CZ307264B6 - A wall with a pre-wall with improved thermal and acoustic insulation properties - Google Patents

A wall with a pre-wall with improved thermal and acoustic insulation properties Download PDF

Info

Publication number
CZ307264B6
CZ307264B6 CZ2017-126A CZ2017126A CZ307264B6 CZ 307264 B6 CZ307264 B6 CZ 307264B6 CZ 2017126 A CZ2017126 A CZ 2017126A CZ 307264 B6 CZ307264 B6 CZ 307264B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
wall
wall according
fitting
flat rectangular
arm
Prior art date
Application number
CZ2017-126A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CZ2017126A3 (en
Inventor
Pavel Heinrich
Miroslav Vacek
Original Assignee
HELUZ cihlářský průmysl v.o.s.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by HELUZ cihlářský průmysl v.o.s. filed Critical HELUZ cihlářský průmysl v.o.s.
Priority to CZ2017-126A priority Critical patent/CZ307264B6/en
Publication of CZ2017126A3 publication Critical patent/CZ2017126A3/en
Publication of CZ307264B6 publication Critical patent/CZ307264B6/en

Links

Landscapes

  • Building Environments (AREA)

Abstract

A wall (1) with a pre-wall (2) of ceramic blocks (3) has each block (3) formed as a flat rectangular plate, which is, at one side, provided with at least two ribs (4) perpendicular to the flat plate of the block (3) and facing towards the wall (1). A cavity (5), in which an insulant (6) is arranged, is formed between the wall (1) and the pre-wall. The insulant (6) consists of a slurry, air-curable mixture containing a bulk thermal insulating material having a specific volumetric weight of less than 300 kg/m, brick dust, water glass, water and detergent. The pre-wall may be used mainly as a retention wall, from the exterior or interior side, to the existing wall structure of different buildings.

Description

Zeď s předstěnou se zlepšenými tepelně a akusticko izolačními vlastnostmiPre-walled wall with improved thermal and acoustic insulation properties

Oblast technikyTechnical field

Vynález se týká oblasti stavebnictví, konkrétně zdi s předstěnou z keramických tvarovek se zlepšenými tepelně a akusticko izolačními vlastnostmi.The invention relates to the field of construction, in particular a wall with a wall of ceramic fittings with improved thermal and acoustic insulation properties.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Pro zvýšení tepelně-izolačních a akusticko-izolačních vlastností cihel jsou cihly běžně vyráběny s dutinami, tzv. dutinové cihelné tvarovky. Dutinové cihelné tvarovky se v některých případech plní izolačním materiálem, který dále zvyšuje tepelně izolační a zvukově izolační vlastnosti těchto tvarovek. Jsou známá různá řešení pro vytvoření tepelně izolačních či akusticko izolačních stěn obytných budov. Jedním z nich je vytvoření tzv. izolační předstěny na vnější nebo vnitřní straně stávající zděné stěny budovy, čímž dojde k vytvoření vícevrstevné struktury obvodové stěny nebo příčky s vylepšenými tepelně izolačními a akusticko izolačními vlastnostmi.To increase the heat-insulating and acoustic-insulating properties of bricks, bricks are commonly manufactured with cavities, the so-called hollow brick fittings. Cavity brick fittings are in some cases filled with insulating material which further enhances the thermal and acoustic insulation properties of these fittings. Various solutions are known for creating thermal or acoustic insulating walls of residential buildings. One of them is the creation of the so-called insulation wall on the outside or inside of the existing brick wall of the building, thus creating a multi-layer structure of the perimeter wall or partition with improved thermal insulation and acoustic insulation properties.

Nejčastěji používané jsou konstrukce z lehkých sádrokartonových předstěn nebo spojených s podkladovou nosnou kovovou konstrukcí. Do dutiny vzniklé v prostoru mezi stávající stěnou a sádrokartonovou konstrukcí je umístěn izolant, který může být rozmělněný, rozvolněný nebo sypký, jako např. polystyren, perlit, či kupříkladu deska z minerální vaty, foukané celulózy či dřevovlákna. Těchto předstěn bývá využíváno pro vyrovnání stávajících zděných stěn či pro vedení rozvodů v příčkách. Nevýhody této konstrukce spočívají v tom, že sádrokarton má malou mechanickou pevnost, je náchylný na jakékoli jemné mechanické poškození či odření a nemá-li speciální úpravu, není vhodný do vlhkého prostředí.The most commonly used are structures made of lightweight plasterboard walls or connected to the supporting metal structure. In the cavity formed in the space between the existing wall and the plasterboard construction is placed an insulator, which can be pulverized, loose or loose, such as polystyrene, perlite, or, for example, a mineral wool board, blown cellulose or wood fiber. These pre-walls are used for aligning existing masonry walls or for conducting divorces in partitions. The disadvantages of this construction are that the plasterboard has low mechanical strength, is susceptible to any slight mechanical damage or abrasion and is not suitable for wet environments unless it has a special treatment.

Další známá konstrukce je předstěna z uzavřených cihelných tvarovek s izolační dutinou pro tepelný a akustický izolant. Jako izolant se nejčastěji používá perlit či minerální vata. Oproti sádrokartonu je taková předstěna pevnější a odolnější vůči poškození. Nevýhody této konstrukce spočívají zejména ve vzniku systémových tepelných mostů ve spáře mezi jednotlivými tvarovkami a vzniku tepelného mostu žebry procházejícími tvarovkou. Další nevýhodu představuje nutnost použití speciální malty pro vyrovnání nerovností stávajícího zdivá.Another known construction is a pre-wall made of closed brick fittings with an insulating cavity for a thermal and acoustic insulator. Perlite or mineral wool are most often used as insulators. Compared to drywall, such a wall is stronger and more resistant to damage. The disadvantages of this construction are, in particular, the formation of systemic thermal bridges in the joint between the individual fittings and the formation of the thermal bridge by ribs passing through the fitting. Another disadvantage is the need to use a special mortar to compensate for the unevenness of the existing masonry.

