CZ333894A3 - 2-imidazolin-5-one and 2-imidazoline-5-thione derivatives, process of their preparation and fungicidal composition containing said derivatives - Google Patents

2-imidazolin-5-one and 2-imidazoline-5-thione derivatives, process of their preparation and fungicidal composition containing said derivatives Download PDF

Info

Publication number
CZ333894A3
CZ333894A3 CZ943338A CZ333894A CZ333894A3 CZ 333894 A3 CZ333894 A3 CZ 333894A3 CZ 943338 A CZ943338 A CZ 943338A CZ 333894 A CZ333894 A CZ 333894A CZ 333894 A3 CZ333894 A3 CZ 333894A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
group
carbon atoms
optionally substituted
alkyl
phenyl
Prior art date
Application number
CZ943338A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CZ281956B6 (en
Inventor
Jean-Philippe Bascou
Guy Lacroix
Joseph Perez
Christian Schmitz
Original Assignee
Rhone Poulenc Agrochimie
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone Poulenc Agrochimie filed Critical Rhone Poulenc Agrochimie
Publication of CZ333894A3 publication Critical patent/CZ333894A3/en
Publication of CZ281956B6 publication Critical patent/CZ281956B6/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/501,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C01INORGANIC CHEMISTRY
    • C01BNON-METALLIC ELEMENTS; COMPOUNDS THEREOF; METALLOIDS OR COMPOUNDS THEREOF NOT COVERED BY SUBCLASS C01C
    • C01B21/00Nitrogen; Compounds thereof
    • C01B21/20Nitrogen oxides; Oxyacids of nitrogen; Salts thereof
    • C01B21/24Nitric oxide (NO)
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B01PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
    • B01JCHEMICAL OR PHYSICAL PROCESSES, e.g. CATALYSIS OR COLLOID CHEMISTRY; THEIR RELEVANT APPARATUS
    • B01J19/00Chemical, physical or physico-chemical processes in general; Their relevant apparatus
    • B01J19/08Processes employing the direct application of electric or wave energy, or particle radiation; Apparatus therefor
    • B01J19/087Processes employing the direct application of electric or wave energy, or particle radiation; Apparatus therefor employing electric or magnetic energy
    • B01J19/088Processes employing the direct application of electric or wave energy, or particle radiation; Apparatus therefor employing electric or magnetic energy giving rise to electric discharges
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C01INORGANIC CHEMISTRY
    • C01BNON-METALLIC ELEMENTS; COMPOUNDS THEREOF; METALLOIDS OR COMPOUNDS THEREOF NOT COVERED BY SUBCLASS C01C
    • C01B21/00Nitrogen; Compounds thereof
    • C01B21/20Nitrogen oxides; Oxyacids of nitrogen; Salts thereof
    • C01B21/203Preparation of nitrogen oxides using a plasma or an electric discharge
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C01INORGANIC CHEMISTRY
    • C01BNON-METALLIC ELEMENTS; COMPOUNDS THEREOF; METALLOIDS OR COMPOUNDS THEREOF NOT COVERED BY SUBCLASS C01C
    • C01B21/00Nitrogen; Compounds thereof
    • C01B21/20Nitrogen oxides; Oxyacids of nitrogen; Salts thereof
    • C01B21/36Nitrogen dioxide (NO2, N2O4)
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/66Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/70One oxygen atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/66Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/84Sulfur atoms
    • HELECTRICITY
    • H05ELECTRIC TECHNIQUES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • H05HPLASMA TECHNIQUE; PRODUCTION OF ACCELERATED ELECTRICALLY-CHARGED PARTICLES OR OF NEUTRONS; PRODUCTION OR ACCELERATION OF NEUTRAL MOLECULAR OR ATOMIC BEAMS
    • H05H1/00Generating plasma; Handling plasma
    • H05H1/24Generating plasma
    • H05H1/48Generating plasma using an arc

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Plasma & Fusion (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Spectroscopy & Molecular Physics (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Treating Waste Gases (AREA)
  • Physical Or Chemical Processes And Apparatus (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)

Abstract

2-imidazoline-5-one or 2-imidazoline-5-thione derivatives have general formula (I) in which W is the sulphur or oxygen atom, or the group S=O, n is 0 or 1, A is N(R5) or O or S or C(R5)(R6) or SO2 or C=O, R1 to R4 are hydrogen or a hydrocarbon radical, optionally substituted by halogen atoms in particular. Used as fungicides in agriculture.

Description

Z sr > o lq oFrom sr> o lq o

o (Λ« oo (Λ «o

Vynález se týká nových imidazolinonových nebo imidazolinthionových sloučenin, které jsou použitelné pro ochranu rostlin. Vynález se také týká způsobů přípravy uvedených sloučenin a produktů, které mohou být případně použity jako meziprodukty při uvedených způsobech přípravy uvedených sloučenin. Vynález se dále týká použití uvedených sloučenin jako fungicidů, fungicidních kompozic na bázi uvedených sloučenin a způsobů potírání fungálních chorob užitkových plodin za použití uvedených sloučenin.The invention relates to novel imidazolinone or imidazolinthione compounds which are useful for plant protection. The invention also relates to processes for preparing said compounds and products, which may optionally be used as intermediates in said processes for preparing said compounds. The invention further relates to the use of said compounds as fungicides, to fungicidal compositions based on said compounds and to methods of combating fungal diseases of crops using said compounds.

Cílem vynálezu je poskytnout sloučeniny, které by měly lepší vlastnosti, uplatňující se při potírání fungálních chorob užitkových plodin.It is an object of the present invention to provide compounds having superior properties in combating fungal diseases of crops.

Dalším cílem vynálezu je poskytnout sloučeniny, které by také měly zlepšené aplikační spektrum v rámci potírání fungálních chorob užitkových plodin.It is a further object of the invention to provide compounds which also have an improved application spectrum for combating fungal diseases of crops.

Nyní bylo nově zjištěno, že těchto cílů může být dosaženo použitím nových sloučenin podle vynálezu.It has now been found that these objectives can be achieved by using the novel compounds of the invention.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Předmětem vynálezu jsou 2-imidazolinonové nebo 2-imidazolin-5-thionové deriváty obecného vzorce IThe present invention provides 2-imidazolinone or 2-imidazoline-5-thione derivatives of Formula I

7(/7 (/

ve kterémin which

W znamená atom síry nebo atom kyslíku nebo skupinu S=0, n znamená 0 nebo 1,W is S or O or S = O, n is 0 or 1,

A znamená skupinu NR^ nebo atom kyslíku nebo atom síry nebo skupinu CR^Rg nebo skupinu SOg nebo skupinu C=0,A is NR @ 4 or an oxygen or sulfur atom, or CR @ 6 R @ 8 or SO @ 8 or C = O,

R1 a Rg, které jsou stejné nebo odlišné znamenají atom vodíku za předpokladu, že jedna z obou skupin je odlišná od atomu vodíku, nebo alkylovou nebo halogenalkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou, alkylsulfonylalkylovou, monoalkylaminoalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo dialkylaminoalkylovou nebo cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů nebo arylovou skupinu zahrnující fenylovou skupinu, naftylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, pyridylovou skupinu, benzothienylovou skupinu, benzofurylovou skupinu, chinolylovou skupinu, isochinolylovou skupinu nebo methylendioxyfenylovou skupinu a případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R? nebo arylalkylovou, aryloxyalkylovou, arylthioalkylovou nebo arylsulfonylalkylovou skupinu, přičemž arylový a alkylový zbytek mají výše uvedené významy neboR 1 and R 8, which are the same or different, represent a hydrogen atom, provided that one of the two groups is different from the hydrogen atom, or an alkyl or haloalkyl group containing 1 to 6 carbon atoms or alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, alkylsulfonylalkyl, monoalkylaminoalkyl, alkenyl or alkynyl C 2 -C 6 or C 3 -C 7 dialkylaminoalkyl or cycloalkyl or aryl comprising phenyl, naphthyl, thienyl, furyl, pyridyl, benzothienyl, benzofuryl, quinolyl, isoquinolyl or methylenedioxyphenyl and optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R? or an arylalkyl, aryloxyalkyl, arylthioalkyl or arylsulfonylalkyl group, wherein the aryl and alkyl radicals are as defined above, or

R^ a Rg mohou společně s atomem uhlíku, ke kterému jsou vázány na kruhu, tvořit karbocyklickou nebo heterocyklickouR 6 and R 8 together with the carbon atom to which they are attached on the ring may form a carbocyclic or heterocyclic ring

- 3 skupinu obsahující 5 až 7 atomů, přičemž tyto kruhy mohou být kondenzovány k fenylovému kruhu, případně substi tuovanému 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R?, znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou, alkylsulfonylalkylovou, halogenalkylovou, kyanoalkylovou, thiokyanatoalky lovou, .oxoalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo- a group containing 5 to 7 atoms, which rings may be fused to a phenyl ring optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R 7, represents a hydrogen atom or an alkyl group containing 1 to 6 carbon atoms or an alkoxyalkyl, alkylthioalkyl , alkylsulfonylalkyl, haloalkyl, cyanoalkyl, thiocyanatoalkyl, oxoalkyl, alkenyl or alkynyl having 2 to 6 carbon atoms, or

R, dialkylaminoalkylovou, alkoxykarbonylalkylovou nebo Nalkylkarbamoylalkylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů neboR is a dialkylaminoalkyl, alkoxycarbonylalkyl or Nalkylcarbamoylalkyl group having 3 to 6 carbon atoms, or

N,N-dialkylkarbamoylalkylovou skupinu obsahující 4 až 8 uhlíkových atomů, znamená atom vodíku v případě, že n je rovno 1, nebo alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou, halogenalkylovou, kyanoalkylovou, thiokyanatoalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo dialkylaminoalkylovou, alkoxykarbonylalkylovou nebo N-alkylkarbamoylalkylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů neboN, N-dialkylcarbamoylalkyl having 4 to 8 carbon atoms means a hydrogen atom when n is 1 or alkyl having 1 to 6 carbon atoms or alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, haloalkyl, cyanoalkyl, thiocyanatoalkyl, alkenyl or alkynyl containing (2-6 carbon atoms) or a dialkylaminoalkyl, alkoxycarbonylalkyl or N-alkylcarbamoylalkyl group containing 3-6 carbon atoms; or

N,N-dialkylkarbamoylalkylovou skupinu obsahující 4 až 8 uhlíkových atomů nebo arylovou skupinu zahrnující fenylovou skupinu, naftylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, pyridylovou skupinu, imidazolylovou skupinu, pyrazolylovou skupinu, pyrrolylovou skupinu, triazolylovou skupinu, pyrimidylovou skupinu, pyridazinylovou skupinu, pyrazinylovou skupinu, benzothienylovou skupinu, benzofurylovou skupinu, chinolylovou skupinu, isochinolylovou skupinu nebo methylendioxyfenylovou skupinu a případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významu uvedených pro R^ nebo arylalkylovou, aryloxyalkylovou, arylthioalkylovou nebo arylsulfonylalkylovou skupinu, přičemž arylový a alkylový zbytek mají výše uvedené významy, nebo amino-skupinu, která je disubstituována 2 stejnými nebo odlišnými skupinami zvolenými z množiny zahrnujícíN, N-dialkylcarbamoylalkyl having 4 to 8 carbon atoms or an aryl group including phenyl, naphthyl, thienyl, furyl, pyridyl, imidazolyl, pyrazolyl, pyrrolyl, triazolyl, pyrimidyl, pyridazinyl, pyrazinyl benzothienyl, benzofuryl, quinolyl, isoquinolyl or methylenedioxyphenyl and optionally substituted with 1 to 3 groups selected from R z or arylalkyl, aryloxyalkyl, arylthioalkyl or arylsulfonylalkyl, wherein the aryl and alkyl radicals are as defined above, or an amino group which is disubstituted by 2 same or different groups selected from the group consisting of

- alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů,- an alkyl group containing 1 to 6 carbon atoms,

- alkoxyalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů,- an alkoxyalkyl, alkenyl or alkynyl group containing 3 to 6 carbon atoms,

- cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů,- cycloalkyl having 3 to 7 carbon atoms,

- výše definovanou arylalkylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo naftylovou skupinou případně substituovanou až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R^ nebo- an arylalkyl, phenyl or naphthyl group as defined above, optionally substituted with up to 3 groups selected from the meanings indicated for R 6, or

- thienylmethylovou skupinu nebo furfurylovou skupinu, pyrrolidino-, piperidino-, morfolino- nebo piperazinoskupinu, případně substituovanou alkylovou skupinou obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy,- thienylmethyl or furfuryl, pyrrolidino, piperidino, morpholino or piperazino, optionally substituted with 1 to 3 carbon atoms,

Rg znamená atom vodíku v případě, kdy R^ neznamená atom vodíku, nebo alkylovou, halogenalkylovou, alkylsulfonylovou nebo halogenalkylsulfonylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkýlovou, acylovou, alkenylovou, alkinylovou, halogenacylovou, alkoxykarbonylovou, halogenalkoxykarbonylovou, alkoxyalkylsulfonylovou nebo kyanoalkylsulfonylovou skupinu obsahující 2 až 6 uhlíko-R g represents a hydrogen atom when R 6 is not a hydrogen atom or an alkyl, haloalkyl, alkylsulfonyl or haloalkylsulfonyl group having 1 to 6 carbon atoms or an alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, acyl, alkenyl, alkynyl, haloacyl, alkoxycarbonyl, haloalkoxycarbonyl, alkoxyalkylsulfonyl or alkoxyalkyl a group containing 2 to 6 carbon-

a 6 vých atomů nebo alkoxyalkoxykarbonylovou, alkylthioalkoxykarbonylovou nebo kyanoalkoxykarbonylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů nebo formylovou skupinu nebo cykioalkylovou, alkoxyacylovou, alkylthioacylovou, kyanoacylovou, alkenylkarbonylovou nebo alkinylkarbonylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů nebo cykloalkylkarbonylovou skupinu obsahující 4 až 8 uhlíkových atomů nebo fenylovou skupinu, arylalkylkarbonylovou skupinu, zejména fenylacetylovou skupinu a fenylpropionylovou skupinu, arylkarbonylovou skupinu, zejména benzoylovou skupinu, případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R?, thienylkarbonylovou skupinu, furylkarbonylovou skupinu, pyridylkarbonylovou skupinu, benzyloxykarbonylovou skupinu, furfuryloxykarbonylovou skupinu, tetrahydrofurfuryloxykarbonylovou skupinu, thienylmethoxykarbonylovou skupinu, pyridylmethoxykarbonylovou skupinu, fenoxykarbonylovou skupinu nebo (fenylthio) karbonylovou skupinu, přičemž samotná fenylová skupina je případně substituována 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R?, (alkylthio)karbonylovou skupinu, (halogenalkylthio)karbonylovou skupinu, (alkoxyalkylthio)karbonylovou skupinu, (kyanoalkylthio)karbonylovou skupinu, (benzylthio)karbonylovou skupinu, (furfurylthio)karbonylovou skupinu, (tetrahydrofurfurylthio)karbonylovou skupinu, (thienylmethylthio)karbonylovou skupinu, (pyridylmethylthio)karbonylovou skupinu nebo arylsulfonylovou skupinu nebo karbamoylovou skupinu, případně mono- nebo disubstituovanouand 6 carbon atoms or an alkoxyalkoxycarbonyl, alkylthioalkoxycarbonyl or cyanoalkoxycarbonyl group having 3 to 6 carbon atoms or a formyl group or a cycioalkyl, alkoxyacyl, alkylthioacyl, cyanoacyl, alkenylcarbonyl or alkynylcarbonyl group having 3 to 6 carbon atoms or a cycloalkyl group arylalkylcarbonyl, especially phenylacetyl and phenylpropionyl, arylcarbonyl, especially benzoyl, optionally substituted with 1 to 3 groups selected from R z, thienylcarbonyl, furylcarbonyl, pyridylcarbonyl, benzyloxycarbonylcarbonyl, furfurfuryloxycarbonyl, furfuryl , thienylmethoxycarbonyl, pyridylmethoxycarbonyl, phenoxycarbonyl or (phenylthio) carbonyl; wherein the phenyl group itself is optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings given for R 6, (alkylthio) carbonyl, (haloalkylthio) carbonyl, (alkoxyalkylthio) carbonyl, (cyanoalkylthio) carbonyl, (benzylthio) carbonyl a (furfurylthio) carbonyl group, a (tetrahydrofurfurylthio) carbonyl group, a (thienylmethylthio) carbonyl group, a (pyridylmethylthio) carbonyl group or an arylsulfonyl group or a carbamoyl group, optionally mono- or disubstituted

- alkylovou nebo halogenalkylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů neboan alkyl or haloalkyl group containing 1 to 6 carbon atoms, or

- cykioalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinoua cycioalkyl, alkenyl or alkynyl group

W«l obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů,W 1 containing 3 to 6 carbon atoms,

- alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou nebo kyanoalkylovou skupinou obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo- an alkoxyalkyl, alkylthioalkyl or cyanoalkyl group containing 2 to 6 carbon atoms, or

- fenylovou skupinou, případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R^, sulfamoylovou skupinu, případně mono- nebo disubstituovanou- a phenyl group optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R 6, a sulfamoyl group optionally mono- or disubstituted

- alkylovou nebo halogenalkylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů neboan alkyl or haloalkyl group containing 1 to 6 carbon atoms, or

- cykloalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinou obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů neboa cycloalkyl, alkenyl or alkynyl group having 3 to 6 carbon atoms, or

- alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou nebo kyanoalkylovou skupinou obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo- an alkoxyalkyl, alkylthioalkyl or cyanoalkyl group containing 2 to 6 carbon atoms, or

- fenylovou skupinou, případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R^, alkylthioalkylsulfonylovou skupinu obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů nebo cykloalkylsulfonylovou skupinu obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů,- a phenyl group optionally substituted by 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R1, an alkylthioalkylsulfonyl group containing 3 to 8 carbon atoms or a cycloalkylsulfonyl group containing 3 to 7 carbon atoms,

Rg znamená atom vodíku nebo kyano-skupinu nebo alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů nebo acylovou nebo alkóxykarbonylovou skupinu obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo benzoylovou skupinu, případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R^,R 8 represents a hydrogen atom or a cyano or C 1 -C 6 alkyl group or a C 3 -C 7 cycloalkyl group or a C 2 -C 6 acyl or alkoxycarbonyl group or a benzoyl group optionally substituted by 1 to 3 groups selected from the meanings given for R ^,

R? znamená atom halogenu nebo alkylovou, halogenalkylovou, alkoxylovou, halogenalkoxylovou nebo alkylsulfonylovou skupinu nebo alkylthionebo halogenalkylthio-skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo cykloalkylovou nebo halogencykloalkylovou skupinu neboR? represents a halogen atom or an alkyl, haloalkyl, alkoxy, haloalkoxy or alkylsulfonyl group or an alkylthio or haloalkylthio group having 1 to 6 carbon atoms or a cycloalkyl or halo-cycloalkyl group, or

alkenyloxy-, alkinyloxy-, alkenylthio- nebo alktnylthio-skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů nebo nitro-skupinu nebo kyano-skupinu nebo amino-skupinu, případně mono- nebo disubstituovanou alkylovou nebo acylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxykarbonylovou skupinou obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů, fenylovou skupinu, fenoxy-skupinu nebo pyridyloxy-skupinu, přičemž tyto skupiny jsou případně substituovány, jejich soli a opticky aktivní isomery, s výhradou spočívající v tom, že když n znamená 0, potom R^ je jiný než opticky aktivní zbytek odvozený od opřicky aktivního primárního aminu nebo od opticky aktivní aminokyseliny.(C 3 -C 6) alkenyloxy, alkynyloxy, alkenylthio or alknylthio or nitro or cyano or amino, optionally mono- or disubstituted (C 1 -C 6) alkyl or acyl or alkoxycarbonyl 2-6 carbon atoms, phenyl, phenoxy or pyridyloxy, optionally substituted, salts and optically active isomers thereof, with the proviso that when n is 0, R 1 is other than optically an active moiety derived from an opically active primary amine or an optically active amino acid.

