DD147957A1 - VARIABLE AND TRANSPORTABLE CAR PROTECTION COVER - Google Patents
VARIABLE AND TRANSPORTABLE CAR PROTECTION COVER Download PDFInfo
- Publication number
- DD147957A1 DD147957A1 DD21766479A DD21766479A DD147957A1 DD 147957 A1 DD147957 A1 DD 147957A1 DD 21766479 A DD21766479 A DD 21766479A DD 21766479 A DD21766479 A DD 21766479A DD 147957 A1 DD147957 A1 DD 147957A1
- Authority
- DD
- German Democratic Republic
- Prior art keywords
- variable
- struts
- protective cover
- transportable
- distance
- Prior art date
Links
Landscapes
- Tents Or Canopies (AREA)
Abstract
Die variable und transportable PKW-Schutzabdeckung dient vorwiegend zur laengerfristigen Abdeckung von PKW auf Park- und Freiflaechen. Es werden durch das Eigengewicht des Fahrzeuges vier Fuszteile, die mit Auffahrflaechen versehen, fest an den Boden gedrueckt. Dadurch wird eine hohe Standfestigkeit erreicht. Die Fuszteile sind so gestaltet, dasz in sie je zwei Stuetzen eingesteckt werden koennen, die ebenfalls durch Steckverbindungen paarweise quer zum Fahrzeug je einen Distanzbogen aufnehmen koennen. Durch Streben zwischen den Distanzboegen wird die Stabilitaet erhoeht. Die Distanzboegen und die Streben sind geteilt. Sie werden durch Steckhuelsen verbunden, die einseitig aufgeschweiszt sind. Die in die Stuetzen bzw. in die Huelsen zu steckenden Teile der Distanzboegen und Streben erhalten Bohrungen zur Arretierung und Anpassung an Laenge und Breite des PKW. Die ueber das Stuetzgestell zu ziehende plastbeschichtete Plane wird an den vier Fuszteilen verspannt und an Oesen befestigt.The variable and transportable car protective cover is primarily used for the longer-term coverage of cars on parking and free spaces. It will be pressed by the weight of the vehicle four Fuszteile provided with Auffahrflaechen, firmly to the ground. As a result, a high stability is achieved. The Fuszteile are designed so that they can be plugged into each of two posts, which can also take through plug-in pairs in pairs across the vehicle depending on a distance arc. Struts between the spacer wheels increase the stability. The distance bows and the struts are divided. They are connected by Steckhuelsen, which are welded on one side. The parts of the spacer and struts to be inserted into the supports or into the hulls are provided with holes for locking and adaptation to the length and width of the passenger car. The plastic-coated tarpaulin to be pulled over the support frame is clamped to the four foot parts and fastened to eyelets.
Description
-л--л-
Variable und transportable PO-SchutzabdeckungVariable and portable PO protective cover
Die Erfindung betrifft eine variable und transportable Schutzabdeckung für PKvV bei überwiegend längerfris tiger Abstellung von PO auf Park- oder Freiflächen, vor allem während der Wintermonate.The invention relates to a variable and transportable protective cover for PKVV with predominantly Langzeitfris term parking of PO on parking or open spaces, especially during the winter months.
Das insbesondere in den Städten sich ständig reduzierende Angebot von Unterstellmöglichkeiten für PO in Garagen zwingt immer mehr Bürger dazu, ihre Fahrzeuge auch im Winter auf Park- oder Freiflächen ungeschützt abzustellen. Die Fahrzeuge sind den Witterungsunbilden unmittelbar ausgesetzt und zeigen eine erhöhte Korrosion.The ever-decreasing supply of parking garages in garages, especially in the cities, is forcing more and more people to leave their vehicles unprotected even in winter on parking or open spaces. The vehicles are directly exposed to weather conditions and show increased corrosion.