Tyto nevýhody odstraňuje tvarovka vytvořená jako plochá deska s alespoň dvěma žebry uspořádanými kolmo k ploché desce, která vystupují na jedné straně. K této straně je vytvořen tvarový protikus izolačního materiálu s vybráními pro umístění žeber do prostoru izolačního materiálu. Izolační materiál je vytvořen z polystyrénové desky, kterou lze snadno vytvarovat a následně nalepit ke tvarovce. Takto vytvořený izolační blok následně slouží k vyzdění předstěny kjiž postavené zdi skládáním izolačních bloků na sebe. Nevýhodu tohoto stavebního bloku představují vysoké náklady na výrobu těchto bloků, respektive na dva konstrukční prvky specifického tvaru, a to tvarovky a polystyrénového izolantu. S tím souvisí další nevýhoda tohoto řešení, a to poměrně komplikovaná výroba těchto dvou prvků z důvodu jejich specifického a originálního tvaru.These drawbacks are overcome by a fitting formed as a flat plate with at least two ribs arranged perpendicular to the flat plate and protruding on one side. To this side, a shaped counterpart of the insulating material is provided with recesses for placing the ribs in the space of the insulating material. The insulating material is made of polystyrene plate, which can be easily shaped and then glued to the fitting. The insulating block formed in this way then serves to lining the wall of an already built wall by stacking the insulating blocks on top of each other. The disadvantage of this building block is the high cost of manufacturing these blocks, respectively of two structural elements of a specific shape, namely the fitting and the polystyrene insulator. Another disadvantage of this solution is the relatively complicated production of these two elements due to their specific and original shape.

Úkolem vynálezu je vytvoření zdi s předstěnou z keramických tvarovek se zlepšenými tepelně a akusticko izolačními vlastnostmi, která by odstraňovala výše uvedené nedostatky, která by vykazovala perfektní tepelně izolační a akusticko izolační vlastnosti a její pořizovací náklady by byly minimální.SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to provide a wall with a ceramic wall with improved thermal and acoustic insulating properties, which overcomes the above-mentioned drawbacks, which exhibits perfect thermal and acoustic insulating properties and minimizes the purchase costs.

- 1 CZ 307264 B6- 1 GB 307264 B6

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Výše uvedené nedostatky odstraňuje zeď s předstěnou se zlepšenými tepelně a akusticko izolačními vlastnostmi podle tohoto vynálezu. Zeď s předstěnou z keramických tvarovek je uspořádána tak, že každá tvarovka je vytvořena jako plochá obdélníková deska, která je na jedné straně opatřena alespoň dvěma žebry kolmo uspořádanými k ploché obdélníkové desce tvarovky a směřujícími ke zdi. V dutině vytvořené mezi zdí a předstěnou je uspořádán izolant. Podstata vynálezu spočívá v tom, že izolant je tvořen kašovitou, na vzduchu vytvrditelnou směsí obsahující 5 až 76 % hmotn. sypkého tepelně izolačního materiálu s měrnou objemovou hmotností menší než 300 kg/m3, 9 až 36 % hmotn. cihelného prachu frakce 0,001 až 1 mm, 6 až 30 % hmotn. vodního skla, 7 až 30 % hmotn. vody a do 5 % hmotn. saponátu. Kašovitá směs se připravuje podle stanovené receptury přímo na staveništi, tím je zajištěna čerstvost a vhodná konzistence směsi, která je potřebná pro vpravení do dutiny mezi zdí a předstěnou. Reologické vlastnosti takto připravené směsi umožňují bezproblémové a celkové vyplnění dutiny. Výhodou tohoto uspřádání je rovněž to, že předstěnu je možno v různé vzdálenosti vystavit i k původní zdi, která je nerovná a vykazuje výrazné výstupky a vytvořit tak izolační předstěnu rovnou, neboť kašovitá konzistence izolantu umožní vyplnit dutiny různých rozměrů a nerovností, izolant tedy vyplní dutinu v celém objemu. Po vytvrdnutí kašovité směsi je izolant tvrdý, má pevnou strukturu a díky svému složení a uspořádání v dutině mezi zdí a předstěnou vykazuje výborné tepelné a akusticko izolační vlastnosti.The aforementioned drawbacks are overcome by a pre-wall with improved thermal and acoustic insulation properties according to the invention. The wall with a wall of ceramic fittings is arranged such that each fitting is formed as a flat rectangular plate which on one side is provided with at least two ribs perpendicular to the flat rectangular plate of the fitting and facing the wall. An insulator is arranged in the cavity formed between the wall and the wall. SUMMARY OF THE INVENTION The insulator is a slurry of air-curable composition containing 5 to 76 wt. % of the bulk thermal insulation material having a specific gravity of less than 300 kg / m < 3 > % of brick dust fraction 0.001 to 1 mm, 6 to 30 wt. % water glass, 7 to 30 wt. % water and up to 5 wt. detergent. The slurry is prepared according to the specified recipe directly on site, thereby ensuring the freshness and appropriate consistency of the mixture required to be introduced into the cavity between the wall and the wall. The rheological properties of the mixture thus prepared allow for a smooth and complete filling of the cavity. The advantage of this arrangement is also that the wall can be exposed at different distances to the original wall, which is uneven and has pronounced protrusions and thus create an insulating wall straight, as the slurry consistency of the insulator allows filling cavities of different dimensions and unevenness. the whole volume. After the slurry has hardened, the insulator is hard, has a solid structure and, due to its composition and arrangement in the cavity between the wall and the wall, exhibits excellent thermal and acoustic insulation properties.

Ve výhodném provedení je sypký tepelně izolační materiál pěnový polystyren nebo expandovaný perlit nebo drcená polyuretanová pěna nebo drcené pěnové sklo nebo duté skleněné kuličky nebo drcený expandovaný vermikulit nebo drcený pěnový polypropylén. Sypký tepelně izolační materiál je vybírán ze skupiny materiálů s velmi nízkou objemovou hmotností a vysokým tepelným odporem, které představují základní plnivo izolantu. Materiály využité pro přípravu kašovité směsi představují recyklované suroviny ze stavebních úkonů, jejichž využitím dochází ke snižování zátěže životního prostředí, což je v dnešní době velice žádoucí. Sypaný pěnový polystyren může být recyklovaný například z cihelných tvarovek s integrovanou polystyrénovou izolační vložkou.In a preferred embodiment, the particulate heat insulating material is expanded polystyrene or expanded perlite or crushed polyurethane foam or crushed foam glass or hollow glass beads or crushed expanded vermiculite or crushed foam polypropylene. The loose thermal insulation material is selected from the group of materials with very low bulk density and high thermal resistance, which are the basic filler of the insulator. The materials used for the preparation of the slurry are recycled raw materials from construction operations, the use of which reduces the environmental burden, which is very desirable today. Loose expanded polystyrene can be recycled, for example, from brick fittings with an integrated polystyrene insulating insert.

