Anfahr- und Schwachlastschaltung für eine Dampfkraftanlage mit Zwangdurchlaufkessel
Das Problem, eine Kraftanlage mit einem Zwangdurchlaufkessel anzufahren und bei
sehr stark verringerter Last in Betrieb zu halten, ist wiederholt erörtert worden.
Nach, dem heutigen; Stand, der Technik dürfte die Einschaltung eines Anfah:rbehälters
zweckmäßig sein, in dem nicht verdampftes Wasser gesammelt wird und über den gleichzeitig
ein Durchfluß einer hinreichend großen Wassermenge übet- den durch Instabilitätserscheinungen
geförderten Teil des Rohrsystems aufrechterhalten werden kann. Beim Anfahren; wird
der Hochdruckteil der Kraftmaschine durch eine zum Anfahrbehälter führende Leitung
überbrückt, die Kraftmaschine also von der Frischdampfleitung abgeschaltet und dafür
mit Dampf versorgt, der im Anfahrbehälter anfällt. Es gibt: auch andere Vorschläge,
nach denen eine Art Anfahrtxhälter zwischen den letzten. Teil der Verdampfungsheizfläche
und denCU`berhitzergeschaltet ist. Der fJberhitzer behält also seine Funktion. bei,
während er im ersten Fall eine Erhitzer- bzw. Verdampferheizfläche darstellt. Die
erste Lösung erscheint deshalb zweckmäßig, weil man bei ihr den Anfahrbehälter nur
für geringeren Druck auszulegen, braucht, gleichzeitig aber den Absche.idebehälter
im Kessel selbst vermeiden kann. Dies ist insbesondere bei Zwangdurchlaufkesseln
für überkritischen Druck wichtig.Start-up and low-load switching for a steam power plant with a once-through boiler
The problem of starting up a power plant with a once-through boiler and with
Maintaining operation under very much reduced loads has been discussed repeatedly.
After, today; State of the art should include the activation of a start-up container
be expedient in which non-evaporated water is collected and over the at the same time
a flow of a sufficiently large amount of water exerts due to instability phenomena
conveyed part of the pipe system can be maintained. When starting up; will
the high-pressure part of the engine through a line leading to the start-up tank
bridged, so the engine switched off from the main steam line and for it
supplied with steam that accumulates in the start-up tank. There are: also other suggestions,
after which a kind of start-up container between the last. Part of the evaporation heating surface
and the CU superheater is switched on. The superheater therefore retains its function. at,
while in the first case it represents a heater or evaporator heating surface. the
The first solution seems appropriate because you only have the start-up container with it
designed for lower pressure, but at the same time requires the separator
can avoid in the boiler itself. This is particularly the case with once-through boilers
important for supercritical pressure.
Die Erfindung betrifft eine Anfahr- und Schwach= Lastschaltung für
Dampfkraftanlagen mit Zwangdurchlaufkesseln und Rauchgaszwischenüberhitzung mit
einem Anfahrlxhälter, über den ein Umlauf über die Kesselheizfläche aufrechterhalten.
wird, sowie mit einer den Hochdruckteil der Kraftmaschine umgehenden; in den Anfahrbehälter
mündenden Anfahrleitung, wobei der im Anfahrbehälter anfallende Dampf einem Teil
der Kraftmaschine zugeführt wird. Bei Anlagen dieserArt liegen, nicht nur die Probleme
der einfachen Kraftanlage ohne Zwischenüberhitzung vor, sondern es ist darüber hinaus
auch noch der Zwischenüberhitzer oder hei mehrfacher Zwischenüberhitzung die Zwischenüberhitzer
gegen zu hohe Temperaturen. zu schützen.The invention relates to a starting and weak = load circuit for
Steam power plants with forced flow boilers and flue gas reheating with
a start-up tank, through which circulation over the boiler heating surface is maintained.
is, as well as with a bypassing the high pressure part of the engine; in the start-up container
opening start-up line, whereby the steam occurring in the start-up container is a part
is supplied to the engine. With systems of this type, it is not just the problems
the simple power plant without reheating, but it is beyond
also the reheater or, in the case of multiple reheating, the reheater
against too high temperatures. to protect.
