CZ9904589A3 - Close sack with air exhaustion - Google Patents

Close sack with air exhaustion Download PDF

Info

Publication number
CZ9904589A3
CZ9904589A3 CZ19994589A CZ458999A CZ9904589A3 CZ 9904589 A3 CZ9904589 A3 CZ 9904589A3 CZ 19994589 A CZ19994589 A CZ 19994589A CZ 458999 A CZ458999 A CZ 458999A CZ 9904589 A3 CZ9904589 A3 CZ 9904589A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
layer
air
bag
protective layer
flaps
Prior art date
Application number
CZ19994589A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CZ291930B6 (en
Inventor
Valter Sievers
Pentti Rikassaari
Original Assignee
Upm-Kymmene Oyj
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Upm-Kymmene Oyj filed Critical Upm-Kymmene Oyj
Publication of CZ9904589A3 publication Critical patent/CZ9904589A3/en
Publication of CZ291930B6 publication Critical patent/CZ291930B6/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D33/00Details of, or accessories for, sacks or bags
    • B65D33/01Ventilation or drainage of bags
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D31/00Bags or like containers made of paper and having structural provision for thickness of contents
    • B65D31/14Valve bags, i.e. with valves for filling
    • B65D31/142Valve bags, i.e. with valves for filling the filling port being formed by folding a flap connected to a side, e.g. block bottoms

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Bag Frames (AREA)
  • Cartons (AREA)

Abstract

The invention relates to a close sack with a tubular mantle with an air-permeable inner layer (1) of paper, outside of which a separate air-impermeable barrier layer (2) and outside of that an outer layer (3) of paper. Both ends of the mantle have a plane bottom, one of which has a filling valve (12) on its end. During the filling of the sack, air flows from the sack to the area between the inner layer (1) and the barrier layer (2) and is allowed to escape from between the layers in the bottom to the area between the side flaps (5.1, 5.2) and out from there through the ends of the bottom. The sack can have a completely intact barrier film yet air exhaustion is efficient. The bottom glueing is nevertheless as tight as possible.

Description

Vynález se týká papírových pytlů a může se uplatnit u ventilových pytlů s ochrannou vrstvou, a dále se týká jejich výroby a použití. Pytle podle vynálezu lze použít zejména pro skladování výrobků, které musejí být zabaleny co možná nej těsněji.BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to paper bags and may be applied to valve bags with a protective layer, and further relates to their manufacture and use. In particular, the bags according to the invention can be used for storing products which must be packed as tightly as possible.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Při výrobě ventilových pytlů z papíru se z papírových pásů se vytvoří trubka, rozřeže na díly požadované délky, konce se uzavřou, aby vytvořily dno prvním přehnutím tenších koncových chlopní směrem dovnitř a přes jejich horní stranu se přehnou širší boční chlopně. Na všech koncích, s výjimkou ventilového konce, se boční chlopně připevní ke koncovým chlopním. Na ventilový konec může být přidán samostatný ventilový díl vytvořený z papíru. Dále může ventil obsahovat uzavírací chlopeň, která se po naplnění pytle přehne a připevní přes ústí ventilu ke dnu pytle.In the manufacture of paper valve bags, the paper strips are formed into a tube, cut into pieces of desired length, the ends closed to form the bottom by first folding the thinner end flaps inwards, and the wider side flaps fold over their upper side. At all ends, except the valve end, the side flaps are attached to the end flaps. A separate valve piece made of paper may be added to the valve end. Further, the valve may comprise a closing flap that folds after attachment of the bag and attaches to the bottom of the bag via the valve mouth.

Ventilové pytle odolné proti vlhkosti se vyráběly z papíru potaženého plastovou fólií nebo vložením volné plastové fólie mezi papírové vrstvy. Plastem je s výhodou polyetylén.The moisture-resistant valve bags were made of paper coated with plastic film or by inserting loose plastic film between the paper layers. The plastic is preferably polyethylene.

Problémy u ventilových pytlů nastávají při plnění pytlů, kdy vzduch se musí nechat unikat z pytle. Je to problém zejména v případě fóliemi. Proto je ochranná perforovaná, což podstatně fólie.Valve bag problems arise when filling bags, where air must be allowed to escape from the bag. This is especially a problem with transparencies. Therefore, the protective perforated, which is substantially foil.

