DD258935A5 - METHOD FOR PRODUCING RYE BREAD OR PRODUCTS ON RYE BREAD BASE - Google Patents
METHOD FOR PRODUCING RYE BREAD OR PRODUCTS ON RYE BREAD BASE Download PDFInfo
- Publication number
- DD258935A5 DD258935A5 DD87299718A DD29971887A DD258935A5 DD 258935 A5 DD258935 A5 DD 258935A5 DD 87299718 A DD87299718 A DD 87299718A DD 29971887 A DD29971887 A DD 29971887A DD 258935 A5 DD258935 A5 DD 258935A5
- Authority
- DD
- German Democratic Republic
- Prior art keywords
- acid
- malted
- bread
- mass
- product
- Prior art date
Links
Landscapes
- Bakery Products And Manufacturing Methods Therefor (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
Abstract
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von Roggenbrot oder Produkten auf Roggenbrotgrundlage oder Brotsorten auf der Grundlage von Roggenmehlmischungen mit anderen Getreidesorten oder -feinmehlen. Nach dem Verfahren ist erfindungsgemaess vorgesehen, dass das Gemisch, aus dem der Brotteig bereitet wird, 0,5 bis 6 Ma.-%, insbesondere 1 bis 4 Ma.-% einer feinverteilten, aus einem extrudierten gemaelzten Getreide bestehenden Zusammensetzung enthaelt. Die Zusammensetzung wird in die Mischung eingearbeitet, aus der der Brotteig bereitet wird und verleiht dem fertigen Brot einen besseren Geschmack und eine angenehme Farbe. Eine bevorzugte Zusammensetzung wird aus gemaelzter Gerste, vermischt mit Kuemmel und Milchsaeure, hergestellt und in einer Menge von 2 bis 3 Ma.-%, berechnet auf der Grundlage der Gesamttrockensubstanz der Brotmischungsbestandteile, in den Teig eingearbeitet. Das Extrudieren findet vorzugsweise bei einer Temperatur von 190 bis 220C statt, wobei das Produkt bis zu einem gewissen Grade geroestet wird. Durch das Extrudieren werden relativ knusprige Koerner gewonnen, die wahlweise zerkleinert werden und anschliessend in die Teigmischung eingearbeitet werden.The invention relates to a process for the production of rye bread or products based on rye bread or breads based on rye flour mixtures with other cereals or fine flours. The process according to the invention provides that the mixture from which the bread dough is prepared contains from 0.5 to 6% by weight, in particular from 1 to 4% by weight, of a finely divided composition consisting of an extruded milled cereal. The composition is incorporated in the mixture from which the bread dough is prepared and gives the finished bread a better taste and a pleasant color. A preferred composition is prepared from malted barley mixed with cow milk and lactic acid and incorporated in the dough in an amount of 2 to 3% by weight, calculated on the total dry matter of the bread mix ingredients. The extrusion preferably takes place at a temperature of 190 to 220 ° C, whereby the product is roasted to some extent. By extruding relatively crispy Koerner are obtained, which are optionally crushed and then incorporated into the dough mixture.
Description
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von Roggenbrot oder Produkten auf Roggenbrotgrundlage oder Brotsorten auf der Grundlage von Roggenmehlmischungen mit anderen Getreideschrotmehlen oder -feinmehlen.The invention relates to a process for the production of rye bread or products based on rye bread or breads based on rye flour mixtures with other cereal flours or fine flours.
Bei der Herstellung von Roggenbrot wird während der Teigbereitung bekannterweise eine geringe Menge einer geschmacksregulierenden Zusammensetzung, die dem Brot einen charakteristischen Roggengeschmack verleiht, zugefügt, bekannt ist ein Verfahren zur Herstellung einer Zusammensetzung, welche geschmacksregulierend wirkt, namens „Roggenkraft", und welche durch Rösten bzw. lang anhaltendes Aufwärmen und Fermentieren einer Getreidesuspension hergestellt wird. Nachteilig daran ist, daß das Getreideprodukt infolge Röstens nicht zu einem differenzierten attraktiven Geschmackseindruck führen kann, da viele Geschmackskomponenten, z.B. Säuren, dadurch unzugänglich werden. Sicherlich können andere Geschmackskomponenten, wie Gewürze, ausgenutzt werden, was jedoch einen langanhaltenden Rost- und Fermentiervorgang erfordert.In the production of rye bread, during dough preparation, it is known to add a small amount of a flavoring composition which gives the bread a characteristic rye taste, a process is known for preparing a taste regulating composition called "rye power" and which is prepared by roasting or grinding The disadvantage of this is that the cereal product as a result of roasting can not lead to a differentiated attractive taste impression, since many taste components, eg acids, become inaccessible by that means other flavor components, such as spices, can be exploited However, this requires a long-lasting rust and fermentation process.
Das Ziel der Erfindung besteht darin, ein Verfahren zur Herstellung von Roggenbrot oder Produkten auf Roggenbrotgrundlage zur Verfügung zu stellen, mit welchem effektiv Zusammensetzungen hergestellt werden können, die geschmacksregulierend wirken.The object of the invention is to provide a process for the production of rye bread or rye-bread-based products, with which compositions can be effectively produced which have a taste-regulating effect.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Herstellung von Roggenbrot oder Produkten auf Roggenbrotgrundlage oder Brotsorten auf der Grundlage von Roggenmehlmischungen mit anderen Getreideschrotmehlen oder -feinmehlen zu schaffen, worin sämtliche attraktive Geschmackskomponenten beibehalten werden bei einer einfachen Verfahrensweise.The invention has for its object to provide a process for the production of rye bread or rye-bread-based products or breads based on rye flour mixtures with other cereal flours or fine flours, wherein all attractive flavor components are retained in a simple procedure.
Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe dadurch gelöst, daß das Gemisch, aus dem der Brotteig bereitet wird, 0,5 bis 6Ma.-%, insbesondere 1 bis 4Ma.-% einer feinverteilten, aus einem extrudierten gemälzten Getreide bestehenden Zusammensetzung enthält.According to the invention this object is achieved in that the mixture from which the bread dough is prepared, 0.5 to 6Ma .-%, in particular 1 to 4Ma .-% of a finely divided, consisting of an extruded malted grain composition contains.
Zweckmäßigerweise trägt das extrudierte gemälzte Getreide einen Röstcharakter. Vorteilhafterweise wird das gemälzte Getreide unter gemälzter Gerste, gemälztem Weizen und gemälztem Roggen ausgewählt und ist vorzugsweise gemälzte Gerste.Conveniently, the extruded malted grain carries a roast character. Advantageously, the malted cereal is selected from malted barley, malted wheat and malted rye and is preferably malted barley.
Günstig ist es, wenn die Zusammensetzung andere, mit dem extrudierten, gemälzten Getreide vermischte Bestandteile, wie beispielsweise ein Getreidefeinmehl oder -schrotmehl, ein Saccharid, ein Gewürz, eine Säure oder einen Alkohol enthält.It is beneficial if the composition contains other ingredients mixed with the extruded malted cereal, such as a cereal flour or meal, a saccharide, a spice, an acid or an alcohol.
Empfehlenswert ist es, wenn die Zusammensetzung das extrudierte, gemälzte Getreide in einer Beimischung mit einer Speisesäure enthält, welche vorzugsweise unter Milchsäure, Essigsäure, Zitronensäure, Apfelsäure, Fumarsäure, Weinsäure, Propionsäure, Phosphorsäure und Salzsäure ausgewählt wird und das Masseverhältnis zwischen der Säure und dem extrudierten, gemälzten Getreide vorzugsweise im Bereich von 0,1:100 bis 5:100, insbesondere im Bereich von 1:100 bis 4:100 und beispielsweise zwischen 2:100 und 4:100 liegt.It is advisable if the composition contains the extruded, malted cereal in admixture with a feed acid, which is preferably selected from lactic acid, acetic acid, citric acid, malic acid, fumaric acid, tartaric acid, propionic acid, phosphoric acid and hydrochloric acid and the mass ratio between the acid and the extruded, malted cereals preferably in the range of 0.1: 100 to 5: 100, in particular in the range of 1: 100 to 4: 100 and for example between 2: 100 and 4: 100.