Některé sloučeniny náležející ke skupině 2-imidazolin-5onů obecných vzorcůSome compounds belonging to the group of 2-imidazolin-5ones of the general formulas

jsou známé pro jejich herbicidní vlastnosti z evropských patentových dokumentů 41,623, 41,624, 215,738, 226,947, 261,705, 303,863, 433,655 a 436,483 a z patentů US 4,925,944, DE 3,913,757, GB 2,167,062, GB 2,192,877 a JP 3,196,570.are known for their herbicidal properties from European Patent Documents 41,623, 41,624, 215,738, 226,947, 261,705, 303,863, 433,655 and 436,483 and from US Patents 4,925,944, DE 3,913,757, GB 2,167,062, GB 2,192,877 and JP 3,196,570.

Imidazolinony obecných vzorcůImidazolinones of general formulas

seSiSSseSiSS

byly popsány s ohledem na jejich farmaceutické vlastnosti v patentových přihláškách WO 9,114,679, JP 8,055,467 a DE 1,176,660 a 1,258,412.have been described with respect to their pharmaceutical properties in patent applications WO 9,114,679, JP 8,055,467 and DE 1,176,660 and 1,258,412.

U sloučenin obecného vzorce I nebyla popsána žádná fungicidní účinnost.No fungicidal activity has been reported for the compounds of formula (I).

Sloučeniny obecného vzorce IaCompounds of formula (Ia)

jsou novými sloučeninami.are new compounds.

A) Sloučeniny obecného vzorce lb (n = 0)A) Compounds of formula 1b (n = 0)

mohou být připraveny známými způsoby popsanými v literatuře, které jsou uvedeny dále.may be prepared by known methods described in the literature, which are set forth below.

1°) Cyklizaci amidu alfa-aminokyseliny obecného vzorce II r2 O1 °) Cyclization of an alpha-amino acid amide of formula II r 2 O

(II)(II)

NH orthoesterem karboxylové kyseliny obecného vzorce r3-c(or')3 ve kterém R' znamená lineární nebo rozvětvenou alkylovou skupinu obsahující 1 až 4 uhlíkové atomy.NH is a carboxylic acid orthoester of the formula r 3 -c (or ') 3 wherein R' is a linear or branched alkyl group having 1 to 4 carbon atoms.

Tento způsob byl například popsán J.Brunken-em a G.Bacilem v Chem.Ber.,89,str.1363-1373 (1956) nebo S.Ginsburg-em v J.Org.Chem., 27, str.4062-4064 (1962).This method has been described, for example, by J. Brunken and G. Bacil in Chem.Ber., 89, pp. 1363-1373 (1956) or by S. Ginsburg in J. Org. Chem., 27, p. 4064 (1962).

Amidy aminokyselin obecného vzorce II mohou být připra-Amino acid amides of formula II may be prepared

1 vény konvenční reakcí aminu obecného vzorce R^Ní^ s esterem aminokyseliny obecného vzorce III1 by conventional reaction of an amine of formula R 1 N 1 with an amino acid ester of formula III

R,R,

OR (III)OR (III)

NHTato reakce může být provedena za podmínek popsaných J.Brunken-em a G.Bach-em v Chem.Ber., 89, str.1363-1373 (1956).This reaction can be carried out under the conditions described by J. Brunken and G. Bach in Chem.Ber., 89, 1363-1373 (1956).

2°) Reakcí aminu obecného vzorce R^Ní^ s iminoesterem obecného vzorce IV2 °) Reaction of an amine of the formula R 4 N 1 with an imino ester of the formula IV

ROCO-C—N= (IV)ROCO-C — N = (IV)

OR'STEED'

Tento způsob byl popsán v J.Chem.Soc.,1959, str. 1648 G.Shaw-em a kol..This method has been described in J. Chem. Soc., 1959, p. 1648 by G.Shaw et al.

Iminoestery obecného vzorce IV mohou esteru aminokyseliny obecného vzorce III s vzorce být získány reakcí imidátem obecnéhoThe iminoesters of formula (IV) can be obtained by reaction of an amino acid of formula (III) with formula (II) by reaction with an imidate of formula

NHNH

OR’ STEED'

popsanou v Ber.dt.Chem.Ges.,47, str.2545 (1914)described in Ber.dt.Chem.Ges., 47, p.2545 (1914)

3°) Sloučeniny obecného vzorce lb, ve kterém znamená atom vodíku, mohou být získány cyklizací isonitrilu odvozeného od amidů obecného vzorce V v přítomnosti báze.3 °) Compounds of formula (1b) in which it is hydrogen may be obtained by cyclization of isonitrile derived from amides of formula (V) in the presence of a base.

Tento způsob byl popsán v belgické patentové přihlášce 862,194 (podané 22.12.1977).This method has been described in Belgian patent application 862,194 (filed December 22, 1977).

//

4°) Sloučeniny obecného vzorce lb mohou být získány alkylací sloučenin obecného vzorce lb', ve kterém R2 znamená atom vodíku, za použití sloučeniny obecného vzorce R2X v bázickém prostředí postupem popsaným ve výše zmíněné belgické patentové přihlášce:4 °) Compounds of formula 1b may be obtained by alkylation of compounds of formula 1b 'wherein R 2 is hydrogen using a compound of formula R 2 X in a basic environment as described in the aforementioned Belgian patent application:

obecného vzorce VIof formula VI

Tato reakce může být provedena mechanismem kyselé katalýzy (například za použití kyseliny octové) nebo bázické katalýzy. Příklad posledně uvedené katalýzy může být nalezen v článku Ito a kol., Yakugaku Zasshi, 1975, 95(1), 28-32.This reaction may be carried out by an acid catalysis mechanism (for example using acetic acid) or basic catalysis. An example of the latter catalysis can be found in Ito et al., Yakugaku Zasshi, 1975, 95 (1), 28-32.

B) Sloučeniny obecného vzorce Ia mohou být získány způsobem, který je analogický z výše zmíněným postupem, uvedením v reakci hydrazinových derivátů obecného vzorce R4NR5NH2 namís to aminových derivátů obecného vzorce R^NHj.B) Compounds of formula (Ia) may be obtained in a manner analogous to the above process by reacting in the reaction of hydrazine derivatives of formula R4NR5NH2 instead of amine derivatives of formula R ^NHj.

Tyto sloučeniny mohou být rovněž připraveny způsobem, který tvoří součást vynálezu, tj. cyklizací za zvýšené teploty hydrazidu obecného vzorce VII:These compounds can also be prepared by the process forming part of the invention, ie by cyclization at an elevated temperature of the hydrazide of formula VII:

C NH—N R4 (VII)C NH — N R 4 (VII)

Tato reakce je katalyzována kyselinami. Ve funkci těchto kyselin mohou být použity anorganické kyseliny, alkylsulfonové kyseliny, arylsulfonové kyseliny, kyselé pryskyřice nebo karboxylové kyseliny.This reaction is catalyzed by acids. Inorganic acids, alkylsulfonic acids, arylsulfonic acids, acidic resins or carboxylic acids can be used in the function of these acids.

Tato reakce může být provedena v aromatických rozpouštědlech, halogenovaných uhlovodících, etherech, cyklických etherech, esterech nebo alkoholech.This reaction can be carried out in aromatic solvents, halogenated hydrocarbons, ethers, cyclic ethers, esters or alcohols.

Reakce se provádí při teplotě 50 až 150 °C. Obvykle se reakce provádí při teplotě varu rozpouštědla pod zpětným chladičem, přičemž tvořící se voda se oddestiluje.The reaction is carried out at a temperature of 50 to 150 ° C. Typically, the reaction is carried out at the reflux temperature of the solvent, whereby the water formed is distilled off.

Hydrazidy obecného vzorce VII mohou být připraveny některým ze způsobů popsaných v literatuře, například následujícími způsoby.The hydrazides of formula VII can be prepared by any of the methods described in the literature, for example by the following methods.

) Reakcí některých hydrazinů obecného vzorce R^NRj-N^ s některými methyl-, ethyl-, propyl- nebo butylestery aminokyselin obecného vzorce r3 ) Reaction of some hydrazines of the formula R 3 NR 3 -N-4 with certain methyl, ethyl, propyl or butyl esters of amino acids of the formula R 3

OR popsanou v německé patentové přihlášce 1,089,390 (podané 22. 9.1960 (Chem.Ab., 1962,56, str.4860-4862) .OR described in German patent application 1,089,390 (filed Sep. 22, 1960 (Chem.Ab., 1962,56, pp.4860-4862)).

2) Kondenzací N-acylovaných aminokyselin s hydrazinem v přítomnosti papainových extraktů v pufrovaném vodném roztoku, popsanou v článku Niemanna a Nicholse v J.Biol.Chem.,143, 1942, str. 191-201.2) Condensation of N-acylated amino acids with hydrazine in the presence of papain extracts in a buffered aqueous solution described by Niemann and Nichols in J. Biol. Chem., 143, 1942, pp. 191-201.

ββββ

3) Reakcí hydrazinu obecného vzorce R^NRgNHg s azalaktonem obecného vzorce VI, popsanou v odkazu J.P.Branquet-a a kol. v Bull. Soc.Chim. de France,1965, (10), str.2942-2954.3) Reaction of a hydrazine of the formula R 1 NR 8 NH 3 with an azalactone of the formula VI described in J.P.Branquet et al. in Bull. Soc.Chim. de France, 1965, (10), pp. 2942-2954.

Azalaktony obecného vzorce VI jsou také popsány ve výše zmíněném článku.The azalactones of formula (VI) are also described in the aforementioned article.

4) Výhodná obecná metoda, která je analogická s odstavcem4) A preferred general method analogous to paragraph

2),spočívá v aktivaci kyseliny v imidazolidové formě (reakce a) nebo ve formě směsného anhydridu za účelem její kondenzace s hydrazinem:2) consists in the activation of the acid in the imidazolide form (reaction a) or in the form of mixed anhydride in order to condense it with hydrazine:

a)and)

Rt—C'Rt — C '

II oII o

-NH—C - C-OH-NH-C-C-OH

II oII o

b)(b)

r — C-nhr = C-nh

II oII o

t'.t '.

N.N.

NCONCO

-* YLL r4nr5nh2 t C1CO2R +· TEA- * YLL r 4 n 5 nh 2 t C1CO 2 R + · TEA

-OR-STEED

- TĚL R2 O O r4nr5nh2 - BODY R 2 OO r 4 nr 5 nh 2

Tato kondenzace se provádí za podmínek,, které jsou obvyklé pro tento typ reakce, jak je to ilustrováno v dále zařazených příkladech 1 a 2.This condensation is carried out under the conditions customary for this type of reaction, as illustrated in Examples 1 and 2 below.

C) Další výhodný způsob přípravy sloučenin obecného vzorce Ia spočívá v reakci hydrazinu R^NR^Ní^ s azalaktonem obecného vzorce VI za následujících podmínek.C) Another preferred process for the preparation of the compounds of formula (Ia) is by reacting the hydrazine R @ 1 NR @ 4 N @ 1 - with an azalactone of formula VI under the following conditions.

1°) Zahříváním reakčních složek v inertním rozpouštědle v přítomnosti kyseliny za účelem katalýzy reakce. Jako rozpouštědla mohou být použity halogenované uhlovodíky, estery, aromatická rozpouštědla nebo alkoholy. Jako látky katalyzující uvedenou reakci mohou být použity anorganické kyseliny, alkylsulfonové kyseliny, arylsulfonové kyseliny, kyselé pryskyřice nebo karboxylové kyseliny. Reakce se provádí při teplotě 50 až 150 °C.1 °) Heating the reactants in an inert solvent in the presence of an acid to catalyze the reaction. Halogenated hydrocarbons, esters, aromatic solvents or alcohols may be used as solvents. Inorganic acids, alkylsulfonic acids, arylsulfonic acids, acidic resins or carboxylic acids can be used as catalysts for the reaction. The reaction is carried out at a temperature of 50 to 150 ° C.

Tento způsob je ilustrován v dále zařazeném příkladu 4.This method is illustrated in Example 4 below.

2°) Zahříváním směsi reakčních složek v kyselině octové pod zpětným chladičem v přítomnosti octanu sodného za účelem katalýzy reakce.2 °) Heating the mixture of reactants in acetic acid under reflux in the presence of sodium acetate to catalyze the reaction.

Tento způsob je ilustrován v příkladu 5.This method is illustrated in Example 5.

D) Sloučeniny obecného vzorce Ia, ve kterém R$ je jiný než atom vodíku, mohou být rovněž připraveny ze sloučenin obecného vzorce Ia', které mohou být alkylovány, acylovány, alkoxykarbonylovány, karbamoylovány nebo sulfamoylovány činidlem R5X v přítomnosti báze a rozpouštědlaD) Compounds of formula Ia wherein R 8 is other than hydrogen may also be prepared from compounds of formula Ia ', which may be alkylated, acylated, alkoxycarbonylated, carbamoylated or sulfamoylated with R 5X in the presence of a base and a solvent

přičemž v uvedeném obecném vzorci znamená alkylovou, alkoxykarbonylovou, acylovou, arylkarbonylovou, alkylsulfonylovou, arylsulfonylovou, karbamoylovou nebo sulfamoylovou skupinu, které byly definovány výše, a X znamená atom halogenu, sulfátovou skupinu nebo případně substituovanou fenoxy-skupinu nebo alkylsulfonyloxy-skupinu nebo arylsulfonyloxy-skupinu nebo skupinu-R^O v případě, že R^ znamená acylovou skupinu.wherein, in the general formula, is alkyl, alkoxycarbonyl, acyl, arylcarbonyl, alkylsulfonyl, arylsulfonyl, carbamoyl or sulfamoyl as defined above and X is halogen, sulfate or optionally substituted phenoxy or alkylsulfonyloxy or arylsulfonyloxy or -R RO in the case where R ^ represents an acyl group.

Jako báze mohou být použity hydridy a alkoxidy alkalických kovů nebo terciární amin. Reakce může být provedena při teplotě -30 až 50 °C. Jako rozpouštědla mohou být použity ethery, cyklické ethery, dimethylformamid, dimethylsulfoxid nebo aromatická rozpouštědla, přičemž výčet uvedených rozpouštědel je pouze příkladný.As bases, alkali metal hydrides and alkoxides or tertiary amine may be used. The reaction may be carried out at a temperature of -30 to 50 ° C. As solvents, ethers, cyclic ethers, dimethylformamide, dimethylsulfoxide or aromatic solvents may be used, the examples being exemplified.

Karbamoylace nebo thiokarbamoylace sloučenin obecného vzorce Ia' může být provedena za použití reakce s isokyanáty nebo isothiokyanáty podle reakčního schématu:Carbamoylation or thiocarbamoylation of the compounds of formula (Ia ') may be carried out by reaction with isocyanates or isothiocyanates according to the reaction scheme:

Tato reakce se provádí za podmínek, které již byly popsány výše, i když je však možné použít bázi v katalytickém množství .This reaction is carried out under the conditions described above, although it is possible to use the base in catalytic amounts.

E) Sloučeniny obecného vzorce Ia, ve kterém obecný symbol znamená atom vodíku, mohou být získány reakcí dimethylformamiddimethylacetátu (DMFDMA) s aminohydrazidem obecného vzorce VIII podle následujícího reakčního schématu •1 e2n(VIII)E) Compounds of formula (Ia) in which the symbol represents a hydrogen atom may be obtained by reacting dimethylformamide dimethyl acetate (DMFDMA) with an aminohydrazide of formula (VIII) according to the following reaction scheme • 1 e 2 n (VIII)

* X'* X '

-v r5-v r 5

Tato reakce se provádí při teplotě 10 až 100 °C v DMFDMA, který se použije v přebytku.This reaction is carried out at a temperature of 10 to 100 ° C in DMFDMA, which is used in excess.

Aminohydrazidové meziprodukty obecného vzorce VIII mohou být získány novým způsobem reakcí hydrochloridu chloridu odpovídající alfa-aminokyseliny v přítomnosti báze podle následujícícho reakčního schématu:Aminohydrazide intermediates of formula VIII can be obtained in a novel manner by reaction of the hydrochloride chloride of the corresponding alpha-amino acid in the presence of a base according to the following reaction scheme:

ci h3n'1 Cl _zor h 3 n'1 Cl 2

Λ + K2N-Ns *· k2n i 1 NH Νχ T—-RΛ + K 2 NN s * · k 2 n 1 NH Ν χ T —-R

O (VIII) .O (VIII).

