DE10139174C1 - Method of making a tie and tie - Google Patents

Method of making a tie and tie

Info

Publication number
DE10139174C1
DE10139174C1 DE2001139174 DE10139174A DE10139174C1 DE 10139174 C1 DE10139174 C1 DE 10139174C1 DE 2001139174 DE2001139174 DE 2001139174 DE 10139174 A DE10139174 A DE 10139174A DE 10139174 C1 DE10139174 C1 DE 10139174C1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
tie
fabric
interlining
composite
parts
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE2001139174
Other languages
German (de)
Inventor
Neues Matthias Te
Klaus Korting
Dirk Gillmann
Hans-Juergen Preuss
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Haensel Textil & Co KG GmbH
Schaefer & Te Neues
Original Assignee
Haensel Textil & Co KG GmbH
Schaefer & Te Neues
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Haensel Textil & Co KG GmbH, Schaefer & Te Neues filed Critical Haensel Textil & Co KG GmbH
Priority to DE2001139174 priority Critical patent/DE10139174C1/en
Priority to EP02018015A priority patent/EP1284108A3/en
Application granted granted Critical
Publication of DE10139174C1 publication Critical patent/DE10139174C1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D25/00Neckties
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D25/00Neckties
    • A41D25/001Making neckties

Abstract

Zur Herstellung einer Krawatte ist es bekannt, zunächst aus einem Zuschnitt eine Roh-Krawatte herzustellen und anschließend nach dem Ausbügeln der Quernaht einen zugeschnittenen Zwischenstoff an der linken Seite des Krawattenstoffes durch Wärme zu befestigen. Dies hat die Schwierigkeit, dass zur Befestigung des Zwischenstoffes dieser genau auf die Roh-Krawatte gelegt werden muss. Es besteht auch die Gefahr, dass sich, z. B. beim Waschen der Krawatte, der Zwischenstoff an der Quernaht löst. Es soll ein Verfahren zur Herstellung einer Krawatte, bei dem ein Einlagestoff mit einem Krawattenstoff verbunden wird, entwickelt werden, das einfacher ist. Die hergestellte Krawatte soll, z. B. beim Waschen, formbeständiger sein. DOLLAR A Zur Herstellung einer Krawatte wird zunächst der Krawattenstoff mit dem Einlagestoff zu einem Verbundstoff verbunden. Es entfallen die Fertigungsschritte Zuschneiden des Einlagestoffes und genaues Auflegen des Einlagestoffes auf der Roh-Krawatte. Ein Verbundstoff kann in großem Maßstab und damit kostengünstig hergestellt werden. Das Zuschneiden und das Nähen ist bei einem solchen Verbundstoff einfacher. Die haltbare Verbindung innerhalb des Verbundstoffes ermöglicht eine formstabilere Krawatte. DOLLAR A Krawatten.To produce a tie, it is known to first produce a raw tie from a blank and then, after ironing out the transverse seam, to attach a cut intermediate fabric to the left side of the tie fabric by heat. This has the difficulty that in order to attach the intermediate fabric, it has to be placed exactly on the raw tie. There is also a risk that e.g. B. when washing the tie, the intermediate fabric on the cross seam loosens. The aim is to develop a method for manufacturing a tie that combines an interlining fabric with a tie fabric that is simpler. The tie produced should, for. B. when washing, be more dimensionally stable. DOLLAR A To make a tie, the tie fabric is first combined with the interlining to form a composite. The manufacturing steps of cutting the interlining material and precisely placing the interlining material on the raw tie are eliminated. A composite can be produced on a large scale and therefore inexpensively. Cutting and sewing is easier with such a composite. The durable connection within the composite material enables a more dimensionally stable tie. DOLLAR A ties.

Description

Gegenstand der Erfindung ist ein Verfahren zur Herstellung einer Krawatte, bei dem ein Einlagestoff mit einem Krawattenstoff verbunden wird, indem zumindest aus dem Krawattenstoff ein Zuschnitt mit mindestens zwei Teilen zugeschnitten wird, die Teile des Zuschnitts durch mindestens eine Quernaht zusammengenäht werden, die Roh-Krawatte, d. h. die zusammengenähten Teile, ggf. an beiden Spitzen mit Futterstoffteilen versehen wird und durch eine Längsnaht zu einer schlauchförmigen Krawatte zusammengenäht wird, und die Krawatte auf rechts gewendet und gedämpft wird sowie eine entsprechende Krawatte mit einem mit einem Krawattenstoff verbundenen Einlagestoff mit mindestens zwei Teilen eines Zuschnittes zumindest aus dem Krawattenstoff, bei der die Teile des Zuschnittes durch mindestens eine Quernaht zusammengenäht, ggf. an beiden Spitzen der zusammengenähten Teile mit Futterstoffteilen versehen, und durch eine Längsnaht schlauchförmig zusammengenäht und von rechts gedämpft sind.The invention relates to a method for producing a tie, in which A interlining is connected to a tie fabric by at least one the tie fabric is cut to size with at least two parts, the parts of the blank are sewn together by at least one cross seam the raw tie, d. H. the sewn parts, if necessary on both Tips are provided with lining parts and a longitudinal seam to a tubular tie is sewn together, and the tie on the right is turned and steamed and a corresponding tie with one an interlining fabric connected to a tie fabric with at least two parts of one Cut at least from the tie fabric, in which the parts of the cut sewn together by at least one transverse seam, if necessary at both tips of the sewn together parts with lining parts, and by a longitudinal seam are sewn together in tubular form and damped from the right.

Die meisten der im Handel erhältlichen Krawatten weisen eine in etwa der fertigen Form der Krawatte entsprechende, an einer Längsnaht angeheftete Einlage auf. Eine derartige Krawatte wird hergestellt, indem zunächst aus dem Krawattenstoff schräg zum Fadenverlauf mindestens zwei Teile, meist zwei oder drei Teile, eines Zuschnitts und aus dem Einlagestoff eine Einlage, deren Form etwas kleiner ist als die der fertigen Krawatte, sowie Futterstoffteile für die Spitzen der Krawatte zugeschnitten werden. Anschließend werden die Teile des Zuschnittes aus Krawattenstoff durch mindestens eine Quernaht zusammengenäht und auf der linken Seite die Quernähte ausgebügelt. An den Spitzen der Roh-Krawatte, d. h. der zusammengenähten Teile, werden die Futterstoffteile auf der linken Seite angenäht und gegebenenfalls die Spitzen gebügelt. Anschließend wird in einer speziellen Maschine eine Längsnaht angebracht, in der gleichzeitig die Einlage an der Längsnaht befestigt wird. Nach einem Wenden der Krawatte auf die rechte Seite wird die Krawatte nach Einschieben je einer Schablone in die Spitzen der Krawatte gedämpft. Most of the ties on the market have a roughly the finished one The shape of the tie has an inlay attached to a longitudinal seam. Such a tie is made by first of the tie fabric at least two parts, usually two or three parts, one at an angle to the course of the thread Cut and from the interlining fabric an inlay whose shape is slightly smaller than that of the finished tie, and lining parts for the tips of the tie be tailored. Then the parts of the blank are made Tie fabric sewn together by at least one cross seam and on the ironed out the transverse seams on the left side. At the tips of the raw tie, d. H. the parts sewn together, the lining parts are sewn on the left side and ironed the tips if necessary. Then in a special Machine a longitudinal seam attached, in which the insert at the same time Longitudinal seam is attached. After turning the tie to the right side the tie is inserted into the tips of the tie after inserting a template attenuated.  

Nachteil einer solchen Krawatte ist, dass sich die Einlage, bis auf die Befestigung an der Längsnaht, lose in der schlauchförmigen Krawatte befindet. Beim Waschen der Krawatte kann sich die Einlage verziehen und verdrehen, so dass sie ihre Funktion, der Krawatte Steifheit und die äußere Form vorzugeben, nicht mehr erfüllen kann. Ohne erneutes Dämpfen mit passenden Schablonen ist die Krawatte nicht weiter gebrauchsfähig. Derartige Krawatten sind daher praktisch nicht waschbar sondern können nur chemisch gereinigt werden.The disadvantage of such a tie is that the insert, except for the attachment on the longitudinal seam, loosely located in the tubular tie. While washing The tie can warp and twist, causing it to become No longer a function of specifying the tie's stiffness and external shape can meet. The tie is without steaming again with suitable templates no longer usable. Such ties are therefore practically not washable but can only be dry cleaned.

Zur Erzielung eines festeren Haltes des Krawattenstoffes und zur Verbesserung der glättenden Wirkung von Einlagen ist aus der im Jahre 1957 angemeldeten DE 17 47 008 U bekannt, die Einlagen fest mit dem Krawattenstoff zu verbinden. Dazu können die Einlagen auf dem ungeschnittenen oder dem zugeschnittenen Krawattenstoff angeheftet werden. Desweiteren ist aus der im Jahre 1971 angemeldeten DE 21 56 396 A zur Erzielung eines besonders schönen Falls nach der Reinigung einer Krawatte bekannt, Krawattenoberstoff mit einer Futtereinlage punktförmig zu verschweißen.To achieve a stronger hold of the tie fabric and to improve the smoothing effect of deposits is from the one registered in 1957 DE 17 47 008 U known to connect the inserts firmly to the tie fabric. For this, the inserts can be placed on the uncut or the cut Tie fabric to be pinned. Furthermore, dating from 1971 registered DE 21 56 396 A to achieve a particularly beautiful case known for cleaning a tie, tie fabric with a lining to be spot welded.