Více vrstvý pytel může pro vzduch během plněni, pytlů vybavených ochrannými vrstva těchto pytlů obvykle zhoršuje ochranné vlastnosti být vytvořen jako propustný jak je také uvedeno ve ·· • · *· • 9 9 9 · ·· ·A multi-layer bag for air during filling, bags equipped with a protective layer of these bags usually deteriorates the protective properties to be formed as permeable as also mentioned in 9 9 9 · ·· ·

zveřejněné přihlášce FI-A-945831. Potom vnitřní vrstva je z papíru s dobrou prodyšností a má kanály na své vnější ploše. Během plnění pytle se vzduch, který je zachycen mezi vrstvami, pohybuje kanály ke koncům pytle, kde může uniknout. Konce ústí polotovaru pytle jsou v tomto pytli vzájemně u sebe. Tato konstrukce však není dostatečně těsná pro všechna použití. Dále, v praxi tento pytel potřebuje samostatnou krycí vrstvu dna.FI-A-945831. Then the inner layer is made of paper with good breathability and has channels on its outer surface. During filling of the bag, the air trapped between the layers moves through the channels to the ends of the bag where it can escape. The ends of the mouth of the bag blank are in the bag with each other. However, this construction is not sufficiently tight for all applications. Further, in practice this bag needs a separate bottom cover layer.

£p.ds£,ata vynálezuOf the invention

Tyto nedostatky odstraňuje těsný pytel s trubkovým pláštěm s prodyšnou, ale prach filtrující vnitřní papírovou vrstvou, z jejíž vnější strany je samostatná prodyšná ochranná vrstva a vně ní jedna nebo několik vnějších papírových vrstev, na obou koncích pláště je rovinné dno s koncovými chlopněmi přehrnutými dovnitř a boční chlopně jsou přehnuty přes vrchní stranu koncových chlopní podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že v boční chlopni vespodu ve dnu, je vnitřní vrstva delší než ochranná vrstva a vnější vrstva je kratší než ochranná vrstva a v boční chlopni nahoře, je vnitřní vrstva kratší než ochranná vrstva a vnější vrstva je delší než ochranná vrstva. Vnitřní plocha vnitřní vrstvy boční chlopně nahoře je přilepena k vnější ploše vnitřní vrstvy boční chlopně zespodu vnitřním bočním lepícím páskem. Vnitřní povrch vnější vrstvy boční chlopně je nahoře přilepen k vnější ploše boční chlopně zespodu vnějším lepícím páskem, tím se umožní, aby vzduch unikal z oblasti mezi vnitřní vrstvou a ochrannou vrstvou ve spodní části mezi bočními chlopněmi a směrem ven koncem dna.These drawbacks are overcome by a tight bag with a tubular sheath with a breathable but dust-filtering inner paper layer, the outer side of which is a separate breathable protective layer and one or more outer paper layers outside, with a flat bottom at both ends of the housing with the side flaps are folded over the top side of the end flaps of the invention, which consists in that in the side flap at the bottom in the bottom, the inner layer is longer than the protective layer and the outer layer is shorter than the protective layer and in the side flap at the top and the outer layer is longer than the protective layer. The inner surface of the inner side flap layer at the top is glued to the outer surface of the inner side flap layer at the bottom by the inner side adhesive tape. The inner surface of the outer flap layer is adhered at the top to the outer flap surface of the bottom flap with an outer adhesive tape, thereby allowing air to escape from the area between the inner flap and the protective layer at the bottom between the side flap and outward end of the bottom.

U pytle podle vynálezu může být použita ochranná vrstva úplně nepropustná pro vzduch a vlhkost, přičemž stále ještě může být během plnění pytle odvádění vzduchu účinné. Také dno pytle je následkem překryté konstrukce velmi těsné.In the bag according to the invention, a completely air and moisture impermeable protective layer can be used, while still removing the air during the filling of the bag. Also, the bottom of the bag is very tight due to the overlapped construction.