Reakce se provádí při teplotě mezi -20 a 40 °C v cyklických nebo necyklických etherech. Jako báze mohou být případně použity dusíkaté organické báze, jako triethylamin nebo pyridin. Meziprodukty tvořené chloridy kyselin mohou být získány způsobem popsaným S.Levine-m v J.Am.Chem.Soc. 1953, sv. 76, str. 1392. Tyto sloučeniny mohou být takto získány reakcí chloridu fosforečného s alfa-aminokyselinou podle následujícího reakčního schématu:The reaction is carried out at a temperature between -20 and 40 ° C in cyclic or non-cyclic ethers. Nitrous organic bases such as triethylamine or pyridine may optionally be used as bases. The acid chloride intermediates can be obtained as described by S. Levine in J. Am. Chem. 1953, Vol. 76, p. 1392. These compounds can thus be obtained by reacting phosphorus pentachloride with an alpha amino acid according to the following reaction scheme:

R1 OH - + -?1 Cl + PC15 -► Cl e3jt-7-ζ η O ‘ o R 1 OH - + - 1 1 Cl + PC1 5 -► Cl e 3 jt-7-ζ η O 'o

Sloučeninami, které jsou výhodnými sloučeninami vzhledem k jejich lepší fungicidní účinnosti nebo/a jejich snadné syntéze, jsou :Compounds which are preferred compounds due to their better fungicidal activity and / or their easy synthesis are:

1) sloučeniny obecného vzorce Ia,(1) compounds of formula (Ia);

2) sloučeniny obecného vzorce I, zejména obecného vzorce2) compounds of formula I, in particular of formula

Ia, ve kterém Rg znamená atom vodíku,Ia, in which Rg represents a hydrogen atom,

3) sloučeniny, ve kterých R^ a R2 jsou jiné než atom vodíku,3) compounds in which R 1 and R 2 are other than hydrogen,

4) sloučeniny, ve kterých R2 znamená alkylovou skupinu obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy, výhodně methylovou skupinu,4) Compounds in which R 2 represents an alkyl group containing 1 to 3 carbon atoms, preferably a methyl group,

5) sloučeniny,·ve kterých znamená fenylovou skupinu, případně substituovanou skupinou R?,5) compounds in which it represents a phenyl group, optionally substituted with a R 6 group,

6) sloučeniny, ve kterých Rg znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy, případně substituovanou jedním nebo několika substituenty zvolenými z množiny zahrnující atom halogenu, methoxy-skupinu a methylthio-skupinu,6) compounds in which R 8 is a hydrogen atom or a C 1 -C 3 alkyl group optionally substituted by one or more substituents selected from the group consisting of halogen, methoxy and methylthio;

7)7)

8) sloučeniny, ve kterých R^ znamená fenylový kruh, případně substituovaný skupinou R? a sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém W znamená atom kyslíku.8) compounds wherein R 1 is a phenyl ring optionally substituted with R 2? and compounds of Formula I wherein W is O.

V následující části popisu bude vynález blíže objasněn pomocí konkrétních příkladů jeho provedení, přičemž tyto příklady mají pouze ilustrační charakter a nikterak neomezují rozsah vynálezu, který je jednoznačně vymezen formulací patentových nároků. V těchto příkladech jsou ilustrovány sloučeniny podle vynálezu, způsoby jejich přípravy a jejich antifungální vlastnosti. Struktury všech produktů připravených v rámci uvedených příkladů byly ověřeny alespoň jednou spektro skopickou technikou zvolenou z množiny zahrnující protonovou nukleární magnetickorezonanční spektroskopii, 13C-nukleární magnetickorezonanční spektroskopii, infračervenou spektroskopii nebo hmotovou spektroskopii. V níže uvedených tabulkách jsou methylová skupina, ethylová skupina, propylová skupina, butylová skupina a fenylová skupina, uvedeny ve zkrácené formě jako Me, Et, Pr, Bu a Ph.In the following, the invention will be further elucidated by means of specific examples thereof, and are not to be construed as limiting the scope of the invention as set forth in the claims. These examples illustrate the compounds of the invention, processes for their preparation and their antifungal properties. The structures of all products prepared in the examples were verified by at least one spectroscopic technique selected from the group consisting of proton nuclear magnetic resonance spectroscopy, 13 C-nuclear magnetic resonance spectroscopy, infrared spectroscopy or mass spectroscopy. In the tables below, methyl, ethyl, propyl, butyl and phenyl are abbreviated as Me, Et, Pr, Bu and Ph.

Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Příklad 1Example 1

Tento příklad ilustruje přípravu hydrazidu vzorce VII způsobem B)4a)This example illustrates the preparation of the hydrazide of formula VII by method B) 4a)

Příprava 2-propionylamino-2-fenyl-2'-fenylpropionohydrazidu (sloučenina 102)Preparation of 2-propionylamino-2-phenyl-2'-phenylpropionohydrazide (Compound 102)

K roztoku 5,6 g (0,0253 molu) N-propionyl-2-methyl-2fenylglycinu ve 150 ml bezvodého dichlormethanu, míchanému pod inertní atmosférou, se přidá 4,51 g (0,0278 molu) N,N'karbonyldiimidazolu, načež se směs ponechá reagovat až do oka$ WiTo a solution of 5.6 g (0.0253 mol) of N-propionyl-2-methyl-2-phenylglycine in 150 ml of anhydrous dichloromethane stirred under an inert atmosphere is added 4.51 g (0.0278 mol) of N, N'-carbonyldiimidazole, whereupon the mixture is allowed to react up to an eye of Wi

- 57«« - 57 ««

mžiku, kdy ustane vývoj plynu. Potom se přidá 3,28 g (0,0304 molu) fenylhydrazinu a směs se ponechá reagovat po dobu 12 hodin. Reakční směs se potom zahustí za sníženého tlaku a získaný zbytek se chromatografuje na sloupci 400 g SiC^ za použití eluční soustavy tvořené směsí ethylacetátu a heptanu v procentickém poměru 65:35. Frakce s obsahem produktu se potom zahustí za sníženého tlaku, přičemž se získá 4,80 g (0,0154 molu) 2-propionylamino-2-fenyl-2'-fenylpropionohydrazidu.the moment when gas evolution ceases. Then, 3.28 g (0304304 mol) of phenylhydrazine is added and the mixture is allowed to react for 12 hours. The reaction mixture is then concentrated under reduced pressure, and the residue is chromatographed on a column of 400 g of SiCl2, eluting with a 65:35 mixture of ethyl acetate and heptane. The product-containing fractions were then concentrated under reduced pressure to give 4.80 g (0.0154 mol) of 2-propionylamino-2-phenyl-2'-phenylpropionohydrazide.

Teplota tání: 144 °C, výtěžek: 61 %.Melting point: 144 ° C, yield: 61%.

Stejným postupem se získají sloučeniny 101 až 109 a 112 uvedené v následující tabulce, které jsou meziprodukty pro přípravu sloučenin 1 až 9a 12 — NH —The same procedure gives compounds 101 to 109 and 112 of the following table, which are intermediates for the preparation of compounds 1 to 9 and 12 - NH -

RR

C-NH--NH-R4 í!C-NH-NH-R 4 µ!

oO

č. C. R: R: R. R. Výtěžek Yield T.t. M.p. 101 101 Ph Ph Me Me Ph Ph 53 % 53% 150°C 150 [deg.] C 102 102 Ph Ph Et Et Ph Ph 61 % 61% 144°C 144 ° C 103 103 Ph Ph cf3 cf 3 Ph Ph 50 % 50% 161°C 161 ° C 104 104 Ph Ph CCIj CCIj Ph Ph 49 % 49% 187°C 187 ° C 105 105 Ph Ph nPr nPr Ph Ph 55 % 55% 102°C 102 ° C 106 106 Ph Ph iPr iPr Ph Ph 45 % 45% 130°C 130 [deg.] C 107 107 Ph Ph tBu tBu Ph Ph 77 % 77% 134°C 134 ° C 108 108 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph Me Me Ph Ph 71 % 71% '180°C 180 ° C 109 109 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph Me Me 2-Me-Ph 2-Me-Ph 64 % 64% 152’C 152’C 112 112 Ph Ph ClCHj ClCHj Ph Ph 55 % 55% 146°C 146 ° C

Příklad 2Example 2

Příprava hydrazidu vzorce VII způsobem B)4b): fenylhydrazid Ntrifluoracetyl-2-(4-methylfenyl)glycinu.Preparation of the hydrazide VII by method B) 4b): N-trifluoroacetyl-2- (4-methylphenyl) glycine phenylhydrazide.

Do 100 ml kulaté baňky se zavede 1,38 g (5 mmolů) N-trifluoracetyl-2-(4-methylfenyl)glycinu, 25 ml bezvodého toluenu a potom 0,75 ml (5,5 mmolu) bezvodého triethylaminu. Reakční směs se ochladí na teplotu -15 °C, načež se k ní po kápkách přilije 0,475 ml (5 mmolů) ethylchlorformiátu.Vyloučí se bílá sraženina a v míchání se pokračuje po dobu 30 minut při teplotě -10 °C.1.38 g (5 mmol) of N-trifluoroacetyl-2- (4-methylphenyl) glycine, 25 ml of anhydrous toluene and then 0.75 ml (5.5 mmol) of anhydrous triethylamine are introduced into a 100 ml round-bottomed flask. The reaction mixture was cooled to -15 ° C and then 0.475 mL (5 mmol) of ethyl chloroformate was added dropwise. A white precipitate formed and stirring was continued for 30 minutes at -10 ° C.

Do vakuové baňky se zavede 0,5 g (4,5 mmolu) fenylhydrazinu a 25 ml bezvodého toluenu a směs se ochladí na teplotu -15 °C Obsah první kulaté baňky se rychle zfiltruje skrze skleněnou fritu do Erlenmayerovy baňky obsahující fenylhydrazin. Reakční směs se ponechá ohřát na okolní teplotu, promyje se zředěným roztokem hydroxidu sodného a vodou, načež se vysuší nad síranem hořečnatým, zfiltruje a odpaří. Tímto způsobem se získá 1,4 g (78% výtěžek) bílého pevného produktu,· majícího teplotu tání 162 °C a vzorec:0.5 g (4.5 mmol) of phenylhydrazine and 25 ml of anhydrous toluene are introduced into the vacuum flask and the mixture is cooled to -15 ° C. The contents of the first round flask are quickly filtered through a glass frit into a Erlenmeyer flask containing phenylhydrazine. The reaction mixture was allowed to warm to room temperature, washed with dilute sodium hydroxide solution and water, dried over magnesium sulfate, filtered and evaporated. 1.4 g (78% yield) of a white solid are thus obtained, having a melting point of 162 DEG C. and the formula:

O H0 OH 0

Příklad 3Example 3

Tento příklad ilustruje přípravu sloučenin vzorce la způsobem B a to cyklizací sloučenin vzorce VII: příprava 2,4 dimethyl-4-fenyl-1-fenylamino-2-imidazolin-5-onu (sloučenina č.1).This example illustrates the preparation of compounds of Formula Ia by Method B by cyclizing compounds of Formula VII: Preparation of 2,4-dimethyl-4-phenyl-1-phenylamino-2-imidazolin-5-one (Compound No. 1).

Míchaný roztok 1,5 g (0,005 molu) 2-acetylamino-2-fenyl2'-fenylpropionohydrazidu a 0,17 g (0,001 molu) kyseliny paratoluensulfonové ve 25 ml toluenu se udržuje na teplotě varu pod zpětným chladičem po dobu 7 hodin, přičemž tvořící se-’voda se odstraňuje. Reakční směs se potom zahustí za sníženého tlaku a získaný zbytek se chromatografuje na 200 g SiC>2 za použití eluční soustavy tvořené směsí ethylacetátu a heptanu (50 %/ 50 %). Izoluje se hutný olej, který po rozetření v diisopropyletheru vykrystalizuje. Po filtraci se izoluje 0,5 g (0,0018 molu)A stirred solution of 1.5 g (0.005 mol) of 2-acetylamino-2-phenyl-2'-phenylpropionohydrazide and 0.17 g (0.001 mol) of paratoluenesulfonic acid in 25 ml of toluene is maintained at reflux temperature for 7 hours, forming the water is removed. The reaction mixture is then concentrated under reduced pressure and the residue is chromatographed on 200 g of SiC2, eluting with a mixture of ethyl acetate and heptane (50% / 50%). A thick oil is isolated which crystallizes after trituration in diisopropyl ether. 0.5 g (0.0018 mol) was isolated after filtration

2,4-dimethyl-4-fenyl-1-fenylamino-2-imidazolin-5-onu (sloučenina č.1 (výtěžek 36 % ) ve formě bílého prášku tajícího při teplotě 135 °C.2,4-Dimethyl-4-phenyl-1-phenylamino-2-imidazolin-5-one (Compound No. 1 (36% yield)) as a white powder melting at 135 ° C.

Stejným způsobem se za použití odpovídajících reakčních složek připraví sloučeniny 1 až 9 a 12 vzorceIn the same manner, compounds 1 to 9 and 12 of the formula are prepared using the corresponding reactants

které jsou uvedeny v následující tabulce.which are listed in the following table.

č. C. Ri Ri r3 r 3 R< R < Výy|^ek Výy | ^ ek T.t. M.p. • - 1 • - 1 Ph Ph Me Me Ph Ph 36 36 135°C 135 ° C 2 2 Ph Ph Et Et Ph Ph 86 86 med copper 3 3 Ph Ph CF, CF, Ph Ph 66 66 104°C 104 ° C 4 - 4 - Ph - Ph - CCl3 CCl 3 Ph - Ph - 14 14 68°C 68 ° C 5 5 Ph Ph nPr nPr Ph Ph 84 84 med copper 6 6 Ph Ph iPr iPr Ph Ph 69 69 122°C 122 [deg.] C 7 7 Ph Ph tBu tBu Ph Ph 11 11 87’C 87’C 8 8 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph • Me • Me Ph Ph 54 54 140°C 140 [deg.] C 9 9 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph ' Me 'Me 2-Me-Ph 2-Me-Ph 65 65 142°C 142 [deg.] C 12 12 Ph Ph C1CH2 C1CH 2 Ph Ph 79 79 76°C 77 ° C 14 14 Ph Ph Et Et Ph Ph 53 53 78°C 78 ° C 15 15 Dec Ph Ph Et Et 2-Me-Ph 2-Me-Ph 68 68 107°C 107 ° C 16 16 Ph Ph Me Me 2-Mc-Ph 2-Mc-Ph 53 53 180°C Mp 180 ° C 18 18 Ph Ph MeOCH2 MeOCH 2 Ph Ph 8 8 95’C 95’C 19 19 Dec Ph Ph MeOCH2 MeOCH 2 3-Cl-Ph 3-Cl-Ph 20 20 May 125’C 125’C 26 26 4-Mc-Ph 4-Mc-Ph Me Me Ph ' Ph ' 41 41 142’C 142’C 29 29 Ph Ph MeOCH2 MeOCH 2 2-Me-Ph 2-Me-Ph 54 54 122°C 122 [deg.] C 33 33 4-Me-Ph 4-Me-Ph cf3 cf 3 Ph Ph 35 35 166°C Mp 166 ° C 45 45 Ph Ph MeOCH2 MeOCH 2 2.3-diMe-Ph 2.3-diMe-Ph 55 55 91°C 91 ° C

Příklad 4Example 4

Příprava sloučeniny vzorce Ia způsobem C) 1°): příprava 2,4dimethyl-4-fenyl-1-fenylamino-2-imidazolin-5-onu (sloučenina č. 1 ).Preparation of the compound of formula Ia by method C11): preparation of 2,4-dimethyl-4-phenyl-1-phenylamino-2-imidazolin-5-one (Compound No. 1).

Roztok obsahující 0,9 g (4 mmoly) 2,4-dimethyl-4-fenyl2-oxazolin-5-onu, 0,43 g (4 mmoly) fenylhydrazinu a 0,1 g kyselí ny paratoluensulfonové ve 30 ml toluenu se zahřívá na teplozu varu pod zpětným chladičem po dobu jedné hodiny. Vytvořená vo-A solution containing 0.9 g (4 mmol) of 2,4-dimethyl-4-phenyl-2-oxazolin-5-one, 0.43 g (4 mmol) of phenylhydrazine and 0.1 g of paratoluenesulfonic acid in 30 ml of toluene is heated to The temperature of the reflux was maintained for one hour. Created by

da se odstraňuje azeotropní destilací a směs se zahustí za sníženého tlaku. Surový produkt se potom přečistí chromatograficky na silikagelu. Sloučenina 1 se takto získá ve výtěžku 25 %.da was removed by azeotropic distillation and the mixture was concentrated under reduced pressure. The crude product is then purified by silica gel chromatography. Compound 1 is thus obtained in a yield of 25%.

Stejným způsobem se získá 2,4-dimethyl-4-(4-chlorfenyl)1-(2,3-dimethylfenylamino)-2-imidazolin-5-on (sloučenina 10) ve výtěžku .18 %. . _In the same way 2,4-dimethyl-4- (4-chlorophenyl) 1- (2,3-dimethylphenylamino) -2-imidazolin-5-one (compound 10) was obtained in 18% yield. . _

Teplota tání: 164 °C.Melting point: 164 ° C.

Příklad 5Example 5

Příprava sloučeniny vzorce Ia způsobem C) 2°); příprava 2,4-dimethyl-4-(4-chlorfenyl)-1-(2-chlorfenylamino)-2-imidazolin-5onu (sloučenina č.11).Preparation of the compound of formula (Ia) according to method C12); Preparation of 2,4-dimethyl-4- (4-chlorophenyl) -1- (2-chlorophenylamino) -2-imidazolin-5-one (Compound No. 11).

Roztok obsahující 1,5 g (6,7 mmolů) 2,4-dimethyl-4-(4chlorfenyl)-2-oxazolin-5-onu, 0,93 g (6,7 mmolů) 2-chlorfenylhydrazinu a 0,25 g octanu sodného ve 20 ml kyseliny octové se zahřívá na teplotu varu pod zpětným chladičem po dobu 2 hodin. Reakční směs se zahustí za sníženého tlaku a zbytek se rozpustí ve 150 ml methylenchloridu. Methylenchloridový roztok se promyje vodným roztokem hydrogenuhličitanu sodného a potom čistou vodou. Roztok se potom zahustí a produkt se přečistí chromatograficky na silikagelu za použití eluční soustavy tvořené směsí ethylacetátu a heptanu (30 %/70 %). Sloučenina 11 se takto získá ve výtěžku 43 %.A solution containing 1.5 g (6.7 mmol) of 2,4-dimethyl-4- (4-chlorophenyl) -2-oxazolin-5-one, 0.93 g (6.7 mmol) of 2-chlorophenylhydrazine and 0.25 g of sodium acetate in 20 ml of acetic acid is refluxed for 2 hours. The reaction mixture is concentrated under reduced pressure and the residue is dissolved in 150 ml of methylene chloride. The methylene chloride solution was washed with aqueous sodium bicarbonate solution and then with pure water. The solution was then concentrated and the product purified by chromatography on silica gel, eluting with a mixture of ethyl acetate and heptane (30% / 70%). Compound 11 is thus obtained in a yield of 43%.