Für Anlagen dieser Art schlägt die Erfindung vor; daß der im Anfa.hrbehälter
anfallende Dampf über den Zwischenüberhitzer zum Mitteldruckteil der Kraftmaschine,
geführt wird., gleichzeitig aber hinter dem Zwischenüberhitzer eine zum Hochdruckteil
der Kraftmaschine führende Leitung abgezweigt ist. Das wesentlich Neue an dieser
Schaltung ist, d.aß der Zwischenüberhitzer nicht nur den Dampf aufheizt, der in
der nachfolgenden Stufe der Kraftmaschine arbeiten soll, sondern daß er gleichzeitig
auch den. Dampf für den Anfahr- bzw. Anwärmbetrieb des Hochdruckteiles liefert.For systems of this type, the invention proposes; that the one in the starting container
accumulating steam via the reheater to the medium pressure part of the engine,
is performed., but at the same time behind the reheater one to the high pressure part
the engine leading line is branched off. The essentially new thing about this one
Circuit is that the reheater not only heats up the steam that is in
the subsequent stage of the prime mover should work, but that it should work simultaneously
also the. Provides steam for the start-up or warm-up operation of the high-pressure part.
Die Erfindung sei an Hand. des. Schaltbildes für eine Anlage mit zweistufiger
Zwischenüberhitzung erläutert.The invention is on hand. of. Circuit diagram for a system with two-stage
Reheating explained.
Das Zwangdurchlaufsystem besät in bekannter Weise aus drei Zonen:
Vorwärmerteil 1, Verdampferteil 2, Überhitzer 3. 4 ist die Speisepumpe, 7 der Speisebehälter,
der in diesem Fall gleichzeitigAnfahrbehälter ist. Die Frischda:mpfleitung steht
über- Leitung 14 mit dem Absperrventil 5' und weiter über die Leitung 19 mit denn
Behälter 7 in Verbindung und überbrückt bei geschlossenem Ventil 20 den Hochdruckteil
11 der Maschine. Die Leitung 14 gehet in die Leitung 25 über, auf die der Hochdruckteil
11 arbeitet und die zwischen den Ventilen 21, 22 angeschlossen ist. 9' ist der erste
Zwischenüberhitzer, der über die Leitung 17 und das Ventil 27 auf den Mitte:ldruckteil
12 geschaltet werden kann.. Dieser kann weiter durch die Leitung 14' mit dem Ventil
26 umgangen werden. Die Leitung 14' führt zum zweiten Zwischenüber-` lritzer 9",
der über die Leitung 18 und das Ventil 28 den Niederdruckteil 13 versorgt. Dieser
kann über Ventil 29 und Leitung 14" umgangen werden.The through-feed system sows in a known manner from three zones:
Preheater part 1, evaporator part 2, superheater 3. 4 is the feed pump, 7 is the feed tank,
which in this case is also the start-up container. The fresh da: mpfleitung is up
via line 14 with the shut-off valve 5 'and further via line 19 with then
Container 7 in connection and bridges the high pressure part when the valve 20 is closed
11 of the machine. The line 14 merges into the line 25 to which the high pressure part
11 works and which is connected between the valves 21,22. 9 'is the first
Reheater, which via line 17 and valve 27 to the middle: oil pressure part
12 can be switched .. This can further through the line 14 'with the valve
26 can be bypassed. The line 14 'leads to the second intermediate scorer 9 ",
which supplies the low-pressure part 13 via the line 18 and the valve 28. This
can be bypassed via valve 29 and line 14 ".
Die Wirkungsweise dieser Schaltung ist folgende: Zunächst muß der
Kessel aus denn kalten Zustand angefahren werden. Ventile 20, 24, 21 sind geschlossen,
Ventil 22 ist geöffnet; die Umwälzpumpe14' ist in Betrieb; die Feuerung ist gezündet.