Die bisher angebotenen "L'altgaragen" genügen oft nicht den Anforderungen. Sie liegen z.T. direkt auf den Ladeflächen des PKi? auf, v/as zum Anfrieren bei kondensierter Luftfeuchtigkeit, zum Schleifen bei Windbewegungen der Plane und stark verminderter Belüftung führt.The previously offered "L'altgaragen" often do not meet the requirements. They are z.T. directly on the back of the PKi? on, v / as for freezing in condensed air humidity, for grinding in wind movements of the tarpaulin and greatly reduced ventilation leads.
Verschiedentlich eingesetzte Pufferelemente reduzieren zwar diese negativen Wirkungen, heben sie aber nicht völlig auf. In Patentschriften des Amtes für Patent- und Erfindungswesen der BDR, Klassifikation 3 60 J 11/00, sind verschiedene Erfindungen erfaßt, die durch Versteifung der Planen bzw. durch Stützeleinente versuchen, den Mängeln zu begegnen. In der Patentschrift 65748 (AP 63c/ 129 989) vom 20.11.1969Although various buffer elements reduce these negative effects, but they do not completely cancel. In patents of the Office for Patents and Invention of the BDR, classification 3 60 J 11/00, various inventions are detected, try by stiffening the plan or by Stützeineinente trying to address the deficiencies. In the patent 65748 (AP 63c / 129 989) of 20.11.1969
wird ein Stützgerüst vorgeschlagen, das eine Klammerung an die Reifen des Fahrzeuges als Befestigung vorsieht. Die Lösung muß betreffend der Standfestigkeit angezweifelt werden, z.B. bei einem Nachlassen des Luftdrucks in den Reifen. Außerdem erscheint bei tiefangeordneten Kotflügeln der Fahrzeuge die Anbringung der Klammern kompliziert.is proposed a scaffold, which provides a bracket to the tires of the vehicle as a fixture. The solution must be questioned regarding stability, e.g. when the air pressure in the tire decreases. In addition, appears in deep mounted fenders of the vehicles, the attachment of the brackets complicated.
Für die Abstellung von PKi/ oder ähnlichen Fahrzeugen über 7/ochen oder Monate hinweg wäre gegenüber bisher üblichen Faltgaragen eine großzügere Gestaltung zweckmäßiger. Das scheitert in der Hegel an der Befestigung und Standfestigkeit eines Stützgestells.For the parking of PKi / or similar vehicles over 7 / ochen or months would be compared to usual Faltgaragen a more generous design appropriate. This fails in the Hegel on the attachment and stability of a support frame.
Die Erfindung hat den Zweck, eine variable und transportable Schutzabdeckung von PICW zu ermöglichen, die eine Berührung der Karosserieflächen vermeidet, eine ausreichende Standfestigkeit besitzt, sich an verschiedene PKtf-Klassen anpassen läßt und durch ihre Zerlegbarkeit in kleinere Teile mit vertretbarem Aufwand transportieren und unterbringen läßt.The invention has the purpose of allowing a variable and portable protective cover of PICW, which avoids touching the body surfaces, has sufficient stability, can be adapted to different PKtf classes and can be transported by their dismantling into smaller parts with reasonable effort and accommodate ,
Der Platzbedarf soll bei Aufstellung dem begrenzten Platzangebot auf den Park- oder Freiflächen in den Städten genügen.The space requirement is to meet the limited space available on the park or open spaces in the cities.
Die Aufgabe wird dadurch gelöst, daß ein Stützgestell entwickelt wird, welches durch das Eigengewicht des PKiV am Boden festgehalten wird. Die Kraftübertragung erfolgt über die vier Räder auf vier Fußteile des Stützgestells.The object is achieved in that a support frame is developed, which is held by the dead weight of the PKiV on the ground. The power transmission takes place via the four wheels on four feet of the support frame.
Die Anpassung an verschiedene PK.V-Klassen wird über Уегзсдіе-bemöglichlceiten an den Stützen, Streben und Distanzbögen erreicht.The adaptation to different PK.V-classes is achieved via Уегзсдіе-options on the supports, struts and distance arches.