Stejným postupem se získá sloučenina 13 ve výtěžku 33,5 %.The same procedure yielded compound 13 in a yield of 33.5%.

Stejným postupem se také získají sloučeniny obecného vzorce Compounds of formula (I) are also obtained in the same manner

jejichž chemická struktura, dosažený výtěžek a teplota tání jsou uvedeny v následující tabulce.whose chemical structure, yield and melting point are given in the following table.

č. C. r3 r 3 Výtěžek(%) Yield(%) T.t. M.p. 13 13 4-Br-Ph 4-Br-Ph Me Me Ph Ph 34 34 147eC147 e C 17 17 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph Ph Ph 3-Cl-Ph 3-Cl-Ph 31 31 120°C 120 [deg.] C 20 20 May Ph Ph Me Me 3-Cl-Ph 3-Cl-Ph 43 43 163°C 163 ° C 21 21 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph Et Et Ph Ph 27 27 Mar: 144°C 144 ° C 22 22nd 4-Br-Ph 4-Br-Ph Me Me 2-Me-Ph 2-Me-Ph 38 38 144°C 144 ° C 23 23 4-Br-Ph 4-Br-Ph Me Me 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 41 41 145°C 145 ° C 24 24 4-Br-Ph 4-Br-Ph Et Et Ph Ph 20 20 May 110°C Mp 110 ° C '25 '25 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph Me Me iPr iPr 53 53 med copper 30 30 4-F-Ph 4-F-Ph Me Ph Ph - - 150eC150 e C 31 31 PhCH2 PhCH 2 Me Me Ph Ph - - 192 °C Mp 192 ° C 32 32 PhCH3.PhCH 3 . Et Et Ph Ph - - 167’C 167’C 34 34 Ph Ph Me Me 4-iPr-Ph 4-iPr-Ph 20 % 20% 162’C 162’C 35 35 Ph Ph Me Me 2,3-diMe-Ph 2,3-diMe-Ph 16 % 16% 64’C 64’C 36 36 Ph Ph Me Me 2,3-diCl-Ph 2,3-diCl-Ph 33 % 33% 165’C 165’C 37 37 Ph Ph Me Me 2,4-diMe-Ph 2,4-diMe-Ph 43 % 43% 100’C 100’C 38 38 Ph Ph Me Me 3,4-diMe-Ph 3,4-diMe-Ph 30 % 30% 135’C 135’C 39 39 Ph Ph Me Me 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph 56 % 56% 69°C 68 ° C 40 · 40 · Ph Ph Me Me 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 50 % 50% 196’C 196’C 41 41 Ph Ph Me Me 4-MePh 4-MePh 34 % 34% 142’C 142’C 42 42 Ph Ph Me Me 2-MePh 2-MePh 45 % 45% 129°C 129 [deg.] C 43 43 Ph Ph Et Et 3-Cl-Ph 3-Cl-Ph 26 % 26% 82’C 82’C

č. C. R: R: r3 r 3 R< R < Výtěžek(%) Yield(%) T.t. M.p. 44 44 Ph Ph Et Et 2,3-diCl-Ph 2,3-diCl-Ph 41 % 41% 60°C 60 ° C 46 46 Ph Ph Et Et 3,4-diMe-Ph 3,4-diMe-Ph 32 % 32% 94°C 94 ° C 47 47 Ph Ph Et Et 2,3-diMe-Ph 2,3-diMe-Ph 27 % 27% 109°C 109 ° C 48 48 Ph Ph Et Et 2,4-diMe-Ph 2,4-diMe-Ph 50 % 50% 45°C Deň: 32 ° C 49 49 Ph Ph Et Et 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph 48 % 48% 73 eC73 e C 50 50 Ph Ph Et Et 4-iPr-Ph 4-iPr-Ph 16 % 16% 73°C 73 ° C 51 51 Ph Ph Et Et 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 56 % 56% 84’C 84’C 52 52 Ph Ph Et Et 3-Me-Ph 3-Me-Ph 14 % 14% 85’C 85’C 53 53 4-PhO-Ph 4-PhO-Ph Me Me Ph Ph 54 % 54% 134’C 134’C 56 56 4-PhO-Ph 4-PhO-Ph Et Et Ph Ph 58 % 58% med copper 59 59 3-Cl-Ph 3-Cl-Ph Et Et Ph Ph 49 % 49% 117°C 117 ° C

Obdobně se získají spiro-sloučeniny 27 (výtěžek 56 %, teplota tání: 203 °C) a 28 (výtěžek 56 %, teplota tání: 753 °C) vzorců:Similarly, spiro compounds 27 (yield 56%, melting point: 203 ° C) and 28 (yield 56%, melting point: 753 ° C) of the formulas were obtained:

Příklad 6Example 6

Příprava sloučenin vzorce Ia, ve kterém znamená atom vodíku, a jejich meziproduktů vzorce VIII způsobem E.Preparation of compounds of formula Ia in which H is hydrogen and intermediates of formula VIII thereof by Method E.

a) K roztoku 2,25 g (0,0208 molu) fenylhydrazinu v 50 ml diethyletheru se najednou přidá 4,58 g (0,0208 molu) methylfenylglycinchlorid-hydrochloridu a takto získaná suspenze se míchá po dobu 18 hodin. Suspenze se potom zfiltruje, pevný podíl se odsaje do sucha a opětovně rozpustí v destilované vodě. Získaný roztok se pozvolna zalkalizuje k dosažení hodnoty pH 7 až 8 za použití nasyceného roztoku hydrogenuhličitanu sodného. Takto vyloučená sraženina se odfiltruje a promyje destilova nou vodou a potom rekrystalizuje z isopropanolu. Po odfiltrování krystalů a jejich vysušení za sníženého tlaku a při teplotě 50 °C se izolují 2 g (0,0078 molu) (2R,2S)-2-amino-2-fenyl2'-fenylpropionohydrazidu (sloučenina 155), tajícího při teplotě 154 °C. Výtěžek: 38 %.a) To a solution of phenylhydrazine (2.25 g, 0.0208 mol) in diethyl ether (50 ml) was added methyl phenyl phenyl glycine chloride hydrochloride (4.58 g, 0.0208 mol) all at once and the suspension thus obtained was stirred for 18 hours. The suspension is then filtered, the solid is filtered off with suction and redissolved in distilled water. The resulting solution was basified slowly to pH 7-8 using a saturated sodium bicarbonate solution. The precipitate thus formed is filtered off and washed with distilled water and then recrystallized from isopropanol. After filtering the crystals and drying them under reduced pressure at 50 ° C, 2 g (0.0078 mol) of (2R, 2S) -2-amino-2-phenyl-2'-phenylpropionohydrazide (compound 155) melting at 154 is isolated. Deň: 32 ° C. Yield: 38%.

Stejným způsobem se získají fenylpropionohydrazidy obecného vzorce VIII h2n(VIII) *5 jejichž chemická struktura, výtěžek a teplota tání jsou uvedeny v následující tabulce.In the same way, the phenylpropionohydrazides of the formula VIII h 2 n (VIII) * 5 are obtained, the chemical structure, yield and melting point of which are given in the following table.

č. C. Ri R i r2 r 2 r5 r 5 Výfjfek T.t. Výfjfek T.t. 155 155 Ph Ph Me Me Ph Ph H H 38 % 38% 154°C 154 [deg.] C 157 157 Ph Ph Me Me 2-Me-Ph 2-Me-Ph H H 32 % 32% 115°C 115 ° C 158 158 Ph Ph Me Me 3-Cl-Ph 3-Cl-Ph H H 20 % 20% I64°C 1664 ° C 160 160 Ph Ph Me Me 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph H H 68 % 68% 112eC112 e C 161 161 Ph Ph Me Me 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph H H 48 % 48% 177°C 177 ° C 163 163 Ph Ph Me Me 2-F-Ph 2-F-Ph H H 43 % 43% 112°C 112 [deg.] C 164 164 Ph Me Ph Me 4-F-Ph 4-F-Ph H H 40 % 40% 142°C 142 [deg.] C 165 165 Ph Ph Mc Mc 3-Me-Ph 3-Me-Ph H H 45 % 45% 110°C Mp 110 ° C 166 166 Ph Ph Me Me 4-Me-Ph 4-Me-Ph H H 26 % 26% 168°C Mp 168 ° C 167 167 Ph Ph Me Me 3-F-Ph 3-F-Ph H H 33 % 33% I61°C 160 ° C

Obdobným způsobem se získá spiro-sloučenina 162 (R^ = CgH^, R2 = (CH2)2, Rj = H, R4 = Ph, výtěžek 7 %, teplota tání: 171 °C).In a similar manner, spiro compound 162 (R 1 = C 8 H 4, R 2 = (CH 2 ) 2 , R 1 = H, R 4 = Ph, 7% yield, melting point: 171 ° C) was obtained.

b) (4R,4S)-4-(4-fluorfenyl)-4-methyl-1-fenylamino-2-imidazolin-5-one (sloučenina 54)b) (4R, 4S) -4- (4-Fluorophenyl) -4-methyl-1-phenylamino-2-imidazolin-5-one (Compound 54)

Roztok 2,73 g (0,01 molu) (2R,2S)-2-amino-2-(4-fluorfenyl ) -2 ' -fěnylpropionohydrazidu v 16 ml N,N-dimethylformamiddimethylacetalu se míchá po dobu 48 hodin. Reakční směs se potom zahustí za sníženého tlaku. Získaný zbytek se potom chromatografuje na silikagelu za použití eluční soustavy tvořené směsí n-heptanu a ethylacetátu v objemovém poměru 50:50. Frakce obsahující čistý produkt č.54 se společně zahustí. Tímto způsobem se izoluje 1,5 g (0,0053 molu) (4R,4S)-4-(4-fluorfenyl)-4methyl-1-fenylamino-2-imidazolin-5-onu, tajícího při teplotě 140 °C (stanoveno na Koflerově bloku). Výtěžek: 53 %.A solution of 2.73 g (0.01 mol) of (2R, 2S) -2-amino-2- (4-fluorophenyl) -2'-phenylpropionohydrazide in 16 ml of N, N-dimethylformamide dimethyl acetal was stirred for 48 hours. The reaction mixture was then concentrated under reduced pressure. The residue is chromatographed on silica gel, eluting with a 50:50 mixture of n-heptane and ethyl acetate. The fractions containing pure product No. 54 are concentrated together. 1.5 g (0.0053 mol) of (4R, 4S) -4- (4-fluorophenyl) -4-methyl-1-phenylamino-2-imidazolin-5-one, melting at 140 DEG C. (determined by on the Kofler block). Yield: 53%.

Stejným způsobem se získají sloučeniny obecného vzorce Ia, ve kterém R^ znamená atom vodíku, tj. sloučeniny vzorce r2 *1'In the same way, compounds of formula (Ia) in which R @ 1 is hydrogen, i.e. compounds of formula R @ 2 * 1 '

R jejich chemická struktura, výtěžek a teplota tání jsou uvedeny v následující tabulce.Their chemical structure, yield and melting point are shown in the following table.

c. C. Ri Ri r2 r 2 vWe in W e : T. t. : T. t. 54 54 4-F-Ph 4-F-Ph Me Me Ph Ph 53 % 53% 140°C 140 [deg.] C 55 55 Ph Ph Me Me Ph Ph 38 % 38% 129°C 129 [deg.] C 57 57 Ph Ph Me Me 2-Me-Ph 2-Me-Ph 72 % 72% 175°C 175 ° C 58 58 Ph Ph Me Me 3-Cl-Ph 3-Cl-Ph 46 % 46% 177°C 177 ° C 60 60 Ph Ph Me Me 2-Cl-Ph 2-Cl-Ph 79 % 79% 176°C 176 [deg.] C 61 61 Ph Ph Me Me 4-Cl-Ph 4-Cl-Ph 33 % 33% 153°C 153 [deg.] C *62 * 62 c8h,c 8 h, (CH2)2 (CH 2 ) 2 Ph Ph 64 % 64% 202°C 202 DEG 63 63 Ph Ph Me Me 2-F-Ph 2-F-Ph 86 % 86% 151°C 151 [deg.] C 64 64 Ph Ph Me Me 4-F-Ph 4-F-Ph 40 % 40% 124° C 124 ° C 65 65 Ph Ph Me Me 3-Me-Ph 3-Me-Ph 50 % 50% 109°C 109 ° C 66 66 Ph Ph Me Me 4-Me-Ph 4-Me-Ph 41 % 41% 127°C 127 [deg.] C 67 67 Ph Ph Me Me 3-F-Ph 3-F-Ph 20 % 137°C 20% 137 ° C

+) spiro-sloučenina+) spiro compound

Příklad 7Example 7

Test in vivo na Plasmopara viticola (peronospora révy vinné)In vivo test for Plasmopara viticola (vine peronospora)

Pomocí jemného rozemletí se připraví vodná suspenze testované účinné látky, která má následující složení:An aqueous suspension of the active substance to be tested is obtained by finely grinding, having the following composition:

- účinná látka: 60 mg- active substance: 60 mg

- povrchově aktivní činidlo Tween 80 (oleát polyoxyethylenovaného derivátu sorbitanu) naředěné na 10 % vodou: 0,3 ml- Tween 80 surfactant (polyoxyethylenated sorbitan oleate) diluted to 10% with water: 0.3 ml

- objem se upraví na 60 ml vodou.- adjust the volume to 60 ml with water.

' Uvedená”vodná suspenze se potom naředí vodou, aby se dosáhlo požadované koncentrace účinné látky.The aqueous suspension is then diluted with water to obtain the desired concentration of active ingredient.

Řízky révy vinné (Vitis vinifera), odrůdy Chardonnay, se pěstují v malých květináčích. Když jsou tyto rostliny staré dva měsíce (stádium osmi až deseti listů, výška 10 až 15 cm), ošetří se postřikem výše uvedenou vodnou suspenzí.Vine cuttings (Vitis vinifera), Chardonnay, are grown in small pots. When these plants are two months old (eight to ten leaf stage, 10 to 15 cm high), they are sprayed with the above aqueous suspension.

Rostliny používané jako kontrola se ošetří vodným roztokem, který neobsahuje účinnou látku.Plants used as a control are treated with an aqueous solution which does not contain the active substance.

Po sušení po donu 24 hodin se každá rostlina infikuje postřikem vodnou suspenzí spor Plasmopara viticola, kterážto suspenze se získá ze 4- až 5-denní kultury následně suspendo3 vaně v koncentraci 100000 jednotek na cm .After drying for 24 hours, each plant is infected by spraying with an aqueous suspension of Plasmopara viticola spores, which suspension is obtained from a 4- to 5-day culture followed by suspension at a concentration of 100,000 units per cm.

Infikované rostliny se potom inkubují po dobu dvou dnů při teplotě přibližně 18 °C, v atmosféře nasycené vlhkostí a potom po dobu 5 dnů při teplotě přibližně 20 až 22 °C a relativní vlhkosti 90 až 100 %.The infected plants are then incubated for two days at about 18 ° C, in an atmosphere saturated with humidity, and then for 5 days at about 20-22 ° C and 90-100% relative humidity.

Vyhodnocení se provede sedm dnů po infekci pomocí srovnání s kontrolními rostlinami.Evaluation is carried out seven days after infection by comparison with control plants.

Za těchto podmínek je v dávce 1 g/1 pozorována dobrá (alespoň 75%) nebo úplná ochrana u následujícících sloučenin:Under these conditions, good (at least 75%) or complete protection is observed at a dose of 1 g / l for the following compounds:

1, 2, 3, 13, 15 až 18, 20 až 22, 24, 26 až 30, 35, 37 až 57, až 62, 64 až 67.1, 2, 3, 13, 15 to 18, 20 to 22, 24, 26 to 30, 35, 37 to 57, to 62, 64 to 67.

Příklad 8Example 8

Test in vivo na Puccinia recondita (rez pšeničná)In vivo test for Puccinia recondita

Pomocí jemného rozemletí se připraví vodná suspenzeAn aqueous suspension is prepared by finely grinding

testované účinné látky, která má následující složení:a test drug having the following composition:

- účinná látka: 60 mg- active substance: 60 mg

- povrchově aktivní činidlo Tween 80 (oleát polyoxyethylenovaného derivátu sorbitanu) naředěné na 10 % vodou: 0,3 ml- Tween 80 surfactant (polyoxyethylenated sorbitan oleate) diluted to 10% with water: 0.3 ml

- objem se upraví na 60 ml vodou.- adjust the volume to 60 ml with water.

Uvedená vodná suspenze se potom naředí vodou, aby se dosáhlo požadované koncentrace účinné látky.The aqueous suspension is then diluted with water to obtain the desired concentration of active ingredient.

Pšenice vysetá do malých květináčů do substrátu tvořeného směsí rašeliny a zpevněného sopečného tufu v poměru 50:50 se ošetří ve stádiu velikosti 10 cm postřikem výše uvedenou vodnou suspenzí.Wheat sown in small pots into a 50:50 peat / solid volcanic tuff substrate is treated at 10 cm by spraying with the above aqueous suspension.

Po 24 hodinách se na pšenici aplikuje postřikem vodná suspenze spor (100 000 spor/cm^). Tato suspenze se získá z infikovaných klíčních rostlin. Pšenice se potom umístí na dobu 24 hodin do inkubační komory do teploty přibližně 20 °C při 100% relativní vlhkosti a potom na dobu 7 až 14 dnů při 60% relativní vlhkosti.After 24 hours, an aqueous spore suspension (100,000 spores / cm @ 2) was sprayed on wheat. This suspension is obtained from infected germinal plants. The wheat is then placed in an incubation chamber for about 24 hours at a temperature of about 20 ° C at 100% relative humidity and then for 7-14 days at 60% relative humidity.

Sledování stavu klíčních rostlin se provádí mezi osmým a patnáctým dnem po infekci a to pomocí porovnání s neošetřenými kontrolními rostlinami.Monitoring of seedlings is performed between the eighth and fifteenth days after infection by comparison with untreated control plants.

Za těchto podmínek je v dávce 1 g/1 pozorována dobrá (alespoň 75%) nebo úplná ochrana u následujících sloučenin:Under these conditions, good (at least 75%) or complete protection is observed at a dose of 1 g / l for the following compounds:

1, 2, 3, 8, 12, 17, 21, 22, 24, 28, 30, 35, 53, 54, 56, 59.1, 2, 3, 8, 12, 17, 21, 22, 24, 28, 30, 35, 53,54,56,59.