Bei beiden der oben genannten Verfahren zur Herstellung einer Krawatte wird ein Einlagestoff mit einem Krawattenstoff zur Erzielung einer verbesserten Tragbarkeit der Krawatte verbunden. Soweit der Anmelderin bekannt ist, sind nach diesem Verfahren hergestellte Krawatten nicht auf den Markt gekommen. Ursache dafür könnte sein, dass an den Nähten durch ggf. aus Krawattenstoff und Einlagestoff gebildeten Nahtzugaben Probleme aufgetreten sind.Both of the above methods of making a tie use a Interlining fabric with a tie fabric for improved portability of the tie. As far as the applicant is aware, according to this Processed ties did not come on the market. Cause for that could be that at the seams by possibly from tie fabric and interlining formed seam allowances problems have occurred.

Aus der DE 42 03 181 A1 ist ein gattungsgemäßes Verfahren zur Herstellung einer Krawatte, bei dem ein Einlagestoff mit einem Krawattenstoff verbunden wird, und eine gattungsgemäße Krawatte bekannt. Bei diesem Verfahren wird ein gewirkter Zwischenstoff (Einlagestoff) in der gleichen Form und den gleichen Maßen wie der Krawattenstoff zugeschnitten und nach dem Zusammennähen der beiden Teile des Krawattenstoffzuschnittes und Ausbügeln der ausgeführten Naht (Quernaht) an der linken Seite des Krawattenstoffes durch Wärme befestigt. Nach dem Nähen der mittleren Verschlußnaht (Längsnaht) wird diese ausgebügelt und befestigt. D. h. bei diesem Verfahren ist die Ausführung der Nähte speziell an das Herstellungsverfahren angepasst. Bei der Quernaht wird nur Krawattentstoff zusammengenäht. Beide Nähte werden ausgebügelt und fixiert, wobei die Fixierung der Quernaht durch Befestigen des Einlagestoffes erfolgt.DE 42 03 181 A1 describes a generic method for producing a Tie, in which an interlining is combined with a tie fabric, and a generic tie known. In this procedure, a knitted Intermediate fabric in the same shape and dimensions as the Tie fabric cut and after sewing the two parts of the Tie fabric cutting and ironing the executed seam (cross seam) on the left side of the tie fabric fastened by heat. After sewing the middle seam (longitudinal seam) this is ironed out and fastened. I.e. at this procedure is the execution of the seams specifically to the Manufacturing process adapted. Only tie fabric is used for the cross seam  sewn together. Both seams are ironed out and fixed, the fixation the cross seam is made by attaching the interlining.

Ein solches Herstellungsverfahren für eine Krawatte hat die Schwierigkeit, dass zur Befestigung des Zwischenstoffes an der linken Seite des Krawattenstoffes der Roh- Krawatte der Zwischenstoff genau auf die zusammengenähten Teile der Roh- Krawatte aufgelegt werden muß. Dadurch und durch das Ausbügeln und Befestigen der mittleren Verschlußnaht ist es aufwendiger als ein übliches Herstellungsverfahren. Es besteht auch beim Waschen einer nach diesem Verfahren hergestellten Krawatte die Gefahr, dass sich der Zwischenstoff an den Nahtzugaben der ausgebügelten Quernaht der zusammengenähten Teile des Krawattenstoffzuschnittes löst. Dies kann dazu führen, dass die Krawatte nach mehrmaligem Waschen nicht mehr in Form gebracht werden kann und damit ihre Formbeständigkeit verliert.Such a manufacturing process for a tie has the difficulty that Attachment of the intermediate fabric to the left side of the tie fabric of the raw Tie the intermediate fabric exactly on the sewn-together parts of the raw Necktie must be put on. Through this and through ironing and fastening the middle seam is more expensive than a conventional one Production method. There is also washing one after this Process manufactured tie the risk that the intermediate material adheres to the Seam allowances of the ironed cross seam of the sewn together parts of the Tie fabric cut loosens. This can lead to the tie being worn repeated washing can no longer be brought into shape and thus theirs Dimensional stability loses.

Außerdem ist aus der DE 30 39 878 C2 bei einem Verfahren zum Herstellen von gefütterten Krawatten aus einem Oberstoffzuschnitt und einem Futterstoffzuschnitt bekannt, ein Spitzenverstärkungselement auf ein Trägerfutter aufzukleben und mit den beiden Zuschnitten zu vernähen.In addition, DE 30 39 878 C2 describes a method for producing lined ties made from an outer fabric blank and a lining fabric blank known to stick a tip reinforcement element on a carrier lining and with sew the two blanks.

Aufgabe der Erfindung ist, ein gattungsgemäßes Verfahren zur Herstellung einer Krawatte und eine gattungsgemäße Krawatte zu entwickeln, wobei die Herstellung der Krawatte vereinfacht und die Formbeständigkeit der Krawatte nach dem Waschen verbessert wird.The object of the invention is a generic method for producing a Develop a tie and a generic tie, the manufacture the tie simplified and the shape retention of the tie after the Washing is improved.

Die Aufgabe ist durch die Merkmale der Ansprüche 1 und 14 gelöst. Die Unteransprüche beschreiben vorteilhafte Weiterentwicklungen der Erfindung.The object is solved by the features of claims 1 and 14. The Subclaims describe advantageous developments of the invention.

Erfindungsgemäß wird bei einem Verfahren zur Herstellung einer Krawatte, bei dem ein Einlagestoff mit einem Krawattenstoff verbunden wird, zunächst ein Verbundstoff aus Krawattenstoff und Einlagestoff hergestellt und aus diesem der Zuschnitt mit mindestens zwei Teilen zugeschnitten. According to the invention in a method for producing a tie, in which an interlining is connected to a tie fabric, first one Composite made of tie fabric and interlining and from this the Cut to size with at least two parts.  

Im Unterschied zum gattungsgemäßen Verfahren wird der Fertigungsschritt Zuschneiden des Einlagestoffes völlig eingespart. Auch das genaue Auflegen des Einlagezuschnittes auf die Roh-Krawatte, d. h. die zusammengenähten Teile des Krawattenstoffzuschnittes, entfällt.In contrast to the generic method, the manufacturing step Cutting the interlining completely saved. Also the exact placement of the Insert blank on the raw tie, d. H. the sewn together parts of the Tie fabric cut, omitted.

Die Herstellung eines Verbundstoffes vor dem Zuschneiden kann in größerem technischen Maßstab und damit kostengünstig und technisch besser durchgeführt werden als ein Befestigen eines Stoffzuschnittes auf bereits zusammengenähten Teilen eines Krawattenstoffzuschnittes mit ausgebügelten Quernähten. Die erfindungsgemäße Herstellung eines Verbundstoffes ermöglicht wesentlich haltbarere Verbindungen zwischen dem Krawattenstoff und dem Einlagestoff als ein Befestigen eines Einlagestoffzuschnittes auf zusammengenähten Teilen eines Krawattenstoffzuschnittes.The production of a composite before cutting can be done on a larger scale on a technical scale and thus carried out more cost-effectively and technically better are used as attaching a fabric blank to sewn together Part of a tie fabric cut with ironed cross seams. The Production of a composite material according to the invention essentially enables more durable connections between the tie fabric and the interlining than one Attaching an interlining blank to sewn-together parts of one Tie fabric placement.

Ein weiterer Vorteil des Einsatzes von Verbundstoff ist, dass er sich besser als ein Krawattenstoff verarbeiten lässt. Die Herstellung des Zuschnittes und die Anfertigung der Nähte ist einfacher, da der Verbundstoff verschiebesicherer ist. Die Festigkeit der Nähte ist höher.Another advantage of using composite is that it is better than one Tie fabric can be processed. The production of the blank and the Seaming is easier because the composite is more resistant to sliding. The The strength of the seams is higher.

Überraschenderweise ist eine spezielle Ausführung der Nähte nicht erforderlich, d. h. weder ein Ausbügeln und Befestigen der Quernähte noch ein Ausbügeln und Befestigen der Längsnaht sind erforderlich.Surprisingly, a special execution of the seams is not necessary, d. H. neither ironing and fastening the transverse seams nor ironing and Fastening the longitudinal seam is required.

Bügelfalten, mit denen die Krawatte durch Dämpfen, d. h. durch Bügeln unter Zufuhr von erhitztem Wasserdampf, bei den Materialien des Verbundstoffes angepaßten Dämpfbedingungen versehen wird, bewirken die Formstabilität der Krawatte nach dem Waschen. Ein Nachbügeln der gewaschenen Krawatte ist nicht mehr notwendig. Die Bügelfalten erstrecken sich entlang der Kanten der Krawatte über ihre gesamte Länge oder zumindest nahezu über ihre gesamte Länge.Creases with which the tie by steaming, d. H. by ironing with feed of heated water vapor, adapted to the materials of the composite Steaming conditions, the shape stability of the tie after washing. It is no longer possible to iron the washed tie necessary. The creases extend along the edges of the tie their entire length or at least almost their entire length.

