Hierzu 1 Seite ZeichnungFor this 1 page drawing
Anwendungsgebiet der ErfindungField of application of the invention
Die Erfindung betrifft eine Umhüllungskonstruktion für Brücken, vorzugsweise für Band- und Fußgängerbrücken, die aus an einer Tragkonstruktion angeordneten flexiblen Kunststoff abdeckung besteht. The invention relates to a cladding construction for bridges, preferably for band and pedestrian bridges, which consists of arranged on a support structure flexible plastic cover.
Charakteristik der bekannten technischen LösungenCharacteristic of the known technical solutions
Bekannt sind Abdeckungen aus Kunststoff für Gurtbandförderer sowie zeltähnliche Konstruktionen für fliegende und stationäre Hallenbauten in der Land- und Forstwirtschaft, im Sportstättenbau, Transportgewerbe u.a., bei denen die Abdeckung grundsätzlich über den Scheitel der die Abdeckung tragenden Unterkonstruktion verspannt und fest an der Tragkonstruktion angeordnet ist.Are known covers made of plastic for belt conveyors and tent-like structures for flying and stationary hall buildings in agriculture and forestry, sports facilities, transportation u.a., where the cover is basically clamped over the top of the cover supporting substructure and is firmly attached to the support structure.
Ziel der ErfindungObject of the invention
Ziel der Erfindung ist es, eine leichte Umhüllungskonstruktion für Brücken zu finden, deren Herstellung und Montage kosten- und materialsparend ist.The aim of the invention is to find a light envelope construction for bridges, their production and installation is cost and material saving.
Darlegung des Wesens der ErfindungExplanation of the essence of the invention
Aufgabe der Erfindung ist es, eine verwindungssteife, einfach montierbare und gegen Druckbelastungen stabile Umhüllungskonstruktion zu finden, die in ihrer Gesamtheit in Längsrichtung der Brücke verspannbar ist. Erfindungsgemäß wird die Aufgabe dadurch gelöst, daß die an den Hauptträgern einer Tragkonstruktion verschieblich angeordnete und durch in das textile Planenmaterial einkonfektionierte Stäbe ausgesteifte Umhüllung die Brücke bogenförmig umschließt und über an den Hauptträgern befestigte Profilschienen, in denen die mit Gleitstücken versehenen Fußpunkte der Stäbe geführt sind, in ihrer Gesamtheit in Längsrichtung der Brücke verspannbar ist.The object of the invention is to find a torsionally rigid, easy to install and stable against pressure loads casing construction, which is clamped in its entirety in the longitudinal direction of the bridge. According to the invention, the object is achieved in that the slidably mounted on the main beams of a support structure and stiffened by in the textile tarpaulin material rods stiffened enclosure enclosing the bridge arcuate and secured to the main beams rails, in which the provided with sliders foot points of the rods are performed, in its entirety in the longitudinal direction of the bridge is braced.
Die Stäbe bestehen aus glasfaserverstärktem Polyesterharz und sind über ihre natürliche Elastizität gekrümmt angeordnet. Der Vorteil der erfindungsgemäßen Lösung besteht darin, daß durch die gleitfähige Anordnung der Stützkonstruktion an der Tragkonstruktion die Umhüllung in einem Spannvorgang in ihrer Gesamtheit in Längsrichtung der Brücke verspannbar ist.The rods are made of glass fiber reinforced polyester resin and are curved over their natural elasticity. The advantage of the solution according to the invention is that by the slidable arrangement of the support structure to the support structure, the enclosure in a clamping operation in their entirety in the longitudinal direction of the bridge is clamped.
Ausführungsbeispielembodiment
Die Erfindung soll nachstehend an einem Ausführungsbeispiel näher erläutert werden. In den dazugehörigen Zeichnungen zeigt: Fig. 1: die Isometrie einer Brückenkonstruktion mit UmhüllungThe invention will be explained in more detail below using an exemplary embodiment. In the accompanying drawings: FIG. 1 shows the isometric view of a bridge construction with enclosure. FIG
Die Umhüllung 2, vorzugsweise aus textilem Planenmaterial, ist durch in diese einkonfektionierte Stäbe 3, insbesondere aus glasfaserverstärktem Polyesterharz, die über ihre natürliche Elastizität gekrümmt sind, über den Scheitel der die Umhüllung 2 tragende Stützkonstruktion ausgesteift und im Bereich des Anschlusses an die Tragkonstruktion durch einen Schlaufenverschluß verspannt.The envelope 2, preferably made of textile tarpaulin material, is stiffened by means of rods 3, in particular made of glass-fiber reinforced polyester resin, which are curved over their natural elasticity, over the vertex of the support structure supporting the envelope 2 and in the region of the connection to the supporting structure by means of a Loop closure braced.
Über an den Hauptträgern 1, wahlweise im Bereich der Ober- bzw. Untergurte angeordnete Profilschienen 4 sind die mit Gleitstücken 5 versehenen Fußpunkte der Stäbe 3 geführt.About arranged on the main beams 1, optionally in the region of the upper and lower straps rails 4 which are provided with sliders 5 foot points of the rods 3 are guided.
Durch diese gleitende Lagerung der Stützkonstruktion an der Tragkonstruktion ist die bogenförmig die Brücke umschließende Umhüllung 2 mit einem Spannvorgang in ihrer Gesamtheit in Längsrichtung der Brücke verspannbar.As a result of this sliding mounting of the support structure on the supporting structure, the envelope 2 enclosing the bridge in a curved manner can be braced in its entirety in the longitudinal direction of the bridge with a tensioning operation.