Tretlager für Zweiradfahrzeuge Die Erfindung bezieht sich auf ein
Tretlager für Zweiradfahrzeuge, bei dem der Außenring des auf der Kettenradseite
angeordneten Kugellagers mit der Tretkurbel und der Innenring mit der Lagernabe
unmittelbar und unverdrehbar verbunden sind.Bottom bracket for two-wheeled vehicles The invention relates to a
Bottom bracket for two-wheeled vehicles, in which the outer ring of the on the sprocket side
arranged ball bearing with the crank and the inner ring with the bearing hub
are connected directly and non-rotatably.
Bei Tretlagern für Zweiradfahrzeuge ist es bekannt, die Innenringe
beider Kugellager auf der Tretlagerwelle zu befestigen und den Außenring innerhalb
der Tretlagernabe unterzubringen. Bei dieser Anordnung der Lagerung läßt es sich
nicht vermeiden, daß zwischen der Ebene des Kettenrades bzw. des Zahnradkranzes
und dem Kugelkranz des betreffenden Kugellagers ein beträchtlicher Abstand vorhanden
ist. Dieser Abstand wirkt sich für das Kugellager sehr nachteilig aus; denn die
Kraft des Kettenzuges auf dem Zahnkranz bewirkt bei diesem Abstand ein Drehmoment,
das von dem Kugellager aufgenommen werden muß. Dadurch wird die Lebensdauer des
Kugellagers erheblich herabgesetzt.In the case of pedal bearings for two-wheeled vehicles, it is known that the inner rings
of both ball bearings on the bottom bracket shaft and the outer ring inside
the bottom bracket hub. With this arrangement of storage it can
do not avoid that between the plane of the sprocket or the ring gear
and the ball ring of the ball bearing in question a considerable distance
is. This distance has a very disadvantageous effect on the ball bearing; because the
The force of the chain hoist on the sprocket causes a torque at this distance,
that must be absorbed by the ball bearing. This will extend the life of the
Ball bearings significantly reduced.
Zur Verbesserung dieser Tretlager ist bereits vorgeschlagen worden,
das Kettenrad mit dem Tretkurbelarm zu verschrauben und das entsprechende Kugellager
mit seinem Außenring in einer Ausdrehung des Tretkurbelarmes einzusetzen, während
der Innenring auf einen in der Nabe eingeschraubten Teil aufgeschoben ist. Bei einer
derartigen Ausbildung müssen die für die Serienfertigung sehr lästigen und viel
Montagezeit in Anspruch nehmenden Schrauben angezogen werden. Außerdem macht die
Bearbeitung des Kugellagersitzes in dem Tretkurbelarm erhebliche Schwierigkeiten,
da es sich um einen nicht symmetrischen Teil handelt, der nur sehr schwer zur Bearbeitung
des Kugellagersitzes eingespannt werden kann.To improve this bottom bracket it has already been proposed
to screw the sprocket to the crank arm and the corresponding ball bearing
to use with its outer ring in a recess of the crank arm, while
the inner ring is pushed onto a part screwed into the hub. At a
Such training must be very bothersome and a lot for series production
The screws that take up the assembly time must be tightened. Besides that, she does
Processing of the ball bearing seat in the crank arm considerable difficulties,
because it is a non-symmetrical part that is very difficult to machine
the ball bearing seat can be clamped.
Alle diese Nachteile werden gemäß der Erfindung dadurch vermieden,
daß der Außenring des Kugellagers und das Kettenrad gemeinsam auf einem Bund der
Tretlagerkurbel durch eine Verzahnung gegen Verdrehen mit dieser gesichert sind.
In axialer Richtung ist die Lage der aufgeschobenen Teile durch eine Aufweitung
des Bundrandes gesichert. Bei dieser Ausführung ist die Montage des Tretlagers in
sehr einfacher und zeitsparender Weise auszuführen. Besonders beachtenswert ist
noch die Tatsache, daß zur Befestigung des Kettenrades keine zusätzlichen Verbindungselemente,
wie Schrauben od. dgl., benötigt werden und gleichzeitig nicht nur das Kettenrad,
sondern auch der Außenring des Kugellagers zusammen mit dem Kettenrad in einem Arbeitsgang
mit dem Tretkurbelarm befestigt bzw. in ihrer Lage gesichert werden.All these disadvantages are avoided according to the invention in that
that the outer ring of the ball bearing and the sprocket together on a collar of
The bottom bracket crank is secured against twisting with this by a toothing.
In the axial direction, the position of the pushed-on parts is due to an expansion
of the collar edge secured. With this version, the assembly of the bottom bracket is in
very simple and time-saving way to carry out. Is particularly noteworthy
nor the fact that there are no additional connecting elements to attach the sprocket,
like screws or the like, are required and at the same time not only the sprocket,
but also the outer ring of the ball bearing together with the sprocket in one operation
be fastened with the crank arm or secured in their position.