Zum Erzeugen der Bügelfalten wird der Verbundstoff beim Dämpfen verformt, indem im Vergleich zum bekannten Dämpfen zum Beispiel in einem flächigen Bügelapparat mit Dampfzusatz, eine oder mehrere der Größen, Temperatur des Bügelapparates, Dampftemperatur, Dampfdruck, Innendruck, Auflagedruck und, bevorzugt, die Einwirkzeit, etwas erhöht wird. Wird eine derart hergestellte Krawatte, z. B. beim Waschen, geknittert, so findet anschließend automatisch eine Rückformung der Krawatte in die durch das Dämpfen fixierte Form statt.To create the crease, the composite is deformed during steaming, in comparison to the known steaming, for example in a flat Ironing device with steam addition, one or more of the sizes, temperature of the Ironing apparatus, steam temperature, steam pressure, internal pressure, contact pressure and,  preferred, the exposure time, is slightly increased. Is one manufactured in this way Tie, e.g. B. when washing, wrinkled, then automatically finds one The tie is reshaped into the shape fixed by the steaming.

Die Rückformungstendenz eines Verbundstoffes ist durch den Einlagestoff wesentlich besser als die eines Krawattenstoffes, da sich die Knittererholungskräfte des Einlagestoffes zu denen des Krawattenstoffes addieren. Zur Herstellung erfindungsgemäßer Krawatten aus Verbundstoffen werden bevorzugt Einlagestoffe mit einem hohen Knittererholungswinkel eingesetzt, wodurch eine hohe Formbeständigkeit der Krawatte erreicht wird.The tendency of a composite to recover is due to the interlining much better than that of a tie fabric, since the crease recovery forces of the interlining fabric to that of the tie fabric. For the production Ties made of composite materials according to the invention are preferred interlinings used with a high crease recovery angle, resulting in a high Dimensional stability of the tie is achieved.

Eine nach einem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellte Krawatte aus einem Verbundstoff gemäß Anspruch 14 ist waschbar, ohne dass sich der Einlagestoff vom Krawattenstoff löst und ohne dass er sich verzieht oder verdreht. Die Krawatte behält auch nach der Wäsche ihre Form und ist ohne Bügelaufwand wieder gebrauchsfähig.A tie made by a method according to the invention from a Composite according to claim 14 is washable without the interlining from the tie fabric and without it warping or twisting. The tie keeps its shape even after washing and is again without ironing usable.

Der Einsatz von sich insgesamt über die gesamte Länge oder zumindest nahezu über die gesamte Länge der Krawatte erstreckenden Schablonen gemäß Anspruch 2 ermöglicht es, die Krawatten bei den entsprechenden Dämpfbedingungen mit Bügelfalten zu versehen. The use of itself over the entire length or at least almost templates extending over the entire length of the tie according to claim 2 makes it possible to use the ties in the appropriate steaming conditions To provide creases.  

Beim Laminieren eines Krawattenstoffes und eines Einlagestoffes gemäß Anspruch 3 werden der Krawattenstoff und der Einlagestoff in voller Warenbreite des Krawattenstoffes zu einem Verbundstoff durch Kleben, Nadeln, Nähen, Ultraschall oder Hochfrequenzschweißen flächig miteinander verbunden. Durch die flächige Verbindung eignen sich laminierte Verbundstoffe besonders gut zur Herstellung waschbarer Krawatten.When laminating a tie fabric and an interlining fabric according to claim 3 will be the tie fabric and the interlining in the full range of the Tie fabric to a composite by gluing, needling, sewing, ultrasound or high-frequency welding connected together. Through the flat Laminated composites are particularly suitable for production washable ties.

Beim Laminieren eines Krawattenstoffes und eines Einlagestoffes mit einer Beschichtung aus thermoplastischem Material gemäß Anspruch 4 werden die beiden Stoffe durch Wärme- und ggf. Druckeinwirkung über eine bestimmte Zeit zur Herstellung des Verbundstoffes miteinander verklebt. Diese Art der Herstellung des Verbundstoffes wird auch Heißsiegeln oder Fixieren genannt. Die Verklebung führt zu einer funktionsfähigen Verbindung des Einlagestoffes am Krawattenstoff mit einer hohen Trennfestigkeit, was die Eignung dieses Verbundstoffes zum Einsatz für waschbare Krawatten weiter erhöht. Die Laminierparameter Temperatur, Druck und Zeit werden so ausgelegt, dass keine oder nur geringe Veränderungen an der Oberfläche des Krawattenstoffes auftreten.When laminating a tie fabric and an interlining fabric with one Coating of thermoplastic material according to claim 4, the both substances by heat and possibly pressure over a certain time Production of the composite glued together. This way of making the Composite is also called heat sealing or fixing. The bonding leads for a functional connection of the interlining on the tie fabric with a high separation resistance, which makes this composite suitable for washable ties further increased. The lamination parameters temperature, pressure and time are designed in such a way that little or no changes to the Occur on the surface of the tie fabric.

Ein Einlagestoff mit einer Beschichtung aus rasterförmig angeordneten, thermoplastischen Beschichtungspunkten gemäß Anspruch 5, d. h. durch beabstandete, kreisförmige Flächen, z. B. bei Feinpunkten mit einem Durchmesser von ca. 0,3 bis 0,5 mm, aus thermoplastischen Material, ist besonders gut zur Herstellung eines Verbundstoffes mit einem Krawattenstoff geeignet. Bei einem Verbundstoff, bei dem die Verbindung zwischen dem Krawattenstoff und dem Einlagestoff durch rasterförmig angeordnete, thermoplastische Beschichtungspunkte erfolgt, bleibt die Optik und der Griff des Krawattenstoffes erhalten. Die Krawattenstoffseite wird durch die auf der linken Seite (Rückseite) des Krawattenstoffes befestigten, auch Klebepunkte genannten, Beschichtungspunkte nicht oder zumindest nicht sichtbar verändert, da durch die Auswahl des Durchmessers der Beschichungspunkte und der Anzahl der Beschichtungspunkte pro cm2 eine optimale Anpassung an den Krawattenstoff möglich ist. Punkte mit einem größeren Punktdurchmesser sind eher in einem kleineren Raster und solche mit kleineren Punktdurchmesser eher in einem größeren Raster angeordnet. An interlining with a coating of grid-shaped, thermoplastic coating points according to claim 5, ie by spaced circular surfaces, for. B. at fine points with a diameter of about 0.3 to 0.5 mm, made of thermoplastic material, is particularly well suited for the production of a composite with a tie fabric. In the case of a composite material in which the connection between the tie fabric and the interlining is made by means of grid-shaped, thermoplastic coating points, the look and feel of the tie fabric are retained. The tie fabric side is not, or at least not visibly, changed by the coating points attached to the left side (rear side) of the tie fabric, also called adhesive spots, since the choice of the diameter of the coating spots and the number of coating spots per cm 2 enables an optimal adaptation to the tie fabric is possible. Points with a larger point diameter are arranged in a smaller grid and those with smaller point diameters are arranged in a larger grid.

Die Beschichtungspunkte können in Form von Mikropunkten mit mehr als 100 Beschichtungspunkten pro cm2, z. B. in einem Raster von 25 oder 30 mesh mit 120 oder 160 Punkten pro cm2, und entsprechend kleinen Durchmessern, in Form von Feinpunkten mit 50 bis 100 Beschichtungspunkten pro cm2, z. B. in einem Raster von 17 oder 21 mesh mit 52 oder 76 Punkten pro cm2, und Durchmessern von z. B. ca. 0,5 oder 0,3 mm oder in Form von Grobpunkten mit 50 bis 20 Beschichtungspunkten pro cm2, z. B. in einem Raster von 15 oder 11 mit 35 oder 22 Punkten pro cm2, und entsprechend größeren Durchmessern angeordnet sein. Mikropunkte sind besonders gut für Beschichtungen der Einlagestoffe für sehr feine Krawattenstoffe, Feinpunkte für viele der gängigen Krawattenstoffe und Grobpunkte z. B. für grobe Wollkrawattenstoffe geeignet. Die rasterförmige Anordnung der Beschichtungspunkte kann als lineare Anordnung oder als Wirranordnung ausgebildet sein.The coating points can be in the form of microdots with more than 100 coating points per cm 2 , e.g. B. in a grid of 25 or 30 mesh with 120 or 160 points per cm 2 , and correspondingly small diameters, in the form of fine points with 50 to 100 coating points per cm 2 , z. B. in a grid of 17 or 21 mesh with 52 or 76 points per cm 2 , and diameters of z. B. about 0.5 or 0.3 mm or in the form of coarse dots with 50 to 20 coating points per cm 2 , z. B. in a grid of 15 or 11 with 35 or 22 points per cm 2 , and correspondingly larger diameters. Micropoints are particularly good for coating the interlinings for very fine tie fabrics, fine dots for many of the common tie fabrics and coarse dots e.g. B. suitable for coarse wool tie fabrics. The grid-like arrangement of the coating points can be designed as a linear arrangement or as a random arrangement.