Die weitere Ausgestaltung der Erfindung sieht vor, daß die Zusammensetzung ein Gewürz wie Kümmel, Anissamen oder Fenchel oder ein Gewürzkraut oder ein Gewürz- oder Kräuterextrakt enthält und die Gewürzmenge vorzugsweise höchstens 20Ma.-%, am besten höchstens 10Ma.-%, berechnet auf der Grundlage der Zusammensetzung, beträgt.The further embodiment of the invention provides that the composition contains a spice such as cumin, aniseed or fennel or a spice herb or a spice or herbal extract and the spice amount preferably at most 20Ma .-%, more preferably at most 10Ma .-%, calculated on the Basis of the composition is.
Möglich ist es auch, wenn die Zusammensetzung Ethanol, vorzugsweise in einer Menge von höchstens 8Ma.-% und insbesonderehöchstens 5 Ma.-%, berechnet auf der Grundlage der Zusammensetzung, enthält.It is also possible if the composition contains ethanol, preferably in an amount of not more than 8% by mass and in particular not more than 5% by mass, calculated on the basis of the composition.
Darüber hinaus hat es sich als günstig erwiesen, wenn die Zusammensetzung einen Zucker wie beispielsweise Glucose, Fructose oder Saccharose, vorzugsweise einer Menge von höchstens 20Ma.-% und am besten höchstens 10Ma.-% enthält.In addition, it has been found to be beneficial if the composition contains a sugar such as glucose, fructose or sucrose, preferably at most 20% by mass, and most preferably at most 10% by mass.
Nach einem weiteren Kennzeichen der Erfindung ist vorgesehen, daß die Zusammensetzung Weizenmehl in einer Menge von höchstens 30Ma.-%, wie beispielsweise höchstens 20Ma.-% und zum Beispiel höchstens 10Ma.-% enthält.According to another characteristic of the invention it is provided that the composition contains wheat flour in an amount of at most 30% by mass, for example at most 20% by mass and for example at most 10% by mass.
Es ist zu beachten, daß die Zusammensetzung extrudiertes, gemälztes Getreide in einer Beimischung mit Kümmel und einer Speisesäure enthält, welche vorzugsweise Milchsäure oder Essigsäure ist und das gemälzte Getreide insbesondere gemälzte Gerste vermischt mit etwa 2 bis 8 Ma.-% Kümmel und etwa 1,5 bis 4 Ma.-% Milchsäure oder Essigsäure, vorzugsweise etwa 3 bis 6Ma.-% Kümmel und etwa 2 bis 3 Ma.-% Milchsäure ist.It should be noted that the composition contains extruded malted cereal in admixture with caraway and a leavening acid, which is preferably lactic acid or acetic acid, and the malted cereal, in particular malted barley mixed with about 2 to 8% caraway and about 1, 5 to 4% by weight of lactic acid or acetic acid, preferably about 3 to 6% by weight of caraway and about 2 to 3% by weight of lactic acid.
Nach einem anderen Merkmal der Erfindung ist vorgesehen, daß die Zusammensetzung in einer Menge von 1 bis4Ma.-%, beispielsweise 2 bis 3Ma.-%, berechnet auf der Grundlage der Gesamttrockensubstanz der Brotmischungsbestandteile eingearbeitet wird.According to another feature of the invention, it is provided that the composition is incorporated in an amount of 1 to 4% by mass, for example 2 to 3% by mass, calculated on the basis of the total dry matter of the bread mix ingredients.
Es wurde jetzt gefunden, daß eine wirksame geschmacksregulierende Zusammensetzung, die Roggenbrot oder Produkten auf Roggenbrotbasis (wie z. B. Pulver für die Bereitung des dänischen Gerichts [ein Gericht aus Roggenbrot und Bier]) oder Brotsorten, die aus Roggenmehlmischungen mit anderen groben oder feinen Mehlen gebacken werden, einen Roggencharakter verleiht, auf eine einfache und sehr wirtschaftliche Art und Weise durch Erhitzen und Extrudieren eines gemälzten Getreide enthaltenden Produktes hergestellt werden kann. Die erwähnten Brotsorten können sowohl Laibbrote als auch Knäckebrot und Kuchenbrötchen/Dauerbackwaren sein.It has now been found that an effective flavor-controlling composition, rye bread or rye-bread based products (such as powders for preparing the Danish dish [a rye-bread and beer dish]) or breads made from rye-flour mixes with other coarse or fine ones Mills are baked, gives a rye character, can be prepared in a simple and very economical way by heating and extruding a product containing malted cereals. The breads mentioned may be both loaf breads and crispbread and cake rolls / long-life baked goods.
Wenn das das gemälzte Getreide enthaltende Produkt unter Bedingungen, die einen Röstcharakter verleihen, erhitzt und extrudiert wird, so wird es in ein leicht mahl bares Produkt umgewandelt, das einen charakteristischen starken Roggengeschmack besitzt und das, wenn es einem Teig zur Bereitung von Roggenbrot oder Brot aus Roggenmehlmischungen mit anderen Getreideschrotmehlen oder -feinmehlen zugefügt wird, dem gebackenen Brot einen eigenen und erwünschten Roggengeschmack verleiht. Es ist jedoch auch möglich, das Extrudieren unter Bedingungen durchzuführen, bei denen ein geringerer Röstgrad erreicht wird, so daß das daraus entstehende Produkt geeignet ist, einem hellen Mischbrot, das in der Regel aus Roggenmehlmischungen mit anderen groben oder feinen Mehlen gebacken wird, Roggen- oder Malzgeschmack zu verleihen, aber auch nach einem anderen erfindungsgemäßen Aspekt einem Brot, das hauptsächlich oder ausschließlich aus anderen groben oder feinen Mehlen als Roggenmehl, wie z.B. Weizenmehl, gebacken wird, einen interessanten Geschmackscharakter zu geben.When the product containing the malted cereal is heated and extruded under conditions giving it a roast character, it is converted into a readily grindable product which has a characteristic strong rye taste and that, when it is a dough for making rye bread or bread from rye flour mixes with other cereal flours or fine flours added to the baked bread gives its own and desirable rye taste. However, it is also possible to carry out the extrusion under conditions in which a lower degree of roast is achieved, so that the resulting product is suitable for blending a light mixed bread, which is usually baked from rye flour mixtures with other coarse or fine flours. or malt flavor, but also according to another aspect of the invention, to a bread consisting mainly or exclusively of other coarse or fine flours than rye flour, such as Wheat flour is baked to give an interesting taste character.
Weiterhin ist nach der Erfindung vorgesehen, daß ein ein gemälztes Getreide mit einem Wassergehalt von höchstens 12Ma.-% enthaltendes Produkt bei einer Temperatur von 180-2400C extrudiert wird und das extrudierte Produkt wahlweise zerkleinertFurthermore, it is provided according to the invention that a malted cereals having a water content of at most 12Ma .-% containing product is extruded at a temperature of 180-240 0 C and the extruded product optionally comminuted
Extrudieren (und gleichzeitiges Erhitzen) wird günstigerweise in einem mit Temperaturregelung versehenen Extruder durchgeführt. Bei den niedrigeren Extrudiertemperaturen im Bereich von 180-2400C wird das gewonnene Produkt in der Regel ziemlich hell sein, so daß es einen weniger ausgeprägten oder sehr geringen Röstgrad besitzt. Es eignet sich für die Einarbeitung in helle, roggenmehlhaltige Brotsorten, wobei das Roggenmehl zusammen mit relativ großen Mengen anderer Getreideschrotmehle oder -feinmehle verarbeitet wird. Bei den höheren Temperaturen dieses Bereiches dagegen wird das Produkt stärker „geröstet", so daß es eine dunklere Farbe erhält und so zur Färbung des Roggenbrotes beitragen kann. Ein bevorzugter Temperaturbereich ist 180-2300C, insbesondere 190-2200C, aber auch der Bereich von 180-2100C ist von Interesse.Extrusion (and simultaneous heating) is conveniently carried out in a temperature controlled extruder. At the lower extrusion temperatures in the range of 180 to 240 0 C, the product obtained usually will be quite bright, so that it has a less pronounced or very low degree of roasting. It is suitable for incorporation into light, rye flour breads, where the rye flour is processed together with relatively large amounts of other cereal flours or fine flours. At the higher temperatures of this range, however, the product is "roasted" stronger, so that it gets darker in color, and can thus contribute to the staining of rye bread. A preferred temperature range is 180-230 0 C, in particular 190-220 0 C, but also the range of 180-210 0 C is of interest.