4 ·4 ·

4· ·· «4 ·*4 · ·· «5 · *

C ·C ·

Egpjg obrázků na výkreseEgpjg pictures on the drawing

Příkladné provedení pytle podle vynálezu je znázorněno na připojených výkresech, kde obr. 1 je polotovar pytle před vytvarováním dna; obr. 2 je polotovar, do něhož se přidal ventilový díl; obr. 3 je polotovar s koncovými chlopněmi přehnutými; obr. 4 je polotovar na němž byly vytvořeny lepící pásky; obr. 5 je polotovar, u něhož jsou přehnuty boční chlopně, které mají být vespodu; a obr. 6 je dokončený pytel.An exemplary embodiment of a bag according to the invention is shown in the accompanying drawings, in which Fig. 1 is a bag blank prior to forming the bottom; FIG. 2 is a blank to which a valve member has been added; FIG. 3 is a blank with end flaps folded; Fig. 4 is a blank on which adhesive tapes have been formed; FIG. 5 is a blank in which the side flaps to be underneath are folded; and Fig. 6 is a finished bag.

Příklad provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Pytel podle obrázků je vytvořen z třívrstvého materiálu. Nejvíce uvnitř je vnitřní vrstva 1 z papíru, vně které je pro vzduch neprodyšná ochranná vrstva 2 a nejvíce vně je vrstva 2. z papíru. Na obou koncích zploštělého trubkového polotovaru (obr. 1), jsou od konců vytvořeny zářezy 4, kterými jsou tak vytvořeny boční chlopně 2 a koncové chlopně V oblasti bočních chlopní 2 je polotovar o něco delší než v oblasti koncových chlopní 2. Obrázky také znázorňují příčné boční rýhy .2. dna, podél kterých je polotovar přehnut, aby se vytvořilo rovinné dno, a také přehýbací rýhy 2, podél kterých je dno přehnuto přes plášť.The bag according to the figures is made of a three-layer material. Most inside is the inner layer 1 of paper, outside of which there is an airtight protective layer 2, and most outside is the layer 2 of paper. At both ends of the flattened tubular blank (FIG. 1), notches 4 are formed from the ends to form the side flaps 2 and end flaps. In the region of the side flaps 2, the blank is slightly longer than in the region of the end flaps 2. side grooves .2. bottoms along which the blank is folded to form a planar bottom, as well as folding grooves 2 along which the bottom is folded over the shell.

Vnitřní vrstva 1 a vnější vrstva 2 mohou být z pytlového papíru, vhodného pro tento účel (pevnost např. 95 g/m2) . Ochranná vrstva 2 může být z vhodné plastové fólie (např. HDPE).The inner layer 1 and the outer layer 2 may be of bag paper suitable for this purpose (strength e.g. 95 g / m 2 ). The protective layer 2 may be of a suitable plastic film (eg HDPE).

Ochranná vrstva 2 je připevněna na oba konce vnitřní vrstvy 2 příčným bodovým lepením 10 a k vnější vrstvě 2 příčným lepením 11, které je v tomto případě také bodovým lepením. Přilepení pomáhá srovnat vrstvy a také zesile pytel, protože namáhání se rozloží mnohem rovnoměrněji do všech vrstev.The protective layer 2 is attached to both ends of the inner layer 2 by transverse spot gluing 10 and to the outer layer 2 by transverse gluing 11, which in this case is also spot gluing. Gluing helps to align the layers as well as to reinforce the bag, since stress is distributed more evenly across all layers.

·· ·· • · A A· A · A

AAAA • A A A AAAAA A A A A

A A A AA A A A

A A A A ·· A* AAA * A * A

V oblasti bočních chlopní 2 jsou konce vrstev odstupňovány, aby byly rozdílné délky tak, aby horní konec polotovaru na přední straně pláště vnitřní vrstvy 1 byl delší a vnější vrstva 2 byla kratší a na zadní straně byla vnitřní vrstva 1 kratší a vnější vrstva 2 delší. Na spodním konci polotovaru na přední straně pláště je vnitřní vrstva 1 kratší a vnější vrstva 2 delší a na zadní straně je vnitřní vrstva 2 delší a vnější vrstva 2 kratší. Odstupňování délky materiálu umožňuje, aby byly všechny materiály při stavbě dna vzájemně k sobě připevněny.In the region of the side flaps 2, the ends of the layers are graduated to be of different lengths so that the upper end of the blank on the front side of the inner layer 1 is longer and the outer layer 2 is shorter and the inner side 1 is shorter and outer layer 2 longer. At the lower end of the blank on the front side of the housing, the inner layer 1 is shorter and the outer layer 2 is longer, and on the back side the inner layer 2 is longer and the outer layer 2 is shorter. Grading the length of the material allows all materials to be attached to each other when building the bottom.