Durch den Einsatz von Einlagestoffen mit zweischichtigen Beschichtungspunkten, d. h. mit Doppelpunkten, gemäß Anspruch 6 wird die Beeinflussung der Oberfläche des Krawattenstoffes durch die Verbindung mit dem Einlagestoff weiter verringert. Die Doppelpunktbeschichtung des Einlagestoffes kann so ausgestaltet sein, dass auf einer inneren, dünnen duroplastischen Basisschicht eine äußere, flache thermoplastische Schicht aufsitzt, wobei die äußere Schicht nach dem Laminiervorgang dank ihrer Feinheit die Krawattenstoffseite des Verbundstoffes nicht beeinflusst.Through the use of interlinings with two-layer coating points, d. H. with colons, according to claim 6, influencing the surface the tie fabric further reduced by the connection with the interlining. The colon coating of the interlining can be designed in such a way that on an inner, thin, thermosetting base layer, an outer, flat one sits thermoplastic layer, the outer layer after the Laminating process thanks to its delicacy the tie fabric side of the composite unaffected.

Die äußere thermoplastische Schicht kann z. B. aus Polyamid oder Copolyamid bestehen.The outer thermoplastic layer can e.g. B. made of polyamide or copolyamide consist.

Die innere Basisschicht kann, wie erwähnt, aus einem duroplastischen oder auch aus einem thermoplastischen Material mit höherem Schmelzpunkt oder niedrigerem Schmelzindex als das thermoplastische Material der äußeren Schicht bestehen.As mentioned, the inner base layer can be made of a thermosetting material or else made of a thermoplastic material with a higher melting point or lower Melt index as the thermoplastic material of the outer layer.

Die Basisschicht verhindert, dass beim Laminieren thermoplastisches Material zurückschlägt, d. h. dass thermoplastisches Material durch den Einlagestoff auf die nicht beschichtete Seite des Einlagestoffes fließt und ggf. bei weiteren Behandlungen bei höheren Temperaturen oder Bügelprozessen zu Verklebungen, z. B. mit Futterstoffteilen, führt. Die Krawattenstoffseite behält, auch bei leichten Krawattenstoffen, die ursprüngliche Struktur der Oberfläche des Krawattenstoffes. Optik und Griff des Krawattenstoffes bleiben erhalten.The base layer prevents thermoplastic material when laminating strikes back, d. H. that thermoplastic material through the interlining on the  uncoated side of the interlining material flows and possibly other Treatments at higher temperatures or ironing processes for gluing, z. B. with lining parts leads. The tie fabric side retains, even with light ones Tie fabrics, the original structure of the surface of the tie fabric. The look and feel of the tie fabric are retained.

Ein Verfahren zur Herstellung eines mit Doppelpunkten beschichteten Einlagestoffes ist z. B. aus der EP 0 731 151 B1 bekannt.A method of making a colon coated Interlining is e.g. B. is known from EP 0 731 151 B1.

Zur Herstellung von Verbundstoffen können die üblichen Krawattenstoffe, die z. B. Jacquard gewebt oder bedruckt sind und aus synthetischen Chemiefasern, wie Polyester, aus zellulosischen Chemiefasern, wie Viskose, aus Seide oder aus Mischungen dieser Materialien untereinander oder mit weiteren nativen Fasern, wie Wolle oder Baumwolle bestehen, eingesetzt werden.For the production of composites, the usual tie fabrics, e.g. B. Jacquard are woven or printed and made of synthetic man-made fibers, such as Polyester, from cellulosic man-made fibers, such as viscose, from silk or from Mixtures of these materials with each other or with other native fibers, such as Wool or cotton are used.

Die Wahl eines Einlagestoffes für einen Verbundstoff ist von der Art und der Schwere des Krawattenstoffes abhängig. Sie wird außerdem von dem gewünschten äußeren Erscheinungsbild der Krawatte beeinflusst. Ist eine eher voluminös wirkende Krawatte erwünscht, so werden eher voluminösere, ggf. schwerere Einlagestoffe eingesetzt. Ist eine eher zierlich wirkende Krawatte erwünscht, so werden eher leichtere, flachere Einlagestoffe eingesetzt. Die im folgenden beschriebenen Beispiele 1 bis 3 von Verbundstoffen sind zur Herstellung von ein wenig voluminös wirkenden Krawatten geeignet.The choice of interlining for a composite is of a type and type Depending on the severity of the tie fabric. It will also depend on what you want influences the external appearance of the tie. Is a rather voluminous looking tie is desired, so more voluminous, possibly heavier Interlinings used. If a rather delicate-looking tie is desired, then so lighter, flatter interlining fabrics are used. The following Examples 1 to 3 of composites described are for the preparation of a suitable for ties with little volume.

Als Einlagestoffe können Gewebe aus synthetischen Chemiefasern wie Polyester, aus zellulosischen Chemiefasern wie Viskose, aus Mischungen verschiedener Chemiefasern oder aus Mischungen von Chemiefasern mit nativen Fasern (z. B. Baumwolle) eingesetzt werden. Gewebe mit einem Flächengewicht von 40 bis 120 g/m2 gemäß Anspruch 7 können besonders gut zur Herstellung von Verbundstoffen mit allen üblichen Krawattenstoffen, wie Druckstoffe oder Jacquardstoffe, mit einem Flächengewicht von 70 bis 190 g/m2 eingesetzt werden. Fabrics made from synthetic man-made fibers such as polyester, from cellulosic man-made fibers such as viscose, from blends of different man-made fibers or from blends of man-made fibers with native fibers (e.g. cotton) can be used as interlinings. Fabrics with a basis weight of 40 to 120 g / m 2 according to claim 7 can be used particularly well for the production of composite materials with all customary tie fabrics, such as printing fabrics or jacquard fabrics, with a basis weight of 70 to 190 g / m 2 .

Bei Druckstoffen, z. B. mit einem Flächengewicht von 80 g/m2, können schwerere Gewebe, z. B. mit einem Flächengewicht von 70 bis 100 g/m2, insbesondere 80 bis 90 g/m2, als Einlagestoffe eingesetzt werden. Bei Jacquardstoffen mit einem Flächengewicht von 100 bis 175 g/m2 können etwas leichtere Gewebe, z. B. mit einem Flächengewicht 50 bis 90 g/m2, insbesondere von 70 g/m2, als Einlagestoffe eingesetzt werden. Gewebe mit z. B einer Leinwand-, Kreuzköper- und Panamabindung sind zum Einsatz für Verbundstoffe geeignet.For printed materials, e.g. B. with a basis weight of 80 g / m 2 , heavier fabrics, for. B. with a basis weight of 70 to 100 g / m 2 , in particular 80 to 90 g / m 2 , are used as interlinings. For jacquard fabrics with a basis weight of 100 to 175 g / m 2 , slightly lighter fabrics, e.g. B. with a basis weight of 50 to 90 g / m 2 , in particular 70 g / m 2 , can be used as interlinings. Tissue with z. B a plain, cross-twill and Panama weave are suitable for use with composites.

Gewebe, insbesondere solche mit einer Beschichtung mit Doppelpunkten gemäß Anspruch 6 sind aufgrund der guten Haftfähigkeit dieser beschichteten Gewebe besonders gut zur Herstellung von Verbundstoffen mit Jacquard-Krawattenstoffen mit kurz hintereinander wechselnden Lancierungen geeignet. Dazu werden eher leichtere Gewebe, z. B. mit einem Flächengewicht von 70 g/m2, eingesetzt.Fabrics, in particular those with a coating with colons according to claim 6, are particularly well suited for the production of composites with jacquard tie fabrics with launches that alternate in quick succession due to the good adhesion of these coated fabrics. Lighter fabrics, e.g. B. with a basis weight of 70 g / m 2 used.

Gemäß Anspruch 8 werden bevorzugt Gewebe mit texturierten, synthetischen Chemiefasern eingesetzt, d. h. die Gewebe bestehen aus texturierten, synthetischen Chemiefasern oder aus einer Mischung dieser Faser mit weiteren Chemiefasern oder mit nativen Fasern. Bevorzugt weisen die Kett- und die Schussfäden der Gewebe texturierte, synthetische Chemiefasern auf, wodurch die Gewebe in beiden Richtungen, Kett- und Schussrichtung, elastisch sind. Durch die Elastizität der Fäden weisen diese Einlagestoffe hohe Knittererholungswinkeln auf und zeigen starke Selbstglättungseffekte, die sich auf den Verbundstoff übertragen. Diese Einlagestoffe ermöglichen die Herstellung von Krawatten mit einer besonders hoher Formbeständigkeit, insbesondere mit einer starken Rückformungstendenz nach Verformungen z. B. durch Binden, durch Waschen oder bei hoher Luftfeuchtigkeit.According to claim 8, fabrics with textured, synthetic are preferred Man-made fibers used, d. H. the fabrics consist of textured, synthetic Chemical fibers or a mixture of these fibers with other chemical fibers or with native fibers. The warp and weft threads preferably have the Fabric textured, synthetic man-made fibers, creating the fabric in both Directions, warp and weft direction, are elastic. Due to the elasticity of the Threads have these interlinings at high crease angles and show strong self-smoothing effects that are transferred to the composite. This Interlinings enable the production of ties with a particularly high one Dimensional stability, especially with a strong tendency to reform Deformations e.g. B. by binding, washing or in high humidity.