Das aus dem Extruder gewonnene Produkt besteht aus relativ knusprigen Körnchen. Im Prinzip können die Körnchen als solche dem Teig zugegeben werden, wobei sie während des Teigmischens zerkleinert werden (was innerhalb des Geltungsbereiches der Erfindung liegt), im allgemeinen wird es aber vorgezogen, die Körnchen zum Beispiel in einer Hammer- oder Scheibenmühle zu zerkleinern.The product recovered from the extruder consists of relatively crispy granules. In principle, the granules may be added as such to the dough, being comminuted during dough mixing (which is within the scope of the invention), but in general it is preferred to crush the granules in, for example, a hammer or disc mill.
Der Wassergehalt des als Ausgangsmaterial verwendeten gemalzten Getreides ist von entscheidender Bedeutung für die Eigenschaften des zu gewinnenden Produktes. So wird das entstehende Produkt bei einem Wassergehalt des gemälzten Getreides von mehr als etwa 12Ma.-%dem zu backenden Brot keinen spürbaren Roggen-oder Röstcharakter verleihen. Wenn der Wassergehalt des gemälzten Getreides 8 Ma.-%, insbesondere höchstens 6 IvIa.-% beträgt, eignet sich das Produkt für eine Geschmacksregulierung von mitteldunklen oder dunklen Roggenbrotsorten, während die.Zusammensetzungen, die aus gemälztem Getreide mit einem Wassergehalt von 8-12 Ma.-% hergestellt werden, besonders für helle Mischbrotsorten, wie z. B.The water content of the malted cereal used as starting material is of crucial importance for the properties of the product to be obtained. Thus, with a malted cereal content of more than about 12% by weight, the resulting product will not impart any appreciable rye or roast character to the bread to be baked. If the water content of the malted cereal is 8% by mass, in particular at most 6% by vol., The product is suitable for flavoring medium dark or dark rye bread varieties, while the compositions consisting of malted cereals having a water content of 8-12 Ma .-% are produced, especially for light mixed bread varieties, such as. B.
für Brotsorten aus Roggenmehl oder Roggenmehlmischungen.mit anderen Getreideschrotmehlen oder -feinmehlen geeignetfor bread made from rye flour or rye flour mixtures.suitable for other cereal flours or fine flours
Das gemälzte Getreide kann unter gemälzter Gerste, gemälztem Weizen und gemälztem Roggen ausgewählt werden, wobei gemälzte Gerste bevorzugt wird. Das gemälzte Getreide kann direkt in den Förderschneckenabschnitt des Extruders gegeben werden, wo es zerkleinert wird, oder es kann nach einer anderen Möglichkeit vor der Eingabe in den Extruder in einer Hammermühle gemahlen werden. Es spielt keine Rolle, ob das gemälzte Getreide als solches oder in gemahlenem Zustand in den Extruder gegeben wird. Das gemälzte Getreide kann im wesentlichen der einzige Bestandteil des Produktes sein, das erhitzt und extrudiert wird, oder es kann mit anderen Zutaten, häufig mit kleineren Mengen anderer Zutaten, gemischt werden, um interessante und attraktive Geschmacksarten zu erhalten.The malted grain can be selected from malted barley, malted wheat and malted rye, with malted barley being preferred. The malted cereal may be added directly to the screw conveyor section of the extruder where it is comminuted or, alternatively, it may be milled in a hammer mill prior to entry into the extruder. It does not matter if the malted grain is put into the extruder as such or in a ground state. The malted grain may be essentially the only ingredient of the product that is heated and extruded, or it may be blended with other ingredients, often with minor amounts of other ingredients, to obtain interesting and attractive flavors.
Beispiele anderer Zutaten, die zusammen mit dem gemälzten Getreide extrudiert werden können, sind ein Getreidefeinmehl oder -schrotmehl, ein Saccharid, ein Gewürz, eine Säure oder ein Alkohol.Examples of other ingredients that can be extruded along with the malted cereal are a cereal flour or meal, a saccharide, a spice, an acid, or an alcohol.
Insbesondere kann das gemälzte Getreide mit einer geeigneten Speisesäure, wie beispielsweise Milchsäure, Essigsäure, Zitronensäure, Apfelsäure, Fumarsäure, Weinsäure, Propionsäure, Phosphorsäure oder Salzsäure kombiniert werden..In particular, the malted cereal may be combined with a suitable edible acid such as lactic acid, acetic acid, citric acid, malic acid, fumaric acid, tartaric acid, propionic acid, phosphoric acid or hydrochloric acid.
Wenn eine Säure, beispielsweise Milchsäure, mit dem gewälzten Getreide, zum Beispiel gemälzter Gerste, gemischt wird, so liegt das Masseverhältnis zwischen Säure und gemälztem Getreide in der Regel im Bereich von 0,1:100 bis 5:100, insbesondere im Bereich von 1:100 und 4:100 und beispielsweise zwischen 2:100 und 4:100.When an acid, such as lactic acid, is mixed with the rolled cereal, for example malted barley, the weight ratio between acid and malted cereal is typically in the range of 0.1: 100 to 5: 100, more preferably in the range of 1 : 100 and 4: 100 and for example between 2: 100 and 4: 100.
Um interessante unterschiedliche Geschmacksrichtungen des Brotes zu erreichen, kann das zu extrudierende Produkt ein Gewürz, wie Kümmel, Anissamen, Fenchel oder ein Gewürzkraut, oder ein Gewürz- oder Kräuterextrakt enthalten. In der Regel wird bevorzugt, daß die Menge des Gewürzes höchstens 20Ma.-%, vorzugsweise höchstens 10 Ma.-%, bezogen auf das zu extrudierende Produkt, beträgt. Das Gewürz kann in seiner normalen Form oder als Extrakt verwendet werden.To obtain interesting different flavors of the bread, the product to be extruded may contain a spice such as cumin, aniseed, fennel or a spice herb, or a spice or herb extract. In general, it is preferred that the amount of the spice is at most 20% by mass, preferably at most 10% by mass, based on the product to be extruded. The spice can be used in its normal form or as an extract.
Eine weitere interessante Geschmacksvariante läßt sich erreichen, wenn das zu extrudierende Produkt Ethanol enthält, das auf Wunsch ein Gewürzextrakt wie oben erläutert, enthalten kann. Gewöhnlich beträgt die Ethanolmenge höchstens 8 Ma.-%, insbesondere höchstens 5 Ma.-%, bezogen auf das zu extrudierende Produkt.Another interesting flavor variant can be achieved if the product to be extruded contains ethanol, which may optionally contain a spice extract as explained above. Usually, the amount of ethanol is at most 8% by mass, in particular at most 5% by mass, based on the product to be extruded.
Das zu extrudierende Produkt kann auch einen Zucker, wie Glucose, Fructose oder Saccharose vorzugsweise in einer Menge von höchstens 20Ma.-%, vorzugsweise höchstens 10Ma.-%, bezogen auf das zu extrudierende Produkt/enthalten.The product to be extruded may also contain a sugar such as glucose, fructose or sucrose, preferably in an amount of at most 20% by mass, preferably at most 10% by mass, based on the product to be extruded.