V oblasti koncových chlopní £ na horním konci, je vnitřní vrstva 1 o něco delší než ochranná vrstva 2 a vnější vrstva 2. Na spodním konci, je naopak vnitřní vrstva 1 poněkud kratší než ochranná vrstva 2. a vnější vrstva 2.In the region of the end flaps 6 at the upper end, the inner layer 1 is slightly longer than the protective layer 2 and the outer layer 2. At the lower end, the inner layer 1 is somewhat shorter than the protective layer 2 and the outer layer 2.

V další operaci (obr.2) se ventilový díl 12 z papíru připevní k jednomu konci horního konce polotovaru. Jeho spodní konec se umístí do oblasti boční rýhy 7 a jeho horní konec dosahuje lehce nad boční chlopně 2. Ventilový díl 12 je přilepen ke koncové chlopni £ z obou stran nepatrně směrem ven z výřezu 4. v podélném lepícím páskuIn another operation (FIG. 2), the paper valve portion 12 is attached to one end of the upper end of the blank. Its lower end is placed in the region of the side groove 7 and its upper end reaches slightly above the side flaps 2. The valve member 12 is glued to the end flap 6 slightly from both sides slightly out of the slot 4 in the longitudinal adhesive tape.

13. Na vnitřní straně spodního konce ventilového dílu 12 je přehyb. Jeho horní okraj je v úrovni horního okraje vnější vrstvy 2 koncové chlopně £. Na ventilovém dílu 12. je vyznačena další linie 22, podél níž je ventilový díl přehnut spolu s boční chlopní 2 podél boční rýhy J_.13. On the inside of the lower end of the valve member 12 is a fold. Its upper edge is at the level of the upper edge of the outer layer 2 of the end flap 6. A further line 22 is indicated on the valve member 12 along which the valve member is folded together with the side flap 2 along the side groove 11.

Při další operaci jsou boční chlopně 2 přední strany přehnuty otevřené podél přehýbací rýhy 2 za současného přehýbání koncových chlopní £ směrem dovnitř podél koncových rýh £. Dále, strany ventilového dílu 12 se přehnou směrem dovitř v oblasti bočních rýh 7. a lepící pásky 15 se nanesou na horní stranu přehnutých stran od okraje přehybu směrem dovnitř. V oblasti dvojitých okrajů ventilového dílu 12 je lepící pásek trochu širší. Potom ·· ··In a further operation, the side flap 2 of the front side is folded open along the folding groove 2 while folding the end flaps 4 inwardly along the end grooves 4. Further, the sides of the valve member 12 are folded inwardly in the region of the side grooves 7, and the adhesive tapes 15 are applied to the top of the folded sides from the edge of the inward fold. In the region of the double edges of the valve member 12, the adhesive tape is slightly wider. Then ·· ··

4 4 44 4 4

4 444 44

4 4 4 44 4 4 4

4 4 44 4 4

4444

4« 44444 «4444

4 4 · ·4 4 · ·

4 ♦ ·4 ♦ ·

4 4 44 4 4

4444

4· • 4 44 · 4 4

4 4 ♦ ·4 4 ·

4 44 4

4 se boční okraje vendilového dílu 12 přehnou opět otevřené a přilepí se těsně ke koncové chlopni £ k vnitřní vrstvě bočních chlopní 2.4, the side edges of the vendil piece 12 are folded open again and adhered tightly to the end flap 4 to the inner layer of the side flaps 2.