Směs s výhodou dále obsahuje 23 až 34 % hmotn. cementu a/nebo 23 až 34 % hmotn. vysokopecní strusky. Tyto materiály použitelné jako pojivo poskytují směsi výhodnější reologické a tepelně a akusticky izolační vlastnosti, vyznačuje se vysokou mírou zvukové pohltivosti, velmi nízkým difúzním odporem a velmi dobrou tvarovou stálostí v teplotním rozmezí - 20 °C až + 70 °C.Preferably, the composition further comprises 23 to 34 wt. % cement and / or 23 to 34 wt. blast furnace slags. These binder materials provide mixtures with more favorable rheological and thermal and acoustic insulating properties, characterized by a high degree of sound absorption, very low diffusion resistance and very good dimensional stability in the temperature range of -20 ° C to + 70 ° C.

Ve výhodném provedení je tvarovka broušená, tedy výškově kalibrovaná. Tím je umožněno zdění na maltu pro tenké spáry nebo polyuretanovou pěnu, což zajišťuje snadné provádění. Každé žebro je vytvořeno s délkou nejvýše 90 mm. Tloušťka předstěny je v rozmezí 100 mm až 200 mm. Hlavní funkce takto uspořádané zdi s předstěnou je zvýšení tepelného odporu stávající konstrukce a zvýšení vzduchové neprůzvučnosti. Takto vytvořená předstěna představuje nenosný konstrukční prvek určený převážně pro využití v rodinných domech jak pro předstěnu přizděnou z exteriérové vnější strany zdi či z interiérové vnitřní strany stávající konstrukce zdi. Tvarovky předstěny jsou vytvořeny takového tvaru, že není vytvořena průběžná styčná spára, dochází tedy k potlačení vzniku systematických tepelných mostů, které izolační vlastnosti snižují.In a preferred embodiment, the fitting is ground, i.e. height calibrated. This allows masonry to be applied to thin joints or polyurethane foam, which ensures easy execution. Each rib is formed with a length of not more than 90 mm. The wall thickness ranges from 100 mm to 200 mm. The main function of such a pre-wall wall is to increase the thermal resistance of the existing structure and increase the airborne sound insulation. Such a pre-formed wall represents a non-load-bearing structural element designed mainly for use in family houses as a pre-wall made from the exterior exterior wall side or from the interior interior side of the existing wall construction. The pre-shaped fittings are designed in such a way that a continuous joint is not created, thus the systematic thermal bridges are reduced, which reduces the insulating properties.

S výhodou jsou ploché obdélníkové desky nad sebou uspořádaných tvarovek opatřeny svislými průchozími otvory, kde na sebe navazující svislé průchozí otvory tvoří dutinu pro vložení armovací výztuže. Armovací výztuž zajišťuje zvýšení stability předstěny. Svislý průchozí otvor je s výhodou uspořádán v místě spojení ploché obdélníkové desky se žebrem. Plochá obdélníková deska je ve výhodném provedení opatřena právě dvěma žebry a v místě každého spojení ploché obdélníkové desky se žebrem je uspořádán právě jeden svislý průchozí otvor. Tím je zajištěna stabilita a tuhost předstěny, zejména při umisťování izolantu do dutiny vytvořené mezi zdí a předstěnou. Ve výhodném provedení je tvarovka na ložné ploše opatřena kotevní dutinou.Advantageously, the flat rectangular plates of superimposed shaped pieces are provided with vertical through holes, where the adjacent vertical through holes form a cavity for receiving reinforcing reinforcement. Reinforcement reinforcement increases the stability of the wall. The vertical through hole is preferably arranged at the connection point of the flat rectangular plate to the rib. The flat rectangular plate is preferably provided with just two ribs, and exactly one vertical through hole is provided at each junction of the flat rectangular plate with the rib. This ensures the stability and rigidity of the wall, especially when placing the insulator in the cavity formed between the wall and the wall. In a preferred embodiment, the fitting is provided with an anchoring cavity on the loading surface.

-2CZ 307264 B6-2GB 307264 B6

Předstěna je ve výhodném provedení ke zdi upevněna pomocí alespoň jedné distanční kotvy. Distanční kotva zajišťuje vyšší stabilitu předstěny. S výhodou je distanční kotva vytvořena ve tvaru „L“, kde první rameno je upevněno ke zdi a druhé rameno prochází mezi řadami tvarovek. Druhé rameno distanční kotvy je s výhodou připevněno k žebru tvarovky, s výhodou přesahuje přes plochou obdélníkovou desku tvarovky a jeho konec je zahnutý. V jiném výhodném provedení je druhé rameno distanční kotvy na konci zahnuté a tento zahnutý konec je uspořádán v kotevní dutině. V dalším jiném výhodném provedení je distanční kotva vytvořena ve tvaru „U“, kde první rameno je upevněno ke zdi, základna je upevněna k žebru a druhé rameno je upevněno k ploché obdélníkové desce tvarovky. Distanční kotva je tedy uspořádána v dutině mezi zdí a tvarovkou. Distanční kotvy jsou ke zdi a k tvarovce připevněny pomocí vrutů, které prochází zdí a tvarovkou. Kotvení předstěny představuje statické zajištění stability zdi s předstěnou, bezpečné přenesení zatížení vyvolané od klimatických podmínek, jako např. vítr, teploty.The wall is preferably fastened to the wall by means of at least one spacer anchor. Spacer anchor provides greater stability of the wall. Preferably, the spacer anchor is L-shaped, wherein the first arm is fixed to the wall and the second arm extends between the rows of fittings. The second arm of the spacer anchor is preferably attached to the rib of the fitting, preferably extends over a flat rectangular plate of the fitting and its end is bent. In another preferred embodiment, the second arm of the spacer anchor is bent at the end and the bent end is arranged in the anchor cavity. In another preferred embodiment, the spacer anchor is U-shaped, wherein the first leg is fixed to the wall, the base is fixed to the rib, and the second leg is fixed to the flat rectangular plate of the fitting. Thus, the spacer anchor is arranged in the cavity between the wall and the fitting. Distance anchors are fixed to the wall and to the fitting using screws that pass through the wall and the fitting. The anchoring of the wall represents a static assurance of the stability of the wall with the wall, the safe transfer of loads induced from climatic conditions such as wind, temperature.