Es ist möglich, das gemälzte Getreide vor dem Extrudieren mit einem Getreideschrotmehl oder -feinmehl zu mischen. Das andere Getreide kann Roggen sein, es ist aber auch möglich, z. B. Weizenmehl zu verwenden, insbesondere wenn das extrudierte Produktfür Weißbrot oder helle Mischbrotsorten verwendet werden soll. Somit kann das zu extrudierende Produkt Weizenmehl in einer Menge von höchstens 30Ma.-%, besonders höchstens 20Ma.-% und z.B. höchstens 10Ma.-%, bezogen auf das zu extrudierende Produkt, enthalten.It is possible to mix the malted grain with a cereal meal or fine flour before extruding. The other grain may be rye, but it is also possible, for. For example, to use wheat flour, especially when the extruded product is to be used for white bread or light mixed breads. Thus, the product to be extruded may contain wheat flour in an amount of at most 30% by mass, particularly at most 20% by mass, and e.g. not more than 10Ma .-%, based on the product to be extruded.
Ein besonders interessanter und gegenwärtig bevorzugter Geschmack von Roggenbrot wird erreicht, wenn das zu extrudierende Produkt gemälzte Gerste in einer Mischung mit Kümmel und einer Speisesäure, vorzugsweise Milchsäure oder Essigsäure, enthält, insbesondere wenn das zu extrudierende Produkt gemälzte Gerste in einer Mischung mit etwa 2-8Ma.-% Kümmel und etwa 1,5-4Ma.-% Milchsäure oder Essigsäure und vorzugsweise etwa 3-6Ma.-% Kümmel und etwa 2-3Ma.-%, Milchsäure, bezogen auf das zu extrudierende Produkt, umfaßt.A particularly interesting and presently preferred flavor of rye bread is achieved when the product to be extruded contains malted barley in a mixture with cumin and a food acid, preferably lactic acid or acetic acid, especially if the product to be extruded is malted barley in a mixture of about 2%. 8Ma .-% caraway and about 1.5-4Ma .-% lactic acid or acetic acid and preferably about 3-6Ma .-% caraway and about 2-3Ma .-%, lactic acid, based on the product to be extruded, comprising.
In der vorliegenden Anmeldung und den Patentansprüchen deutet der Begriff „geröstet" in bezug auf das extrudierte Produkt an, daß das Produkt dunkler als die Ausgangsmischungen ist. Eine Methode für die Bestimmung des Röstgrades ist die in Beispiel 6 ausführlich beschriebene Messung, der Re"flexionsparameter L*a*b*. Soll das extrudierte Produkt für mitteldunkle oder dunkle Roggenbrotsorten verwendet werden, so wird in der Regel ein Wert für L* von höchstens 60 nach der in Beispiel 6 beschriebenen Meßmethode bevorzugt.In the present application and claims, the term "roasted" with respect to the extruded product indicates that the product is darker than the starting mixes A method for determining the degree of roasting is the measurement, the reflection parameter, described in detail in Example 6 L * a * b *. If the extruded product is to be used for medium dark or dark rye bread varieties, a value of L * of at most 60 according to the measuring method described in Example 6 is generally preferred.
Das erfindungsgemäße Verfahren wird vorzugsweise in Brotmischungen in der gleichen Weise wie andere pulverförmige Bestandteile, zum Beispiel pulverförmige „vorgekochte Stärke", die üblicherweise in Teigmischungen gegeben werden, angewendet. In der Regel wird die Zusammensetzung in einer Menge von 0,5-6Ma.-%, insbesondere 1-4Ma.-%, wie zum Beispiel 2-3 Ma.-%, berechnet auf der Gesamttrockenmasse der Brotmischungsbestandteile, eingearbeitet. Teigaufbereitung und Backen des Brotes werden in der üblichen Weise durchgeführt. Das gleiche gilt, wenn die Zusammensetzung in den anderen genannten Produkten verwendet wird.The process of the present invention is preferably used in bread mixes in the same manner as other powdered ingredients, for example, powdered "precooked starch", which are commonly added in batter mixes. Typically, the composition is applied in an amount of 0.5-6Ma. %, in particular 1-4% by mass, for example 2-3% by mass, calculated on the total dry mass of the bread mix constituents, dough preparation and baking of the bread are carried out in the usual manner the other mentioned products is used.
Wenn die Zusammensetzung somit für Produkte auf Roggenbrotbasis, wie zum Beispiel Pulver für die Zubereitung von „lle-brd", verwendet wird, wird sie in einer Menge von 1—3 Ma.-% der Gesamtpulvermasse eingearbeitet. Ein typisches „Hebrd"-Pulver setzt sich aus 68% trockenem, gemahlenem Roggenbrot, das wahlweise das erfindungsgemäße Produkt enthalten kann, 14% Streuzucker und 18% Malzbierpulver zusammen.Thus, when the composition is used for rye-bread-based products, such as powders for the preparation of "ll-brd", it is incorporated in an amount of 1-3 mass% of the total powder mass, a typical "Hebrd" powder is composed of 68% dry, ground rye bread, which may optionally contain the product according to the invention, 14% of lumpsugars and 18% of malt beer powder together.
Wenn gewünscht, kann die Einarbeitung der erfindungsgemäßen Zusammensetzung in die Brotmischungen zusammen mit der Einarbeitung eines in EP-PA Nr.0152843 beschriebenen Backhilfsmittel, das heißt, einer Zusammensetzung, die durch Erhitzen und Extrudieren einer Mischung eines Getreidefeinmehls oder -Schrotmehls oder einer Stärke und eines Pflanzenfaserstoffs hergestellt wird, erfolgen.If desired, the incorporation of the composition of the invention into the bread mixes may be carried out in conjunction with the incorporation of a baking aid described in EP-P 0152843, that is, a composition obtained by heating and extruding a mixture of cereal flours or flours or a starch and a Vegetable pulp is made, done.
Die Erfindung wird anhand der folgenden Beispiele weiter erläutert:The invention will be further explained by the following examples:
In einen von Creusot-Loire, Frankreich, bereitgestellten Extruder vom Typ BC45, der aus einer mit einer Rotationsgeschwindigkeit von 180U min"1 rotierenden Doppelschnecke und 2 Mundstücken mit einem Durchmesser von 4 mm besteht, wobei ein Teil der Doppelschnecke mittels eines Kühlwassermantels gekühlt und der den Mundstücken nähere Teil der Doppelschnecke mittels eines Induktionsheizungsmantels erhitzt wird, wird in einer Menge von 28kg/h ein Gemisch aus 2,2% 86%iger Milchsäure und 97,8% gemahlener, gemälzter Gerste (die in diesem und allen folgenden Beispielen verwendete Gerste war Münchener gemälzte Gerste mit einem Wassergehalt von 4,4Ma.-%, der nach der „Standardmethode für Getreide, Mehl und Brot", Moritz Schäfer, Detmold 1978, ICC-Standard 110 bestimmt wurde [bei dieser Methode wird die gemälzte Gerste einige Stunden bei 135°C erhitzt und nach der Abkühlung wird der Masseverlust bestimmt] gegeben, und zwar wurde die gemälzte Gerste durch einen Einlauftrichter zugeführt, der mit zwei Schnecken zur Förderung der gemälzten Gerste ausgerüstet war, und die Milchsäure wurde durch ein Rohr zur Doppelschnecke geleitet.In a Creusot-Loire, France, provided extruder type BC45, which consists of a with a rotation speed of 180U min "1-rotating twin screw and 2 mouthpieces having a diameter of 4 mm, with a portion of the twin screw cooled by a cooling water jacket and the At a rate of 28kg / h, a mixture of 2.2% 86% lactic acid and 97.8% ground malted barley (the barley used in this and all following examples) is heated to the mouthpieces nearer the mouthpiece was Munich malted barley with a water content of 4.4Ma .-%, which was determined according to the "standard method of grain, flour and bread," Moritz Schäfer, Detmold 1978, ICC Standard 110 [in this method, the malted barley several hours heated at 135 ° C and after cooling, the loss of mass is determined], namely, the malted barley through an inlet funnel to equipped with two screws to convey the malted barley, and the lactic acid was passed through a pipe to the twin screw.
Die Temperatur im Förderschneckenabschnitt des Extruders wurde auf 21O0C gehalten.The temperature in the screw conveyor section of the extruder was maintained at 21O 0 C.
Die gewonnenen knusprigen, geringelten, dunkelbraunen Körnchen wurden in einer Hammermühle zu einem feinpulvrigen Produkt zerkleinert.The obtained crispy, curled, dark brown granules were ground in a hammer mill to a finely powdered product.
