces 58a and opposing parallel surfaces 58b , Between the pair of bulged walls is a rectangular opening 59 educated. The opening 59 communicates with the interior of the peripheral wall 57 , A circumferential recess is at the center of the peripheral wall 57 formed in the width direction. The peripheral wall 57 includes an arcuate upper half and a straight lower half which adjoins the arcuate upper half.
Wie
in 7 gezeigt, ist die hintere Endfläche des
Innenglieds 54 in derselben vertikalen Ebene wie die hintere
Endfläche
des Manschettenteils 3 des Dichtungshauptkörpers 2 angeordnet.
Das Drückglied 55 auf
der Türverkleidung 37' ist mit der Öffnung 59 am
Basisende des Innenglieds 54 und mit der Innenfläche 58a des
Paares von ausgebuchteten Wänden 58 verbunden.
Die Drückkraft
des Drückglieds 55 bringt
den Manschettenteil 3 des Dichtungshauptkörpers 2 in
einen engen Kontakt mit der Vorderwand 44 der Türverkleidung 37'.As in 7 is shown, the rear end surface of the inner member 54 in the same vertical plane as the rear end surface of the sleeve part 3 of the seal main body 2 arranged. The pusher 55 on the door panel 37 ' is with the opening 59 at the base end of the inner member 54 and with the inner surface 58a of the pair of bulged walls 58 connected. The pressing force of the pusher 55 bring the cuff part 3 of the seal main body 2 in close contact with the front wall 44 the door panel 37 ' ,
Wie
in 7 und 9 gezeigt, umfasst das Drückglied 55 eine
flache breite Platte (einem breiten Teil) 63, einen schmalen
Teil 64, der einstückig
von dem unteren Zentrum der Platte 63 vorsteht, und einen
Halteteil 65 in der Form einer schrägen Platte, die zu im wesentlichen
einer V-Form gefaltet ist und einstückig an den schmalen Teil 64 anschließt. Der Halteteil 65 ist
elastisch. Der schmale Teil 64 kann elastisch in der Dickenrichtung
in Bezug auf die Platte 63 gebogen werden, wobei der Schnittpunkt
zwischen dem Halteteil 6 und dem schmalen Teil 64 als Drehpunkt
dient.As in 7 and 9 shown comprises the push member 55 a flat wide plate (a wide part) 63 , a narrow part 64 which is in one piece from the lower center of the plate 63 protrudes, and a holding part 65 in the form of an oblique plate folded into a substantially V-shape and integral with the narrow part 64 followed. The holding part 65 is elastic. The narrow part 64 can be elastic in the thickness direction with respect to the plate 63 be bent, with the intersection between the holding part 6 and the narrow part 64 serves as a fulcrum.
Der
schmale Teil 64 ist mit der Öffnung 59 in dem Innenglied 54 verbunden.
Die Innenfläche
des schmalen Teils 64 steht in Druckkontakt mit der Innenfläche des
Manschettenteils 3. Die Seiten der Platte (des Teils, der
breiter als der schmale Teil 64 ist) stehen in Druckkontakt
mit dem Paar von ausgebuchteten Wänden 58 (siehe 11).
Der schmale Teil 64 ist mit der Öffnung 59 verbunden,
sodass die Dichtungsanordnung 53 korrekt an der Türverkleidung 37' positioniert
ist.The narrow part 64 is with the opening 59 in the inner member 54 connected. The inner surface of the narrow part 64 is in pressure contact with the inner surface of the sleeve part 3 , The sides of the plate (the part that is wider than the narrow part 64 is) in pressure contact with the pair of bulged walls 58 (please refer 11 ). The narrow part 64 is with the opening 59 connected so that the seal assembly 53 correctly on the door panel 37 ' is positioned.
Der
Halteteil 65 schließt
schräg
kreuzend an die Innenfläche
der Vorderwand 47' der
Türverkleidung 37' an. Der schmale
Teil 64 und die Platte 63 sind parallel und der
Vorderwand 44 gegenüberliegend
orthogonal zu der Vorderwand 47' angeordnet. Zwischen der Vorderwand 44 und
dem schmalen Teil 64 ist ein Zwischenraum 66 ausgebildet,
der etwas schmäler
als die Dicke der geraden Wand 9 am Boden des Manschettenteils 3 ist.