Předstěna je ve výhodném provedení na lícové straně opatřena lehčenou nebo tepelně izolační jádrovou omítkou, která je dále opatřena finální povrchovou vrstvou na bázi silikonové, silikátové nebo silikon-silikátové omítky. Lehčená jádrová omítka poskytuje ochranu před povětrnostními vlivy, je-li předstěna umístěna na vnější straně stávající konstrukce zdi a zároveň zahrnuje estetickou funkci pro celý systém předstěny se zdí. Keramická tvarovka navíc představuje ideální podklad pro různé omítky.The face is preferably provided with a lightweight or heat-insulating core plaster, which is further provided with a final surface layer based on silicone, silicate or silicone-silicate plaster. The lightweight core plaster provides weather protection when the wall is located on the outside of the existing wall construction and also includes an aesthetic function for the entire wall wall system. In addition, the ceramic fitting is an ideal base for various plasters.

Výhody zdi s předstěnou se zlepšenými tepelně a akusticko izolačními vlastnostmi podle tohoto vynálezu spočívají zejména v její snadné montáži, vzhledem ke složení izolantu z recyklovatelných surovin malým pořizovacím nákladům, možnosti zachovat stávající konstrukci zdi bez veškerých úprav jejího povrchu a ve vykazování výborných izolačních vlastností, a to nízké tepelné vodivosti, čímž dochází k významnému zvýšení tepelného odporu a ke zvýšení vzduchové neprůzvučnosti původní konstrukce zdi.Advantages of a wall with a pre-wall with improved thermal and acoustic insulating properties according to the invention are in particular its ease of assembly due to the low cost of the composition of the recyclable insulator, the possibility of maintaining the existing wall construction without any surface treatment and showing excellent insulating properties; This leads to a significant increase in thermal resistance and an increase in airborne sound insulation of the original wall structure.

Objasnění výkresůClarification of drawings

Uvedený vynález bude blíže objasněn na následujících vyobrazeních, kde:The present invention will be explained in more detail in the following drawings, where:

obr. 1 znázorňuje pohled na tvarovku se dvěma žebry, obr. 2 znázorňuje pohled na zeď s předstěnou a izolant umístěný v dutině, obr. 3 znázorňuje pohled na distanční kotvu ve tvaru .,L upevňující předstěnu ke zdi, obr. 4 znázorňuje pohled na distanční kotvu ve tvaru „U“ upevňující předstěnu ke zdi, obr. 5 znázorňuje pohled na distanční kotvu ve tvaru „U“ upevňující předstěnu ke zdi, obr. 6 znázorňuje pohled na pracovníka stavějícího předstěnu ke zdi.Fig. 1 shows a view of a two-rib fitting, Fig. 2 shows a wall with a pre-wall and an insulator placed in a cavity, Fig. 3 shows a view of a spacer anchor, L, fastening the wall to the wall; Fig. 5 shows a view of a U-shaped spacer fixing a wall to a wall; Fig. 6 shows a view of a worker adjusting a wall to a wall.

Příklad uskutečnění vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Rozumí se, že dále popsané a zobrazené konkrétní případy uskutečnění vynálezu jsou představovány pro ilustraci, nikoliv jako omezení vynálezu na uvedené příklady. Odborníci znalí stavu techniky najdou nebo budou schopni zajistit za použití rutinního experimentování větší či menší počet ekvivalentů ke specifickým uskutečněním vynálezu, která jsou zde popsána. I tyto ekvivalenty budou zahrnuty v rozsahu následujících patentových nároků.It is understood that the specific embodiments of the invention described and illustrated below are presented by way of illustration and not by way of limitation of the invention to the examples given. Those skilled in the art will find or will be able to provide, by routine experimentation, more or less equivalents to the specific embodiments of the invention described herein. These equivalents will also be included within the scope of the following claims.

Na obr. 1 je zobrazena keramická tvarovka 3, která je vytvořena jako plochá obdélníková deska, která je na vnitřní straně opatřena dvěma žebry 4. Plochá obdélníková deska tvarovky 4 má rozměry 375 x 250 x 22 mm a na ložné ploše má vytvořenou kotevní dutinu 10 procházející celou výškou tvarovky 3. V oblasti spojení desky s žebrem je dále vytvořen svislý průchozí otvorFIG. 1 shows a ceramic fitting 3 which is designed as a flat rectangular plate, which is provided with two ribs 4 on the inside. The flat rectangular plate of the fitting 4 has dimensions of 375 x 250 x 22 mm and has an anchoring cavity 10 on the loading surface. A vertical through hole is further provided in the region of the plate-rib connection

8. Při uspořádání jednotlivých tvarovek 3 v řadě nad sebe jednotlivé svislé průchozí otvory 8 na8. When arranging the individual fittings 3 in a row one above the other, the vertical through holes 8 on each other

-3 CZ 307264 B6 sebe navazují a vytvářejí dutinu pro umístění armovací výztuže 9. Žebra 4 mají délku 60 mm.The ribs 4 have a length of 60 mm.

V jiných příkladech provedení může žebro 4 dosahovat délky až 90 mm. Tvarovky 3 jsou broušené, tedy výškově kalibrované, čímž je umožněno zdění na maltu pro tenké spáry, což je velmi snadno proveditelné. Na tvarovky 3 je malta nanášena namáčením či rozprostíráním zednickou lžící ve vrstvě do 3 mm. V jiných příkladech provedení je možné pro tenké spáry využít i např. polyuretanovou pěnu nebo jiné pojivo, např. lepidlo na polyuretanové nebo akrylátové bázi. Žebra 4 tvarovek 3 jsou nasměrována ke stávající konstrukci zdi 1, ale nedotýkají se, čímž je mezi tvarovkami 3, vytvářejícími předstěnu 2, a zdí 1 vytvořena dutina 5. Tloušťka předstěny 2 je 160 mm. V jiných příkladech provedení však může být předstěna 2 užší či širší, v rozmezí od 100 mm do 200 mm. Tvarovky 3 vyzděné na sobě nevytvářejí průběžnou styčnou spáru, a tak je zabráněno vzniku systematických tepelných mostů.In other embodiments, the rib 4 can be up to 90 mm long. The shaped pieces 3 are ground, i.e. height calibrated, thus allowing walling for thin joint mortar, which is very easy to do. The mortar is applied to the fittings 3 by dipping or spreading with a trowel in a layer up to 3 mm. In other embodiments, for example, polyurethane foam or other binder, such as polyurethane or acrylic-based adhesive, may also be used for thin joints. The ribs 4 of the fittings 3 are directed to the existing structure of the wall 1 but do not touch, thereby creating a cavity 5 between the fittings 3 forming the wall 2 and the wall 1. The thickness of the wall 2 is 160 mm. In other embodiments, however, the wall 2 may be narrower or wider, in the range of 100 mm to 200 mm. The bricks 3 braced on each other do not form a continuous joint, thus avoiding systematic thermal bridges.