Das Pulver hatte einen kräftigen typischen Roggenbrotgeschmack. Ein in der gleichen Art und Weise aus 2,2% 86%iger Milchsäure und 97,8% Roggenmehl hergestelltes Vergleichsprodukt wies nicht den charakteristischen RoggenbrotgeschmackThe powder had a strong typical rye bread taste. A comparative product made in the same manner from 2.2% 86% lactic acid and 97.8% rye flour did not have the characteristic rye bread flavor
In der gleichen Art und Weise, wie in Beispiel 1 beschrieben, wurde eine Zusammensetzung durch Extrudieren und Erhitzen eines Gemisches aus 2,9% 86%iger Milchsäure und 97,1 % gemälzter Gerste hergestellt. Das gewonnene Produkt wurde in einer Hammermühle pulverisiert.In the same manner as described in Example 1, a composition was prepared by extruding and heating a mixture of 2.9% 86% lactic acid and 97.1% malted barley. The recovered product was pulverized in a hammer mill.
Das Produkt wies einen sehr kräftigen charakteristischen Roggenbrotgeschmack auf.The product had a very strong characteristic rye bread taste.
Ein aus 2,9% 86%iger Milchsäure und 97,1 % Roggenmehl hergestelltes Vergleichsprodukt wies nicht den charakteristischen Roggenbrotgeschmack auf.A comparison product made from 2.9% 86% lactic acid and 97.1% rye flour did not have the characteristic rye bread flavor.
Inder gleichen Art und Weise, wie in Beispiel 1 beschrieben, wurde eine Brotmehlbeimischung aus 2,0 Ma.-% 86%iger Milchsäure und 98Ma.-% gemälzter Gerste hergestellt. Die Temperatur im Förderschneckenabschnitt des Extruders wurde auf 2200C gehalten.In the same manner as described in Example 1, a bread flour admixture of 2.0% by weight of 86% lactic acid and 98% by weight of malted barley was prepared. The temperature in the feed screw section of the extruder was maintained at 220 0 C.
Dieextrudierten, geringelten, dunkelbraunen Körnchen wurden in einer Hammermühle zu einem Pulver zerkleinert. Das Produkt wies einen kräftigen charakteristischen Roggenbrotgeschmack auf.The extruded, curled, dark brown granules were ground to a powder in a hammer mill. The product had a strong characteristic rye bread flavor.
Das Roggenbrot wurde auf folgende Weise bereitet:The rye bread was prepared in the following way:
41 Ma.-% Roggenmehl wurden vermischt mit41% by weight of rye flour were mixed with
10 Ma.-% Roggenkörnern,10% by weight of rye grains,
41 Ma.-% Weizenmehl,41% by weight of wheat flour,
0,3% Teigsäuerungsmittel (ein Gemisch aus 4,5 Masseteilen Zitronensäure, 4,5 Masseteilen Apfelsäure und 1 Masseteile Calciumacetat),0.3% dough acidifier (a mixture of 4.5 parts by weight of citric acid, 4.5 parts by mass of malic acid and 1 part by weight of calcium acetate),
2Ma.-%Salz,2ma .-% salt,
1,7Ma.-% voll gehärtetem Pflanzenfett,1.7Ma .-% fully hardened vegetable fat,
Ί Ma.-% einer feinverteilten Zusammensetzung, die durch Erhitzen und Extrudieren eines Gemischs aus40Ma.-% Roggenmehl und 60Ma.-% Weizen kleie wie in Beispiel 1 von EU-PA Nr. 0152943 beschrieben hergestellt wurde, und 3Ma.-% des oben beschriebenen pulvrigen Produktes.Ί% by weight of a finely divided composition prepared by heating and extruding a mixture of 40% by weight of rye flour and 60% by weight of wheat bran as described in Example 1 of EU-PA No. 0152943, and 3% by weight of the above described powdery product.
1 000g dieses Gemischs wurden mit 20g Hefe und 500g Wasser vermischt. Den Teig ließ man eine Stunde lang gehen und gab ihn dann in eine Backform, in der er weitere 30 Minuten gehen konnte. Anschließend wurde er 1 Stunde in einem auf 2300C vorgeheiztem Ofen gebacken, wobei die Temperatur während der Backzeit allmählich auf 1800C verringert wurde.1 000 g of this mixture was mixed with 20 g of yeast and 500 g of water. The dough was left to stand for an hour and then put into a baking pan, where it could go for another 30 minutes. It was then baked for 1 hour in a preheated to 230 0 C oven, the temperature during the baking time was gradually reduced to 180 0 C.
Das fertige Brot hatte eine angenehme, typische braune Roggenbrotfarbe und einen charakteristischen Roggenbrotgeschmack, ließ sich gut schneiden und wies gute Volumeneigenschaften auf.The finished bread had a pleasant, typical brown rye bread color and a characteristic rye bread taste, cut well and had good bulk properties.
In der gleichen Weise, wie in Beispiel 1 beschrieben, wurde eine Brotmehlbeimischung aus 2,0Ma.-% 86%iger Milchsäure und 98 Ma.-% gemälzter Gerste hergestellt. Die Temperatur im Förderschneckenabschnitt des Extruders wurde auf 1800C gehalten.In the same manner as described in Example 1, a bread flour admixture of 2.0% by weight of 86% lactic acid and 98% by weight of malted barley was prepared. The temperature in the auger section of the extruder was maintained at 180 0 C.
Dieextrudierten, geringelten, hellbraunen Körner wurden in einer Hammermühle zu einem Pulver zerkleinert. Das Produkt wies einen kräftigen charakteristischen Roggenbrotgeschmack auf.The extruded, curled, light brown grains were ground to a powder in a hammer mill. The product had a strong characteristic rye bread flavor.
Das Brot wurde auf folgende Weise bereitet:The bread was prepared in the following way:
20Ma.-% Roggenmehl wurden vermischt mit20% by weight of rye flour were mixed with
72 Ma.-% Weizenmehl,72% by weight of wheat flour,
0,2% Teigsäuerungsmittel (ein Gemisch aus 4,5 Masseteilen Zitronensäure, 4,5 Masseteilen Apfelsäure und 1 Masseteil Cacliumacetat),0.2% dough acidifier (a mixture of 4.5 parts by weight of citric acid, 4.5 parts by mass of malic acid and 1 part by weight of caclium acetate),
2 Ma.-% Salz,2% by mass of salt,
2,5Ma.-% voll ausgehärtetem Pflanzenfett,2.5Ma .-% fully hardened vegetable fat,
0,7 Ma.-%einerfeinverteilten Zusammensetzung, die durch Erhitzen und Extrudieren eines Gemischs aus 40 Ma.-% Roggenmehl und 60 Ma.-% Weizenkleie wie in Beispiel 1 von EU-PA Nr. 0152943 beschrieben hergestellt wurde, und 1,0% Zucker, und0.7% by weight of a finely divided composition prepared by heating and extruding a mixture of 40% by weight of rye flour and 60% by weight of wheat bran as described in Example 1 of EU-PA No. 0152943, and 1.0 % Sugar, and
1,6Ma.-% des oben beschriebenen pulverförmigen Produktes.1.6Ma .-% of the powdery product described above.
Dieses Gemisch wurde genau in der gleichen Weise wie in Beispiel 3 beschrieben mit Hefe und Wasser vermengt, gehen gelassen und gebacken.This mixture was mixed with yeast and water in exactly the same manner as described in Example 3, allowed to settle and baked.
Das fertige Brot hatte einen angenehmen, charakteristischen und typischen Roggenbrotbeigeschmack und ließ sich weiterhin gut schneiden und wies gute Volumeneigenschaften auf.The finished bread had a pleasant, characteristic and typical rye bread flavor and continued to cut well and had good bulk properties.