Při další operaci (obr. 4) se nanesou lepící pásky, pomocí kterých se uzavřou spodní části. Na straně chlopní 5_ul, které mají být vespod, kde je vnitřní vrstva 1 nej delší, se nanesou koncové lepící pásky z vnější strany koncových chlopní £ směrem od bočních rýh 7 k vnitřní ploše boční chlopně až dosáhnou k jejímu konci. Na boční chlopni 5.2. která má být nahoře, kde je vnitřní vrstva 1 nej kratší, jsou naneseny podobné, ale kratší lepící pásky 16.2. Dále, koncové lepící pásky 16.2 jsou spojeny podél okraje vnitřní vrstvy 1 s vnitřním tenším bočním lepícím páskem 17. Na konci vnější vrstvy i je na vnitřní straně nanesen tenký vnější boční lepící pásek 18 dosahující od jednoho konce ke druhému konci. V oblasti ventilového dílu 12 jsou koncové pásky 16.1 a 16.2 a vnitřní boční lepící pásky 17 přirozeně naneseny na horní straně ventilového kusu 12.In the next operation (Fig. 4), adhesive tapes are applied to close the lower parts. On the side of the flaps 51 to be underneath where the inner layer 1 is the longest, end adhesive tapes are applied from the outside of the end flaps 6 from the side grooves 7 to the inner surface of the side flap until they reach the end. On the side flap 5.2. similar to, but shorter adhesive strips 16.2 are applied to the top where the inner layer 1 is the shortest. Further, the end adhesive strips 16.2 are joined along the edge of the inner layer 1 to the inner thinner side adhesive tape 17. At the end of the outer layer 1, a thin outer side adhesive tape 18 extending from one end to the other end is applied to the inner side. In the region of the valve piece 12, the end bands 16.1 and 16.2 and the inner side adhesive tapes 17 are naturally applied to the top of the valve piece 12.

Při další operaci (obr. 5) se boční chlopně 5.1. které mají být vespodu, přehnou přes dno, následkem čehož se vnitřní plocha jejich vnitřní vrstvy 1, s pomocí koncových lepících pásků 16.1. těsně přilepí ke koncovým chlopním £ a na ventilovém konci, odpovídajícím způsobem k ventilovému dílu 12. Když se konečně boční chlopně 5.2, které mají být nahoře, přehnou přes dno, jeho vnější vrstva 2 se přilepí k vnější vrtsvě spodní boční chlopně 5.1 s pomocí vnějšího bočního lepícího pásku 18 a vnitřní vrstva se přilepí ke koncové chlopni £, ve ventilovém rohu k ventilovému dílu 12, a k vnitřní vrstvě spodní boční chlopně s pomocí koncových lepících pásků 16.2 a vnitřní strany lepícího pásku 17.In the next operation (Fig. 5), the side flaps 5.1. which are to be underneath, fold over the bottom, as a result of which the inner surface of their inner layer 1, by means of end adhesive strips 16.1. Tightly adheres to the end flaps 6 and at the valve end, correspondingly to the valve member 12. When the side flaps 5.2 to be top are finally folded over the bottom, its outer layer 2 adheres to the outer layer of the lower side flap 5.1 by means of an outer the side adhesive tape 18 and the inner layer are adhered to the end flap 8, in the valve corner to the valve member 12, and to the inner layer of the lower side flap by means of the end adhesive strips 16.2 and the inner side of the adhesive tape 17.

Tak v konstrukci dna jsou všechny papírové vrstvy 1 a 2 přilepeny v podélném směru pytle vzájemně k sobě lepícími pásky 12 a 18. Odstupňovaná ochranná vrstva 2 Thus, in the bottom construction, all paper layers 1 and 2 are glued in the longitudinal direction of the bag to each other by adhesive tapes 12 and 18. Stepped protective layer 2

• A AA• A AA

A A A ·A A A ·

A A ·· • ftft * • · · ·A A · ftft * · · · ·

Aft ··Aft ··

AA Aft·· A A A • · ·AA Aft ·· A · A · · ·

A A AA A A

A · * ·A · * ·

Aft ·*Aft · *

A «A «

A ft A ft · ·· ·

A A · • ft tA · ft ft

Aft ft • ft není k sobě podélně přilepena, ale je příčně přilepena bodovým lepením k papírovým vrstvám. Proto volná nepřilepená konstrukce umožňuje odvádění vzduchu z konců dna, ale protože se překrývá, tvoří v konstrukci dna ochranu proti vlhkosti. Ochranná vrstva může být přilepena levným způsobem lepení; nejsou potřeba žádná nákladná a zvláštní lepidla.Aft ft • ft is not glued longitudinally together, but is glued transversely by spot gluing to paper layers. Therefore, the loose non-glued construction allows air to be vented from the ends of the bottom, but because it overlaps, it provides moisture protection in the bottom construction. The protective layer can be glued in a cheap manner of gluing; no expensive and special adhesives are required.

Přilepení rohů dna švy 16.1 a 16.2 uzavírá a utěsňuje konstrukci, ale umožňuje unikání bezprašného vzduchu, který přichází mezi vrstvami 1 a 2, z konců dna.Adhering the corners of the bottom of the seams 16.1 and 16.2 closes and seals the structure, but allows the dust-free air coming between layers 1 and 2 to escape from the ends of the bottom.