Příklad 9Example 9

Test in vivo na Phytophtora infestans (plíseň bramborová)In vivo test for Phytophtora infestans

Jemným mletím se připraví vodná suspenze účinné látky, která má být testována, mající následující složení:By fine grinding, an aqueous suspension of the active substance to be tested having the following composition is prepared:

- účinná látka: 60 mg- active substance: 60 mg

- povrchově aktivní činidlo Tween 80 (oleát polyoxyethylenovaného derivátu sorbitanu) naředěné na 10 % vodou: 0,3 ml- Tween 80 surfactant (polyoxyethylenated sorbitan oleate) diluted to 10% with water: 0.3 ml

- objem se upraví na 60 ml vodou.- adjust the volume to 60 ml with water.

Tato vodná suspenze se potom zředí vodou za účelem získání požadované koncentrace účinné látky.The aqueous suspension is then diluted with water to obtain the desired concentration of active ingredient.

Sazenice rajských jablek (odrůda Marmande) se pěstují v květináčích. Když jsou tyto sazenice jeden měsíc staré (stádium 5 až 6 listů, výška rostlin 12 až 15 cm), vystaví se postřiku vodnou suspenzí mající výše uvedené složení. Postřikové suspenze mají různé koncentrace testované účinné látky.Tomato seedlings (Marmande variety) are grown in pots. When these seedlings are one month old (5-6 leaf stage, plant height 12-15 cm), they are sprayed with an aqueous suspension having the above composition. Spray suspensions have different concentrations of the test drug.

Po 24 hodinách se každá rostlina infikuje postřikem vodnou suspenzí spor Phytophthora infestans.After 24 hours, each plant is infected by spraying an aqueous spore suspension of Phytophthora infestans.

Po této infekci se sazenice rajských jablek inkubují po dobu 7 dnů při teplotě asi 20 °C v atmosféře nasycené vlhkostí .After this infection, tomato seedlings are incubated for 7 days at about 20 ° C in a humidified atmosphere.

Sedm dnů po infekci se srovnají výsledky získané pro rostliny ošetřené testovanou účinnou látkou s výsledky získanými pro kontrolní rostliny. Za těchto podmínek se při dávce 1 g/1 získá dobrá (alespoň 75%) nebo úplná ochrana u sloučenin: 1, 2, 13, 18, 21, 24, 49, 54.Seven days after infection, the results obtained for the plants treated with the test drug are compared with those obtained for the control plants. Under these conditions, at a dose of 1 g / l, good (at least 75%) or complete protection is obtained for the compounds: 1, 2, 13, 18, 21, 24, 49, 54.

Z výše uvedených výsledků je jasné patrné, že deriváty podle vynálezu mají dobré fungicidní vlastnosti a že tyto deriváty podle vynálezu jsou schopné poskytnout rostlinám ochranu proti fungálním chorobám rostlin způsobeným houbami patřícími do nejrůznějších tříd, jako jsouIt is clear from the above results that the derivatives of the invention have good fungicidal properties and that the derivatives of the invention are able to provide plants with protection against fungal plant diseases caused by fungi belonging to different classes, such as

Phycomycetes,Phycomycetes,

Basidiomycetes,Basidiomycetes,

Ascomycetes,Ascomycetes,

Adelomycetes nebo fungi imperfecti,Adelomycetes or fungi imperfecti,

zejména proti peronospoře vinné révy, rzi pšeničné a plísni bramborové. in particular against peronospora, grape rust and late blight.

Při praktické aplikaci se sloučeniny podle vynálezu je zřídka používají samotné. Ve většině případů tvoří tyto sloučeniny součást kompozic. Tyto kompozice, které mohou být použity jako fungicidní činidla, obsahují jako účinnou látku sloučeninu (nebo sloučeniny) podle vynálezu, které byly popsány výše, ve směsi s pevným nebo kapalným nosičem, který je přijatelný pro zemědělské účely, a s povrchově účinnými látkami, které jsou rovněž přijatelné pro zemědělské účely. V tomto ohledu mohou být zejména použity konvenční inertní nosiče a konvenční povrchově účinné látky.In practice, the compounds of the invention are rarely used alone. In most cases, these compounds form part of the compositions. These compositions, which can be used as fungicidal agents, contain as active ingredient the compound (s) of the invention described above in admixture with a solid or liquid carrier which is acceptable for agricultural purposes and with surfactants which are also acceptable for agricultural purposes. In particular, conventional inert carriers and conventional surfactants may be used in this regard.

Tyto kompozice rovněž tvoří součást vynálezu.These compositions also form part of the invention.

Tyto prostředky mohou též obsahovat všechny druhy dalších složek, jako jsou, například, ochranné koloidy, adhesiva, zahušťovadla, thixotropní činidla, penetrační činidla, stabilizátory, komplexotvorná činidla, a podobně. Obecněji, sloučeniny používané ve vynálezu mohou být použity v kombinaci s libovolnými pevnými nebo kapalnými aditivy, která odpovídají běžným technikám vytváření prostředků.These compositions may also contain all kinds of other ingredients such as, for example, protective colloids, adhesives, thickeners, thixotropic agents, penetration agents, stabilizers, complexing agents, and the like. More generally, the compounds used in the invention may be used in combination with any solid or liquid additives that correspond to conventional formulation techniques.

Obecně, prostředky podle vynálezu obvykle obsahují přibližně 0,05 až 95 % (hmotnostních) sloučeniny podle vynálezu (následně nazývané účinná látka), jednu nebo několik pevných nebo kapalných nosných látek a popřípadě jedno nebo několik povrchově aktivních činidel.In general, the compositions of the invention usually contain about 0.05 to 95% (by weight) of a compound of the invention (hereinafter called the active ingredient), one or more solid or liquid carriers and optionally one or more surfactants.

Termín nosná látka, jak je zde používán, označuje přirozený nebo syntetický, organický nebo anorganický materiál, se kterým je sloučenina smíchána kvůli usnadnění její aplikace na rostliny, semena, nebo na půdu. Tato nosná látka je proto obecně inertní a musí být přijatelná v zemědělství, zejména pro ošetřované rostliny. Nosná látka může být pevná (hlinky, přírodní nebo syntetické silikáty,The term "carrier" as used herein refers to a natural or synthetic, organic or inorganic material with which a compound is mixed to facilitate its application to plants, seeds, or soil. This carrier is therefore generally inert and must be acceptable in agriculture, especially for treated plants. The carrier may be solid (clays, natural or synthetic silicates,

silika, pryskyřice, vosky, pevná hnojivá, a podobně), nebo kapalná (voda, alkoholy, zejména butanol, a podobně).silica, resin, waxes, solid fertilizers, and the like) or liquid (water, alcohols, especially butanol, and the like).

Povrchově aktivním činidlem může být emulgátor, dispergátor nebo smáčedlo ionogenního či neionogenního typu nebo směs takových povrchově aktivních činidel. Mohou být uvedeny například soli polyakrylových kyselin, soli lignosulfonových kyselin, soli fenolsulfonových či naftalensulfonových kyselin, polykondenzáty ethylenoxidu s mastnými alkoholy, mastnými kyselinami či mastnými aminy, substituované fenoly (zejména alkylfenoly nebo arylfenoly), soli esterů sulfojantarových kyselin, deriváty taurinu (zejména alkyltauráty), estery kyseliny fosforečné a polyoxyethylenovaných alkoholů nebo fenolů, estery mastných kyselin a polyolu, a deriváty výše uvedených sloučenin, obsahující sulfátové, sulfonátové nebo fosfátové funkční skupiny. Přítomnost alespoň jednoho povrchově aktivního činidla je obecně nepostradatelná tehdy, pokud je sloučenina nebo/a inertní nosná látka nerozpustná ve vodě a jako nosné činidlo pro aplikaci se používá voda.The surfactant may be an emulsifier, dispersant or wetting agent of the ionic or non-ionic type or a mixture of such surfactants. For example, polyacrylic acid salts, lignosulfonic acid salts, phenolsulfonic or naphthalenesulfonic acid salts, polycondensates of ethylene oxide with fatty alcohols, fatty acids or fatty amines, substituted phenols (especially alkylphenols or arylphenols), sulfosuccinic acid ester salts, especially taurine derivatives (especially alkyltaurates) may be mentioned. , phosphoric acid esters of polyoxyethylenated alcohols or phenols, fatty acid esters of polyol, and derivatives of the above compounds containing sulfate, sulfonate or phosphate functional groups. The presence of at least one surfactant is generally indispensable when the compound and / or the inert carrier is insoluble in water and water is used as the carrier for application.

Prostředky pro zemědělské použití podle vynálezu mohou tedy obsahovat účinné látky podle vynálezu ve velmi širokém rozmezí, od 0,05 % do 95 % (hmotnostních). Obsah povrchově aktivního činidla v prostředcích leží výhodně mezi 5 % hmot. a 40 % hmot.The compositions for agricultural use according to the invention may therefore contain the active compounds according to the invention in a very wide range, from 0.05% to 95% by weight. The surfactant content of the compositions is preferably between 5% by weight. and 40 wt.

Tyto prostředky podle vynálezu mohou být ve velmi různorodých, pevných nebo kapalných formách.The compositions of the invention may be in very diverse, solid or liquid forms.

Jako pevné formy prostředků lze uvést popraše (obsahující sloučeninu v množství až 100 %) a granule, zejména granule získané -vytlačováním, lisováním, impregnací granulované nosné látky, nebo granulací z prášku (obsah sloučeniny v těchto granulích leží mezi 0,5 a 80 % pro posledně uvedené případy), tablety a šumivé tablety.Solid form preparations include dusts (containing up to 100% compound) and granules, in particular granules obtained by extrusion, compression, impregnation of a granular carrier or powder granulation (the content of the compound in these granules being between 0.5 and 80%). for the latter cases), tablets and effervescent tablets.

Sloučeniny obecného vzorce I lze též použít ve forměThe compounds of formula (I) may also be used in the form

poprašú, možné je použít prostředek obsahující 50 g účinné látky a 950 g mastku, je též možné použít prostředek obsahující 20 g účinné látky, 10 g jemně rozmělněného oxidu křemičitého a 970 g mastku. Tyto složky se smíchají a rozemelou a směs se aplikuje jako popraš.A composition comprising 50 g of active ingredient and 950 g of talc may also be used, a composition containing 20 g of active ingredient, 10 g of finely divided silica and 970 g of talc may also be used. These ingredients are mixed and ground and applied as a dusting agent.

Jako formy prostředků, které jsou kapalné, nebo mají vytvořit kapalné prostředky v době aplikace, lze uvést roztoky, zejména ve vodě rozpustné koncentráty, emulgovatelné koncentráty, emulze, suspenzní koncentráty, aerosoly, smáčitelné prášky (nebo prášky k aplikaci postřikem), pasty nebo gely.Formulations which are liquid or intended to form liquid compositions at the time of application include solutions, in particular water-soluble concentrates, emulsifiable concentrates, emulsions, suspension concentrates, aerosols, wettable powders (or sprayable powders), pastes or gels .

Emulgovatelné nebo rozpustné koncentráty nej častěji obsahují 10 až 80 % účinné látky, zatímco emulze nebo roztoky připravené pro aplikaci obsahují 0,001 až 20 % účinné látky.Emulsifiable or soluble concentrates most often contain 10 to 80% active ingredient, while emulsions or solutions ready for application contain 0.001 to 20% active ingredient.

Kromě rozpouštědla mohou emulgovatelné koncentráty obsahovat, pokud je to nutné, 2 až 20 % vhodných aditiv, jako jsou stabilizátory, povrchově aktivní činidla, penetrační činidla, inhibitory koroze, barviva nebo adhesiva zmíněná výše.In addition to the solvent, the emulsifiable concentrates may contain, if necessary, 2 to 20% of suitable additives such as stabilizers, surfactants, penetrating agents, corrosion inhibitors, dyes or adhesives mentioned above.

Ředěním těchto koncentrátů vodou je možné získat emulze libovolné požadované koncentrace, které jsou zejména vhodné pro aplikaci na plodiny.By diluting these concentrates with water, it is possible to obtain emulsions of any desired concentration which are particularly suitable for application to crops.

Jako příklad je nyní uvedeno složení několika emulgovatelných koncentrátů:As an example, the composition of several emulsifiable concentrates is now given:

Příklad EC 1Example EC 1

- účinní látka ' 400 g/1- the active substance '400 g / l

- dodecylbenzensulfonát alkalického kovu 24 g / 1- alkali metal dodecylbenzenesulfonate 24 g / l

- oxyethylenovaný nonylfenol obsahující mol ethylenoxidu 16 g / 1- oxyethylenated nonylphenol containing 16 g / l of ethylene oxide

- cyklohexanon 200 g/1- cyclohexanone 200 g / l

- aromatické rozpouštědlo doplnit do 1 1- make up the aromatic solvent to 1 l

Podle dalšího předpisu pro emulgovatelný koncentrát se použij e:According to another regulation for emulsifiable concentrate the following are used:

Příklad EC 2Example EC 2

- účinná látka 250 g- the active substance 250 g

- epoxidovaný rostlinný olej 25 g- epoxidized vegetable oil 25 g

- směs alkylarylsulfonátu a etheru polyglykolu a mastných alkoholu 100 g- mixture of alkylarylsulfonate and polyglycol ether and fatty alcohol 100 g

- dimethylformamid 50 g- dimethylformamide 50 g

- xylen 575 g- Xylene 575 g

Suspenzní koncentráty, které lze rovněž aplikovat postřikem, se připraví tak, aby se vytvořil stabilní tekutý produkt, který se neusazuje, a obecně obsahují od 10 do 75 % účinné látky, od 0,5 do 15 % povrchově aktivních činidel, od 0,1 do 10 % thixotropních činidel, a od 0 do 10 % vhodných aditiv, jako jsou přísady proti pěnění, inhibitory koroze, stabilizátory, penetrační činidla a adhesiva, a, jako nosnou látku, vodu nebo organickou kapalinu, ve které má účinná látka malou rozpustnost nebo je v ní nerozpustná: v nosné látce mohou být rozpuštěny některé pevné organické látky nebo anorganické soli z důvodů zabránění sedimentaci nebo jako nemrznoucí přísada pro vodu.Suspension concentrates, which can also be applied by spraying, are prepared to form a stable, non-settled liquid product, and generally contain from 10 to 75% active ingredient, from 0.5 to 15% surfactants, from 0.1 up to 10% of thixotropic agents, and from 0 to 10% of suitable additives, such as anti-foaming agents, corrosion inhibitors, stabilizers, penetrating agents and adhesives, and, as a carrier, water or organic liquid in which the active substance has poor solubility; it is insoluble: some solid organic substances or inorganic salts may be dissolved in the carrier to prevent sedimentation or as antifreeze for water.

Jako příklad je nyní uvedeno sloužení suspenzního koncentrátu:As an example, the suspension concentrate now serves:

Příklad SC 1Example SC 1

- účinná látka - active substance 500 g 500 g - polyethoxylovaný tristyrylfenyl-fosfát - polyethoxylated tristyrylphenyl phosphate 50 g 50 g - polyethoxylovaný alkylfenol - polyethoxylated alkylphenol 50 g 50 g - natrium-polykarboxylát - sodium polycarboxylate 20 g 20 g - ethylenglykol - ethylene glycol 50 g 50 g - organopolysiloxanový olej (přísada proti pěnění) - organopolysiloxane oil (anti-foaming agent) i g i g - polysacharid - polysaccharide 1,5 g 1.5 g - voda - water 316,5 g 316.5 g

Smáčitelné prášky (nebo prášky k aplikaci postřikem) se obecně připraví tak, že obsahují 20 až 95 % účinné látky, a obecně obsahují, kromě pevné nosné látky, 0 až 30 % smáčedla, 3 až 20 % dispergátoru a, pokud je to nutné, 0,1 až 10 % jednoho nebo několika stabilizátorů nebo/a jiných aditiv, jako jsou penetrační činidla, adhesiva, činidla proti spékání, barviva, a podobně.Wettable powders (or powders for spray application) are generally prepared containing 20 to 95% active ingredient, and generally contain, in addition to a solid carrier, 0 to 30% wetting agent, 3 to 20% dispersing agent and, if necessary, 0.1 to 10% of one or more stabilizers and / or other additives such as penetrating agents, adhesives, anti-caking agents, dyes, and the like.

Pro získání prášků pro aplikaci postřikem nebo smáčitelných prášků se účinné látky důkladně smíchají ve vhodných míchačkách s dalšími složkami a směs se mele v mlýnech nebo jiných vhodných drtičích. Získají se tím prášky pro aplikaci postřikem, které vykazují výhodnou smáčitelnost a suspendovatelnost. Mohou být suspendovány ve vodě v libovolné požadované koncentraci a tyto suspenze mohou být použity velmi výhodně zejména pro aplikaci na listy rostlin.To obtain sprayable or wettable powders, the active ingredients are intimately mixed in suitable mixers with the other ingredients and milled in mills or other suitable crushers. Powders for spray application are thus obtained which exhibit advantageous wettability and suspensibility. They can be suspended in water at any desired concentration, and these suspensions can be used very advantageously in particular for application to plant leaves.

Místo smáčitelných prášků je možné vyrobit pasty. Podmínky a způsoby pro výrobu a použití těchto past jsou podobné jako v případě smáčitelných prášků nebo prášků proPastes can be produced instead of wettable powders. The conditions and methods for making and using these pastes are similar to those of wettable powders or powders

aplikaci postřikem.spray application.