Das Drückglied 55 kann
anstatt aus einem Kunstharzmaterial auch aus Metall ausgebildet
sein, wobei das Drückglied 55 durch
Einsatzgießen
an der Türverkleidung 37' fixiert wird.The holding part 65 closes at an angle to the inner surface of the front wall 47 ' the door panel 37 ' at. The narrow part 64 and the plate 63 are parallel and the front wall 44 opposite orthogonal to the front wall 47 ' arranged. Between the front wall 44 and the narrow part 64 is a gap 66 formed slightly narrower than the thickness of the straight wall 9 at the bottom of the cuff part 3 is. The pusher 55 may be formed instead of a synthetic resin material and metal, wherein the pressing member 55 by insert molding on the door panel 37 ' is fixed.
In 7 sind
Elektrodrähte
(nicht gezeigt) in den Dichtungshauptkörper 2 und in den
Innenraum des Innenglieds 54 eingeführt. In diesem Zustand wird
die Dichtungsanordnung 53 vorübergehend durch das Drückglied 55 an
der Türverkleidung 37' fixiert. Die
resultierende Türverkleidung 37' wird an dem
Türpaneel 39' montiert (10).In 7 are electric wires (not shown) in the seal main body 2 and in the interior of the inner member 54 introduced. In this state, the seal assembly 53 temporarily by the pusher 55 on the door panel 37 ' fixed. The resulting door panel 37 ' will be on the door panel 39 ' assembled ( 10 ).
Das
in 8 gezeigte Innenglied kann einfach mittels der Öffnung 59 über die
Elektrodrähte geführt werden,
um den Dichtungshauptkörper 2 an dem
Manschettenteil 3 zu montieren, während das Bündel der Elektrodrähte (nicht
gezeigt) in den Dichtungshauptkörper 2 eingeführt ist.
Die Elektrodrähte können also
einfach über
die Öffnung 59 in
das Innere des Innenglieds 54 eingeführt werden.This in 8th shown inner member can easily by means of the opening 59 are passed over the electric wires to the seal main body 2 on the cuff part 3 while mounting the bundle of electric wires (not shown) in the seal main body 2 is introduced. The electric wires can therefore easily over the opening 59 into the interior of the inner link 54 be introduced.
Wie
in 10 gezeigt, wird die Türverkleidung 37' mit den Elektrodrähten (nicht
gezeigt) und der Dichtungsanordnung 53 an dem Türpaneel 39' montiert. Die
Form des Türpaneels 39 ist
identisch wie in der ersten Ausführungsform
und wird hohl durch eine gekrümmte
Wand 43, die sich einstückig von
der Vorderwand 42 erstreckt, sowie durch vordere, hintere,
obere und untere Wände
gebildet. Die Form der Türverkleidung 37' ist beinahe
gleich wie in der ersten Ausführungsform,
wobei jedoch eine vertikale vordere Wand 47' anstelle der schrägen Wand 47 (4)
vorgesehen ist. Die Türverkleidung 37' wird mittels
einer einfachen Aktion unter Verwendung einer Sperrklammer oder ähnlichem
fixiert. Dies entspricht der ersten Ausführungsform.As in 10 shown, the Türverklei dung 37 ' with the electric wires (not shown) and the seal assembly 53 on the door panel 39 ' assembled. The shape of the door panel 39 is identical to the first embodiment and becomes hollow through a curved wall 43 which are in one piece from the front wall 42 extends, and formed by front, rear, upper and lower walls. The shape of the door panel 37 ' is almost the same as in the first embodiment, but with a vertical front wall 47 ' instead of the sloping wall 47 ( 4 ) is provided. The door panel 37 ' is fixed by a simple action using a locking clip or the like. This corresponds to the first embodiment.
Wie
in 10 und 11 (Querschnitt
entlang der Linie B-B von 10) gezeigt,
wird der Manschettenteil 3 des Dichtungshauptkörpers 2 zwischen der
gekrümmten
Wand 43 des Türpaneels 39' und der flachen
Vorderwand 44 der Türverkleidung 477 geklemmt.