Konstrukce dna je úplně těsná směrem dovnitř pytle, s výjimkou ventilu, který má plnící otvor mezi vnější vrstvou koncové chlopně £ a ventilovým dílem. Když se pytel naplní, materiál uvnitř přitlačí koncovou chlopeň £ těsně na ventilový díl 12. Je-li to potřeba, ústí ventilu se může také dále uzavřít samostatně uzavíracím páskem, připevněným přes ústím ke dnu. Následkem překrývající se konstrukce materiálů, dno je úplně přikryto neporušenou ochrannou fólií 2.The bottom structure is completely sealed towards the inside of the bag except for the valve having a filling opening between the outer layer of the end flap 6 and the valve member. When the bag is filled, the material inside presses the end flap 6 tightly against the valve member 12. If necessary, the valve mouth may also be further closed separately with a sealing tape attached through the mouth to the bottom. Due to the overlapping construction of the materials, the bottom is completely covered with an intact protective foil 2.

Během plnění pytle, vzduch se pohybuje z pytle do oblasti mezi vnitřní vrstvou 1 a ochrannou vrstvou 2 a odtud proudí ven jejich konci ve dnu pytle. Ve spodních částech se vzduch pohybuje mezi bočními chlopněmi 5.1 a 5.2 ke koncům, odkud může unikat (obr. 5) . Aby se vzduchu usnadnila cesta, vnější plocha vnitřní vrtsvy 1 může být drážkovaná, ale papír s hladkou plochou je také vhodný.During filling of the bag, air moves from the bag to the area between the inner layer 1 and the protective layer 2 and from there flows out their end in the bottom of the bag. At the bottom, the air moves between the side flaps 5.1 and 5.2 to the ends where it can escape (Fig. 5). In order to facilitate air travel, the outer surface of the inner layer 1 may be grooved, but paper with a smooth surface is also suitable.

Odváděni vzduchu je velmi účinné, jestliže vzduch proudí na obou stranách pytle k oběma koncům pytle.Air extraction is very effective when air flows on both sides of the bag to both ends of the bag.

Není potřeba žádná krycí vrstva, kterou by se vytvořil vzduchový kanál nebo která by zvyšovala pevnost pytle.No cover layer is needed to create an air channel or to increase the strength of the bag.

·· ·· ·· • · · * 9 99 9

9 99 9 9 • 9 9 9 9 9 99 9 9 9 • 9 9 9 9 9

9 9 9 9 99

99 9999 99

9999 99 999999 98 99

9 9 9 99

9 · · · ♦ 9 9 9 9 99 · · · 9 9 9 9 9

9 9 9 9 99

99 9999 99

Pytle mohou být vyrobeny na stroji pro výrobu trubek a dna běžných výrobních linek na pytle s dalšími přípravky, umožňujícími nezbytné řezy, překrytí a lepení. Žádný zvláštní materiál není potřeba.The sacks can be manufactured on a tube making machine and a bottom of conventional sack production lines with other jigs allowing the necessary cuts, overlaps and gluing. No special material is needed.

Pytel je zejména vhodný pro použití pro materiály, které potřebují mít co možná nej lepší ochranu proti vlhkosti vnějšího vzduchu (např. kakao) nebo pro materiály, jejichž unikání z pytle se musí co nejvíce zabránit (např. chemikálie nebezpečné pro životní prostředí).The bag is particularly suitable for use for materials that need to have the best possible protection against external air humidity (eg cocoa) or for materials whose leakage from the bag must be prevented as much as possible (eg environmentally hazardous chemicals).

Claims (2)