Gewebe mit texturierten Schuss- und Kettfäden und mit einem Gewichtsverhältnis Kette/Schuss von 40/60 bis 50/50 gemäß Anspruch 9 führen zu einer in beide Richtungen in etwa gleich großen Elastizität und damit zu weiter erhöhten Knittererholungswinkeln und einem verbesserten Selbsterholungseffekt. Dazu werden bevorzugt Gewebe mit Kreuzköperbindung eingesetzt. Fabric with textured weft and warp threads and with a weight ratio Warp / weft from 40/60 to 50/50 according to claim 9 lead to one in both Directions in approximately the same elasticity and thus to further increased Wrinkle recovery angles and an improved self-recovery effect. To cross-twill fabrics are preferred.  

Einlagestoffe aus einem Gewebe, dessen nicht beschichtete Seite gemäß Anspruch 10 eine gerauhte Oberfläche aufweist, können den Griff der Krawatte verbessern und diese voluminöser erscheinen lassen.Interlining fabrics made of a fabric, the uncoated side of which 10 has a roughened surface can improve the grip of the tie and make it appear more voluminous.

Elastische Einlagestoffe mit gerauhter Oberfläche sind z. B. in der DE 199 04 265 A1 beschrieben; das Aufrauhverfahren wird auch Peach-Skin-Verfahren genannt.Elastic interlinings with a roughened surface are e.g. B. in DE 199 04 265 A1 described; the roughening process is also called the peach skin process.

Es können als Einlagestoffe Gewirke aus Chemiefasern oder einer Mischung von Chemiefasern mit nativen Fasern, die als Kettgewirke mit Schusseintrag, Raschelgewirke oder Trikotgewirke ausgebildet sind, eingesetzt werden. Der Einsatz von Gewirken gemäß Anspruch 12 mit einem Flächengewicht von 25 bis 120 g/m2 ermöglicht kostengünstigere Verbundstoffe und damit kostengünstigere Krawatten.Knitted fabrics made of man-made fibers or a mixture of man-made fibers with native fibers, which are designed as warp knits with weft insertion, Raschel knits or tricot knits, can be used as interlinings. The use of knitted fabrics according to claim 12 with a basis weight of 25 to 120 g / m 2 enables cheaper composites and thus cheaper ties.

Besonders geeignet sind Kettgewirke mit Schusseintrag in offener oder geschlossener Trikot-Legung gemäß Anspruch 12.Warp knitted fabrics with weft insertion in open or closed leotard according to claim 12.

Es können als Einlagestoffe Vliese, wobei unter dem Begriff Vliese alle Nonwovens entsprechend der ISO 11224: 1993 zu verstehen sind, aus synthetischen oder zellulosischen Chemiefasern oder aus nativen Fasern oder aus Mischungen, insbesondere aus Mischfasern aus Polyester und Polyamid, eingesetzt werden. Die Vliese können thermisch gebunden sein. Der Einsatz von Vliesen mit einem Flächengewicht von 25 bis 90 g/m2 gemäß Anspruch 14 ermöglicht besonders kostengünstige Verbundstoffe und daraus hergestellte kostengünstige Krawatten. Vliese sind besonders gut zur Herstellung von Verbundstoffen mit schweren Krawattenstoffen geeignet.Nonwovens can be used as interlinings, the term nonwovens being understood to mean all nonwovens according to ISO 11224: 1993, made from synthetic or cellulosic synthetic fibers or from native fibers or from mixtures, in particular mixed fibers of polyester and polyamide. The nonwovens can be thermally bonded. The use of nonwovens with a basis weight of 25 to 90 g / m 2 according to claim 14 enables particularly inexpensive composites and inexpensive ties made therefrom. Nonwovens are particularly well suited for the production of composites with heavy tie fabrics.

Die Vorteile der Merkmale der Ansprüche 15 bis 25 entsprechen denen der Ansprüche 3 bis 13.The advantages of the features of claims 15 to 25 correspond to those of Claims 3 to 13.

Die Erfindung wird anhand eines in der Zeichnung schematisch dargestellten Beispiels einer erfindungsgemäßen Krawatte und anhand dreier Materialbeispiele weiter erläutert. The invention is illustrated schematically in the drawing Example of a tie according to the invention and based on three material examples further explained.  

In den Fig. 1 und 2 ist eine Roh-Krawatte und eine Krawatte zusammen mit Schablonen dargestellt, wobei Fig. 1 einen Längsschnitt durch die Krawatte oberhalb der Schablonen und Fig. 2 einen Querschnitt durch die Krawatte mit Schablone zeigen. Da der Blick bei der Fig. 1 von oben auf die Schablonen und den darunter liegenden Teil der Krawatte fällt, ist die sich oberhalb des Längsschnitts befindende Längsnaht nicht zu sehen, sie ist gestrichelt eingezeichnet. In Fig. 3 ist ein der Fig. 2 entsprechender Querschnitt ohne Schablone und in Fig. 4 ein vergrößerter Ausschnitt des Verbundstoffes mit einem Doppelpunkt gezeigt.In Figs. 1 and 2, a raw-tie and a tie is shown together with masks, in which Fig. 1 shows a longitudinal section through the tie above the stencil and Fig. 2 is a cross-sectional view of the tie with template. Since the view in FIG. 1 falls from above onto the stencils and the part of the tie underneath, the longitudinal seam located above the longitudinal section cannot be seen; it is shown in broken lines. In Fig. 3 is shown an enlarged detail 4 of the composite with a colon Fig. 2 corresponding cross section without a mask and in Fig..

Bei einem erfindungsgemäßen Verfahren zur Herstellung einer Krawatte, bei dem ein Einlagestoff mit einem Krawattenstoff verbunden wird, wird zunächst ein Verbundstoff aus einem Krawattenstoff und einem Einlagestoff hergestellt.In a method for producing a tie according to the invention, in which an interlining material is connected to a tie fabric, is first a Composite made of a tie fabric and an interlining.

Aus dem Verbundstoff mit einer Krawattenstoffseite A und einer Einlagestoffseite B wird ein Zuschnitt schräg zum Fadenverlauf des Krawattenstoffes von drei Teilen 1, 2, 3 hergestellt. Die drei Teile 1, 2, 3 werden durch zwei Quernähte 4, 5 zusammengenäht und die zusammengenähten Teile 1, 2, 3 an ihren beiden Spitzen 6, 7 auf der Einlagestoffseite B des Verbundstoffes mit Futterstoffteilen 8, 9 versehen und durch eine Längsnaht 10 zu einer schlauchförmigen Krawatte geschlossen. Dabei liegt die Einlagestoffseite B des Verbundstoffes aussen. Der Verlauf der Quernähte 4, 5 und der Längsnaht 10 ist in Fig. 1 durch eine gestrichelte Linien und die unterhalb der Schablonen verlaufenden Enden der Futterstoffteile 8, 9 durch gepunktete Linien eingezeichnet.From the composite material with a tie fabric side A and an interlining fabric side B, a cut obliquely to the thread course of the tie fabric of three parts 1 , 2 , 3 is produced. The three parts 1 , 2 , 3 are sewn together by two cross seams 4 , 5 and the sewn parts 1 , 2 , 3 are provided with lining parts 8 , 9 at their two tips 6 , 7 on the interlining material side B of the composite and by a longitudinal seam 10 closed with a tubular tie. The interlining material side B of the composite is on the outside. The course of the transverse seams 4 , 5 and the longitudinal seam 10 is shown in FIG. 1 by dashed lines and the ends of the lining material parts 8 , 9 running below the templates by dotted lines.

Anschließend wird die Krawatte auf rechts gewendet, so dass die Krawattenstoffseite A des Verbundstoffes außen liegt.Then the tie is turned to the right so that the Tie fabric side A of the composite is on the outside.

Vor dem Dämpfen werden zwei sich insgesamt über die gesamte Länge der Krawatte erstreckenden Schablonen 11, 12 von beiden Spitzen 6, 7 der Krawatte eingeschoben. Anschließend wird die Krawatte so stark gedämpft, dass sich an ihren beiden Kanten über ihre gesamte Länge Bügelfalten 13, 14 bilden. Before steaming, two templates 11 , 12 extending over the entire length of the tie are inserted from both tips 6 , 7 of the tie. The tie is then so strongly damped that creases 13 , 14 form on its two edges over its entire length.

Beim Dämpfen wird Wasserdampf eingesetzt. Bei Einsatz z. B. eines flächigen Bügelapparat mit Dampfzusatz wird eine Temperatur am Fuß des Apparates von z. B. 150°C bis 160°C, ein Dampfdruck von z. B. 5 bar, der zu einer Dampftemperatur von ca. 160°C führt, und eine Einwirkungszeit von z. B. 2 bis 10 s, insbesondere von 4 bis 5 s, eingestellt. Die Einwirkzeit ist in diesem Beispiel 1 bis 2 s länger als bei einem Dämpfen ohne Einprägung von Bügelfalten 13, 14. Dabei entstehen kurzzeitig in den Bügelfalten 13, 14, d. h. an den Kanten der Krawatte, Temperaturen von z. B. ca. 110 bis 120°C. Die Einwirkzeit wird um so niedriger gewählt, je höher die Temperatur und je höher der Dampfdruck ist. Der dabei ausgeübte Druck entspricht dem beim Dämpfen von Krawatten üblichen Druck von 1,4 bis 1,5 bar, z. B. 1,4 bar. Die Dämpfbedingungen werden auf die jeweiligen Verbundstoffe abgestimmt.Steam is used for steaming. When using z. B. a flat iron with steam addition, a temperature at the foot of the apparatus of z. B. 150 ° C to 160 ° C, a vapor pressure of z. B. 5 bar, which leads to a steam temperature of about 160 ° C, and an exposure time of z. B. 2 to 10 s, in particular from 4 to 5 s, set. The exposure time in this example is 1 to 2 s longer than in the case of steaming without impressing ironing folds 13 , 14 . This creates briefly in the crease 13 , 14 , ie on the edges of the tie, temperatures of z. B. about 110 to 120 ° C. The shorter the exposure time, the higher the temperature and the higher the vapor pressure. The pressure exerted corresponds to the usual pressure of 1.4 to 1.5 bar, e.g. B. 1.4 bar. The damping conditions are matched to the respective composites.