Wie in 12 (Querschnitt entlang der
Linie C-C von 11) gezeigt, ist der Lippenteil 11 auf dem
Umfang des Manschettenteils 3 in einem engen Kontakt mit
der gekrümmten
Wand 43 und der Innenfläche
der Vorderwand 44.As in 10 and 11 (Cross section along the line BB of 10 ), the cuff part is shown 3 of the seal main body 2 between the curved wall 43 of the door panel 39 ' and the flat front wall 44 the door panel 477 clamped. As in 12 (Cross section along the line CC of 11 ) is the lip part 11 on the circumference of the cuff part 3 in close contact with the curved wall 43 and the inner surface of the front wall 44 ,
Weiterhin
drückt
das Drückglied 55 die
gerade Wand 9 an der Unterseite des Manschettenteils 3 des
Dichtungshauptkörpers 2 gegen
die Vorderwand 44 der Türverkleidung 37'. Das Drückglied 55 drückt die
gerade Wand 9 des Manschettenteils 3 von außerhalb
des Innenglieds 54 (über
das Innenglied 54) gegen die Vorderwand 44 der
Türverkleidung 37'. Auf diese
Weise wird zuverlässig
eine Haftung zwischen der Türverkleidung 37' und dem Manschettenteil 3 vorgesehen,
wodurch die Wasserdichtigkeit verbessert wird.Furthermore pushes the pusher 55 the straight wall 9 at the bottom of the cuff part 3 of the seal main body 2 against the front wall 44 the door panel 37 ' , The pusher 55 pushes the straight wall 9 of the cuff part 3 from outside the inner link 54 (over the inner link 54 ) against the front wall 44 the door panel 37 ' , In this way, adhesion between the door trim becomes reliable 37 ' and the cuff part 3 provided, whereby the waterproofness is improved.
Das
Drückglied 55 ist
in die Öffnung 59 des Innenglieds 54 gepasst.
Auf diese Weise wird die Steifigkeit des Innenglieds 54 verbessert.
Das Innenglied 54 und das Drückglied 55 verhindern
zusammen ein mögliches
Zusammendrücken
oder eine Deformation des Manschettenteils 3, wenn von
außen ein
Druck einwirkt, wobei die Außenumfangsfläche des
Manschettenteils 3 das Türpaneel 39' und die Türverkleidung 37' in einen engen
Kontakt bringt. Das Drückglied 55 erfüllt also
die Aufgabe der Abdeckung 24 in der ersten Ausführungsform.The pusher 55 is in the opening 59 of the inner member 54 fit. In this way, the rigidity of the inner member 54 improved. The inner link 54 and the pusher 55 together prevent possible compression or deformation of the cuff part 3 when a pressure is applied from the outside, wherein the outer peripheral surface of the sleeve part 3 the door panel 39 ' and the door panel 37 ' into close contact. The pusher 55 So fulfills the task of coverage 24 in the first embodiment.
In 12 ist
die vordere Endfläche 67 des Innenglieds
in einem engen Kontakt mit der vorderen Endfläche 68 des in dem
Manschettenteil 3 vorgesehenen Lochs. Es kann eine Manschettenwand
(nicht gezeigt) am Außenumfang
des vorderen Endes des Innenglieds 54 vorgesehen sein,
die mit der Umfangsvertiefung in der Innenfläche des Manschettenteils 3 des
Dichtungshauptkörpers 2 verbunden
wird. Weiterhin kann die Rippe (nicht gezeigt) an dem Innenumfang
des Manschettenteils 3 mit der Rille 61 an dem
Außenumfang
des Innenglieds 54 verbunden sein. In 11 gibt
das Bezugszeichen 11 den topfförmigen Teil des Dichtungshauptkörpers 2 an.In 12 is the front end surface 67 of the inner member in close contact with the front end surface 68 in the cuff part 3 provided hole. It may be a cuff wall (not shown) on the outer periphery of the front end of the inner member 54 provided with the circumferential recess in the inner surface of the sleeve part 3 of the seal main body 2 is connected. Furthermore, the rib (not shown) on the inner periphery of the sleeve part 3 with the groove 61 on the outer periphery of the inner member 54 be connected. In 11 gives the reference number 11 the cup-shaped part of the seal main body 2 at.