Es wird jetzt Wasser im Kreislauf über das Heizflächensystem des Kessels und den
Anfahrbehälter 7 umgewälzt, bis bei einem vorgegebenen Druck Dampf zu entstehen.
beginnt, der nun über die Leitung 8 und den Zwischenüberhitzer 9' strömen kann.
Wie man jetzt weiter vorgehen will, ergibt sich aus den Betriebsverhältnissen der
Anlage. Man kann zunächst Ventil 27 noch geschlossen halten
und
den. Dampf über Ventil 26 der Leitung 14' zum Zwischenüberhitzer 9" und von da,
über Ventil 28 zum Niederdruckv en.til 13 führen, so, daß also, die Maschine
gewissermaBen. von rückwärts her angelassen, wird. Man kann aber auch Ventil 26
geschlossen halten und, den Dampf aus dem Zwischenüberhitzer 9' über Leitung 17
und Ventil 27 in den Mitteldru.ckteil 12 der Kraftmaschine einführen. Wesentlich
ist jedoch die Verbindungsleitung 20' mit dem Ventil 30. Wenn man nämlich Ventil
20 geschlossen, hält und. Ventil 30 öffnet, so kann. inan jetzt den im ersten. Zwischenüberhitzer
9' auf Temperatur gebrachten Dampf' auch, dem Hochdruckteil 11 der Kraftmaschine
zuführen und diesen je nach den. Betriebsbedingungen. kühlen, oder erwärmen oder
mit geringer Leistung belasten. Ventil 24 bleibt dabei geschlossen. Der den Hoch.d;ruckteil
11 verlassende Dampf wird über die Leitung 20" abgeführt.The mode of operation of this circuit is as follows: First, the boiler must be started from the cold state. Valves 20, 24, 21 are closed, valve 22 is open; the circulation pump 14 'is in operation; the furnace is ignited. Water is now circulated in the circuit via the heating surface system of the boiler and the start-up tank 7 until steam is generated at a given pressure. begins, which can now flow through the line 8 and the reheater 9 '. How you want to proceed now depends on the operating conditions of the plant. You can first keep valve 27 closed and the. Lead steam via valve 26 of line 14 'to reheater 9 "and from there via valve 28 to low-pressure valve 13, so that the machine is started, so to speak, from the reverse. Valve 26 can also be closed hold and introduce the steam from the reheater 9 'via line 17 and valve 27 into the middle pressure part 12 of the engine. What is essential, however, is the connecting line 20' with the valve 30. When valve 20 is closed, hold and. valve 30 opens, then the steam, which is brought to temperature in the first reheater 9 ', can now also be fed to the high-pressure part 11 of the engine and, depending on the operating conditions, cool or heat it or load it with low power. Valve 24 remains closed The steam leaving the high pressure part 11 is discharged via the line 20 ″.
Mit dieser Schaltung ist es nun nicht nur möglich, die Krafta.n;lage
anzufahren., sondern man kann sie jetzt auch längere Zeit bei stark verringerter
Last fahren, da alle zu. kühlenden Kesselteile vom Arbeitsmittel durchströmt werden
und. die den Kessel durchströmende Arbeitsmittelmenge groß genug ist, um Instabilitätserscheinungen
zu. vermeiden. Beim Betrieb mit Noirma.llast und. normalem Druck ist Ventil 5' geschlossen,
Ventile 20, 24, 21 sind offen. Ventile 22 und 31 sind: geschlossen,. Ventil 26 ist
geschlossen.With this circuit it is now not only possible to adjust the Krafta.n; position
to start., but you can now use it for a longer time at a greatly reduced
Load driving because everyone is closed. cooling boiler parts are flowed through by the working medium
and. the amount of working fluid flowing through the boiler is large enough to prevent instability
to. avoid. When operating with Noirma.llast and. normal pressure valve 5 'is closed,
Valves 20, 24, 21 are open. Valves 22 and 31 are: closed ,. Valve 26 is
closed.