In einem größeren Extruder vom gleichen wie in Beispiel 1 beschriebenen Typ wurde eine Brot- und Mischungszusammensetzung durch Extrudieren von gemälzter Gerste hergestellt. Die Temperatur im Förderschneckenabschnitt des Extruders wurde auf 205-210°C gehalten, eine geringe Wassermenge wurde bei Bedarf, um die Temperatur im festgelegten Bereich zu halten, durch ein Rohr in die Doppelschnecke geleitet.In a larger extruder of the same type as described in Example 1, a bread and blend composition was prepared by extruding malted barley. The temperature in the screw conveyor section of the extruder was maintained at 205-210 ° C, a small amount of water was passed through a pipe into the twin screw as needed to maintain the temperature within the specified range.
Die extrudierten, geringelten, dunkelbraunen Körner wurden zu einem pulverförmigen Produkt zerkleinert. Das Produkt-wies einen kräftigen Roggenbrotgeschmack auf.The extruded, curled, dark brown grains were crushed to a powdery product. The product had a strong rye bread flavor.
Das Roggenbrot wurde auf folgende Weise bereitet:The rye bread was prepared in the following way:
35Ma.-% Roggenmehl wurden vermischt mit35% by weight of rye flour were mixed with
12Ma.-% Roggenkörnern, , ·12Ma .-% rye grains, ·
43Ma. -% Weizenmehl, - '43mA. -% wheat flour, - '
0,3Ma.-% Teigsäuerungsmittel (ein Gemisch aus 4,5 Masseteilen Zitronensäure, 4,5 Masseteilen Apfelsäure und 1 Masseteil Calciumacetat),0.3Ma .-% dough acidifying agent (a mixture of 4.5 parts by mass of citric acid, 4.5 parts by mass of malic acid and 1 part by weight of calcium acetate),
2Ma.-%Salz,2ma .-% salt,
1,7Ma.-% voll ausgehärtetem Pflanzenfett1.7Ma .-% fully hardened vegetable fat
1 Ma.-% einer feinverteilten Zusammensetzung, die durch Erhitzen und Extrudieren eines Gemische aus 40 Ma.-% Roggenmehl und 60Ma.-% Weizenkleie wie in Beispiel von EU-PA Nr. 0152943 beschrieben hergestellt wurde, und 3 Ma.-% des oben beschriebenen pulverförmigen Produktes.1% by weight of a finely divided composition prepared by heating and extruding a mixture of 40% by weight of rye flour and 60% by weight of wheat bran as described in Example of EU-PA No. 0152943, and 3% by weight of above-described powdery product.
Dieses Gemisch wurde genau in dergleichen Weise wie in Beispiel 3 beschrieben mit Hefe und Wasser vermengt, gehen gelassen und gebacken.This mixture was mixed with yeast and water exactly as described in Example 3, allowed to settle and baked.
Das fertige Brot hat einen angenehmen und charakteristischen typischen Roggenbrotbeigeschmack, ließ sich gut schneiden und wies gute Volumeneigenschaften auf.The finished bread has a pleasant and characteristic typical rye bread flavor, cut well and had good bulk properties.
In der gleichen Weise wie in Beispiel 1 beschrieben, wurde eine Reihe von Zusammensetzungen aus gemälzter Gerste (ungemahlen) und verschiedenen geschmacksverbessernden Zusätzen hergestellt. Die Zusätze wurden der gemälzten Gerste in den in der folgenden Tabelle 1 angegebenen Mengen zugegeben, um insgesamt 100Ma.-%zu ergeben.In the same manner as described in Example 1, a series of compositions of malted barley (unground) and various flavoring additives were prepared. The additives were added to the malted barley in the amounts indicated in Table 1 below to give a total of 100 mass%.
Die Temperatur im Förderschneckenabschnitt des Extruders wurde auf 21O0C gehalten.The temperature in the screw conveyor section of the extruder was maintained at 21O 0 C.
Das gewonnene Produkt wurde in einer Hammermühle zerkleinert. An dem Produkt wurden die Reflexionsparameter mittels eines Minolta Chromameter Il Reflectance nach der L*a*b*-Methode (CIE [Commission Internationale de l'Eclairage] 1776) gemessen.The recovered product was ground in a hammer mill. The reflection parameters were measured on the product by means of a Minolta Chromameter II Reflectance according to the L * a * b * method (CIE [Commission Internationale de l'Eclairage] 1776).
Der Wert L* bezeichnet die Lichtkomponente, der Wert a* (von -60 bis +60) die Grün/Rot-Komponente und der Wert b* (von -60 bis+60) die Blau/Gelb-Komponente der Farbe.The value L * denotes the light component, the value a * (from -60 to +60) the green / red component and the value b * (from -60 to + 60) the blue / yellow component of the color.
Einfluß der verschiedenen Zusätze der gemälzten Gerste auf die Farbe des extrudierten ProduktesInfluence of the various additives of malted barley on the color of the extruded product
Der Kümmel wurde gemahlen und als Pulver verwendet.The caraway was ground and used as a powder.
Der Sirup war Rohrzucker der Sorte „Nr.3 TREACLE" von Täte and LyIe Refineries mit einem Trockensubstanzgehalt vonThe syrup was "Nr.3 TREACLE" cane sugar from Täte and LyIe refineries with a dry matter content of
83-84%. · · /83-84%. · · /
Die Zusätze wurden der gemälzten Gerste in den oben festgelegten Konzentrationen zugefügt, um insgesamt 100% zu ergeben.The additives were added to the malted barley in the concentrations set above to give a total of 100%.
Wie aus der Tabelle 1 ersichtich wird, liegen die Werte für L* der fertigen Produkte mit Ausnahme der Werte für das Produkt mit dem sehr hohen Sirupgehalt (26,4%) und für die Produkte mit einem Weizenmehlgehalt von 20% und 30% innerhalb des bevorzugten Bereiches für die Verwendung in Roggenbrot. Die Zusammensetzungen mit dem Sirupgehalt von 26,4% und dem hohen Weizenmehlgehalt sind für Weißbrotsorten geeignet.As can be seen from Table 1, the values for L * of the finished products except the values for the product with the very high syrup content (26.4%) and for the products with a wheat flour content of 20% and 30% are within the preferred range for use in rye bread. The compositions with the syrup content of 26.4% and the high wheat flour content are suitable for white bread varieties.
Der Einfluß der Extrudiertemperatur auf die Farbe und andere Eigenschaften des Endproduktes wurden untersucht. Drei Brotmehlbeimischungen wurden in der gleichen Weise wie in Beispiel 1 beschrieben, aus gemälzter Gerste (ungemahlen) hergestellt.The influence of the extruding temperature on the color and other properties of the final product were investigated. Three bread flour blends were prepared in the same manner as described in Example 1 from malted barley (unground).
Die Temperaturen im Förderschneckenabschnitt des Extruders wurden auf 19O0C, 2100C bzw. 2300C gehalten.The temperatures in the screw conveyor section of the extruder were maintained at 19O 0 C, 210 0 C and 230 0 C.
Das gewonnene Produkt wurde in einer Hammermühle zerkleinert. Die Reflexionsparameter des gewonnenen Produktes sind in der folgenden Tabelle Il aufgeführt.The recovered product was ground in a hammer mill. The reflection parameters of the recovered product are listed in the following Table II.
Einfluß der Extrudiertemperatur auf die Eigenschaften des extrudierten ProduktesInfluence of the extrusion temperature on the properties of the extruded product
Temperatur Reflexionsparameter des extrudierten Produktes L* a* b*Temperature reflection parameter of the extruded product L * a * b *
19O0C 65,97 +1,60 +24,2719O 0 C 65.97 +1.60 +24.27
21O0C 53,46 +2,66 +17,7321O 0 C 53.46 + 2.66 + 17.73
230°C 53,25 +2,80 +17,29230 ° C 53.25 + 2.80 + 17.29
Aus den L*-Werten der gewonnenen Produkte wird deutlich, daß eine Extrudiertemperatur von 19O0C zu niedrig ist, um dem Brot eine ausreichend dunkle Farbe für die Roggenbrotbereitung zu verleihen. Das Produkt eignet sich jedoch gut für Weißbrotsorten. Die bei Extrudiertemperaturen von 21O0C und 230°C hergestellten Produkte weisen Farbeigenschaften auf, die für Roggenbrot gut geeignet sind, wenn auch der Geschmack des bei hoher Temperatur extrudierten Produktes leicht verbrannt ist.From the L * values of the products obtained is clear that an extrusion temperature of 19O 0 C is too low to give the bread a sufficiently dark color for the rye bread making. However, the product is well suited for white bread varieties. The products produced at extrusion temperatures of 21O 0 C and 230 ° C have color properties that are well suited for rye bread, although the taste of the extruded at high temperature product is easily burned.