PATENTOVÉ NÁROKY n ·«·<PATENT CLAIMS n · «· < • · · · · · • · · · · · » ·· ·» « ·« «* • 4 4 4 4 » 9 14 4• · · · «« 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 44 4 4 4 4 5 4 4 4 1 4 » «« 444 4 4 1 1. Těsný pytel s trubkovým pláštěm, s pro vzduch prupustnou, ale prach filtrující vnitřní vrstvou (1) z papíru, vně které je samostatná vzduch nepropustná ochranná vrstva (2) a vně této vrstvy je jedna nebo několik vnějších vrstev (3) z papíru, na obou koncích rovinné dovnitř přes horní pláště je přehnutými přehnutými dno s koncovými chlopněmi (6) a bočními chlopněmi (5,1, 5.2) stranu koncových chlopní (6) vyznačený tím, že v boční chlopni (5.1) vespod ve dnu, vnitřní vrstva (1) je delší než ochranná vrstva a vnější vrstva (2) je kratší než ochranná vrstva (2), a v boční chlopni (5.2) nahoře, vnitřní vrstva (1) je kratší (3) je delší než plocha vnitřní je přilepena na než ochranná vrstva (2) a vnější vrstva ochranná vrstva (2), přičemž vnitřní vrstvy (1) boční chlopně (5.2) nahoře vnější plochu vnitřní vrstvy (1) boční chlopně (5.1) zespodu vnitřní stranou lepícího pásku (17) a vnitřní plocha vnější vrstvy (3) boční chlopně (5.2) nahoře je přilepena k vnější ploše boční chlopně (5.1) zespodu vnější stranou lepícího pásku unikání vzduchu z oblasti mezi ochrannou vrstvou (2) ve dnu do (18), čímž se umožní vnitřní vrstvou (1) a oblasti mezi bočními chlopněmi (5.1, 5.2) a odtud ven koncem dna.Tight bag with tubular sheath, with an air permeable but dust-filtering inner layer (1) of paper, outside which a separate air-impermeable protective layer (2) and one or more outer layers (3) of paper are outside this layer , at both ends planar inwardly through the upper skins, the folded folded bottom with the end flaps (6) and the side flaps (5,1, 5.2) is the side of the end flaps (6) characterized in that in the side flap (5.1) underneath the bottom, the layer (1) is longer than the protective layer and the outer layer (2) is shorter than the protective layer (2), and in the side flap (5.2) above, the inner layer (1) is shorter (3) is longer than the inner surface is glued over the protective layer (2) and the outer layer a protective layer (2), the inner layers (1) of the side flap (5.2) on top the outer surface of the inner layer (1) of the side flap (5.1) from below the inner side of the adhesive tape (17); The outer surface (3) of the side flap (5.2) at the top is adhered to the outer surface of the side flap (5.1) from below by the outer side of the adhesive tape to escape air from the area between the protective layer (2) in the bottom into (18). (1) and the areas between the side flaps (5.1, 5.2) and thence out the bottom of the bottom. 2. Pytel podle nároku 1, vyznačený tím, že vzduch může unikat oběma konci dna.Bag according to claim 1, characterized in that air can escape at both ends of the bottom. 3. 3. Pytel Bag podle according to nároku claim 1 nebo 2, v 1 or 2, h yz.načený tím, marked by že that vzduch air může can unikat leak oběma konci both ends pytle. bags. 4 . 4. Pytel Bag podle according to nároku claim 3, v y z n 3, s n a č e n ý tím, že se by doing so
vzduch může pohybovat v oblasti mezi vnitřní vrstvou (1) a ochrannou vrstvou (2) na obou stranách pytle do obou konců pytle.the air can move in the region between the inner layer (1) and the protective layer (2) on both sides of the bag to both ends of the bag. 9 9 ·· * · · · • · ·« • »4 · • » · · • 4 ♦» ·· * · · · • · · • »3 · • »· · • 4 ♦ » ♦ · · 1 • · • · • · · • · · · 1 · · • · • · · • · · ··· • • • · • ··· • • • · • »« ·· • · · · 9 9 9 · • · ♦ · • · 9 9 99 ·« »« ·· • · · · 9 9 9 · • ♦ · • 9 9 99 · « 5. Pytel podle 5. Bag according to některého any z of nároků claims 1 1 to 4, 4, vyznačený t marked t i m, že i m that ochranná vrstva protective layer (2) (2) je Yippee přilepena k vnitřní stuck to the inside vrstvě (1) layer (1) nebo or vnější external vrstvě layer o; O; ) na ) on konci pláště příčným the lateral end of the mantle bodovým lepením spot gluing (10/11) (10/11) 6. Pytel podle 6. Bag according to některého any z of nároků claims 1 1 to 5, 5,
že na dnu není žádná ochranná vyznačený tím, vrstva dna.that on the bottom there is no protective marked by the bottom layer.
CZ19994589A 1997-06-19 1998-06-09 Close sack with air exhaustion CZ291930B6 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FI972664A FI103269B1 (en) 1997-06-19 1997-06-19 Closure bag with deaeration