Die Fußteile bestehen aus je zwei gebogenen Rohrstücken, die jeweils eine schräg- und eine senkrechtstehende Stütze auf nehmen können. Auf die auf den Boden liegenden Schenkel werden A.uffahrflachen aufgeschweißt, die so gebogen sind, daß eine Auffahrt möglich Lind durch eine Vertiefung der Sitz des Rades gewährleistet wird.The foot parts consist of two curved pipe sections, which can each take a diagonal and a vertical support. On the leg lying on the ground A.uffahrflachen are welded, which are bent so that a driveway possible Lind is ensured by a depression of the seat of the wheel.
Die vier Distanabögen bestehen aus je zwei Rohrwinkeln, die über eine Steckhülse miteinander verbunden werden können. Die freien Schenkel der Rohrwinkel werden direkt in die StützenThe four Distan arches consist of two pipe angles each, which can be connected to each other via a plug-in sleeve. The free legs of the pipe angles are directly in the supports
gesteckt. Für die Anpassung an Länge und Breite des Fahrzeuges lassen sich, die Distanzbögen in den Hülsen und in den Stützen stufenweise verschieben.plugged. To adapt to the length and width of the vehicle, the distance arches in the sleeves and the props can be gradually shifted.
Zur Abstützung bei der Einfahrt bzw. Ausfahrt oder während des Leerstehens der Schutzabdeckung werden zwei ebenfalls geteilte Streben zwischen den Distanzbögen', die auf den senkrecht stehenden Stützen aufgesteckt sind, angebracht. Auch diese Streben werden mit Steckhülsen versehen und sind wie auch die Distanzbögen in den Steckhülsen in Stufen verschieblich. Die Streben v/erden an ihren bnden geringfügig nach unten abgebogen, um einer Beschädigung der Plane vorzubeugen. Alle Arretierungen erfolgen durch Bohrungen mit einem. Durchmesser von 6 mm und mit Bolzen und Muttern der Stärke M 6. Die Plane kann aus plastbeschichtetem Stoff gefertigt werden. Ihre Befestigung an den Fußteilen erfolgt mittels der an diesen angeschweißten· Ösen. Dabei kann gleichzeitig eine Sicherung mit Hilfe eines Schlosses vorgenommen werden. Zweckmäßig ist die Anbringung von Reflektoren an der Vorder- und Hinterseite der Plane.To support at the entrance or exit or during the vacancy of the protective cover two equally divided struts between the distance bends', which are attached to the vertical supports attached. These struts are provided with sockets and are as well as the distance arches in the sockets in stages displaced. The struts are bent slightly downwards at their ends to prevent damage to the tarpaulin. All locks are made by drilling with a. Diameter of 6 mm and with bolts and nuts of strength M 6. The tarpaulin can be made of plastic-coated fabric. They are fastened to the foot parts by means of the eyelets welded to them. At the same time a backup can be made with the help of a lock. Appropriately, the attachment of reflectors on the front and rear of the tarpaulin.