Der Einfluß des Wassergehalts der in den Extruder gegebenen Stoffe auf die Farbe des extrudierten Produktes wurde untersucht. Wasser wurde mit der gemälzten Gerste (ungemahlen) gemischt, um die in Tabelle III aufgeführten Gesamtkonzentrationen zu ergeben. Das Produkt wurde in der gleichen Weise wie in Beispiel 1 beschrieben hergestellt.The influence of the water content of the substances added to the extruder on the color of the extruded product was examined. Water was mixed with the malted barley (unground) to give the total concentrations shown in Table III. The product was prepared in the same manner as described in Example 1.
Die Temperatur im Förderschneckenabschnitt des Extruders mit Ausnahme des Experiments 5b, bei dem die Temperaturen 2350C betrug, wurde auf 2100C gehalten. Das extrudierte Produkt wurde in einer Hammermühle zerkleinert.The temperature in the screw conveyor section of the extruder except for experiment 5b, in which the temperatures 235 0 C, was maintained at 210 0 C. The extruded product was ground in a hammer mill.
Einfluß des Wassergehalts in den Ausgangsstoffen auf die Eigenschaften des extrudierten ProduktesInfluence of the water content in the starting materials on the properties of the extruded product
+) bei 2100C ++)bei235°C +) At 210 0 C ++) bei235 ° C
Der Wassergehalt des gemälzten Getreides betrug 4,4%. Wasser wurde bis zu den in der Tabelle angeführtenThe water content of the malted cereal was 4.4%. Water was added to those listed in the table
Gesamtkonzentrationen zugefügt.Total concentrations added.
Aus den L*-Werten in Tabelle IM wird deutlich, daß es, wenn das Produkt für die Bereitung von Roggenbrot verwendet werden soll, günstiger ist, einen Wassergehalt in den Ausgangsstoffen von höchstens 6% zu gewährleisten. Ein Wassergehalt bis zu 12% ist jedoch annehmbar, wenn das Produkt für die Bereitung von Weißbrotsorten verwendet wird.It is clear from the L * values in Table III that, if the product is to be used for the preparation of rye bread, it is more favorable to ensure a water content in the raw materials of at most 6%. However, a water content of up to 12% is acceptable when the product is used to make white breads.
Es ist auch ersichtlich, daß die Extrudiertemperatur keinen signifikanten Einfluß auf die Farbe von Produkten ausIt can also be seen that the extrusion temperature has no significant effect on the color of products
Ausgangsstoffen mit einem Wassergehalt von 12% hat. Somit ist der Wassergehalt der Ausgangsstoffe ein wesentlichesHas starting materials with a water content of 12%. Thus, the water content of the starting materials is an essential
Merkmal für die weitere Verwendung des Endproduktes.Characteristic for the further use of the final product.
Die wie in Beispiel 6 hergestellten Brotmehlbeimischungen wurden für die Bereitung von Roggenbrot verwendetThe bread flour blends prepared as in Example 6 were used for the preparation of rye bread
Das Brot wurde aus den folgenden Zutaten bereitet: The bread was prepared from the following ingredients:
1 000g Weizenmehl 970g Roggenmehl 40g Hefe 4OgSaIz1 000g wheat flour 970g rye flour 40g yeast 4OgSaIz
7g Teigsäuerungsmittel (die in Beispiel 4 angegebene Zusammensetzung) 1280g Wasser -7g dough acidifier (the composition given in example 4) 1280g water -
30g Brotmehlbeimischung nach Beispiel 6.30 g bread flour admixture according to Example 6.
Die Zutaten wurden in der üblichen Weise gemischt, das entstandene Gemisch wurde 5 Minuten bei niedrigster Geschwindigkeit in einer Knetmaschine KemprerSP15 geknetet. Es folgte eine Teigreifung im Behälter für 40 Minuten und anschließend eine Gärzeit von 30 Minuten bei einer Temperatur von 35°C in einer Atmosphäre von 80% relativer Feuchte. Das Brot wurde 50 Minuten lang in einem auf 25O0C vorgeheizten Ofen gebacken, wobei die Temperatur während des Backens allmählich auf 180 0C verringert wurde. Die Reflexionsparameter des fertigen Brotes sind in der folgenden Tabelle IV aufgeführt.The ingredients were mixed in the usual manner, the resulting mixture was kneaded for 5 minutes at the lowest speed in a kneader KemprerSP15. This was followed by a ripening in the container for 40 minutes and then a fermentation time of 30 minutes at a temperature of 35 ° C in an atmosphere of 80% relative humidity. The bread was baked for 50 minutes in a oven preheated to 25O 0 C, during which the temperature was gradually reduced to 180 ° C. during baking. The reflection parameters of the finished bread are listed in the following Table IV.
Einfluß der verschiedenen Zusätze zur gemälzten Gerste auf die Eigenschaften des mit 3% des nach Beispiel 6 extrudierten Produktes hergestellten BrotesInfluence of the various additives to malted barley on the properties of the bread produced with 3% of the product extruded according to Example 6
Zusatzadditive
Mengeamount
Reflexionsparameter des extrudierten Produktes L* a* b* BemerkungenReflection parameter of the extruded product L * a * b * Remarks
Alle verwendeten Mischungen verliehen dem Brot einen angenehmen Geschmack, das Brot ließ sich gut schneiden und wies sehr gute Volumeneigenschaften auf. Die mit „**" gekennzeichneten Zusammensetzungen verliehen dem Roggenbrot jedoch nicht die angemessene dunkle Farbe, sie eignen sich aber sehr gut für die Bereitung von Weißbrotsorten. Die Zusammensetzung mit Kümmel und Milchsäure verlieh dem Brot einen besonders angenehmen und charakteristischen Geschmack.All the mixtures used gave the bread a pleasant taste, the bread cut well and had very good volume properties. However, the compositions marked "**" did not give the rye bread the proper dark color, but they are very well suited for the preparation of white breads The composition with caraway and lactic acid gave the bread a particularly pleasant and characteristic taste.
Roggenbrot wurde aus den gleichen Zutaten und in dergleichen Weise wie in Beispiel 9 beschrieben hergestellt, mit Ausnahme, daß die verwendeten Brotmehlbeimischungen die in Beispiel 7 hergestellten waren. Die Reflexionsparameter des fertigen Brotes sind in der folgenden Tabelle V aufgeführt.Rye bread was made from the same ingredients and in the same manner as described in Example 9, except that the bread flour blends used were those prepared in Example 7. The reflection parameters of the finished bread are listed in Table V below.
Einfluß der Extrudiertemperatur auf die Eigenschaften des mit 3% des nach Beispiel 7 extrudierten Produktes hergestellten BrotesInfluence of the extruding temperature on the properties of the bread produced with 3% of the product extruded according to Example 7
Reflexionsparameter des extrudierten Produktes Temperatur L* a* b*Reflection parameter of the extruded product Temperature L * a * b *
54,18 48,97 47,5054.18 48.97 47.50
+0,96 +2,22+0.96 +2.22
+2,61+2.61
+21,93 +20,20 + 19,95+21.93 +20.20 + 19.95
Das Brot, das aus der bei 2100C extrudierten Brotmehlbeimischung gebacken wurde, eignete sich in bezug auf Geschmacks-und Farbeigenschaften als einziges als Roggenbrot. Die Verwendung des bei einer Temperatur von 1900C extrudierten Produktes ergab ein Brot mit einer helleren Farbe als für Roggenbrot akzeptabel ist, hatte aber einen ausgezeichneten Geschmack, während die Verwendung des bei einer Temperatur von 230°C extrudierten Produktes ein Brot mit einer ausgezeichneten Farbe ergab, aber etwas angebrannt schmeckte. Das Brot ließ sich gut schneiden und wies sehr gute Volumeneigenschaften auf.The bread baked from the bread flour admixture extruded at 210 ° C. was the only rye bread in terms of taste and color properties. The use of extruded at a temperature of 190 0 C product gave a loaf of bread with a lighter color than is acceptable for rye bread, but had an excellent flavor, while the use of extruded at a temperature of 230 ° C product a bread with an excellent color revealed, but tasted a little burnt. The bread cut well and had very good volume properties.