Ein weiterer Vorteil der Erfindung besteht darin, daß das Kettenrad
und der Außenring auf einem gemeinsamen Bund des Tretkurbelarmes befestigt werden,
so daß gegenüber den bekannten Lagerungen die Herstellung und Bearbeitung einer
Aufnahmestelle eingespart wird. Die Sicherung beider Teile auf dem Bund des Tretkurbelarmes
ist in der einfachsten Weise durch Ansetzen entsprechend geformter Werkzeuge möglich,
mit deren Hilfe der Rand des Bundes aufgeweitet wird.Another advantage of the invention is that the sprocket
and the outer ring are attached to a common collar of the crank arm,
so that compared to the known bearings, the production and processing of a
Admission point is saved. Securing both parts on the collar of the crank arm
is possible in the simplest way by attaching appropriately shaped tools,
with the help of which the edge of the covenant is widened.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel eines der Erfindung entsprechenden
Tretlagers dargestellt. Das in der Zeichnung gezeigte Tretlager besteht aus der
Welle 1, die in der Nabe 2 des Fahrzeugrahmens gelagert ist. An den freien Enden
der Welle 1 sind die Tretkurbelarme 3 und 3' durch Keile 4 und 4' befestigt. Auf
dem lagereinwärts weisenden Bund 5 des Tretkurbelarmes 3 ist das Kettenrad 6 aufgeschoben
und durch eine Verzahnung 7 in Drehrichtung mit dem Tretkurbelarm 3 verbunden. Das
Kugellager an der Seite des Tretkurbelarmes 3' entspricht der bisher üblichen und
bekannten Art. Der Innenring g' ist auf der Welle 1 aufgeschraubt und durch eine
Sicherungsschraube 10 gehalten. Der Außenring 9' dieses Kugellagers ist vollständig
in die Lagernabe 2 eingeschoben. Bei dieser Anordnung zeigt sich auch die zwingende
Notwendigkeit, den Kugelkranz 13' im Durchmesser kleiner als den Durchmesser der
Lagernabe 2 zu halten. Außerdem ist an dieser Lagerseite noch eine Schutzkappe 11
erforderlich, um den Schmutz von dieser Lagerstelle fernzuhalten.In the drawing is an embodiment of one corresponding to the invention
Bottom bracket shown. The bottom bracket shown in the drawing consists of the
Shaft 1, which is mounted in the hub 2 of the vehicle frame. At the free ends
The crank arms 3 and 3 'are attached to the shaft 1 by means of wedges 4 and 4'. on
the inwardly facing collar 5 of the crank arm 3, the sprocket 6 is pushed
and connected to the crank arm 3 in the direction of rotation by a toothing 7. That
Ball bearings on the side of the crank arm 3 'corresponds to the previously usual and
known type. The inner ring g 'is screwed onto the shaft 1 and by a
Locking screw 10 held. The outer ring 9 'of this ball bearing is complete
pushed into the bearing hub 2. This arrangement also shows the imperative
Need to make the ball ring 13 'in diameter smaller than the diameter of the
To hold bearing hub 2. In addition, there is a protective cap 11 on this bearing side
required to keep the dirt away from this storage location.
Bisher war es üblich, auch das Kugellager an der Kettenradseite in
derselben Weise anzuordnen. Dieses Lager wurde infolge der auf den Zahnradkranz
12 wirkenden Kettenkräfte mehr beansprucht und daher schneller schadhaft. Die Erfindung
beseitigt durch die aus der Zeichnung ersichtliche Anordnung des betreffenden Lagers
diesen Nachteil.So far it was common to also put the ball bearing on the sprocket side
in the same way. This camp was due to the on the ring gear
12 acting chain forces are more stressed and therefore damaged more quickly. The invention
eliminated by the arrangement of the bearing in question as shown in the drawing
this disadvantage.
Der Kugelkranz 13 dieses Lagers liegt annähernd in der Ebene des Zahnkranzes
12 und ist im Durchmesser größer als der Innendurchmesser der Lagernahe
2,
so daß die Kettenkräfte kein Drehmoment bilden, das von dem Lager aufgenommen werden
muß. Der Innenring 8 des Kugellagers ist mit einem Fortsatz 14 in die Lagernabe
2 eingebracht, und ein radial bis fast zur Welle 1 herangeführter Ansatz 15 schließt
den Raum 16, in dem das Schmiermittel für das Kugellager untergebracht ist, gegenüber
dem Innenraum der Lagernabe 2 ab. Der Außenring 9 ist zusammen mit dem Kettenrad
6 auf den Bund 5 des Tretkurbelarmes 3 aufgeschoben und ebenfalls durch die Verzahnung
7 gehalten. Der Außenrand 17 des Bundes 5 ist umgebördelt und sichert somit die
Verbindung des Kettenrades 6 und des Außenringes 9 mit dem Tretkurbelarm 3. Um ein
Eindringen von Schmutz in das Kugellager zu vermeiden, befindet sich zwischen dem
Innenring 8 und dem Außenring 9 eine Dichtung 18.The ball ring 13 of this bearing is approximately in the plane of the ring gear
12 and is larger in diameter than the inner diameter of the bearing near
2,
so that the chain forces do not form any torque that is absorbed by the bearing
got to. The inner ring 8 of the ball bearing is with an extension 14 in the bearing hub
2 introduced, and a radially brought up almost to the shaft 1 approach 15 closes
the space 16 in which the lubricant for the ball bearing is housed opposite
the interior of the bearing hub 2. The outer ring 9 is together with the sprocket
6 pushed onto the collar 5 of the crank arm 3 and also through the toothing
7 held. The outer edge 17 of the federal government 5 is flanged and thus secures the
Connection of the chain wheel 6 and the outer ring 9 with the pedal crank arm 3. To a
To avoid ingress of dirt into the ball bearing is located between the
Inner ring 8 and the outer ring 9 a seal 18.
Für diese Anordnung des Kugellagers ist kein Gewinde notwendig. Somit
ist auch eine Sicherungsschraube zum Festschrauben des Innenringes überflüssig.
Außerdem entfällt die bei der Lageranordnung der anderen Seite notwendige Schutzkappe
11, da diese Aufgabe gleichzeitig von dem Außenring 9 übernommen wird.No thread is necessary for this arrangement of the ball bearing. Consequently
there is also no need for a locking screw to tighten the inner ring.
In addition, the protective cap required for the bearing arrangement on the other side is not required
11, since this task is taken over by the outer ring 9 at the same time.