13 bis 14 entsprechen
dem D-D-Querschnitt von 11 und
zeigen eine Ausführungsform
eines Sperrmechanismus zum Sperren des Innenglieds 54 und
des Drückglieds 55. 13 to 14 correspond to the DD cross section of 11 and show an embodiment of a locking mechanism for locking the inner member 54 and the pusher 55 ,
An
dem hinteren Ende der Innenfläche
des Paares von linken und rechten ausgebuchteten Wänden 58 sind
Sperrvorsprünge 71 vorgesehen.
Auf der linke und rechten Seite der Platte 63 des Drückglieds 55 sind
Verbindungsvertiefungsteile 72 für die Verwendung mit Sperrvorsprüngen 71 ausgebildet.
Der Sperrvorsprung 71 der Ausführungsform umfasst eine vordere
vertikale Sperrfläche 71a und
eine hintere schräge
Führungsfläche 71b.
Der Verbindungsvertiefungsteil 72 ist eine rechteckige
Vertiefung, die in dem Zentrum zwischen beiden Seiten der Platte 63 ausgebildet
ist. Die Tiefe des Verbindungsvertiefungsteils 72 erreicht
die Außenfläche des
schmalen Teils 64. Wie in 11 gezeigt,
ist die Außenfläche 63a der
Platte 63 in Kontakt mit der Innenseitenfläche 57a des
Innenglieds 54, sodass der Verbindungsvertiefungsteil 72 durch
die Innenseitenfläche 57a des Innenglieds 54 zu
einer rechteckigen Form geschlossen wird.At the rear end of the inner surface of the pair of left and right bulged walls 58 are locking projections 71 intended. On the left and right side of the plate 63 of the push member 55 are connecting recess parts 72 for use with locking projections 71 educated. The locking projection 71 The embodiment comprises a front vertical blocking surface 71a and a rear oblique guide surface 71b , The connecting recess part 72 is a rectangular depression located in the center between both sides of the plate 63 is trained. The depth of the connecting recess part 72 reaches the outer surface of the narrow part 64 , As in 11 shown is the outer surface 63a the plate 63 in contact with the inside surface 57a of the inner member 54 so that the connection well part 72 through the inside surface 57a of the inner member 54 is closed to a rectangular shape.
Wie
in 13 gezeigt, gleitet der Manschettenteil 3 des
Dichtungshauptkörpers 2 entlang
der Vorderwand 44 der Türverkleidung 37'. Die Platte 63 des
Drückglieds 55 reitet
auf der schrägen
Fläche 71b des
Sperrvorsprungs 71. Die Platte 63 und der schmale
Teil 64 des Drückglieds 55 sind
einstückig nach
oben gebogen, wobei der gekrümmte
Teil 73 als Drehpunkt dient. Wenn wie in 14 gezeigt
der Sperrvorsprung 71 den Verbindungsvertiefungsteil 72 erreicht,
wird das Drückglied 55 elastisch
wiederhergestellt, um den Sperrvorsprung 71 mit dem Verbindungsvertiefungsteil 72 zu
verbinden.As in 13 shown, the cuff part slides 3 of the seal main body 2 along the front wall 44 the door panel 37 ' , The plate 63 of the push member 55 rides on the sloping surface 71b the locking projection 71 , The plate 63 and the narrow part 64 of the push member 55 are bent in one piece upwards, with the curved part 73 serves as a fulcrum. If like in 14 shown the locking projection 71 the connecting recess part 72 reached, the push member 55 elastically restored to the locking projection 71 with the connecting recess part 72 connect to.
Dadurch
wird die Dichtungsanordnung 53 zuverlässig in der Richtung nach vorne
bzw. nach hinten und in der Richtung nach rechts bzw. nach links
gesichert. Das Drückglied 55 drückt die
Dichtungsanordnung 53 nach unten, sodass sie vorübergehend
auch in der vertikalen Richtung gesichert wird. Der Lippenteil 11 des
Außenumfangs
ist in einem extrem engen Kontakt mit der Vorderwand 44. Die
Richtung nach vorne bzw. nach hinten entspricht der Längsrichtung
des Dichtungshauptkörpers 2,
die der Richtung nach vorne bzw. nach hinten einer Kraftfahrzeugtüre 44' entspricht.