Die Schablonen 11, 12 werden mit einem geringen Abstand zueinander in die Krawatte eingeschoben. Alternativ können sich die Schablonen 11, 12 beim Dämpfen in der Krawatte berühren.The templates 11 , 12 are inserted into the tie at a short distance from one another. Alternatively, the templates 11 , 12 can touch each other when steaming in the tie.

Für bestimmte Verbundstoffe ist es alternativ möglich einen Zuschnitt senkrecht zum Fadenverlauf des Krawattenstoffes einzusetzen.For certain composites it is alternatively possible to cut vertically to use for the thread course of the tie fabric.

Alternativ kann auch ein Zuschnitt aus zwei Teilen oder in Spezialfällen aus mehr als drei Teilen eingesetzt werden.Alternatively, a cut from two parts or, in special cases, from more can be used as three parts.

Weder die Quernähte 4, 5 noch die Längsnaht 10 werden ausgebügelt. Alternativ kann ein solches Ausbügeln erfolgen. Es könne weitere, übliche Arbeitsschritte, wie z. B. ein Bügeln der mit Futterstoffteilen 8, 9 versehenen Spritzen 6, 7, ein Arretieren der Längsnaht 10 oder ein Anbringen von Etiketten, durchgeführt werden.Neither the transverse seams 4 , 5 nor the longitudinal seam 10 are ironed out. Alternatively, such ironing can be done. There may be other common steps, such as. B. ironing the provided with lining parts 8 , 9 syringes 6 , 7 , locking the longitudinal seam 10 or applying labels.

Zur Herstellung eines Verbundstoffes wird ein Krawattenstoff und ein Einlagestoff mit einer Beschichtung aus thermoplastischen Material laminiert, d. h. flächig verbunden. Die Beschichtung weist auf dem Einlagestoff rasterförmig angeordnete Beschichtungspunkte auf, die als Doppelpunkte ausgebildet sind, d. h. die aus einer sich direkt auf dem Einlagestoff befindlichen, inneren duroplastischen Schicht 15 und einer darauf befindlichen, äußeren, thermoplastischen Schicht 16 bestehen. Die Doppelpunkte sind in diesem Beispiel als Feinpunkte ausgebildet. Sie können einen Durchmesser von, z. B. 0,3 mm bei einem Raster von 21 mesh, d. h. ca. 76 Punkte/cm2, und von 0,5 mm bei einem Raster 17 mesh, d. h. ca. 52 Punkte/cm2, aufweisen.To produce a composite material, a tie fabric and an interlining fabric are laminated with a coating of thermoplastic material, that is to say they are connected over a large area. The coating has grid points on the interlining which are designed as colons, ie which consist of an inner thermosetting layer 15 located directly on the interlining and an outer thermoplastic layer 16 located thereon. In this example, the colons are designed as fine points. You can have a diameter of, for. B. 0.3 mm with a grid of 21 mesh, ie approx. 76 dots / cm 2 , and of 0.5 mm with a grid 17 mesh, ie approx. 52 dots / cm 2 .

Beim Laminieren werden eine Krawattenstoffbahn zusammen mit einer beschichteten Einlagestoffbahn bestimmten Laminierparameter, d. h. eine bestimmte Zeit lang einer erhöhten Temperatur und einem erhöhten Druck, ausgesetzt, wobei die linke Seite des Krawattenstoffes auf der beschichteten Seite des Einlagestoffes aufliegt. Die Stoffbahnen werden beispielsweise mit Hilfe eines Druckbandes um eine Druckwalze geführt. Der Druck der Druckwalze beträgt z. B. 2 bar. Die äußere Temperatur beträgt z. B. 130° bis 140°C, was zu einer Fugentemperatur zwischen Krawattenstoff und Einlagestoff von etwa 120°C führt. Diese Behandlung führt zu einer funktionsfähigen Verbindung des Krawattenstoffes mit dem Einlagestoff mit einer hohen Trennfestigkeit. Die Laminierparameter sind so ausgelegt werden, dass keine oder nur geringe Veränderungen an der Oberfläche des Krawattenstoffes auftreten.When laminating, a tie fabric web is combined with one coated interlining certain lamination parameters, d. H. a particular Exposed to elevated temperature and pressure for a period of time, whereby the left side of the tie fabric on the coated side of the interlining fabric rests. The fabric panels are moved around, for example, with the help of a printing tape guided a pressure roller. The pressure of the pressure roller is z. B. 2 bar. The outer Temperature is e.g. B. 130 ° to 140 ° C, resulting in a joint temperature between Tie fabric and interlining of about 120 ° C leads. This treatment leads to a functional connection of the tie fabric with the interlining a high separation resistance. The lamination parameters are designed so that little or no changes to the surface of the tie fabric occur.

Für Krawattenstoffe, die nur mit Temperaturen kleiner 100°C beaufschlagt werden können, werden Einlagestoffe mit einer Beschichtung, die bei einer Fugentemperatur kleiner 100°C verkleben, eingesetzt.For tie fabrics that are only exposed to temperatures below 100 ° C can be interlining with a coating that is used in a Glue joint temperature below 100 ° C, used.

Eine erfindungsgemäße Krawatte weist einen Zuschnitt aus einem Verbundstoff mit einer Krawattenstoffseite A und einer Einlagestoffseite B von drei Teilen 1, 2, 3 auf, wobei die drei Teile 1, 2, 3 durch zwei Quernähte 4, 5 zusammengenäht sind, an ihren Spitzen 6, 7 mit Futterstoffteilen 8, 9 versehen sind und durch eine Längsnaht 10 zur schlauchförmigen Krawatte geschlossen sind.A tie according to the invention has a blank made of a composite material with a tie fabric side A and an interlining fabric side B of three parts 1 , 2 , 3 , the three parts 1 , 2 , 3 being sewn together by two transverse seams 4 , 5 , at their tips 6 , 7 are provided with lining parts 8 , 9 and are closed by a longitudinal seam 10 to form a tubular tie.

Die Krawatte weist an ihren seitlichen Kanten Bügelfalten 13, 14 auf. The tie has creases 13 , 14 on its lateral edges.

Der Verbundstoff besteht aus einem Krawattenstoff und einem Einlagestoff, wobei die linke Seite des Krawattenstoffes mit einer äußeren, thermoplastischen Schicht von auf dem Einlagestoff aufgebrachten, rasterförmig angeordneten Beschichtungspunkten verbunden ist. Die Beschichtungspunkte sind als Doppelpunkte mit einer zusätzlichen zur äußeren, thermoplastischen Schicht 16 vorhandenen inneren, auf den Einlagestoff aufgebrachten, duroplastischen Schicht 15 ausgebildet.The composite material consists of a tie fabric and an interlining material, the left side of the tie fabric being connected to an outer, thermoplastic layer of grid points arranged on the interlining fabric. The coating points are designed as colons with an additional inner thermosetting layer 15 applied to the outer thermoplastic layer 16 and applied to the interlining material.

Beispiel 1example 1

Krawattenstoff: Jacquard-Gewebe aus 100% Polyester
Flächengewicht: 150 g/m2
Tie fabric: Jacquard fabric made of 100% polyester
Weight: 150 g / m 2

Einlagestoffe: thermisch gebundenes Vlies aus einer Mischung 60% Polyester, 40% Polyamid mit einem Flächengewicht von 40 g/m2
Interlinings: thermally bonded fleece made from a mixture of 60% polyester, 40% polyamide with a basis weight of 40 g / m 2

Beschichtung: Doppelpunkte
Thermoplastischen Schicht
Coating: colons
Thermoplastic layer

1616

: Polyamid
Anordnung der Beschichtungspunkte: Wirranordnung
Durchmesser der Doppelpunkte: 0,5 mm
Feinpunkte: Raster
: Polyamide
Arrangement of the coating points: random arrangement
Diameter of the colons: 0.5 mm
Fine points: grid

1717

mesh, ca. 52 Punkte/cm2 mesh, approx. 52 dots / cm 2

Beispiel 2Example 2

Krawattenstoff: Jacquard-Gewebe mit dicht hintereinander wechselnder Lancierung aus Mischfasern, Polyester, Viskose
Flächengewicht: 150 g/m2
Tie fabric: Jacquard fabric with alternating launches made of mixed fibers, polyester, viscose
Weight: 150 g / m 2