Roggenbrot wurde aus den gleichen Zutaten und in der gleichen Weise wie in Beispiel 9 beschrieben hergestellt, mit der Ausnahme, daß die verwendeten Brotmehlbeimischungen die in Beispiel 8 hergestellten waren. Die Reflexionsparameter des fertigen Brotes sind in der folgenden Tabelle Vl aufgeführt.Rye bread was made from the same ingredients and in the same manner as described in Example 9, except that the bread flour admixtures used were those prepared in Example 8. The reflection parameters of the finished bread are listed in the following Table VI.
Einfluß des Wassergehalts in den Ausgangsstoffen auf die Eigenschaften des mit 3% des nach Beispiel 8 extrudierten Produktes hergestellten BrotesInfluence of the water content in the starting materials on the properties of the bread produced with 3% of the product extruded according to Example 8
bei235°Cbei235 ° C
Der Geschmack der verschiedenen Brote war ungeachtet des Wassergehaltes der Ausgangsstoffe immer sehr angenehm, wenn auch die Zusammensetzung mit einem Wassergehalt der Ausgangsstoffe von 12% dem fertigen Brot keinen Röstcharakter verlieh. In bezug auf die Farbe des fertigen Brotes verliehen nur die Beimischungszusammensetzungen mit einem Gehalt der Ausgangsstoffe von weniger als 6% eine ausreichend dunkle Farbe, um für Roggenbrot geeignet zu sein. Die übrigen Zusammensetzungen eignen sich jedoch gut für die Bereitung von Weißbrotsorten. Das Brot ließ sich gut schneiden und hatte sehr gute Volumeneigenschaften.The taste of the various breads was always very pleasant, regardless of the water content of the starting materials, although the composition with a starting material water content of 12% did not give the finished bread a roast character. With respect to the color of the finished bread, only the blending compositions containing less than 6% of starting materials imparted a sufficiently dark color to be suitable for rye bread. However, the remaining compositions are well suited for the preparation of white breads. The bread cut well and had very good volume properties.
Claims (22)
Priority Applications (8)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DK56786A DK56786D0 (en) | 1986-02-05 | 1986-02-05 | TASTE ENHANCING COMPOSITION |
DK043487A DK43487D0 (en) | 1986-02-05 | 1987-01-27 | TASTE ENHANCING COMPOSITION |
JP62501268A JPS63502483A (en) | 1986-02-05 | 1987-02-04 | Flavor adjusting composition |
AU70281/87A AU7028187A (en) | 1986-02-05 | 1987-02-04 | Taste-adjusting composition |
EP87101469A EP0235601B1 (en) | 1986-02-05 | 1987-02-04 | Taste adjusting composition, method for making and using it |
PCT/DK1987/000011 WO1987004597A1 (en) | 1986-02-05 | 1987-02-04 | Taste-adjusting composition |
FI874337A FI874337A0 (en) | 1986-02-05 | 1987-10-02 | SMAK JUSTERANDE SAMMANSAETTNING. |
DK521587A DK521587D0 (en) | 1986-02-05 | 1987-10-05 | TASTE ENHANCING COMPOSITION |
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DK56786A DK56786D0 (en) | 1986-02-05 | 1986-02-05 | TASTE ENHANCING COMPOSITION |
DK043487A DK43487D0 (en) | 1986-02-05 | 1987-01-27 | TASTE ENHANCING COMPOSITION |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DD258935A5 true DD258935A5 (en) | 1988-08-10 |
Family
ID=26063990
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DD87299718A DD258935A5 (en) | 1986-02-05 | 1987-02-04 | METHOD FOR PRODUCING RYE BREAD OR PRODUCTS ON RYE BREAD BASE |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
AT (1) | ATE65883T1 (en) |
BR (1) | BR8705401A (en) |
DD (1) | DD258935A5 (en) |
DE (2) | DE3771892D1 (en) |
GR (1) | GR880300009T1 (en) |
NO (1) | NO874183L (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE19708165C2 (en) * | 1997-02-28 | 2003-09-18 | Cognis Deutschland Gmbh | Process for the preparation of granulated baking agents |
-
1987
- 1987-02-04 DD DD87299718A patent/DD258935A5/en unknown
- 1987-02-04 AT AT87101469T patent/ATE65883T1/en active
- 1987-02-04 DE DE8787101469Q patent/DE3771892D1/en not_active Expired - Lifetime
- 1987-02-04 DE DE198787101469T patent/DE235601T1/en active Pending
- 1987-02-04 BR BR8705401A patent/BR8705401A/en unknown
- 1987-10-05 NO NO87874183A patent/NO874183L/en unknown
-
1988
- 1988-05-20 GR GR88300009T patent/GR880300009T1/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
NO874183D0 (en) | 1987-10-05 |
DE3771892D1 (en) | 1991-09-12 |
DE235601T1 (en) | 1988-02-25 |
BR8705401A (en) | 1987-12-22 |
NO874183L (en) | 1987-10-05 |
ATE65883T1 (en) | 1991-08-15 |
GR880300009T1 (en) | 1988-10-18 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69310749T2 (en) | METHOD FOR PRODUCING VITAMIN-ENRICHED CEREAL | |
DD264374A5 (en) | METHOD FOR PRODUCING A MEANS FOR SAVING BREAD AND BREAD PRODUCTS | |
DE29704037U1 (en) | Gluten-free ready-mix flour | |
DE3779458T2 (en) | METHOD TO PREVENT THE OLD-BAKED COMPOSITION CONTAINING STRENGTH. | |
EP0372243B1 (en) | Process for the production of a dark-food and its use | |
DD258935A5 (en) | METHOD FOR PRODUCING RYE BREAD OR PRODUCTS ON RYE BREAD BASE | |
CH631326A5 (en) | Low-calorie almond and hazelnut composition | |
DE19509919A1 (en) | Prodn. of malt bread or rolls with good taste, appearance and freshness | |
DE3603086C1 (en) | Whole wheat flour, process for its production and its use | |
DE3013348A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING BAKERY PRODUCTS | |
DE2703374C3 (en) | Food coloring, process for its preparation and its use | |
DE2241240B2 (en) | Free flowing powder for the production of plastic, sweet fillings | |
DE3910374A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING A FOOD FROM CEREALS AND USE THEREOF | |
WO1987004597A1 (en) | Taste-adjusting composition | |
DE3102793A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING A FRESH STORAGE WHICH CAN BE STORED FOR A LONG TIME | |
EP1454530A1 (en) | Mixture comprising a carrier and aloe vera, foodstuff comprising aloe vera gel, aloe vera powder and/or a mixture thereof and use of aloe vera gel, aloe vera powder and/or mixture thereof in the preparation of food products. | |
DE3545031A1 (en) | Bread-based dumplings with an increased dietary fibre content | |
DE4443952C2 (en) | Wheat flour mixture containing common wheat flour and a proportion of durum wheat flour and their use for bread baking | |
DE3403090A1 (en) | Process for the production of bakery and patisserie products | |
DE19903969A1 (en) | Natural food stuffs useful as spread or as part of bakery products or alcoholic beverages | |
EP1661468A1 (en) | Process for preparing a ready-to-eat cereal-based food product and ready-to-eat cereal-based food product, especially spread. | |
EP1670317A1 (en) | Pre-dough concentrate for wheaten bread and mixed flour bread | |
AT393064B (en) | METHOD FOR PRODUCING A DRY, PARTICLE-SHAPED, AROMATIZED SEMMELBROTS FOR SEMMELKNOEDEL | |
DE19631460A1 (en) | Process for manufacture of baked goods promoting health | |
DD201246A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING BADASTICALLY RICH AGGREGATE PRODUCTS |