Beim Aufstellen der variablen und transportablen PK.V-Schutzabdeckung sind die Fußteile so dicht wie möglich vor die Räder zu schieben. Dabei ist ein relativ ebener Untergrund erforderlich. Dann ist der PO langsam auf die Auffahrf lachen zu fahr с .α Die Vertiefungen in den Auffahrflachen sichern dabei einen festen Sitz des Fahrzeuges auf den Auffahr flächen. Um die Stabilität bei diesem Vorhang zu erhöhen, können die senkrechten Stützen und die Distanzbögen und Streben bereits vorher angebracht werden. Bestehen Bedenken gegen das Auffahren auf die Auffahrflächen der Fußteile, kann auch ein Untersetzen nach dem Anheben des PO mit einem Wagenheber erfolgen. Nach der Montage der übrigen Teile kann die Plane über das Stützgerüst gezogen und von vorn und hinuen jeweils zu den Ösen der Fußteile hin gespannt und befestigt werden. Durch die vierfache Befestigung ergeben sich vier Spannzonen, die gleichzeitig die Möglichkeit bieten, die Schutzabdeckung nach vorn oder hinten zu öffnen, die betreffenden Distanzbögen zu entfernen und das Fahrzeug aus dor Schutzabdeckung zu fahren. Nach Vorschließen der Schutzabdeckung ist durch das Eigengewicht eine für normale Witterung ausreichende StandfestigkeitWhen installing the variable and transportable PK.V protective cover, push the foot parts as close as possible to the wheels. This requires a relatively level surface. Then the PO is slowly on the Auffahrf laugh to drive с .α The recesses in the Auffahrflachen secure a firm fit of the vehicle on the Auffahr surfaces. In order to increase the stability of this curtain, the vertical supports and the spacer arches and struts can be installed beforehand. If there are concerns about driving on the ramps of the foot parts, a reduction can also take place after lifting the PO with a jack. After assembly of the remaining parts, the tarpaulin can be pulled over the scaffold and stretched and fastened from the front and back to the eyelets of the foot parts. The quadruple mounting results in four clamping zones, which at the same time offer the possibility of opening the protective cover forwards or backwards, removing the respective distance bends and driving the vehicle out of the protective cover. After precluding the protective cover is sufficient by normal weight stability for normal weather conditions
gegeben. Ansonsten kann durch. Beschweren der Fußteile die Standfestigkeit erhöht werden.given. Otherwise, through. Complaining to the foot parts the stability can be increased.
Die Erfindung soll an einem. Ausführungsbeispiel erläutert werden.The invention is intended to a. Embodiment will be explained.
Die Gesamtübersicht über die Variable und transportable PKV/-Schutzabdeckung in Nutzstellung zeigt Fig. 1.The total overview of the variable and transportable PKV / protection cover in use position is shown in FIG. 1.
Die Fußteile (1) bestehen aus zwei Rohren, die gebogen und miteinander verschweißt sind. Ein Rohr ist zur Aufnahme der schrägen Stütze um 60 Grad von der Senkrechten abgebogen. Die vier Fußteile unterscheiden sich paarweise, indem zwei ein nach links und zv/ei ein nach rechts abgebogenes Rohr aufweisen. Die Rohre werden aus verzinktem .Rohr mit einem Durchmesser von einem Zoll hergestellt. An den senkrechten Rohrfceilen ist eine öse (7) aus 8 mm starkem Stahldraht in 200 mm Abstand vom Boden angeschweißt. Ein links abgebogenes Fußteil (1 1) verdeutlicht Fig. 2.The foot parts (1) consist of two tubes, which are bent and welded together. A tube is bent to receive the oblique support by 60 degrees from the vertical. The four foot parts differ in pairs in that two have one to the left and zv / ei one to the right bent tube. The tubes are made of one inch diameter galvanized tubing. An eyelet (7) made of 8 mm thick steel wire is welded to the vertical tubes at a distance of 200 mm from the floor. A left-bent foot part (1 1) illustrates Fig. 2.
Für die Auffahrflächen (6) wird ebenfalls verzinktes Stahlblech von 5 Я№ Dicke benutzt. Jede Auffahrfläche wird 180 bis 200 mm breit und 400 mm lang gefertigt und nach vorn und hinten so abgeschrägt, daß die Rohr stärke ausgeglichen v/erden kann. Zwischen den beiden Rohren, die am Boden einen Abstand von etwa 200 mm haben sollen, wird das Auffahrblech um etv/a eine halbe Rohrstärke nach unten gedrückt.For the loading ramps (6) galvanized sheet steel of 5 Я№ thickness is used as well. Each ramp is made 180 to 200 mm wide and 400 mm long and bevelled forward and backward so that the tube strength can be compensated v / earth. Between the two tubes, which should have a distance of about 200 mm at the bottom, the loading plate is pushed down by a half pipe thickness.