Jako příklad jsou nyní uvedena slo'žení různých smáčitelných prášků (nebo prášků pro aplikaci postřikem):As an example, the compositions of various wettable powders (or powders for spray application) are now given:

Příklad WP 1Example WP 1

- účinná látka - active substance 50 % 50% - ethoxylovaný mastný alkohol (smáčedlo) - ethoxylated fatty alcohol (wetting agent) 2,5 % 2.5% - ethoxylovaný fenylethylfenol (dispergátor) - ethoxylated phenylethylphenol (dispersant) 5 % 5% - křída (inertní nosná látka) - chalk (inert carrier) 42,5 % 42.5%

Příklad WP 2Example WP 2

- účinná látka - active substance 10 % 10%

- C13 syntetický oxoalkohol s rozvětveným- C 13 branched synthetic oxo alcohol

řetězcem ethoxylovaný 8 až 10 mol ethylenoxidu (smáčedlo) chain ethoxylated 8 to 10 mol ethylene oxide (wetting agent) 0, 75 % 0, 75% - neutrální kalcium-lignosulfonát (dispergátor) - neutral calcium lignosulfonate (dispersant) 12 % 12% - uhličitan vápenatý (inertní plnidlo) - calcium carbonate (inert filler) doplněk do 100 % up to 100% Příklad WP 3 Example WP 3

Tento smáčitelný prášek obsahuje stejné složky jako ve výše uvedeném příkladu, v níže uvedených poměrech:This wettable powder contains the same ingredients as in the above example, in the ratios below:

- účinná látka - active substance 75 % 75% - smáčedlo - wetting agent 1,50 % 1.50% - dispergátor - dispersant 8 % 8%

- uhličitan vápenatý (inertní plnidlo) doplněk do 100 %- calcium carbonate (inert filler) supplement up to 100%

Příklad WP 4Example WP 4

- účinná látka 90 %- active substance 90%

- ethoxylovaný mastný alkohol (smáčedlo) - - 4 %- ethoxylovaný fenylethylfenol (dispergátor) 6 %- ethoxylated fatty alcohol (wetting agent) - - 4% - ethoxylated phenylethylphenol (dispersant) 6%

Příklad WP 5Example WP 5

- účinná látka 50 %- active substance 50%

- směs aniontových a neionogenních povrchově aktivních činidel (smáčedlo) 2,5 %- mixture of anionic and non-ionic surfactants (wetting agent) 2,5%

- lignosulfonát sodný (dispergátor) 5 %- sodium lignosulfonate (dispersant) 5%

- kaolín (inertní nosná látka) 42,5 %- kaolin (inert carrier) 42.5%

V celkovém rozsahu vynálezu jsou zahrnuty vodné disperze a emulze, například prostředky získané naředěním smáčitelného prášku nebo emulgovatelného koncentrátu podle vynálezu vodou. Emulze mohou být typu voda v oleji nebo olej ve vodě a mohou mít hustou konzistenci, jako má majonéza.Included within the overall scope of the invention are aqueous dispersions and emulsions, for example, compositions obtained by diluting a wettable powder or an emulsifiable concentrate of the invention with water. The emulsions may be of the water-in-oil or of the oil-in-water type and may have a thick consistency, such as mayonnaise.

Sloučeniny podle vynálezu lze začlenit do formy ve vodě dispergovatelných granulí, které jsou též zahrnuty v rozsahu vynálezu.The compounds of the invention may be incorporated into water-dispersible granules, which are also included within the scope of the invention.

Tyto dispergovatelné granule, se zdánlivou hustotou ležící obecně mezi zhruba 0,3 a 0,6, mají velikost částic obecně mezi přibližně 15Ó a 2000 zum, a výhodně mezi 300 a 1500 zum.These dispersible granules, with an apparent density generally lying between about 0.3 and 0.6, have a particle size generally between about 15 and 2000 from µm, and preferably between 300 and 1500 from µm.

Obsah účinné látky v těchto granulích leží obecně mezi zhruba 1 % a 90 %, a výhodně je mezi přibližně 25 % a The active ingredient content of these granules is generally between about 1% and 90%, and is preferably between about 25% and

Zbytek granule je v podstatě tvořen pevným plnidlem a popřípadě povrchově aktivními pomocnými látkami, které zajišťují dispergovatelnost granule ve vodě. Tyto granule mohou být v podstatě dvou odlišných typu v závislosti na tom, zda je plnidlo rozpustné nebo nerozpustné-ve vodě. Pokud je plnidlo ve vodě rozpustné, může být anorganické nebo, výhodně, organické. Výborných výsledku bylo dosaženo s močovinou. V případě, že se jedná o nerozpustné plnidlo, je toto plnidlo výhodně anorganické, jako je, například, kaolín nebo bentonit. Toto plnidlo je výhodně v kombinaci s povrchově aktivními činidly (v množství 2 až 20 % hmot. granule), z nichž je více než polovina tvořena, například, alespoň jedním v podstatě anionickým dispergátorem, jako je polynaftalensulfonát alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy nebo lignosulfonát alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy, a zbytek tvoří neionogenní nebo anionická smáčedla, jako je alkylnaftalensulfoňát alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy.The remainder of the granule is essentially comprised of a solid filler and optionally surfactant excipients which ensure the dispersibility of the granule in water. These granules may be essentially of two different types depending on whether the filler is water-soluble or insoluble. If the filler is water-soluble, it may be inorganic or, preferably, organic. Excellent results were obtained with urea. In the case of an insoluble filler, the filler is preferably inorganic, such as, for example, kaolin or bentonite. The filler is preferably in combination with surfactants (in an amount of 2 to 20% by weight of the granule) of which more than half is formed, for example, by at least one substantially anionic dispersant such as an alkali metal or alkaline earth metal polynaphthalenesulfonate or lignosulfonate an alkali metal or alkaline earth metal, and the remainder being nonionic or anionic surfactants such as an alkali metal or alkaline earth metal alkyl naphthalenesulfonate.

Navíc, ačkoli to není nezbytné, je možné přidat další pomocné látky, jako jsou činidla proti pěnění.In addition, although not necessary, other adjuvants such as anti-foaming agents may be added.

Granule. podle vynálezu lze připravit mícháním nezbytných složek a poté granulací podle několika o sobě známých postupů (granulátor, fluidní lože, rozstřikování, vytlačování a podobně). Obecně je příprava zakončena drcením a následným prosíváním přes síta na žádanou velikost částic ve výše zmíněném rozmezí.Granule. according to the invention, it can be prepared by mixing the necessary ingredients and then granulating according to several methods known per se (granulator, fluidized bed, spraying, extrusion and the like). Generally, the preparation is terminated by crushing and subsequent sieving through sieves to the desired particle size in the aforementioned range.

Výhodně se tyto granule získají vytlačováním, přičemž se příprava provádí jak je uvedeno v příkladech níže.Preferably, these granules are obtained by extrusion, the preparation being carried out as described in the examples below.

Příklad DG 1Example DG 1

Dispergovatelné granule % hmot. účinné látky a 10 % močoviny ve formě perliček se míchá v míchačce. Směs se poté rozemele na kolíkovém mlýnu. Získá se prášek, který se navlhčí přibližně 8 % hmot. vody. Vlhký prášek se vytlačuje v extruderu s perforovaným válcem. Získají se granule, které se vysuší a poté rozdrtí a prosívají, tak aby se získaly pouze granule o velikosti mezi 150 a 2000 zum.% Dispersible granules of active ingredient and 10% urea in the form of beads are mixed in a mixer. The mixture is then ground in a pin mill. A powder is obtained which is moistened with approximately 8% by weight. water. The wet powder is extruded in a perforated roller extruder. A granule is obtained which is dried, and then crushed and sieved, so as to keep only the granules having a size of between 150 and 2000 microns.

Příklad DG 2Example DG 2

Dispergovatelné granuleDispersible granules

V míchačce se smíchají následující složky:The following ingredients are mixed in the mixer:

- účinná látka 75 %- active substance 75%

- smáčedlo (alkylnaftalensulfonát sodný) 2 %- wetting agent (sodium naphthalenesulfonate) 2%

- dispergátor (polynaftalensulfonát sodný) 8 %- dispersant (sodium polynaphthalenesulfonate) 8%

- ve vodě nerozpustné inertní plnidlo (kaolín) 15 %- water-insoluble inert filler (kaolin) 15%

Tato směs se granuluje na fluidním loži, v přítomnosti vody, a poté se vysuší, rozdrtí a prosívá, tak, že se získají granule o velikosti mezi 0,15 a 0,80 mm.This mixture is granulated in a fluid bed, in the presence of water, and then dried, crushed and sieved to obtain granules between 0.15 and 0.80 mm in size.

Uvedené granule lze použít samostatně nebo v roztoku nebo disperzi ve vodě, tak, aby se dosáhlo požadované dávky. Lze je též použít pro vytváření kombinací s dalšími účinnými látkami, zejména fungicidy, které jsou ve formě smáčitelných prášku nebo granulí či vodných suspenzí.Said granules may be used alone or in solution or dispersion in water to achieve the desired dosage. They can also be used to form combinations with other active ingredients, in particular fungicides, which are in the form of wettable powders or granules or aqueous suspensions.

Pokud se týká prostředků, které jsou vhodné pro As regards the means which are suitable for:

TV 3 2 $7- Τ’γ skladování a transport, je výhodné, aby obsahovaly 0,5 až 95 % hmotnosti účinné látky.TV 3 2 $ 7- Τ 'γ storage and transport, it is preferable to contain 0.5 to 95% by weight of the active ingredient.

Dalším předmětem vynálezu je použití sloučenin podle vynálezu pro boj proti fungálním chorobám, pomocí preventivního nebo kurativního ošetření rostlin nebo místa, na němž rostliny rostou.Another object of the invention is the use of the compounds according to the invention for combating fungal diseases, by means of preventive or curative treatment of plants or the place on which the plants grow.

Sloučeniny podle vynálezu se výhodně aplikují v dávkách 0,005 až 5 kg/ha.a zejména v dávkách 0,01 až 1 kg/ha.The compounds according to the invention are preferably applied at doses of 0.005 to 5 kg / ha, and in particular at doses of 0.01 to 1 kg / ha.

MBMB

Claims (27)