Do dutiny 5 vzniklé mezi zdí 1 a předstěnou 2 je následně umístěn izolant 6, jak je znázorněno na obr. 2. Izolant 6 je tvořen kašovitou, na vzduchu vytvrditelnou směsí, která obsahuje sypký tepelně izolační materiál s měrnou objemovou hmotností menší než 300 kg/m3, jako je např. expandovaný polystyren, perlit, drcený polyuretan, drcené sklo a jiné, cihelný prach, vodní sklo, vodu a saponát. V dalších příkladech provedení může dále izolant 6 obsahovat cement a vysokopecní strusku. V následujících příkladech 1 až 4 budou dále jednotlivé směsi popsány. Kašovitá směs je po vystavění předstěny 2 nalita do dutiny 5 vzniklé mezi zdí 1 a předstěnou 2, jak je znázorněno na obr. 6. Na vzduchuje kašovitá směs vytvrditelná, tudíž po určité době dojde kjejímu ztuhnutí. Při zdění předstěny 2 kjiž stávající zdi 1 je možné najeden pracovní záběr vyzdít pouze čtyři řady tvarovek 3, což představuje cca 1 m vysoké předstěny 2 s následným vyplněním dutiny 5 izolantem 6 a jeho vytvrzením. Předstěna 2 je po vyzdění čtyř řad tvarovek 3 upevněna ke zdi 1 pomocí distančních kotev 7, které jsou vyrobeny ve tvaru písmene „L“, jak je znázorněno na obr. 3. První rameno je upevněno ke zdi 1 a druhé rameno je připevněno k žebru 4 tvarovky 3. Na čtyři řady tvarovek 3 jsou po vytvrdnutí izolantu 6 následně vyzděny další čtyři řady tvarovek 3 a druhá ramena distančních kotev 7 tedy prochází mezi řadami tvarovek 3. Toto druhé rameno distanční kotvy 7 přesahuje přes celou plochou desku tvarovky 3 a jeho konec je zahnutý. V jiném příkladu provedení může být distanční kotva 7 umístěna v kotevní dutině, která je vytvořena na ložné ploše ploché obdélníkové desky tvarovky 3. V jiném dalším příkladu provedení může být distanční kotva 7 vytvořena ve tvaru písmene „U“, jak je znázorněno na obr. 4 a obr. 5. První rameno distanční kotvy 7 je upevněno ke zdi j_, základna je upevněna k žebru 4 a druhé rameno je upevněno k ploché obdélníkové desce tvarovky 3. Distanční kotvy 7 se ke tvarovkám 3 a ke zdi 1 upevňují pomocí hmoždinek a vrutů. Použití distančních kotev 7 není obligatorní, ale doporučené pro dosažení vyšší pevnosti sestavy zdi 1 a předstěny 2.An insulator 6 is then placed in the cavity 5 formed between the wall 1 and the pre-wall 2 as shown in Fig. 2. The insulator 6 is a slurry of air-curable composition containing a loose thermal insulation material with a specific gravity of less than 300 kg / m 3 , such as expanded polystyrene, perlite, crushed polyurethane, crushed glass and others, brick dust, water glass, water and detergent. In further exemplary embodiments, the insulator 6 may further comprise cement and blast furnace slag. In the following Examples 1-4, the individual mixtures will be described below. The slurry is poured into the cavity 5 formed between the wall 1 and the wall 2 as shown in FIG. 6 after exposure of the forehead 2, as shown in FIG. 6. The slurry mixture is curable to air, thereby solidifying after some time. In the case of masonry wall 2 with the existing wall 1, only four rows of shaped pieces 3 can be bricked per working width, which represents an approx. 1 m high wall 2, followed by filling the cavity 5 with insulator 6 and curing it. The wall 2 is fixed to the wall 1 after the four rows of fittings 3 have been set, by means of spacers 7, which are made in the shape of the letter "L" as shown in Fig. 3. The first arm is fixed to the wall 1 and the second arm is fixed to the rib The four rows of fittings 3 are then lined with four further rows of fittings 3 after curing of the insulator 6 and the second spacing anchor arms 7 thus extending between the rows of fittings 3. This second spacing anchor arm 7 extends over the entire flat plate 3 and its end is hooked. In another exemplary embodiment, the spacer anchor 7 may be located in an anchor cavity that is formed on the loading surface of the flat rectangular plate of the fitting 3. In another further embodiment, the spacer anchor 7 may be U-shaped as shown in FIG. 4 and 5. The first arm of the spacer anchor 7 is fastened to the wall 7, the base is fastened to the rib 4 and the second arm is fastened to the flat rectangular plate of the fitting 3. The spacers 7 are fastened to the fittings 3 and the wall 1 with of screws. The use of spacers 7 is not obligatory, but recommended to achieve a higher strength of the wall assembly 1 and the wall 2.

Předstěna 2 je po zatvrdnutí na lícové straně opatřena lehčenou nebo tepelně izolační jádrovou omítkou, která je dále opatřena finální povrchovou vrstvou na bázi silikonové omítky. Celé souvrství je provedeno podle předpisů zvoleného výrobce omítek. Pro vnitřní finální povrchovou vrstvuje volena barva splňující podmínky pro použití v interiérech dle platných předpisů.After hardening on the face side, the wall 2 is provided with a lightweight or thermal insulating core plaster, which is further provided with a final surface layer based on silicone plaster. The entire stack is made according to the regulations of the selected plaster manufacturer. For interior final surface layer is chosen color meeting conditions for use in interiors according to valid regulations.