Einlagestoff: Gewebe aus 100% Polyester mit einem Flächengewicht von 70 g/m2 Interlining: 100% polyester fabric with a basis weight of 70 g / m 2

Kette und Schuss texturiert Gewichtsverhältnis Kette zu Schuss Chain and weft textured Chain to weft weight ratio

4040

//

6060

bis to

5050

//

5050

Aufgerauhte Oberfläche
Beschichtung: Doppelpunkte
Thermoplastische Schicht
Roughened surface
Coating: colons
Thermoplastic layer

1616

: Copolyamid
Durchmesser der Doppelpunkte: 0,5 mm
Feinpunkte: Raster
: Copolyamide
Diameter of the colons: 0.5 mm
Fine points: grid

1717

mesh, ca. 52 Punkte/cm2 mesh, approx. 52 dots / cm 2

Beispiel 3Example 3

Krawattenstoff: Druck aus 100% Polyester
Flächengewicht: 80 g/m2
Tie fabric: 100% polyester print
Weight: 80 g / m 2

Einlagestoff: Gewebe wie Beispiel 2, mit einem Flächengewicht von 90 g/m2 Interlining: fabric as example 2, with a basis weight of 90 g / m 2

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

A Krawattenstoffseite
B Einlagestoffseite
A tie fabric side
B interlining fabric side

11

Teil des Zuschnitts
Part of the cut

22

Teil des Zuschnitts
Part of the cut

33

Teil des Zuschnitts
Part of the cut

44

Quernaht (Verlauf gestrichelt)
Cross seam (dashed line)

55

Quernaht (Verlauf gestrichelt)
Cross seam (dashed line)

66

Spitze
top

77

Spitze
top

88th

Futterstoffteil (Enden gepunktet)
Lining part (dotted ends)

99

Futterstoffteil (Enden gepunktet)
Lining part (dotted ends)

1010

Längsnaht (Verlauf)
Longitudinal seam (course)

1111

Schablone
template

1212

Schablone
template

1313

Bügelfalte
crease

1414

Bügelfalte
crease

1515

duroplastische Schicht eines Doppelpunktes
thermosetting layer of a colon

1616

thermoplastische Schicht eines Doppelpunktes
thermoplastic layer of a colon

Claims (25)

1. Verfahren zur Herstellung einer Krawatte, bei dem
zunächst ein Krawattenstoff mit einem Einlagestoff zu einem Verbundstoff verbunden wird,
anschließend aus dem Verbundstoff ein Zuschnitt mit mindestens zwei Teilen (1, 2, 3) zugeschnitten wird,
die Teile (1, 2, 3) des Zuschnitts durch mindestens eine Quernaht (4, 5) zusammengenäht werden,
die Roh-Krawatte, d. h. die zusammengenähten Teile, ggf. an beiden Spitzen (6, 7) mit Futterstoffteilen (8, 9) versehen wird und
durch eine Längsnaht (10) zu einer schlauchförmigen Krawatte zusammengenäht wird und schließlich
die Krawatte auf rechts gewendet und gedämpft wird,
wobei die Krawatte beim Dämpfen an ihren seitlichen Kanten mit Bügelfalten (13, 14) im Verbundstoff versehen wird.
1. A method of making a tie in which
first a tie fabric is combined with an interlining fabric to form a composite,
a blank with at least two parts ( 1 , 2 , 3 ) is then cut from the composite material,
the parts ( 1 , 2 , 3 ) of the blank are sewn together by at least one transverse seam ( 4 , 5 ),
the raw tie, ie the parts sewn together, is optionally provided with lining parts ( 8 , 9 ) at both tips ( 6 , 7 ) and
is sewn together by a longitudinal seam ( 10 ) to form a tubular tie and finally
the tie is turned on the right and steamed,
the tie being provided with ironing pleats ( 13 , 14 ) in the composite on its lateral edges during steaming.
2. Verfahren nach Anspruch 1, wobei beim Dämpfen in die Krawatte eingeschobene Schablonen eingesetzt werden, dadurch gekennzeichnet, dass Schablonen (11, 12), die sich zusammen über die gesamte Krawatte erstrecken, eingesetzt werden.2. The method according to claim 1, wherein stencils inserted into the tie are used for steaming, characterized in that stencils ( 11 , 12 ) which extend together over the entire tie are used. 3. Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass zur Herstellung des Verbundstoffes ein Krawattenstoff und ein Einlagestoff durch Laminieren verbunden werden.3. The method according to claim 1 or 2, characterized in that for the production of Composite a tie fabric and an interlining fabric connected by lamination become. 4. Verfahren nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass beim Laminieren ein Krawattenstoff und ein mit einer Beschichtung aus thermoplastischem Material versehener Einlagestoff verbunden werden.4. The method according to claim 3, characterized in that when laminating Tie fabric and one with a coating of thermoplastic material provided interlining. 5. Verfahren nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass ein Einlagestoff mit einer Beschichtung aus rasterförmig angeordneten, thermoplastischen Beschichtungspunkten eingesetzt wird.5. The method according to claim 4, characterized in that an interlining with Coating from grid-shaped, thermoplastic coating points is used. 6. Verfahren nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass ein Einlagestoff eingesetzt wird, dessen Beschichtungspunkte als Doppelpunkte ausgebildet sind, wobei sie zusätzlich zu einer äußeren thermoplastischen Schicht (16) eine innere duroplastische Schicht (15) aufweisen.6. The method according to claim 5, characterized in that an interlining is used, the coating points of which are formed as colons, wherein they have an inner thermosetting layer ( 15 ) in addition to an outer thermoplastic layer ( 16 ). 7. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass als Einlagestoff ein Gewebe mit einem Flächengewicht von 40 bis 120 g/m2 eingesetzt wird.7. The method according to any one of claims 1 to 6, characterized in that a fabric with a basis weight of 40 to 120 g / m 2 is used as interlining. 8. Verfahren nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass als Einlagestoff ein Gewebe mit texturierten, synthetischen Chemiefasern eingesetzt wird.8. The method according to claim 7, characterized in that a fabric as interlining is used with textured, synthetic man-made fibers. 9. Verfahren nach Anspruch 7 oder 8, dadurch gekennzeichnet, dass als Einlagestoff ein Gewebe mit einem Gewichtsverhältnis Kette/Schuss von 40/60 bis 50/50 eingesetzt wird.9. The method according to claim 7 or 8, characterized in that as an interlining Fabric with a warp / weft weight ratio of 40/60 to 50/50 is used. 10. Verfahren nach Anspruch 7 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass als Einlagestoff ein Gewebe, dessen nicht beschichtete Seite eine gerauhte Oberfläche aufweist, eingesetzt wird.10. The method according to claim 7 to 9, characterized in that as an interlining Fabric whose uncoated side has a roughened surface is used becomes. 11. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass als Einlagestoff ein Gewirk mit einem Flächengewicht von 25 bis 120 g/m2 eingesetzt wird.11. The method according to any one of claims 1 to 6, characterized in that a knitted fabric with a basis weight of 25 to 120 g / m 2 is used as interlining. 12. Verfahren nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass das Gewirk als Kettgewirk mit Schusseintrag in offener oder geschlossener Trikot-Legung ausgebildet ist.12. The method according to claim 11, characterized in that the knitted fabric as a warp knitted fabric is designed with weft insertion in open or closed jersey placement. 13. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass als Einlagestoff ein Vlies mit einem Flächengewicht von 25 bis 90 g/m2 eingesetzt wird.13. The method according to any one of claims 1 to 6, characterized in that a fleece with a basis weight of 25 to 90 g / m 2 is used as interlining. 14. Krawatte mit mindestens zwei Teilen (1, 2, 3) eines Zuschnittes aus einem Verbundstoff aus einem Krawattenstoff und einem Einlagestoff, bei der die Teile (1, 2, 3) des Zuschnittes durch mindestens eine Quernaht (4, 5) zusammengenäht, ggf. an beiden Spitzen (6, 7) der zusammengenähten Teile mit Futterstoffteilen (8, 9) versehen und durch eine Längsnaht (10) schlauchförmig zusammengenäht sind, die von rechts gedämpft ist und durch das Dämpfen erzeugte Bügelfalten (13, 14) im Verbundstoff an ihren seitlichen Kanten aufweist.14. tie with at least two parts ( 1 , 2 , 3 ) of a blank made of a composite of a tie fabric and an interlining material, in which the parts ( 1 , 2 , 3 ) of the blank are sewn together by at least one transverse seam ( 4 , 5 ), If necessary, provide lining parts ( 8 , 9 ) at both tips ( 6 , 7 ) of the sewn-together parts and sewn together in tubular form by means of a longitudinal seam ( 10 ) which is damped from the right and ironing folds ( 13 , 14 ) in the composite produced by steaming has on their side edges. 15. Krawatte nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass der Verbundstoff als ein Laminat ausgebildet ist. 15. Tie according to claim 14, characterized in that the composite as a Laminate is formed.   16. Krawatte nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, dass der Einlagestoff des Verbundstoffes eine Beschichtung aus thermoplastischem Material aufweist.16. Tie according to claim 15, characterized in that the interlining of the Composite has a coating of thermoplastic material. 17. Krawatte nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, dass der Einlagestoff des Verbundstoffes eine Beschichtung aus rasterförmig angeordneten, thermoplastischen Beschichungspunkten aufweist.17. Tie according to claim 16, characterized in that the interlining of the Composite a coating of grid-shaped, thermoplastic Has coating points. 18. Krawatte nach Anspruch 17, dadurch gekennzeichnet, dass der Einlagestoff als Doppelpunkte ausgebildete Beschichtungspunkte mit einer inneren duroplastischen Schicht (15) zusätzlich zur äußeren thermoplastischen Schicht (16) aufweist.18. Tie according to claim 17, characterized in that the interlining has coating points formed as colons with an inner thermosetting layer ( 15 ) in addition to the outer thermoplastic layer ( 16 ). 19. Krawatte nach einem der Ansprüche 14 bis 18, dadurch gekennzeichnet, dass der Einlagestoff als Gewebe mit einem Flächengewicht von 40 bis 120 g/m2 ausgebildet ist.19. Tie according to one of claims 14 to 18, characterized in that the interlining is designed as a fabric with a basis weight of 40 to 120 g / m 2 . 20. Krawatte nach Anspruch 19, dadurch gekennzeichnet, dass der Einlagestoff als ein Gewebe mit texturierten, synthetischen Chemiefasern ausgebildet ist.20. Tie according to claim 19, characterized in that the interlining as a Fabric is formed with textured, synthetic man-made fibers. 21. Krawatte nach Anspruch 19 oder 20, dadurch gekennzeichnet, dass der Einlagestoff als Gewebe mit einem Gewichtsverhältnis Kette/Schuss von 40/60 bis 50/50 ausgebildet ist.21. Tie according to claim 19 or 20, characterized in that the interlining as Fabric with a warp / weft weight ratio of 40/60 to 50/50 is formed. 22. Krawatte nach Anspruch 19 bis 21, dadurch gekennzeichnet, dass der Einlagestoff als Gewebe, dessen nicht beschichtete Seite eine gerauhte Oberfläche aufweist, ausgebildet ist.22. Tie according to claim 19 to 21, characterized in that the interlining as Fabric whose uncoated side has a roughened surface is formed is. 23. Krawatte nach einem der Ansprüche 14 bis 18, dadurch gekennzeichnet, dass der Einlagestoff als Gewirk mit einem Flächengewicht von 25 bis 120 g/m2 ausgebildet ist.23. Tie according to one of claims 14 to 18, characterized in that the interlining is formed as a knitted fabric with a weight per unit area of 25 to 120 g / m 2 . 24. Krawatte nach Anspruch 23, dadurch gekennzeichnet, dass das Gewirk als Kettgewirk mit Schusseintrag in offener oder geschlossener Trikot-Legung ausgebildet ist.24. Tie according to claim 23, characterized in that the knitted fabric as a warp knitted fabric is designed with weft insertion in open or closed jersey placement. 25. Krawatte nach einem der Ansprüche 14 bis 18, dadurch gekennzeichnet, dass der Einlagestoff als Vlies mit einem Flächengewicht von 25 bis 90 g/m2 ausgebildet ist.25. Tie according to one of claims 14 to 18, characterized in that the interlining is designed as a nonwoven with a basis weight of 25 to 90 g / m 2 .
DE2001139174 2001-08-16 2001-08-16 Method of making a tie and tie Expired - Fee Related DE10139174C1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2001139174 DE10139174C1 (en) 2001-08-16 2001-08-16 Method of making a tie and tie
EP02018015A EP1284108A3 (en) 2001-08-16 2002-08-12 Process for manufacturing a tie and tie obtained