1. Sloučeniny obsahující imidazolinonovou nebo imidazolinthionovou skupinu obecného vzorce I (I) ve kterémCompounds containing an imidazolinone or imidazolinethion group of the general formula I (I) in which W znamená atom síry nebo atom kyslíku n znamená 0 nebo 1,W is S or O is n or 0, A znamená skupinu NRg nebo atom kyslíku nebo atom síry nebo skupinu CR^Rg nebo skupinu SO2 nebo skupinu C=0,A is NR 8 or O or S or CR 4 R 8 or SO 2 or C = O, R1 a R2, které jsou stejné nebo odlišné znamenají atom vodíku za předpokladu, že jedna z obou skupin je odlišná od atomu vodíku, nebo alkylovou nebo halogenalkylovou skupinu obsahující po 1 až β uhlíkových atomech nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou, alkylsulfonylalkylovou, monoalkylaminoalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující po 2 až 6 uhlíkových atomech n sbo dialkylaminoalkylovou nebo cykloalkylovou skupinu obsahující po' 3 až 7 uhlíkových atomech nebo arylovou skupinu zahrnující fenylovou skupinu, naftylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, pyridylovou skupinu, benzothienylovou skupinu, benzofurylovou skupinu, chinolylovou skupinu, isochinolylovou skupinu nebo methylendioxyfenylovou skupinu a případné substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R? nebo arylalkylovou, aryloxyalkylovou, arylthioalkylovou nebo arylsulfonylalkylovou skupinu, přičemž arylový a alkylový zbytek mají výše uvedené významy nebo R1 and R2, which are identical or different, represent a hydrogen atom, provided that one of the two groups being different from hydrogen, or an alkyl or haloalkyl group each containing 1 to β carbon atoms or an alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, alkylsulphonylalkyl, monoalkylaminoalkyl, alkenyl or (C 2 -C 6) alkynyl or C 3 -C 7 dialkylaminoalkyl or cycloalkyl or aryl comprising phenyl, naphthyl, thienyl, furyl, pyridyl, benzothienyl, benzofuryl, quinolyl , isoquinolyl or methylenedioxyphenyl and optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R? or an arylalkyl, aryloxyalkyl, arylthioalkyl or arylsulfonylalkyl group, wherein the aryl and alkyl radicals are as defined above, or R a R2 mohou společně s atomem uhlíku, ke kterému jsou vázány na kruhu, tvořit karbocyklickou nebo heterocyklickou skupinu obsahující 5 až 7 atomů, přičemž tyto kruhy mohou být kondenzovány k fenylovému kruhu, případně substituovanému 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R?,R 1 and R 2 together with the carbon atom to which they are attached to the ring may form a carbocyclic or heterocyclic group containing 5 to 7 atoms, which rings may be fused to a phenyl ring optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R? , R^ znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu nebo halogenalkylovou skupinu obsahující po 1 až 6 uhlíkových atomech nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou, alkylsulfonylalkylovou, kyanoalkylovou, thiokyanatoalkylovou, oxoalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující po 2 až 6 uhlíkových atomech nebo dialkylaminoalkylovou, alkoxykarbonylalkylovou nebo Nalkylkarbamoylalkylovou skupinu obsahující po 3 až 6 uhlíkových atomech neboR ^ represents a hydrogen atom or an alkyl or haloalkyl group containing from 1 to 6 carbon atoms or an alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, alkylsulfonylalkyl, cyanoalkyl, thiocyanatoalkyl, oxoalkyl, alkenyl or alkynyl group having 2 to 6 carbon atoms or a dialkylaminoalkylcarbonyl or alkoxyalkylalkyl, of 3 to 6 carbon atoms; or N,N-dialkylkarbamoylalkylovou/skupinu obsahující 4 až 8 uhlíkových atomů,N, N-dialkylcarbamoylalkyl / a group containing 4 to 8 carbon atoms, R. znamená 4 atom vodíku v případě, že n je rovno 1, nebo alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou, halogenalkylovou, kyanoalkylovou, thiokyanatoalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující po 2 až 6 uhlíkových atomech nebo dialkylaminoalkylovou, alkoxykarbonylalkylovou nebo N-alkylkarbamoylalkylovou skupinu obsahující po 3 až 6 uhlíkových atomech neboR. represents 4 hydrogen when n is 1 or alkyl having 1 to 6 carbon atoms or alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, haloalkyl, cyanoalkyl, thiocyanatoalkyl, alkenyl or alkynyl having 2 to 6 carbon atoms or dialkylaminoalkyl, alkoxycarbonylalkyl or an N-alkylcarbamoylalkyl group having 3 to 6 carbon atoms; or N,N-dialkylkarbamoylalkylovou skupinu obsahující 4 až 8 uhlíkových atomů nebo arylovou skupinu zahrnující fenylovou skupinu, naftylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, pyridylovou skupinu, imidazolylovou skupinu, pyrazoly N, N-dialkylcarbamoylalkyl having 4 to 8 carbon atoms or an aryl group including phenyl, naphthyl, thienyl, furyl, pyridyl, imidazolyl, pyrazoles SUBSTI ΤSUBSTI Τ - 46 ΉΕΕΤ lovou skupinu, pyrrolylovou skupinu, triazolylovou skupinu, pyrimidylovou skupinu, pyridazinylovou skupinu, pyrazinylovou skupinu, benzothienylovou skupinu, benzofurylovou skupinu, chinolylovou skupinu, isochinolylovou skupinu nebo methylendioxyfenylovou skupinu a případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R? nebo arylalkylovou, aryloxyalkylovou, arylthioalkylovou nebo arylsulfonylalkylovou skupinu, přičemž arylový a alkylový zbytek mají výše uvedené významy, nebo amino-skupinu, která je disubstituována 2 stejnými nebo odlišnými skupinami zvolenými z množiny zahrnující- 46 ΉΕΕΤΤ, pyrrolyl, triazolyl, pyrimidyl, pyridazinyl, pyrazinyl, benzothienyl, benzofuryl, quinolyl, isoquinolyl or methylenedioxyphenyl and optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R? or an arylalkyl, aryloxyalkyl, arylthioalkyl or arylsulfonylalkyl group, wherein the aryl and alkyl radicals have the meanings given above, or an amino group which is disubstituted by 2 of the same or different groups selected from the group consisting of - alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů,- an alkyl group containing 1 to 6 carbon atoms, - alkoxyalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující po 3 až 6 uhlíkových atomech,- an alkoxyalkyl, alkenyl or alkynyl group containing from 3 to 6 carbon atoms, - cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů,- cycloalkyl having 3 to 7 carbon atoms, - výše definovanou arylalkylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo naftylovou skupinou případně substituovanouarylalkyl, phenyl or naphthyl optionally substituted as defined above 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R? nebo1 to 3 groups selected from the meanings given for R? or - thienylmethylovou skupinu nebo furfurylovou skupinu, pyrrolidino-, piperidino-, morfolino- nebo piperazinoskupinu, případně substituovanou alkylovou skupinou obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy,- thienylmethyl or furfuryl, pyrrolidino, piperidino, morpholino or piperazino, optionally substituted with 1 to 3 carbon atoms, R^ znamená atom vodíku v případě, kdy neznamená atom vodíku, nebo alkylovou, halogenalkylovou, alkylsulfonylovou nebo halcgenalkylsulfonylovou skupinu obsahující po 1 až 6 uhlíkových atomech nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou, acylovou, alkenýlovou, alkinylovou, halogenacylovou, alkoxykarbonylovou, halogenalkoxykarbonylovou, alkoxyalkylsulfonylovou nebo kyanoalkylsulfonylovou skupinu obsahující po 2 až 6 uhlíkových atomech neboR1 represents a hydrogen atom when it is not a hydrogen atom or an alkyl, haloalkyl, alkylsulfonyl or halogenoalkylsulfonyl group having 1 to 6 carbon atoms or an alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, acyl, alkenyl, alkynyl, haloacyl, alkoxycarbonyl, haloalkoxycarbonyl, haloalkoxycarbonyl, alkoxyalkyl containing 2 to 6 carbon atoms; or SUBS V- ·· - 1 alkoxyalkoxykarbonylovou, alkylthioalkoxykarbonylovou nebo kyanoalkoxykarbonylovou skupinu obsahující po 3 až 6 uhlíkových atomech nebo formylovou skupinu nebo cykloalkylovou, alkoxyacylovou, alkylthioacylovou, kyanoacylovou, alkenylkarbonylovou nebo alkinylkarbonylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů nebo cykloalkylkarbonylovou skupinu obsahující 4 až 8 uhlíkových atomů nebo fenylovou skupinu, arylalkylkarbonylovou skupinu, zejména fenylacetylovou skupinu a fenylpropionylovou skupinu, arylkarbonylovou skupinu, zejména benzoylovou skupinu, případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R?, thienylkarbonylovou skupinu, furylkarbonylovou skupinu, pyridylkarbonylovou skupinu, benzyloxykarbonylovou skupinu, furfuryloxykarbonylovou skupinu, tetrahydrofurfuryloxykarbonylovou skupinu, thienylmethoxykarbonylovou skupinu, pyridylmethoxykarbonylovou skupinu, fenoxykarbonylovou skupinu nebo (fenyl thio)karbonylovou skupinu, přičemž samotná fenylová skupina je případně substituována 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R^, (alkylthio)karbonylovou skupinu, (halogenalkylthio)karbonylovou skupinu, (alkoxyalkylthio)karbonylovou skupinu, (kyanoalkylthio)karbonylovou skupinu, (benzylthio)karbonylovou skupinu, (furfurylthio)karbonylovou skupinu, (tetrahydrofurfurylthio)karbonylovou skupinu, (thienylmethylthio)karbonylovou skupinu, (pyridylmethylthio)karbonylovou skupinu nebo arylsulfonylovou skupinu nebo karbamoylovou skupinu, případně mono- nebo disubstituovanouSUBS V- ·· - 1 alkoxyalkoxycarbonyl, alkylthioalkoxycarbonyl or cyanoalkoxycarbonyl group having 3 to 6 carbon atoms or a formyl group or cycloalkyl, alkoxyacyl, alkylthioacyl, cyanoacyl, alkenylcarbonyl or alkynylcarbonyl group containing 3 to 6 carbon atoms atoms or phenyl, arylalkylcarbonyl, especially phenylacetyl and phenylpropionyl, arylcarbonyl, especially benzoyl, optionally substituted with 1 to 3 groups selected from R z, thienylcarbonyl, furylcarbonyl, pyridylcarbonyl, benzyloxycarbonyl, benzyloxycarbonyl, , tetrahydrofurfuryloxycarbonyl, thienylmethoxycarbonyl, pyridylmethoxycarbonyl, phenoxycarbonyl or (phenyl thio) carbonyl the phenyl group itself being optionally substituted by 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R 1, (alkylthio) carbonyl, (haloalkylthio) carbonyl, (alkoxyalkylthio) carbonyl, (cyanoalkylthio) carbonyl, (benzylthio) carbonyl group , (furfurylthio) carbonyl, (tetrahydrofurfurylthio) carbonyl, (thienylmethylthio) carbonyl, (pyridylmethylthio) carbonyl or arylsulfonyl or carbamoyl, optionally mono- or disubstituted - alkylovou nebo halogenalkylovou skupinou obsahující po 1 až 6 uhlíkových atomech neboan alkyl or haloalkyl group containing from 1 to 6 carbon atoms, or - cykloalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinou obsahující po 3 až 6 uhlíkových atomech nebocycloalkyl, alkenyl or alkynyl having 3 to 6 carbon atoms, or - alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou nebo kyanoalkyloSHEET- alkoxyalkyl, alkylthioalkyl or cyanoalkylSHEET - 48 j SUBST!- 48 j SUBST! l..l .. vou skupinou obsahuj ící po 2 až 6 uhlíkových atomech neboa (C 2 -C 6) carbon atom; - fenylovou skupinou, případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významu uvedených pro R?, sulfamoylovou skupinu, případně mono- nebo disubstituovanou- a phenyl group optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R 6, a sulfamoyl group optionally mono- or disubstituted - alkylovou nebo halogenalkylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomech neboan alkyl or haloalkyl group containing 1 to 6 carbon atoms, or - cykloalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinou obsahující po 3 až 6 uhlíkových atomech nebocycloalkyl, alkenyl or alkynyl having 3 to 6 carbon atoms, or - alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou nebo kyanoalkylovou skupinou obsahující po 2 až 6 uhlíkových atomech- alkoxyalkyl, alkylthioalkyl or cyanoalkyl of 2 to 6 carbon atoms - fenylovou skupinou, případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R?, alkylthioalkylsulfonylovou skupinu obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů nebo cykloalkylsulfonylovou skupinu obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů,- a phenyl group optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R 6, an alkylthioalkylsulfonyl group having 3 to 8 carbon atoms or a cycloalkylsulfonyl group having 3 to 7 carbon atoms, R.R. po nebo znamena atom vodíku nebo kyano-skupinu nebo alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů nebo acylovou nebo alkoxykarbonylovou skupinu obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo benzoylovou skupinu, případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R?, znamená atom halogenu nebo alkylovou, halogenalkylovou, alkoxylovou, halogenalkoxylovou nebo alkylsulfonylovou skupinu nebo alkylthionebo halogenalkylthio-skupinu obsahující po 1 až 6 uhlíkových atomech nebo cykloalkylovou nebo halogencykloalkylovou skupinu nebo alkenyloxy-, alkinyloxy-, alkenylthio- nebo alkfnylthio-skupinu obsahující po 3 až 6 uhlíkových atomech nebo nitro-skupinu nebo kyano-skupinu nebo amino-skupinu, případně mono- nebo disubstituovanou alkylovou nebo acylovou skupinou obsahující 1 až 6 is hydrogen or cyano or (C1-C6) alkyl or (C3-C7) cycloalkyl or (C2-C6) acyl or alkoxycarbonyl or benzoyl, optionally substituted by 1 to 3 groups selected from the meanings given for R @ 2 represents a halogen atom or an alkyl, haloalkyl, alkoxy, haloalkoxy or alkylsulfonyl group or an alkylthio or haloalkylthio group having 1 to 6 carbon atoms or a cycloalkyl or halo-cycloalkyl group or an alkenyloxy, alkynyloxy, alkenylthio or alkenylthio group having 3 to 6 carbon atoms or a nitro or cyano or amino group, optionally a mono- or disubstituted alkyl or acyl group having 1 to 6 carbon atoms SUBSTIT·/''’SHEETSUBSTIT SHEET - 49 uhlíkových atomů nebo alkoxykarbonylovou skupinou obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů, fenylovou skupinu, fenoxy-skupinu nebo pyridyloxy-skupinu, přičemž tyto skupiny jsou případně substituovány, jejich soli a opticky aktivní isomery, s výhradou spočívající v tom, že- 49 carbon atoms or an alkoxycarbonyl group having 2 to 6 carbon atoms, a phenyl group, a phenoxy group or a pyridyloxy group, these groups being optionally substituted, their salts and optically active isomers, with the proviso that: - když je n = 0, potom R4 je jiný než opticky aktivní zbytek odvozený od opticky aktivního primárního aminu nebo od opticky aktivní aminokyseliny,- when n = 0, then R 4 is other than an optically active residue derived from an optically active primary amine or an optically active amino acid, - když je n = 1, potom A-R4 je jiný než opticky aktivní zbytek odvozený od opticky aktivního primárního aminu nebo od opticky aktivní aminokyseliny,- when n = 1, then AR 4 is other than an optically active residue derived from an optically active primary amine or an optically active amino acid, - když n = 1 a A znamená SO2, potom jeden ze 2 skupin nebo R2 znamená nezbytně arylovou skupinu,- when n = 1 and A is SO 2 , then one of the 2 groups or R 2 is necessarily an aryl group, - když R.j a R2 současně znamenají fenylovou skupinu, potom n je rovno 1, a- when Ri and R 2 simultaneously represent a phenyl group, and n is 1, and - když R^ a R2 současně znamenají p-methoxyfenylovou skupinu, potom n je rovno 1.- when R and R 2 simultaneously represent a p-methoxyphenyl group, n is at least 1. 2. Sloučeniny podle nároku 1 obecného vzorce IaCompounds according to claim 1 of the general formula Ia W Ví·1' '’ί?1 •ι.Κί'.'ί· ve kterém R1 až a W mají významy uvedené v nároku 1.W Know · 1 '' ί? • ι.Κί 1 '.' Ί · wherein R 1 and W have the meanings given in claim 1. 3. Sloučeniny podle nároku 1 nebo 2, ve kterých R^ znamená atom vodíku.Compounds according to claim 1 or 2, wherein R 1 represents a hydrogen atom. 4. Sloučeniny podle některého z nároků 1 až 3, ve kterých R.j a R2 jsou jiné než atom vodíku.Compounds according to any one of claims 1 to 3, wherein R 1 and R 2 are other than hydrogen. 5. Sloučeniny podle některého z nároků 1 až 4, ve kterých R2 znamená alkylovou skupinu obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy.Compounds according to any one of claims 1 to 4, wherein R 2 represents an alkyl group having 1 to 3 carbon atoms. 6. Sloučeniny podle nároku 5, ve kterých R2 znamená methylovou skupinu.Compounds according to claim 5, wherein R 2 represents a methyl group. 7. Sloučeniny podle některého z nároků 1 až 6, ve kterýchCompounds according to any one of claims 1 to 6, wherein: R.J znamemená fenylovou skupinu, případně substituovanou skupinou R?. /R 1 represents a phenyl group, optionally substituted with R 6. / 8. Sloučeniny podle některého z nároků 1 až 7, ve kterých R^ znamená alkylovou skupinu obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy a případně substituovanou jedním nebo několika substituenty zvolenými z množiny zahrnující atomy halogenů, methoxy-skupinu a methylthio-skupinu.Compounds according to any one of claims 1 to 7, wherein R 1 represents an alkyl group having 1 to 3 carbon atoms and optionally substituted by one or more substituents selected from the group consisting of halogen atoms, methoxy and methylthio. 9. Sloučeniny podle některého z nároků 1 až 7, ve kterých R^ znamená atom vodíku.Compounds according to any one of claims 1 to 7, wherein R 1 represents a hydrogen atom. 10. Sloučeniny podle některého z nároků 1 až 9, ve kterých R^ znamená fenylovou skupinu, případně substituovanou skupinou r7 .Compounds according to any one of claims 1 to 9, wherein R 1 represents a phenyl group optionally substituted by a group R 7 . 11. Sloučeniny podle některého z nároků 1 až 10, ve kterýchCompounds according to any one of claims 1 to 10, in which W znamená atom kyslíku.W represents an oxygen atom. 12. Fungicidní kompozice, vyznačená tím, že v kombinaci s jedním nebo několika pevnými nebo kapalnými zemědělsky přijatelnými nosiči nebo/a zemědělsky přijatelnými povrchově aktivními činidly obsahuje jednu nebo několik účinných látek tvořených sloučeninami obecného vzorce I ve kterém12. A fungicidal composition comprising, in combination with one or more solid or liquid agriculturally acceptable carriers and / or agriculturally acceptable surfactants, one or more active compounds consisting of compounds of the formula I in which: W znamená atom síry nebo atom kyslíku nebo skupinu S=0, n znamená 0 nebo 1,W is S or O or S = O, n is 0 or 1, A znamená skupinu NRg nebo atom kyslíku nebo atom síry nebo skupinu CR^Rg nebo skupinu S02 nebo skupinu C=0,A is NR 8 or O or S or CR 4 R 8 or SO 2 or C = O, R.j a R2, které jsou stejné nebo odlišné znamenají atom vodíku za předpokladu, že jedna z obou skupin je odlišná od atomu vodíku, nebo alkylovou nebo halogenalkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkýlovou, alkylsulfonylalkylovou, monoalkylaminoalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující 2 až δ uhlíkových atomů nebo dialkylaminoalkylovou nebo cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů nebo arylovou skupinu zahrnující fenylovou skupinu, naftylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, pyridylovou skupinu, benzothienylovou skupinu, benzofu52 rylovou skupinu, chinolylovou skupinu, isochinolylovou skupinu nebo methylendioxyfenylovou skupinu a případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R? nebo arylalkylovou, aryloxyalkylovou, arylthioalkylovou nebo arylsulfonylalkylovou skupinu, přičemž arylový „a alkylový zbytek mají výše uvedené významy neboR 1 and R 2 , which are the same or different, represent a hydrogen atom, provided that one of the two groups is different from the hydrogen atom, or an alkyl or haloalkyl group containing 1 to 6 carbon atoms or alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, alkylsulfonylalkyl, monoalkylaminoalkyl, alkenyl or alkynyl a group containing from 2 to 8 carbon atoms or a dialkylaminoalkyl or cycloalkyl group containing from 3 to 7 carbon atoms or an aryl group comprising a phenyl group, a naphthyl group, a thienyl group, a furyl group, a pyridyl group, a benzothienyl group methylenedioxyphenyl and optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R? or an arylalkyl, aryloxyalkyl, arylthioalkyl or arylsulfonylalkyl group, wherein the aryl and alkyl radicals have the meanings given above or R1 a R2 mohou společně s atomem uhlíku, ke kterému jsou vázány na kruhu, tvořit karbocyklickou nebo heterocyklickou skupinu obsahující 5 až 7 atomů, přičemž tyto kruhy mohou být kondenzovány k fenylovému kruhu, případně substi tuovanému 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R7,R 1 and R 2 together with the carbon atom to which they are attached to the ring may form a carbocyclic or heterocyclic group containing 5 to 7 atoms, which rings may be fused to a phenyl ring optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated above for R 7 , R^ znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou, alkylsulfonylalkylovou, halogenalkylovou, kyanoalkylovou, thiokyanatoalky· lovou, oxoalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo dialkylaminoalkylovou, alkoxykarbonylalkylovou nebo Nalkylkarbamoylalkylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů neboR ^ represents a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 6 carbon atoms or an alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, alkylsulfonylalkyl, haloalkyl, cyanoalkyl, thiocyanatoalkyl, oxoalkyl, alkenyl or alkynyl group having 2 to 6 carbon atoms or a dialkylaminoalkylcarbonyl, alkoxycarbonylalkyl or alkoxycarbonylalkyl up to 6 carbon atoms; or Ν,Ν-dialkylkarbamoylalkylovou skupinu obsahující 4 až 8 uhlíkových atomů,Ν, Ν-dialkylcarbamoylalkyl having 4 to 8 carbon atoms, R^ znamená atom vodíku v případě, že n je rovno 1, nebo alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou, halogenalkylovou, kyanoalkylovou, thiokyanatoalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo dialkylaminoalkylovou, alkoxykarbonylalkylovou nebo R ^ represents a hydrogen atom when n is 1, or an alkyl group having 1 to 6 carbon atoms or an alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, haloalkyl, cyanoalkyl, thiocyanatoalkyl, alkenyl or alkynyl group having 2 to 6 carbon atoms or a dialkylaminoalkyl, alkoxycarbonylalkyl or N-alkylkarbamoylalkylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomu neboN-alkylcarbamoylalkyl having 3 to 6 carbon atoms; N,N-dialkylkarbamoylalkylovou skupinu obsahující 4 až 8 uhlíkových atomu nebo arylovou skupinu zahrnující fenylovou skupinu, naftylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, pyridylovou skupinu, imidazolylovou skupinu, pyrazolylovou skupinu, pyrrolylovou skupinu, triazolylovou skupinu, pyrimidylovou skupinu, pyridazinylovou skupinu, pyrazinylovou skupinu, benzothienylovou skupinu, benzofurylovou skupinu, chinolylovou skupinu, isochinolylovou skupinu nebo methylendioxyfenylovou skupinu a případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R? nebo arylalkylovou, aryloxyalkylovou, arylthioalkylovou nebo arylsulfonylalkylovou skupinu, přičemž arylový a alkylový zbytek mají výše uvedené významy, nebo amino-skupinu, která je disubstituována 2 stejnými nebo odlišnými skupinami zvolenými z množiny zahrnujícíN, N-dialkylcarbamoylalkyl having 4 to 8 carbon atoms or an aryl group including phenyl, naphthyl, thienyl, furyl, pyridyl, imidazolyl, pyrazolyl, pyrrolyl, triazolyl, pyrimidyl, pyridazinyl, pyrazinyl benzothienyl, benzofuryl, quinolyl, isoquinolyl or methylenedioxyphenyl and optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R? or an arylalkyl, aryloxyalkyl, arylthioalkyl or arylsulfonylalkyl group, wherein the aryl and alkyl radicals have the meanings given above, or an amino group which is disubstituted by 2 of the same or different groups selected from the group consisting of - alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů,- an alkyl group containing 1 to 6 carbon atoms, - alkoxyalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů,- an alkoxyalkyl, alkenyl or alkynyl group containing 3 to 6 carbon atoms, - cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů,- cycloalkyl having 3 to 7 carbon atoms, - výše definovanou arylalkylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo naftylovou skupinou případně substituovanouarylalkyl, phenyl or naphthyl optionally substituted as defined above 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R^ nebo1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R 6 or - thienylmethylovou skupinu nebo furfurylovou skupinu, pyrrolidino-, piperidino-, morfolino- nebo piperazinoskupinu, případně substituovanou alkylovou skupinou obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy,- thienylmethyl or furfuryl, pyrrolidino, piperidino, morpholino or piperazino, optionally substituted with 1 to 3 carbon atoms, Rg znamená atom vodíku v případě, kdy R^ neznamená atom vodíku, nebo R 8 is a hydrogen atom when R 6 is not a hydrogen atom, or alkylotfou, halogenalkylovou, alkylsulfonylovou nebo halo genalkylsulfonylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou, acylovou, alkenylovou, alkinylovou, halogenacylovou, alkoxykarbonylovou, halogenalkoxykarbonylovou, alkoxyalkylsulfonylovou nebo kyanoalkyl-sulfonylovou skupinu obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxyalkoxykarbonylovou, alkylthioalkoxykarbonylovou nebo kyanoalkoxykarbonylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů nebo formylovou skupinu nebo cykloalkylovou, alkoxyacylovou, alkylthioacylovou, kyanoacylovou, alkenylkarbonylovou nebo alkinylkarbonylovou skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů nebo cykloalkylkarbonylovou skupinu obsahující 4 až 8 uhlíkových atomů nebo fenylovou skupinu, arylalkylkarbonylovou skupinu, zejména fenylacetylovou skupinu a fenylpropionylovou skupinu, arylkarbonylovou skupinu, zejména benzoylovou skupinu, připadne'substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R?, thienylkarbonylovou skupinu, furylkarbonylovou skupinu, pyridylkarbonylovou skupinu, benzyloxykarbonylovou skupinu, furfuryloxykarbonylovou skupinu, tetrahydrofurfuryloxykarbonylovou skupinu, thienylmethoxykarbonylovou skupinu, pyridylmethoxykarbonylovou skupinu, fenoxykarbonylovou skupinu nebo (fenyl thio) karbonylovou skupinu, přičemž samotná fenylová skupina je případně substituována 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R^, (alkylthio)karbonylovou skupinu, (halogenalkylthio)karbonylovou skupinu, (alkoxyalkylthio)karbonylovou skupinu, (kyanoalkylthio)karbonylovou skupinu, (benzylthio)karbonylovou skupinu, (furfurylthio)karbonylovou skupinu, (tetrahydroiurfurylthio)karbonylovou skupinu, (thienylmethylthio)karbonylo essi vou skupinu, (pyridylmethylthio)karbonylovou skupinu nebo arylsulfonylovou skupinu nebo karbamoylovou skupinu, případně mono- nebo disubstituovanou(C1 -C6) -alkyl, haloalkyl, alkylsulfonyl or haloalkylsulfonyl or alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, acyl, alkenyl, alkynyl, haloacyl, alkoxycarbonyl, haloalkoxycarbonyl, alkoxyalkylsulfonyl or alkoxyalkoxyalkoxyalkoxy to 6-alkoxy, (C 3 -C 6) or formyl or cycloalkyl, alkoxyacyl, alkylthioacyl, cyanoacyl, alkenylcarbonyl or (C 3 -C 6) alkynylcarbonyl or (C 4 -C 8) cycloalkylcarbonyl or phenyl, arylalkylcarbonyl, in particular phenylpropionyl and especially phenylacetylethyl; an arylcarbonyl group, especially a benzoyl group, optionally substituted by 1 to 3 groups m of the meanings given for R 6, thienylcarbonyl, furylcarbonyl, pyridylcarbonyl, benzyloxycarbonyl, furfuryloxycarbonyl, tetrahydrofurfuryloxycarbonyl, thienylmethoxycarbonyl, pyridylmethoxycarbonyl, optionally substituted phenyl, or phenoxycarbonyl; up to 3 groups selected from R ^, (alkylthio) carbonyl, (haloalkylthio) carbonyl, (alkoxyalkylthio) carbonyl, (cyanoalkylthio) carbonyl, (benzylthio) carbonyl, (furfurylthio) carbonyl, (tetrahydroiurfurylthio) a carbonyl group, a (thienylmethylthio) carbonyl group, a (pyridylmethylthio) carbonyl group or an arylsulfonyl group or a carbamoyl group, optionally mono- or disubstituted - alkylovou nebo halogenalkylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomu neboan alkyl or haloalkyl group containing 1 to 6 carbon atoms, or - cykloalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinou obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů, . - alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou nebo kyanoalkylovou skupinou obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo • - fenylovou skupinou, případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R^, sulfamoylovou skupinu, případně mono- nebo disubstituovanoucycloalkyl, alkenyl or alkynyl having 3 to 6 carbon atoms,. an alkoxyalkyl, alkylthioalkyl or cyanoalkyl group having 2 to 6 carbon atoms, or a phenyl group optionally substituted by 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R 6, a sulfamoyl group, optionally mono- or disubstituted - alkylovou nebo halogenalkylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů neboan alkyl or haloalkyl group containing 1 to 6 carbon atoms, or - cykloalkylovou, alkenylovou nebo alkinylovou skupinou obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů neboa cycloalkyl, alkenyl or alkynyl group having 3 to 6 carbon atoms, or - alkoxyalkylovou, alkylthioalkylovou nebo kyanoalkylovou skupinou obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo- an alkoxyalkyl, alkylthioalkyl or cyanoalkyl group containing 2 to 6 carbon atoms, or - fenylovou skupinou, případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R?, alkylthioalkylsulfonylovou skupinu obsahující 3 až 8 uhlíkových atomů nebo cykloalkylsulfonylovou skupinu obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů,- a phenyl group optionally substituted with 1 to 3 groups selected from the meanings indicated for R 6, an alkylthioalkylsulfonyl group having 3 to 8 carbon atoms or a cycloalkylsulfonyl group having 3 to 7 carbon atoms, Rg znamená atom vodíku nebo kyano-skupinu nebo alkylovou skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo cykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 7 uhlíkových atomů nebo acylovou nebo alkoxykarbonylovou skupinu obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů nebo benzoylovou skupinu, případně substituovanou 1 až 3 skupinami zvolenými z významů uvedených pro R-,,R 8 represents a hydrogen atom or a cyano or C 1 -C 6 alkyl group or a C 3 -C 7 cycloalkyl group or a C 2 -C 6 acyl or alkoxycarbonyl group or a benzoyl group optionally substituted by 1 to 3 groups selected from the meanings listed for R- ,, R^ znamená R 6 represents atom halogenu nebo alkylovou, halogenalkylovou, alkoxylovou, halogenalkoxylovou nebo alkylsulfonylovou skupinu nebo alkylthionebo halogenalkylthio-skupinu obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo cykloalkylovou nebo halogencykloalkylovou skupinu nebo alkenyloxy-, alkinyloxy-, alkenylthio- nebo alkínylthio-skupinu obsahující 3 až 6 uhlíkových atomů nebo nitro-skupinu nebo kyano-skupinu nebo amino-skupinu, případně mono- nebo disubstituovanou alkylovou nebo acylovou skupinou obsahující 1 až 6 uhlíkových atomů nebo alkoxykarbonylovou skupinou obsahující 2 až 6 uhlíkových atomů, fenylovou skupinu, fenoxy-skupinu nebo pyridyloxy-skupinu, přičemž tyto skupiny jsou případně substituovány, jejich solemi aopticky aktivními isomery.a halogen atom or an alkyl, haloalkyl, alkoxy, haloalkoxy or alkylsulfonyl group or an alkylthio or haloalkylthio group having 1 to 6 carbon atoms or a cycloalkyl or halo-cycloalkyl group or an alkenyloxy-, alkynyloxy-, alkenylthio- or alkynylthio- group containing 3-6 carbon atoms or a cyano group or an amino group, optionally a mono- or disubstituted C 1 -C 6 alkyl or acyl group or a C 2 -C 6 alkoxycarbonyl group, a phenyl group, a phenoxy group or a pyridyloxy group, these groups are optionally substituted with their salts and the optically active isomers. 13. Fungicidní kompozice podle nároku 12, vyznačená tím, že obsahuje 0,05 až 95 % hmotnosti sloučenin podle některého z nároků 1 až 11.Fungicidal composition according to claim 12, characterized in that it contains 0.05 to 95% by weight of the compounds according to any one of claims 1 to 11. 14. Způsob ošetření užitkových plodin, které jsou napadeny fungálními chorobami nebo které jsou náchylné k napadení fungálními chorobami, vyznačený tím, že se preventivně nebo kurativně aplikuje účinné množství sloučeniny podle některého z nároků 1 až 11 nebo kompozice podle nároku 12 nebo 13.A method of treating crop plants which are infected with or susceptible to fungal diseases, characterized in that an effective amount of a compound according to any one of claims 1 to 11 or a composition according to claim 12 or 13 is applied preventively or curatively. 15. Způsob podle nároku 14,vyznačený tím, že účinným množstvfm je 0,005 až 5 kg/ha.Process according to claim 14, characterized in that the effective amount is 0.005 to 5 kg / ha. 16. Způsob podle nároku 15,vyznačený tím, že účinným množstvím je 0,01 až 1 kg/ha.The method according to claim 15, characterized in that the effective amount is 0.01 to 1 kg / ha. 17. Způsob přípravy sloučenin obecného vzorce Ia vyznačený tím, že se sloučenina obecného vzorce VII17. A process for the preparation of compounds of formula (Ia) characterized in that the compound of formula (VII) is prepared Ra —C — NH II oRa - C - NH II o C—NH— N-R4 C-NH- NR4 II (VII) r2 cyklizuje v horkém rozpouštědle katalýzou kyselinou.II (VII) r 2 is cyclized in a hot solvent by acid catalysis. 18. Způsob podle nároku 17,vyznačený tím, že se kyselina zvolí z množiny zahrnující anorganické kyseliny, alkylsulfonové kyseliny, arylsulfonové kyseliny, kyselé pryskyřice a karboxylové kyseliny.18. The process of claim 17 wherein the acid is selected from the group consisting of inorganic acids, alkylsulfonic acids, arylsulfonic acids, acidic resins, and carboxylic acids. 19. Způsob podle nároku 17,vyznačený tím, že se rozpouštědlo zvolí z množiny zahrnující aromatická rozpouš tědla, halogenované uhlovodíky, ethery, cyklické ethery, estery nebo alkoholy.19. The process of claim 17 wherein the solvent is selected from the group consisting of aromatic solvents, halogenated hydrocarbons, ethers, cyclic ethers, esters, or alcohols. 20. Způsob podle nároku 17,vyznačený tím, že se provádí při teplotě 50 až 150 °C.Process according to Claim 17, characterized in that it is carried out at a temperature of 50 to 150 ° C. 21. Způsob přípravy sloučenin obecného vzorce Ia, vyznačený tím, že se hydrazin obecného vzorce21. A process for the preparation of compounds of formula (Ia), characterized in that hydrazine of formula (I) is used R.NRCNHO uvede za horka v reakci s azalaktonem obecného vzor4 5 2 ce VI v inertním rozpouštědle v přítomnosti kyseliny talýzy reakce.R.NR NH C O indicate hot reacted with Azalactone of vzor4 5 2 CE VI in an inert solvent in the presence of an acid catalization reaction. za účelem kafor the purpose of ka 22.22nd Způsob podle nároku 21, vyznačený tím, že rozpouštědlo se zvolí z množiny zahrnující aromatická rozpouštědla, halogenované uhlovodíky, estery a alkoholy.The method of claim 21 wherein the solvent is selected from the group consisting of aromatic solvents, halogenated hydrocarbons, esters and alcohols. 23. Způsob podle nároku 21,vyznačený tím, že se kyselina zvolí z množiny zahrnující anorganické kyseliny, alkylsulfonové kyseliny, arylsulfonové kyseliny, kyselé pryskyřice nebo karboxylové kyseliny.23. The process of claim 21 wherein the acid is selected from the group consisting of inorganic acids, alkylsulfonic acids, arylsulfonic acids, acidic resins, or carboxylic acids. 24. Způsob podle nároku 21,vyznačený tím, že se provádí při teplotě 50 až 150 °C.The method according to claim 21, characterized in that it is carried out at a temperature of 50 to 150 ° C. 25. Způsob podle nároku 21,vyznačený tím, že se hydrazin obecného vzorce R^NR^NE^ a azalakton obecného vzorce VI zahřívají na teplotu varu pod zpětným chladičem v kyselině octové v přítomnosti octanu sodného za účelem katalýzy reakce.25. A process according to claim 21, wherein the hydrazine of the formula R &lt; 2 &gt; NR &lt; 6 &gt; 26. Způsob přípravy sloučenin obecného vzorce Ia, ve kterém R^ znamená atom vodíku, vyznačený tím, že se dimethylformamiddimethylacetal uvede v reakci s aminohydrazidem obecného vzorce VIII podle rovnice26. A process for the preparation of compounds of formula (Ia) in which R1 is hydrogen, characterized in that dimethylformamide dimethylacetal is reacted with an aminohydrazide of formula (VIII) according to the equation: HoNýl NK—N r5* (ch3)2nck(ock3}2 The value of NK — N r 5 * (ch 3 ) 2 nck (ock 3 } 2 R(VIII)R (VIII) R, ík Λ (Ia)R, ík Λ (Ia) 27. Způsob podle nároku 26,vyznačený tím, že γο Hlťreakce se provádí při teplotě 10 až 100 °C, výhodně v přebytku dimethylformamiddimethylacetalu.Process according to Claim 26, characterized in that the γο H reaction is carried out at a temperature of 10 to 100 ° C, preferably in an excess of dimethylformamide dimethyl acetal.
CZ943338A 1992-07-02 1993-06-29 Compounds containing imidazolinone or imidazolinethione group, process of their preparation, fungicidal compositions containing such derivatives and method of treating utility plants CZ281956B6 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR929208405A FR2693192B1 (en) 1992-07-02 1992-07-02 Derivatives of 2-imidazoline-5-ones and 2-imidazoline-5-thiones fungicides.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ333894A3 true CZ333894A3 (en) 1995-09-13
CZ281956B6 CZ281956B6 (en) 1997-04-16