Hlavní složkou akustického a tepelného izolantu tvořeného kašovitou na vzduchu vytvrditelnou směsí podle tohoto vynálezu je sypký tepelně izolační materiál s měrnou objemovou hmotností menší než 300 kg/m3, jako je např. pěnový polystyren, expandovaný perlit, drcená polyuretanová pěna nebo drcené pěnové sklo nebo duté skleněné kuličky nebo drcený expandovaný vermikulit nebo drcený pěnový polypropylén, cihelný prach jako odpadní produkt z cihelného obrusu, vodní sklo, voda a saponát. Dále může směs obsahovat cement nebo vysokopecní strusku.The main component of the air-curable acoustic and thermal insulator of the present invention is a bulk thermal insulating material having a specific gravity of less than 300 kg / m 3 , such as expanded polystyrene, expanded perlite, crushed polyurethane foam or crushed foam glass; hollow glass spheres or crushed expanded vermiculite or crushed foamed polypropylene, brick dust as a waste of brick cloth, water glass, water and detergent. Further, the composition may comprise cement or blast furnace slag.

V následujících příkladech jsou uvedeny různá složení kašovité směsi akustického a tepelného izolantu.The following examples show different compositions of the slurry of acoustic and thermal insulator.

Při přípravě kašovité směsi akustického a tepelného izolantu se nejprve smíchá sypký tepelně izolační materiál, kupříkladu sypaný polystyren se saponátem ve vodě. Tím dojde ke smáčení polystyrenu, čímž vykazuje polystyren lepší izolační vlastnosti. Následně se do směsi přidá cihelný prach z obrusu a následně voda s vodním sklem. Takto připravená směs se následně zamíchá a je možněji vpravit do dutin.To prepare the slurry of the acoustic and thermal insulator, first, the bulk thermal insulating material is mixed, for example, poured polystyrene with detergent in water. This results in wetting of the polystyrene, whereby polystyrene exhibits better insulating properties. Subsequently, brick dust from abrasion is added to the mixture followed by water with water glass. The mixture thus prepared is subsequently mixed and may be introduced into the cavities.

-4CZ 307264 B6-4GB 307264 B6

Příklad 1Example 1

Izolant je tvořen kašovitou směsí obsahující:The insulator consists of a slurry containing:

sypaný polystyren s měrnou objemovou hmotností 15 kg/m3 cihelný prach vodní sklo se silikátovým modulem Ms = SiO2/Na2O 1-1,6 voda saponát Etoxon EPAloose polystyrene with specific gravity 15 kg / m 3 brick dust water glass with silicate module M s = SiO 2 / Na 2 O 1-1,6 water detergent Etoxon EPA

12.8 % hmotn. 35,5 % hmotn.12.8 wt. 35.5 wt.

29.8 % hmotn.29.8 wt.

19,4 % hmotn.19.4 wt.

2,5 % hmotn.2.5 wt.

Výsledná směs má objemovou hmotnost 71 kg/m3, po vytvrdnutí má červenou barvu a je vysoce soudržná.The resulting mixture has a density of 71 kg / m 3 , has a red color after curing and is highly cohesive.

Příklad 2Example 2

Izolant je tvořen kašovitou směsí obsahující:The insulator consists of a slurry containing:

sypaný polystyren s měrnou objemovou hmotností 15 kg/m3 cihelný prach cement vodní sklo se silikátovým modulem Ms = SiO2/Na2O 1-1,6 voda saponát Etoxon EPAloose polystyrene with specific density 15 kg / m 3 brick dust cement water glass with silicate module M s = SiO 2 / Na 2 O 1-1,6 water detergent Etoxon EPA

6,2 % hmotn.6.2 wt.

23,5 % hmotn.23.5 wt.

25,4 % hmotn.25.4 wt.

24.1 % hmotn.24.1 wt.

20.2 % hmotn.20.2 wt.

0,6 % hmotn.0.6 wt.

Výsledná směs má objemovou hmotnost 136 kg-m'3, po vytvrdnutí má červenou barvu a je soudržná.The resulting mixture has a bulk density of 136 kg-m < 3 >, after curing it has a red color and is cohesive.

Příklad 3Example 3

Izolant je tvořen kašovitou směsí obsahující:The insulator consists of a slurry containing:

drcené pěnové sklo s měrnou objemovou hmotností 230 kg/m3 cihelný prach vodní sklo se silikátovým modulem Ms = SiO2/Na2O 1-1,6 voda saponát Etoxon EPAcrushed foam glass with specific gravity 230 kg / m 3 brick dust water glass with silicate module M s = SiO 2 / Na 2 O 1-1,6 water detergent Etoxon EPA

74,6 % hmotn. 10,3 % hmotn.74.6 wt. 10.3 wt.

7,1 % hmotn.7.1 wt.

7,3 % hmotn.7.3 wt.

0,7 % hmotn.0.7 wt.

Výsledná směs má objemovou hmotnost 299 kgm'3, po vytvrdnutí má oranžovou barvu a je soudržná.The resulting mixture has a bulk density of 299 kgm < 3 >, after curing it has an orange color and is cohesive.

Příklad 4Example 4

Izolant je tvořen kašovitou směsí obsahující:The insulator consists of a slurry containing:

sypaný polystyren s měrnou objemovou hmotností 15 kg/m3 cihelný prach vysokopecní granulovaná struska vodní sklo se silikátovým modulem Ms = SiO2/Na2O 1-1,6 voda saponát Etoxon EPAloose polystyrene with specific gravity 15 kg / m 3 brick dust blast furnace granulated slag water glass with silicate module M s = SiO 2 / Na 2 O 1-1,6 water detergent Etoxon EPA

5,8 % hmotn. 25,9 % hmotn. 32,7 % hmotn. 24,0 % hmotn. 10,5 % hmotn.5.8 wt. 25.9 wt. 32.7 wt. 24.0 wt. 10.5 wt.

1,1 % hmotn.1.1 wt.

Výsledná směs má objemovou hmotnost 138 kg m'3, po vytvrdnutí má oranžovou barvu a je soudržná.The resulting mixture has a bulk density of 138 kg m < 3 >, after curing it has an orange color and is cohesive.

Takto připravené kašovité směsi je možné následně vpravit do dutin 5 vzniklým mezi zdí 1 a řadou tvarovek 3. Po umístění kašovité směsi do dutiny 5 dojde na vzduchu k vytvrzení směsi a izolant 6 se stává soudržným a pevným. Předstěny 2 vyzděné z těchto tvarovek 3 následně vykazují výborné tepelné a akusticko izolační vlastnosti.The slurry thus prepared may subsequently be introduced into the cavities 5 formed between the wall 1 and the row of fittings 3. After the slurry is placed in the cavity 5, the mixture cures in air and the insulator 6 becomes coherent and solid. The walls 2 lined with these fittings 3 subsequently show excellent thermal and acoustic insulation properties.