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ9904589A3 true CZ9904589A3 (en) 2001-08-15
CZ291930B6 CZ291930B6 (en) 2003-06-18

Family

ID=8549098

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19994589A CZ291930B6 (en) 1997-06-19 1998-06-09 Close sack with air exhaustion

Country Status (6)

Country Link
EP (1) EP1053184B1 (en)
CZ (1) CZ291930B6 (en)
DE (1) DE69814470T2 (en)
ES (1) ES2193530T3 (en)
FI (1) FI103269B1 (en)
WO (1) WO1999001353A1 (en)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FI111617B (en) * 2000-01-28 2003-08-29 Korsnaes Packaging Ab A closure bag and a method of making a closure bag
ES2201939B1 (en) * 2003-11-19 2005-03-01 Alberto Egia Quevedo PERFECTED SACO.
ES2212925B1 (en) * 2004-03-31 2005-05-01 Star Sack, S.L. BAGS WITH IMPROVED INCORPORATED FILTER.
DE102006050461B4 (en) * 2006-10-20 2009-07-09 Mondi Ag valve bag
DE202014000194U1 (en) 2014-01-10 2015-04-14 Dy-Pack Verpackungen Gustav Dyckerhoff Gmbh paper bags
ES2568555B1 (en) * 2014-10-29 2017-01-24 Industrias Bolcar, S.A. Multilayer bag with pressure outlet
ES2658291T3 (en) 2015-12-21 2018-03-09 Billerudkorsnäs Ab Rainproof paper bag
US20190217994A1 (en) * 2016-03-25 2019-07-18 Yozgat Kraft Torba Sanayi Ve Ticaret Anonim Sirketi Sack
DE202017103128U1 (en) 2017-05-23 2018-08-24 Bischof + Klein Se & Co. Kg Ventable valve bag

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB623313A (en) * 1947-04-29 1949-05-16 Paper Sacks Ltd Improvements in and relating to multiply valve sacks
DE2319672C3 (en) * 1973-04-18 1986-02-13 Wilhelmstal-Werke Gmbh Papiersackfabriken, 7590 Achern Multi-layer sack
DE2615543C2 (en) * 1976-04-09 1984-08-23 Bischof Und Klein Gmbh & Co, 4540 Lengerich Cross-bottom valve bag made of staggered paper layers

Also Published As

Publication number Publication date
FI103269B (en) 1999-05-31
EP1053184B1 (en) 2003-05-07
FI972664A0 (en) 1997-06-19
FI972664A (en) 1998-12-20
EP1053184A1 (en) 2000-11-22
WO1999001353A1 (en) 1999-01-14
DE69814470D1 (en) 2003-06-12
FI103269B1 (en) 1999-05-31
DE69814470T2 (en) 2004-03-18
CZ291930B6 (en) 2003-06-18
ES2193530T3 (en) 2003-11-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4470153A (en) Multiwall pouch bag with vent strip
KR101201171B1 (en) Paper sack
US4759643A (en) Self-sealing envelope
US3687356A (en) Gusseted type bags
US6883964B2 (en) Multiwall paper bag
US4550441A (en) Vented bag
US20070181459A1 (en) Multi-walled, sack-type packaging
US4930904A (en) Cross-bottom or block-bottom valve sack
RU2065389C1 (en) Flexible container
CA2515934A1 (en) Transversely sealed container
CZ9904589A3 (en) Close sack with air exhaustion
US4364510A (en) Filling valve for a bag or other container
US4685148A (en) Square ended valve bag
CA1123392A (en) Plastic bag with a filling valve
US3776451A (en) Gusseted type bags
RU2682428C2 (en) Bag
US3203623A (en) Bags
CA2040377A1 (en) Sack or bag with a bottom being rectangular in the filled state and a handle portion glued thereto
FI60163C (en) FRAMEWORK FOR FOUNDATION WITH MEDICAL BOARD FOERSEDDA SAECKAR
EP0126816A1 (en) Bags, particularly multiwall bags
US7166344B2 (en) Dust-free sealer for valve bags
JPH0531071Y2 (en)
EP1040047B1 (en) Permeable sack
FI65047C (en) PLASTSAECK MED PAOFYLLNINGSVENTIL
EP0958183B1 (en) Tightened sack

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20050609