Die vertikale Richtung und die Richtung nach rechts bzw. nach links werden
hier des einfacheren Verständnisses
halber angegeben.This will make the seal assembly 53 reliably secured in the front-to-rear direction and in the right-to-left direction. The pusher 55 pushes the seal assembly 53 down so that it is temporarily secured in the vertical direction as well. The lip part 11 the outer periphery is in extremely close contact with the front wall 44 , The direction to the front and to the rear corresponds to the longitudinal direction of the seal main body 2 , the direction of the front or to the rear of a motor vehicle door 44 ' equivalent. The vertical direction and the direction to the right and to the left are given here for ease of understanding.
In 13 gleitet
die Platte 63 des Drückglieds 55 entlang
des Sperrvorsprungs 71 des Innenglieds 54, während das
Drückglied 55 nach
oben gebogen wird. Dadurch wird ein Gleitkontakt zwischen dem Drückglied 55 und
dem Manschettenteil 3 des Dichtungshauptkörpers 2 aus
Gummi vermieden. Auf diese Weise wird der Montagewiderstand der
Dichtungsanordnung 53 zu der Türverkleidung 37' reduziert, sodass
die Dichtungsanordnung 53 einfach und problemlos an der
Türverkleidung 37' montiert werden
kann.In 13 slides the plate 63 of the push member 55 along the locking projection 71 of the interior member 54 while the pusher 55 is bent upwards. This will cause sliding contact between the pusher member 55 and the cuff part 3 of the seal main body 2 made of rubber avoided. In this way, the mounting resistance of the seal assembly 53 to the door panel 37 ' reduces, so the seal assembly 53 easy and trouble-free on the door panel 37 ' can be mounted.
In
dem Zustand von 14 wird die Türverkleidung 37' wie in 10 bis 12 gezeigt
an dem Türpaneel 39' montiert. Dabei
wird der Manschettenteil 3 des Dichtungshauptkörpers 2 zwischen
dem Türpaneel 39' und der Türverkleidung 37' geklemmt, um
eine endgültige
Fixierung vorzusehen. Auch wenn in diesem Zustand eine Kraft in
der Richtung nach vorne und nach hinten (eine Zug- oder Drückkraft)
ausgeübt
wird, wird die Dichtungsanordnung 53 nicht verschoben.
Die Sperre durch das Drückglied 55 weist
einen einfacheren und kompakteren Aufbau auf als die Sperre durch
die integrierte Innenabdeckung 5 in der ersten Ausführungsform
(1).In the state of 14 becomes the door panel 37 ' as in 10 to 12 shown on the door panel 39 ' assembled. This is the cuff part 3 of the seal main body 2 between the door panel 39 ' and the door panel 37 ' clamped to provide a final fixation. Even if a force in the front and rear direction (a pulling or pushing force) is exerted in this state, the seal assembly becomes 53 not moved. The lock by the pusher 55 has a simpler and more compact design than the lock through the integrated inner cover 5 in the first embodiment ( 1 ).
In
dem gesperrten Zustand von 14 ist der
schmale Teil 64 in dem Zentrum des Drückglieds 55 in einem
engen Kontakt mit der Innenfläche
des Manschettenteils 3 des Dichtungshauptkörpers 2,
um den Manschettenteil 3 wie in 12 gezeigt
gegen die Türverkleidung
zu drücken.
Die Sperre zwischen dem Drückglied 55 und
dem Innenglied 54 kann einfach aufgehoben werden, indem
die Platte 63 in der Biegungsrichtung gedrückt wird.In the locked state of 14 is the narrow part 64 in the center of the pusher 55 in close contact with the inner surface of the sleeve part 3 of the seal main body 2 to the cuff part 3 as in 12 shown pressed against the door panel. The barrier between the push member 55 and the inner member 54 can be easily picked up by the plate 63 is pressed in the bending direction.