Průmyslová využitelnostIndustrial applicability

Zeď s předstěnou se zlepšenými tepelně a akusticko izolačními vlastnostmi podle tohoto vynálezu lze využít jako nenosný konstrukční prvek určený zejména pro použití v rodinných domech jako izolační předstěnu přizděnou z exteriérové nebo interiérové strany ke stávající konstrukci zdi, která významně zvyšuje tepelně a akusticky izolační vlastnosti stavebního objektu.A wall with an improved thermal and acoustic insulation properties according to the invention can be used as a non-loadbearing structural member intended especially for use in family houses as an insulating wall assigned from the exterior or interior side to an existing wall structure which significantly increases the thermal and acoustic insulation properties of the building .

Claims (15)

1. Zeď (1) s předstěnou (2) z keramických tvarovek (3) se zlepšenými tepelně a akusticko izolačními vlastnostmi, kde každá tvarovka (3) je vytvořena jako plochá obdélníková deska, která je na jedné straně opatřena alespoň dvěma žebry (4) kolmo uspořádanými k ploché desce tvarovky (3) a směřujícími ke zdi (1), kde v dutině (5) mezi zdí (1) a předstěnou (2) je uspořádán izolant (6), vyznačující se tím, že izolant (6) je tvořen kašovitou na vzduchu vytvrditelnou směsí obsahující 5 až 76 % hmotn. sypkého tepelně izolačního materiálu s měrnou objemovou hmotností menší než 300 kg/m3, 9 až 36 % hmotn. cihelného prachu frakce 0,001 až 1 mm, 6 až 30 % hmotn. vodního skla, 7 až 30 % hmotn. vody a do 5 % hmotn. saponátu.Wall (1) with a wall (2) made of ceramic fittings (3) with improved thermal and acoustic insulation properties, each fitting (3) being formed as a flat rectangular plate, provided with at least two ribs (4) on one side perpendicular to the flat plate of the fitting (3) and facing the wall (1), wherein an insulator (6) is arranged in the cavity (5) between the wall (1) and the wall (2), characterized in that the insulator (6) is % of an air-curable slurry containing 5 to 76 wt. % of the bulk thermal insulation material having a specific gravity of less than 300 kg / m < 3 > % of brick dust fraction 0.001 to 1 mm, 6 to 30 wt. % water glass, 7 to 30 wt. % water and up to 5 wt. detergent. 2. Zeď s předstěnou podle nároku 1, vyznačující se tím, že sypký tepelně izolační materiál je pěnový polystyren nebo expandovaný perlit nebo drcená polyuretanová pěna nebo drcené pěnové sklo nebo duté skleněné kuličky nebo drcený expandovaný vermikulit nebo drcený pěnový polypropylén.Pre-wall according to claim 1, characterized in that the bulk thermal insulating material is expanded polystyrene or expanded perlite or shredded polyurethane foam or shredded foam glass or hollow glass beads or shredded expanded vermiculite or shredded foam polypropylene. 3. Zeď s předstěnou podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že směs dále obsahuje 23 až 34 % hmotn. cementu a/nebo 23 až 34 % hmotn. vysokopecní strusky.A pre-wall according to claim 1 or 2, characterized in that the mixture further comprises 23 to 34 wt. % cement and / or 23 to 34 wt. blast furnace slags. 4. Zeď s předstěnou podle některého z nároků 1 až 3, vyznačující se tím, že tvarovka (3) je broušená a každé žebro (4) je vytvořeno s délkou nejvýše 90 mm a tloušťka předstěny (2) je v rozmezí 100 mm až 200 mm.Pre-wall according to one of Claims 1 to 3, characterized in that the fitting (3) is ground and each rib (4) is formed with a length of at most 90 mm and the wall thickness (2) is in the range 100 mm to 200 mm. mm. 5. Zeď s předstěnou podle některého z nároků 1 až 4, vyznačující se tím, že ploché obdélníkové desky nad sebou uspořádaných tvarovek (3) jsou opatřeny svislými průchozími otvory (8), přičemž na sebe navazující svislé průchozí otvory (8) tvoří dutinu pro vložení armovací výztuže (9).Pre-wall according to one of Claims 1 to 4, characterized in that the flat rectangular plates of superimposed shaped pieces (3) are provided with vertical through holes (8), the adjoining vertical through holes (8) forming a cavity for inserting reinforcement reinforcement (9). 6. Zeď s předstěnou podle nároku 5, vyznačující se tím, že svislý průchozí otvor (8) je uspořádán v místě spojení ploché obdélníkové desky se žebrem (4).Pre-wall according to claim 5, characterized in that the vertical through hole (8) is arranged at the connection point of the flat rectangular plate with the rib (4). 7. Zeď s předstěnou podle nároku 5 a 6, vyznačující se tím, že plochá obdélníková deska je opatřena právě dvěma žebry (4) a v místě každého spojení ploché obdélníkové desky se žebrem (4) je uspořádán právě jeden průchozí otvor (8).Pre-wall according to claims 5 and 6, characterized in that the flat rectangular plate is provided with just two ribs (4) and exactly one through hole (8) is arranged at each connection of the flat rectangular plate with the rib (4). 8. Zeď s předstěnou podle některého z nároků 1 až 7, vyznačující se tím, že tvarovka (3) je na ložné ploše opatřena kotevní dutinou (10).Pre-wall according to one of Claims 1 to 7, characterized in that the fitting (3) is provided with an anchoring cavity (10) on the loading surface. 9. Zeď s předstěnou podle některého z nároků 1 až 8, vyznačující se tím, že předstěna (2) je ke zdi (1) upevněna pomocí alespoň jedné distanční kotvy (7).Pre-wall according to one of Claims 1 to 8, characterized in that the pre-wall (2) is fastened to the wall (1) by means of at least one spacer anchor (7). -6CZ 307264 B6-6GB 307264 B6 10. Zeď s předstěnou podle nároku 9, vyznačující se tím, že distanční kotva (7) je vytvořena ve tvaru „L“, kde první rameno je upevněno ke zdi (1) a druhé rameno prochází mezi řadami tvarovek (3).Pre-wall according to claim 9, characterized in that the spacer anchor (7) is L-shaped, wherein the first arm is fixed to the wall (1) and the second arm extends between the rows of fittings (3). 11. Zeď s předstěnou podle nároku 9 nebo 10, vyznačující se tím, že druhé rameno distanční kotvy (7) je připevněno k žebru tvarovky (3).Pre-wall according to claim 9 or 10, characterized in that the second arm of the spacer anchor (7) is attached to the rib of the fitting (3). 12. Zeď s předstěnou podle některého z nároků 8 až 11, vyznačující se tím, že druhé rameno distanční kotvy (7) přesahuje přes plochou obdélníkovou desku tvarovky (3) a jeho konec je zahnutý.Pre-wall according to one of Claims 8 to 11, characterized in that the second arm of the spacer anchor (7) overlaps the flat rectangular plate of the fitting (3) and its end is bent. 13. Zeď s předstěnou podle některého z nároků 8 až 10, vyznačující se tím, že druhé rameno distanční kotvy (7) je na konci zahnuté a zahnutý konec je uspořádán v kotevní dutině (10).Pre-wall according to one of Claims 8 to 10, characterized in that the second arm of the spacer anchor (7) is bent at the end and the bent end is arranged in the anchor cavity (10). 14. Zeď s předstěnou podle nároku 9, vyznačující se tím, že distanční kotva (7) je vytvořena ve tvaru „U“, kde první rameno je upevněno ke zdi (1), základna je upevněna k žebru (4) a druhé rameno je upevněno k ploché obdélníkové desce tvarovky (3).A wall with a pre-wall according to claim 9, characterized in that the spacer anchor (7) is formed in a "U" shape, wherein the first arm is fastened to the wall (1), the base is fastened to the rib (4) and the second arm is fastened to the flat rectangular plate of the fitting (3). 15. Zeď s předstěnou podle některého z nároků 1 až 14, vyznačující se tím, že předstěna (2) je na lícové straně opatřena lehčenou nebo tepelně izolační jádrovou omítkou, která je dále opatřena finální povrchovou vrstvou na bázi silikonové, silikátové nebo silikon-silikátové omítky.Pre-wall according to one of Claims 1 to 14, characterized in that the pre-wall (2) is provided on the face side with a lightweight or heat-insulating core plaster, which is further provided with a final surface layer based on silicone, silicate or silicone-silicate plaster.
CZ2017-126A 2017-03-07 2017-03-07 A wall with a pre-wall with improved thermal and acoustic insulation properties CZ307264B6 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2017-126A CZ307264B6 (en) 2017-03-07 2017-03-07 A wall with a pre-wall with improved thermal and acoustic insulation properties