Family

ID=9431659

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ943338A CZ281956B6 (en) 1992-07-02 1993-06-29 Compounds containing imidazolinone or imidazolinethione group, process of their preparation, fungicidal compositions containing such derivatives and method of treating utility plants

Country Status (27)

Country Link
EP (1) EP0648210A1 (en)
JP (1) JPH07508528A (en)
KR (1) KR950702189A (en)
CN (1) CN1083056A (en)
AP (1) AP496A (en)
AU (1) AU674150B2 (en)
BG (1) BG99369A (en)
BR (1) BR9306785A (en)
CA (1) CA2139346A1 (en)
CZ (1) CZ281956B6 (en)
EC (1) ECSP930949A (en)
EG (1) EG19984A (en)
FI (1) FI950013A (en)
FR (1) FR2693192B1 (en)
HR (1) HRP931012A2 (en)
HU (1) HUT69053A (en)
IL (1) IL106161A0 (en)
MA (1) MA22916A1 (en)
MX (1) MX9303903A (en)
NZ (1) NZ253727A (en)
RU (1) RU95106653A (en)
SI (1) SI9300360A (en)
SK (1) SK161494A3 (en)
TW (1) TW234076B (en)
WO (1) WO1994001410A1 (en)
YU (1) YU46093A (en)
ZA (1) ZA934706B (en)

Families Citing this family (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3931907A1 (en) * 1989-09-25 1991-04-04 Henkel Kgaa AQUEOUS LACQUER SPRAY PROTECTIVE COATING FOR SPRAY CABINS AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
US6002016A (en) * 1991-12-20 1999-12-14 Rhone-Poulenc Agrochimie Fungicidal 2-imidazolin-5-ones and 2-imidazoline-5-thiones
FR2698359B1 (en) * 1992-11-25 1995-10-27 Rhone Poulenc Agrochimie DERIVATIVES OF 2-ALKOXY 2-IMIDAZOLINE-5-ONES FUNGICIDES.
FR2706456B1 (en) * 1993-06-18 1996-06-28 Rhone Poulenc Agrochimie Optically active derivatives of 2-imidazoline-5-ones and 2-imidazoline-5-thiones fungicides.
US6008370A (en) * 1992-11-25 1999-12-28 Rhone-Poulenc Agrochimie Fungicidal-2-alkoxy/haloalkoxy-1-(mono- or disubstituted)amino-4,4-disubstituted-2-imidazolin-5-ones
FR2716192B1 (en) * 1994-02-17 1996-04-12 Rhone Poulenc Agrochimie 2-Imidazoline-5-ones fungicidal derivatives.
WO1995024125A1 (en) * 1994-03-09 1995-09-14 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticide substituted 2-imidazolinones
FR2722499B1 (en) * 1994-07-13 1996-08-23 Rhone Poulenc Agrochimie NEW 2-IMIDAZOLINE-5-ONES FUNGICIDE DERIVATIVES
TW471950B (en) * 1997-09-17 2002-01-11 American Cyanamid Co Concentrated, aqueous herbicidal compositions containing an imidazolinyl acid salt and a glyphosate salt
FR2800734B1 (en) * 1999-11-05 2002-08-23 Aventis Cropscience Sa CHIRAL AMINO ACID CRYSTAL AND PROCESS FOR PREPARING THE SAME
US6759551B1 (en) 2000-11-03 2004-07-06 Bayer Cropscience S.A. Chiral (s- or r-methylphenylglycine) amino acid crystal and method for preparing same
RU2538506C2 (en) * 2009-05-15 2015-01-10 Санофи METHOD OF PRODUCING COMPOUND USED AS TAFIa INHIBITOR
CN104370891B (en) * 2014-10-17 2016-09-07 中国农业大学 A kind of 5-(butylene lactone-3-ethylidene)-2-aminooimidazole quinoline ketone compounds, preparation method and applications

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1176660B (en) * 1963-07-05 1964-08-27 Beiersdorf & Co A G P Process for the preparation of triaryl-substituted imidazolinones-4 (5)
DE1258412B (en) * 1964-08-29 1968-01-11 Beiersdorf Ag Process for the preparation of 5,5-bis- (p-hydroxyphenyl) -imidazolinonen- (4) and their salts
US4280008A (en) * 1976-12-24 1981-07-21 Basf Aktiengesellschaft Chirally substituted 2-imidazolin-5-ones
DE2658941A1 (en) * 1976-12-24 1978-07-06 Basf Ag Diastereomeric 4,4-di:substd.-2-imidazolin-5-one derivs. - prepd. by asymmetric induction, intermediates for optically pure aminoacid(s) such as methyl-DOPA
EP0349580B1 (en) * 1987-03-20 1991-05-15 E.I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal aminotriazoles and aminoimidazoles
EP0303863A3 (en) * 1987-08-17 1991-10-23 American Cyanamid Company Benzenesulfonyl carboxamide compounds, intermediate compounds and methods of preparation thereof and use of said compounds and intermediate compounds as herbicidal agents

Also Published As

Publication number Publication date
FI950013A0 (en) 1995-01-02
HRP931012A2 (en) 1996-08-31
NZ253727A (en) 1996-10-28
SI9300360A (en) 1994-03-31
CA2139346A1 (en) 1994-01-20
FI950013A (en) 1995-01-02
EP0648210A1 (en) 1995-04-19
RU95106653A (en) 1996-11-20
HUT69053A (en) 1995-08-28
SK161494A3 (en) 1995-07-11
FR2693192B1 (en) 1994-08-12
BR9306785A (en) 1998-12-08
YU46093A (en) 1996-07-24
ECSP930949A (en) 1994-03-14
AU4504593A (en) 1994-01-31
MA22916A1 (en) 1993-12-31
AP496A (en) 1996-05-28
EG19984A (en) 1996-10-31
ZA934706B (en) 1994-01-25
TW234076B (en) 1994-11-11
JPH07508528A (en) 1995-09-21
CN1083056A (en) 1994-03-02
MX9303903A (en) 1994-01-31
WO1994001410A1 (en) 1994-01-20
KR950702189A (en) 1995-06-19
AU674150B2 (en) 1996-12-12
HU9500003D0 (en) 1995-03-28
CZ281956B6 (en) 1997-04-16
AP9300544A0 (en) 1993-07-31
BG99369A (en) 1995-12-29
IL106161A0 (en) 1993-10-20
FR2693192A1 (en) 1994-01-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5650519A (en) Optically active 5, 5-disubstituted-3-(mono- or disubstituted amino)-2-thiohydantoin intermediates to fungicidal 2-imidazolin-5-ones
KR100255682B1 (en) Novel phenylpyrazole fungicides
JP3462516B2 (en) Bactericidal 2-imidazolin-5-one and 2-imidazoline-5-thione derivatives
US6002016A (en) Fungicidal 2-imidazolin-5-ones and 2-imidazoline-5-thiones
CZ333894A3 (en) 2-imidazolin-5-one and 2-imidazoline-5-thione derivatives, process of their preparation and fungicidal composition containing said derivatives
SK152395A3 (en) Derivatives of 3-arylpyrazole, preparing method and antifungal agents containing the same
AP446A (en) Fungicidal derivatives of 2-alkoxy-2-imidazolin-5-ones.
EP0243136A2 (en) Anilinopyrimidine fungicides
SI9500053A (en) Fungicidal derivatives of 2-imidazoline-5-ones
US6008370A (en) Fungicidal-2-alkoxy/haloalkoxy-1-(mono- or disubstituted)amino-4,4-disubstituted-2-imidazolin-5-ones
HU222255B1 (en) Fungicidal 2-imidazolin-5-one and 2-imidazolin-5-thione derivatives