Im
Unterschied zu der ersten Ausführungsform
von 1, in der der Abdeckungshauptkörper 27 vorgesehen
ist, wird in der vorstehend beschriebenen zweiten Ausführungsform
nur das Innenglied 54 verwendet. Es kann aber auch ein
Abdeckungshauptkörper 27 wie
in 1 gezeigt an dem hinteren Ende des Innenglieds 54 von 14 vorgesehen werden,
um die Elektrodrähte
zu schützen.
In diesem Fall können
der Sperrrahmenteil 36 auf dem Abdeckungshauptkörper 27 und
der Verbindungsvorsprung 38 auf der Türverkleidung von 1 weggelassen
werden.Unlike the first embodiment of 1 in which the cover main body 27 is provided, in the above-described second embodiment, only the inner member 54 used. But it can also be a cover main body 27 as in 1 shown at the rear end of the inner member 54 from 14 be provided to protect the electric wires. In this case, the locking frame part 36 on the cover main body 27 and the connection projection 38 on the door panel of 1 be omitted.
Die
Form des Drückglieds 55 ist
nicht auf die in der vorstehenden Ausführungsform gezeigte beschränkt. Es
ist möglich,
einen gekrümmten
oder rechteckigen Halteteil anstelle des schrägen Halteteils 65 zu
bilden. Außerdem
kann der Halteteil 65 in einer Stangenform anstatt in einer
Plattenform ausgebildet werden. Weiterhin kann die breite Platte 63 weggelassen
werden und stattdessen nur ein schmaler Teil 64 (eine schmale
Platte) vorgesehen werden, der an den Halteteil 65 anschließt. Es kann
aber auch der schmale Teil 64 weggelassen werden und nur
die breite Platte 63 vorgesehen werden, die an den Halteteil 65 anschließt.The shape of the pusher 55 is not limited to that shown in the above embodiment. It is possible to have a curved or rectangular holding part instead of the inclined holding part 65 to build. In addition, the holding part 65 be formed in a bar shape rather than in a plate shape. Furthermore, the wide plate 63 be omitted and instead only a narrow part 64 (a narrow plate) provided to the holding part 65 followed. But it can also be the narrow part 64 be omitted and only the wide plate 63 be provided to the holding part 65 followed.
Als
Sperrmechanismus für
das Drückglied 55 und
das Innenglied 54 kann ein Sperrvorsprung 71 auf
dem Drückglied 55 angeordnet
werden und kann ein Verbindungsvertiefungsteil 72 zum Aufnehmen
des Sperrvorsprungs auf dem Innenglied 54 angeordnet werden.
Der Sperrmechanismus ist jedoch nicht darauf beschränkt. Es
können
verschiedene Konfigurationen verwendet werden, die einen Verbindungsvertiefungsteil
für die
Verbindung mit einem elastisch vorstehenden Sperrarm vorsehen.As a locking mechanism for the pusher 55 and the inner link 54 can be a locking projection 71 on the pusher 55 can be arranged and a Verbindungsvertiefungsteil 72 for receiving the locking projection on the inner member 54 to be ordered. However, the locking mechanism is not limited to this. Various configurations may be used which provide a connecting recess portion for connection to a resiliently projecting locking arm.
In
der vorstehend beschriebenen Ausführungsform ist das Drückglied 55 an
der Türverkleidung 37' angeordnet.
Das Drückglied 55 kann
aber statt dessen auch an dem Türpaneel 39' angeordnet sein,
sodass die Dichtungsanordnung 53 vorübergehend an dem Türpaneel 39' fixiert wird.In the embodiment described above, the pressing member 55 on the door panel 37 ' arranged. The pusher 55 but can instead also on the door panel 39 ' be arranged so that the seal assembly 53 temporarily on the door panel 39 ' is fixed.
Der
Montageaufbau der Dichtungsanordnung 1, 53 der
vorstehend beschriebenen Ausführungsformen
kann auf Vordertüren 40 eines
Autos sowie auf die Hintertüren,
Hecktüren
und andere Türen
von Autos oder anderen Fahrzeugen angewendet werden.The mounting structure of the seal assembly 1 . 53 The embodiments described above may be on front doors 40 a car as well as to the rear doors, rear doors and other doors of cars or other vehicles.