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2017-126A CZ307264B6 (en) 2017-03-07 2017-03-07 A wall with a pre-wall with improved thermal and acoustic insulation properties

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ2017126A3 CZ2017126A3 (en) 2018-05-02
CZ307264B6 true CZ307264B6 (en) 2018-05-02

Family

ID=62022905

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2017-126A CZ307264B6 (en) 2017-03-07 2017-03-07 A wall with a pre-wall with improved thermal and acoustic insulation properties

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ307264B6 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1671266A (en) * 1925-02-16 1928-05-29 Insulex Corp Insulated wall
US3911636A (en) * 1969-09-10 1975-10-14 Gyproc Ab Doublewalled partition with insulating material therebetween
US4606169A (en) * 1982-10-09 1986-08-19 Noon Peter T Wall construction
US6148576A (en) * 1998-08-19 2000-11-21 Janopaul, Jr.; Peter Energy conserving wall unit and method of forming same
DE19944629C1 (en) * 1999-09-17 2001-05-17 Groundworker Verwertungs Und V Vertical outer sealing barrier at a building wall is formed by a sealing gap between it and a lost shell to be filled with a mixture of loose material and a gel which sets into a gelled mass

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1671266A (en) * 1925-02-16 1928-05-29 Insulex Corp Insulated wall
US3911636A (en) * 1969-09-10 1975-10-14 Gyproc Ab Doublewalled partition with insulating material therebetween
US4606169A (en) * 1982-10-09 1986-08-19 Noon Peter T Wall construction
US6148576A (en) * 1998-08-19 2000-11-21 Janopaul, Jr.; Peter Energy conserving wall unit and method of forming same
DE19944629C1 (en) * 1999-09-17 2001-05-17 Groundworker Verwertungs Und V Vertical outer sealing barrier at a building wall is formed by a sealing gap between it and a lost shell to be filled with a mixture of loose material and a gel which sets into a gelled mass

Also Published As

Publication number Publication date
CZ2017126A3 (en) 2018-05-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20050081484A1 (en) Hybrid insulating reinforced concrete system
KR100877528B1 (en) the dry mortar with soundproof and keeping warm and the noninflammable board therewith and light brick therewith
CZ307264B6 (en) A wall with a pre-wall with improved thermal and acoustic insulation properties
KR200344605Y1 (en) Ultra Light-weighted Concrete Panel with Fireproof Performance for Wall
RU160878U1 (en) BUILDING SANDWICH-HEAT-ECO-BLOCK
CN202731096U (en) Building prefabricated type composite inner wall board
Girya et al. Comparative analysis of environmentally friendly materials
ES2858319T3 (en) Dry mix of plaster and cement and prefabricated building elements, manufactured from it
KR100944523B1 (en) Lightweight partition for inner and outer wall of structure and menufacturing method of the same
RU2770960C1 (en) External heat-saving fireproof shell of a building made of polystyrene concrete enclosing structures
Pope Improving the fire resistance of concrete masonry walls
KR101077211B1 (en) Construction panel
ES2415982B1 (en) LIGHT CLOSURE ASSEMBLY, HIGH THERMAL AND ACOUSTIC INSULATION, CONDUCTED WITH CONCRETE BLOCKS WITH RECYCLED CRUSHED GLASS AIDES.
KR20120071000A (en) Fire-resistance of light-weight permanent form and method for preparing the same
KR20120115683A (en) Constructing method of nonflammable and heat-insulating wall
PL236977B1 (en) Method for producing concrete building shapes by vibration or press-vibration method
RU2138601C1 (en) Facing tile
WO2015128786A1 (en) A cast structural element
Moro Manufactured Stones
ES2927514A1 (en) Mortar and construction material (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES1298859U (en) Construction material (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
KR101083648B1 (en) With incombustible panel for construction with wire net
RU89556U1 (en) FIXING ELEMENT
KR100729846B1 (en) An Adiabatic Material and A Method for Producing the Same
Ulhaq et al. Light weight/low cost construction methods for developing countries

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20220307