Die Abmessungen der Fußteile sind erforderlich, um ein höheres Eigengewicht zu erreichen. Damit wird eine höhere eigene Standfestigkeit bei leerstehender Schutzabdeckung gesichert. Die 8 Stützen (2) werden aus verzinktem Stahlrohr mit einer Stärke von einem 3/4 Zoll hergestellt. Die Länge beträgt einheitlich 1100 mm. Sie erhalten jeweils 100 mm von den linden eine durchgehende Bohrung zur Arretierung. Diese und alle weiteren Arretierungsboiirungen haben einen Durchmesser von 6 mm.The dimensions of the foot parts are required to achieve a higher dead weight. This ensures a higher own stability with vacant protective cover. The 8 supports (2) are made of 3/4 inch galvanized steel tube. The length is uniformly 1100 mm. They each receive a through hole for locking 100 mm from the linden. These and all other locking bores have a diameter of 6 mm.
Die 4- Distanzbögen (4-) sind ebenfalls gleichartig gestaltet. Als Material ist verzinktes Stahlrohr mit der Stärke 1/2 Zoll ausreichend. Die Distansbögen werden in zwei Rohrwinkel geteilt, die, um die Breite von max. 1,80 m überbrücken zu können mit Hilfe einer Steckhülse miteinander verbunden werden. Die Steckhülse (10) wird аиз einem 3/4 Zoll starkem StahlrohrThe 4- distance bows (4-) are also designed similar. The material is galvanized steel pipe with the thickness 1/2 inch is sufficient. The divisional arcs are divided into two tube angles, which can be adjusted by the width of max. 1.80 m to be able to be bridged by means of a plug-in sleeve. The socket (10) is made of a 3/4 inch thick steel tube
gefertigt und auf der einen Seite auf den ßohrwinkel aufge schweißt. Die Länge der Hülse soll 350 mm betragen. Sie erhält im Abstand von 50 mm vom offenen Ende eine Ar^e tier ungsbohrung. Der in die Hülse einsteckbare Rohrwinkel erhält 5 Arretierungbohrungen im Abstand von 50 mm.manufactured and welded on the one side on the drill angle. The length of the sleeve should be 350 mm. It receives a drill hole at a distance of 50 mm from the open end. The pipe angle which can be inserted in the sleeve receives 5 locking holes at intervals of 50 mm.
Die Schenkel der Rohrwinkel der Distanzbögen, die in die Stützen eingesteckt werden, sind etwa 500 пші lang und erhalten 4· Arretierungsbohrungen im Abstand von 100 mm.The legs of the pipe angles of the distance arcs, which are inserted into the supports, are about 500 пші long and receive 4 · locking holes at a distance of 100 mm.
Die zv/ei Streben (3) werden aus Stahlrohr mit einem Durchmesser von 1/2 Zoll und mit einer Länge von je 1100 mm hergestellt. Als Verbindung und zur Gewährleistung der Anpassung an Fahrzeuge mit einem anderen Achsabstand werden in gleicherweise Hülsen (9) aufgeschweißt. Die Länge der Hülsen sollte etwa 4-00 mm betragen. Der Abstand der Bohrungen für die Arretierung ebenfalls 50 mm.The zv / ei struts (3) are made of 1/2 inch diameter tubular steel with a length of 1100 mm each. As a connection and to ensure the adaptation to vehicles with a different center distance sleeves (9) are welded in the same way. The length of the sleeves should be about 4-00 mm. The distance between the holes for locking also 50 mm.
Die Befestigung der an den äußeren Enden nach unten abgebogenen Streben an den Dachdistanzbögen soll etwa 300 mm von der Außenkante erfolgen. Streben und Dachdistanzbögen erhalten dazu Arretiorungsbohrungen.The attachment of the bent at the outer ends down struts on the roof spacers should be about 300 mm from the outer edge. Struts and roof spacers are provided with retention bores.
Alle Arretierungen erfolgen mit Bolzen und Muttern (Flügelmuttern) der Stärke M 6 (8).All locks are made with bolts and nuts (wing nuts) of M 6 (8).