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2001139174 DE10139174C1 (en) 2001-08-16 2001-08-16 Method of making a tie and tie

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10139174C1 true DE10139174C1 (en) 2003-06-18

Family

ID=7694929

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2001139174 Expired - Fee Related DE10139174C1 (en) 2001-08-16 2001-08-16 Method of making a tie and tie

Country Status (2)

Country Link
EP (1) EP1284108A3 (en)
DE (1) DE10139174C1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102214618B1 (en) * 2020-08-05 2021-02-10 홍종표 3fold tie with body folded twice by gate fold

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1747008U (en) * 1957-02-18 1957-06-19 Ver Seidenwebereien Ag TIE.
DE2156395A1 (en) * 1971-11-12 1973-05-24 Kufner Textilwerke Kg FEEDED TIE
DE3039878C2 (en) * 1980-10-22 1986-09-25 Krawattenfabrik Sepp Halbritter GmbH, 8731 Fuchsstadt Method of making ties
DE4203181A1 (en) * 1991-10-16 1993-04-22 Hernandez Pedro Joaquin Garcia Neck-tie prodn., which is machine washable without distortion - comprises cutting the interlining to same shape and size as tie fabric, heating reverse side of fabric, opening seam, etc.
DE29514284U1 (en) * 1995-09-06 1995-10-26 Baldus Franz Diether Device for tensioning ties, especially when painting and drying
DE19904265A1 (en) * 1999-02-03 2000-08-10 Kufner Textilwerke Gmbh Fusible stretch interlining is a woven or knitted fabric of filament yarns with an adhesive coating on one side and the other surface is roughened by emery rollers for an inexpensive interlining with a soft handle
EP0731151B1 (en) * 1995-03-10 2001-07-18 Kufner Textilwerke GmbH Method and device for the patterned coating of bands of flexible sheets with a hot-melt adhesive

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1600802A (en) * 1925-04-23 1926-09-21 Julius Kayser & Co Necktie
US1782183A (en) * 1926-05-17 1930-11-18 Freydberg Bros Inc Tie, tie piece goods, and method of making
US3358291A (en) * 1965-11-04 1967-12-19 Davidowitz Herman Method for manufacture of neckties

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1747008U (en) * 1957-02-18 1957-06-19 Ver Seidenwebereien Ag TIE.
DE2156395A1 (en) * 1971-11-12 1973-05-24 Kufner Textilwerke Kg FEEDED TIE
DE3039878C2 (en) * 1980-10-22 1986-09-25 Krawattenfabrik Sepp Halbritter GmbH, 8731 Fuchsstadt Method of making ties
DE4203181A1 (en) * 1991-10-16 1993-04-22 Hernandez Pedro Joaquin Garcia Neck-tie prodn., which is machine washable without distortion - comprises cutting the interlining to same shape and size as tie fabric, heating reverse side of fabric, opening seam, etc.
EP0731151B1 (en) * 1995-03-10 2001-07-18 Kufner Textilwerke GmbH Method and device for the patterned coating of bands of flexible sheets with a hot-melt adhesive
DE29514284U1 (en) * 1995-09-06 1995-10-26 Baldus Franz Diether Device for tensioning ties, especially when painting and drying
DE19904265A1 (en) * 1999-02-03 2000-08-10 Kufner Textilwerke Gmbh Fusible stretch interlining is a woven or knitted fabric of filament yarns with an adhesive coating on one side and the other surface is roughened by emery rollers for an inexpensive interlining with a soft handle

Also Published As

Publication number Publication date
EP1284108A2 (en) 2003-02-19
EP1284108A3 (en) 2004-05-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1275313B1 (en) Manufacturing method of under garments ot sport garments and garment thereby obtained
DE2214236A1 (en) GRID-SHAPED COATING OF HEAT SEAL ADHESIVES ON AREAS
CH625107A5 (en)
DE3610029C2 (en)
WO1992017332A1 (en) Inner lining and process for making it
WO2011095385A1 (en) Method for producing a textile product
EP0514563A1 (en) Reinforcement material for outerwear and its application
DE102005057221A1 (en) Fixable textile sheet, useful as lining material, e.g. in clothing, consists of fabric support, coating of adhesive mass and additional layer of fibers with predetermined functionality
EP2565312B1 (en) Fixing insert
DE19847333A1 (en) Integral attachment device for seat cover, involves knitting strap using thermoplastic yarn and hot forming attachment loop
DE102009010995B4 (en) Thermally fixable fabric
DE10139174C1 (en) Method of making a tie and tie
DE19733125C1 (en) Garment
DE2746146C2 (en) Multi-layer, textile upholstery material web
DE4116569A1 (en) Stiffener for outer garments - has a soft base held in place in both directions to avoid creasing made from a fibre web, synthetic knitted yarn and weft, etc.
DE19505550C2 (en) shoe
DE1610639C2 (en) Process for the production of collars, cuffs or the like.
DE10235651B4 (en) Heat-resistant ironing board cover with elastic padding
DE2939573A1 (en) METHOD FOR PRODUCING A POCKET / OR POCKET HATCHES ON CLOTHING PIECES, AND A POCKET AND / OR POCKET HAT MADE BY THE METHOD
DE1660781A1 (en) Method of making non-woven fabric
WO2015106903A1 (en) Thermofusible textile fabric
DE102005004268B4 (en) Seamless patchwork composite and manufacturing process for it
DE102022108072A1 (en) Covering for a machine for producing a fiber web and method for producing a fiber web
WO2023174652A1 (en) Covering for a machine for producing a fibrous material web and method for producing a fibrous material web
DE2708156A1 (en) Garment lining prodn. - using needling to bond a fibre layer to a fabric

Legal Events

Date Code Title Description
8100 Publication of the examined application without publication of unexamined application
8304 Grant after examination procedure
8364 No opposition during term of opposition
8339 Ceased/non-payment of the annual fee