Die plastbeschichtete Plane (5) sollte so gefertigt werden, daß zu jedem Fußteil von beiden Seiten eine Verspannung möglich ist.The plastic-coated tarpaulin (5) should be made so that a tension is possible for each foot from both sides.
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DD21766479A DD147957A1 (en) | 1979-12-14 | 1979-12-14 | VARIABLE AND TRANSPORTABLE CAR PROTECTION COVER |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DD21766479A DD147957A1 (en) | 1979-12-14 | 1979-12-14 | VARIABLE AND TRANSPORTABLE CAR PROTECTION COVER |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DD147957A1 true DD147957A1 (en) | 1981-04-29 |
Family
ID=5521628
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DD21766479A DD147957A1 (en) | 1979-12-14 | 1979-12-14 | VARIABLE AND TRANSPORTABLE CAR PROTECTION COVER |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DD (1) | DD147957A1 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4605030A (en) * | 1985-01-24 | 1986-08-12 | Johnson Jefrey K | Portable erectile vehicle shelter structure |
US4655236A (en) * | 1985-07-02 | 1987-04-07 | Elizabeth S. Dorame | Portable carport |
WO1996013645A1 (en) * | 1994-10-28 | 1996-05-09 | Roderick Allan Maund | A portable vehicle shelter and support post therefor |
-
1979
- 1979-12-14 DD DD21766479A patent/DD147957A1/en not_active IP Right Cessation
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4605030A (en) * | 1985-01-24 | 1986-08-12 | Johnson Jefrey K | Portable erectile vehicle shelter structure |
US4655236A (en) * | 1985-07-02 | 1987-04-07 | Elizabeth S. Dorame | Portable carport |
WO1996013645A1 (en) * | 1994-10-28 | 1996-05-09 | Roderick Allan Maund | A portable vehicle shelter and support post therefor |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3611532A1 (en) | Bicycle shelter | |
DD147957A1 (en) | VARIABLE AND TRANSPORTABLE CAR PROTECTION COVER | |
DE2416645A1 (en) | RESERVE OR EMERGENCY BIKE FOR MOTOR VEHICLES | |
DE2913201C2 (en) | ||
DE2262487A1 (en) | JACK | |
EP0037512A1 (en) | Antiskid grip for driving wheels of vehicles | |
EP0183261B1 (en) | Roof carrier element for a motor vehicle | |
DE102017001152A1 (en) | Bicycle rack for rear attachment to a motor vehicle | |
DE4235287A1 (en) | Portable, walk-in housing | |
DE2733321C2 (en) | Loading frame for high-speed construction roads that can be rolled up and down | |
DE202016106556U1 (en) | Parking assistance for motor vehicles | |
DE19953817C2 (en) | Jack with an insertion pin | |
DE102022114524A1 (en) | VEHICLE TRAILER | |
DE1755569A1 (en) | Camping trailer or vehicle with retractable console | |
DE102022113193A1 (en) | VEHICLE TRAILER | |
DE102004032751A1 (en) | Roof rack for car roof with lateral railings, to be swiveled into longitudinal position when not in use | |
DE1160163B (en) | Transportable small building, especially a building shack, with a mounting frame that can be expanded into a chassis using wheel sets | |
DE102022117332A1 (en) | VEHICLE TRAILER | |
DE9210885U1 (en) | Form-fitting and adjustable connecting part for connecting cantilevered luggage racks to vehicle trailer couplings with ball head | |
DE20218973U1 (en) | Mounting stand for motorcycle is universal and has rubber sections and steel tubing | |
DE102022117703A1 (en) | VEHICLE TRAILER | |
DE102022117338A1 (en) | VEHICLE TRAILER | |
DE102022113213A1 (en) | Vehicle trailer | |
DE202013100931U1 (en) | Arrangement of a floor rail with an access ramp for vehicle trailers | |
DE2834690A1 (en) | Transportable, folding, compact temporary garage - has raisable roof and frame with paired carriers and hinged supports |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ENJ | Ceased due to non-payment of renewal fee |