CZ29799A3 - Disubstituted cyclic compound, process of its preparation, pharmaceutical composition containing thereof and method of treating disease of animal - Google Patents

Disubstituted cyclic compound, process of its preparation, pharmaceutical composition containing thereof and method of treating disease of animal Download PDF

Info

Publication number
CZ29799A3
CZ29799A3 CZ99297A CZ29799A CZ29799A3 CZ 29799 A3 CZ29799 A3 CZ 29799A3 CZ 99297 A CZ99297 A CZ 99297A CZ 29799 A CZ29799 A CZ 29799A CZ 29799 A3 CZ29799 A3 CZ 29799A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
carbon atoms
alkylene
group
formula
compound
Prior art date
Application number
CZ99297A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Jeffrey Mark Dener
Elaine Yee-Lin Kuo
Ken Duane Rice
Vivian Rueywen Wang
Wendy Beth Young
Original Assignee
Arris Pharmaceutical Corporation
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Arris Pharmaceutical Corporation filed Critical Arris Pharmaceutical Corporation
Publication of CZ29799A3 publication Critical patent/CZ29799A3/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D295/00Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms
    • C07D295/16Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms
    • C07D295/20Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms by radicals derived from carbonic acid, or sulfur or nitrogen analogues thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D295/00Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms
    • C07D295/16Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms
    • C07D295/20Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms by radicals derived from carbonic acid, or sulfur or nitrogen analogues thereof
    • C07D295/215Radicals derived from nitrogen analogues of carbonic acid
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/06Antiasthmatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D211/00Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings
    • C07D211/04Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D211/06Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D211/08Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals directly attached to ring carbon atoms
    • C07D211/18Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals directly attached to ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms
    • C07D211/26Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals directly attached to ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms with hydrocarbon radicals, substituted by nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/04Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member
    • C07D233/06Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/08Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, directly attached to ring carbon atoms with alkyl radicals, containing more than four carbon atoms, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D233/12Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having one double bond between ring members or between a ring member and a non-ring member with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, directly attached to ring carbon atoms with alkyl radicals, containing more than four carbon atoms, directly attached to ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals attached to ring nitrogen atoms
    • C07D233/14Radicals substituted by oxygen atoms

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)

Abstract

The present invention relates to novel compounds which are typtase inhibitors; the pharmaceutically acceptable salts and N-oxides thereof; their uses as therapeutic agents and the methods of their making.

Description

Disubstituovaná cyklická sloučenina, způsob jej i výroby, farmaceutický přípravek a způsob léčení onemocnění živočichaA disubstituted cyclic compound, a process for its manufacture, a pharmaceutical composition and a method for treating an animal disease

Oblast technikyTechnical field

Tento vynález se týká disubstituované cyklické sloučeniny, způsobu její výroby, farmaceutického přípravku a způsobu léčení onemocnění živočicha, které souvisí s tryptázovou aktivitou podáváním nových inhibitorů trypsinu.The present invention relates to a disubstituted cyclic compound, to a process for its preparation, to a pharmaceutical composition, and to a method of treating an animal disease that is related to tryptase activity by administering novel trypsin inhibitors.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

O tryptáze, převládající proteáze sekretované z lidských žírných buněk, se předpokládá, že je zahrnuta v opracovávání neuropeptidů a zánětech tkání. Koncentrace tryptázy jsou zvýšeny v krevním řečišti několik hodin po anafylaxii [Schwartz a spol.: N. Eng. J. Med. 1987, 316, 1622 až 1626.], jsou zvýšeny v nazální a plicní výplachové kapalině z atopických subjektů po působení specifického antigenu [Castells a spol.: J. Allerg. Clin. Immunol. 1988, 141, 563 až 568.] a jsou zvýšeny v plicní výplachové kapalině atopických astmatiků po endobronchiálním podání alergenu. Kuřáci mají často výrazně zvýšené hladiny tryptázy v bronchoalveolární výplachové kapalině, což je zjištění, které podporuje hypotézu, že uvolnění proteinázy z aktivovaných žírných buněk by mohlo přispívat k destrukci plic při kuřáckém emfyzému [Celenteron a spol.: Chest 1988, 94, 119 až 123.]. Navíc bylo ukázáno, že tryptáza je silný mitogen pro fibroblasty, což ukazuje na to, že je zahrnuta v pulmonární fibróze a intersticiálním plicním onemocněni [Rose a spol.: J. Clin. Invest. 1991, 88, 493 až 499.].Tryptase, the predominant protease secreted from human mast cells, is believed to be involved in the processing of neuropeptides and tissue inflammations. Tryptase concentrations are elevated in the bloodstream several hours after anaphylaxis [Schwartz et al., N. Eng. J. Med. 1987, 316, 1622-1626.], Are elevated in nasal and pulmonary lavage fluid from atopic subjects after treatment with a specific antigen [Castells et al., J. Allerg. Clin. Immunol. 1988, 141, 563-568.] And are elevated in the lung lavage fluid of atopic asthmatics following endobronchial administration of the allergen. Smokers often have markedly elevated tryptase levels in bronchoalveolar lavage fluid, a finding that supports the hypothesis that proteinase release from activated mast cells could contribute to lung destruction in smoking emphysema [Celenteron et al., Chest 1988, 94, 119-123 .]. In addition, tryptase has been shown to be a potent mitogen for fibroblasts, indicating that it is involved in pulmonary fibrosis and interstitial lung disease [Rose et al., J. Clin. Invest. 1991, 88, 493-499.].

Astma je považováno za zánětlivou poruchu [Hood a spol.: v Immunology, druhé vydání, Benjamin-Cummings (red.), 1984.] a je často charakterizováno jako progresivní vývoj hyperodpovědí trachey a bronchu jak na imunospecifické alergeny tak obecně chemické a fyzikální stimuly. Toto onemocnění zahrnuje více biochemických mediátorů jak u akutních tak chronických • · • ·Asthma is considered an inflammatory disorder [Hood et al .: in Immunology, Second Edition, Benjamin-Cummings (ed.), 1984.] and is often characterized as the progressive development of trachea and bronchial hyperresponsions to both immunospecific allergens and generally chemical and physical stimuli . The disease involves multiple biochemical mediators in both acute and chronic •

« · stavů. O hyperodpovědi astmatické bronchiální tkáně se předpokládá, že je důsledkem chronických zánětlivých reakcí, které dráždí a poškozují epitelovou výstelku stěn vzdušných cest a podporují pathologické ztluštění tkáně, která pod ní leží. Bronchiální biopsie pacientů s pouze mírným astma má znaky zánětu v stěn vzdušných cest.«· States. The hyperresponsiveness of asthmatic bronchial tissue is believed to be the result of chronic inflammatory reactions that irritate and damage the epithelial lining of airway walls and promote the pathological thickening of underlying tissue. Bronchial biopsy of patients with mild asthma only has signs of inflammation in the airway walls.

Alergické odpovědi na inhalované alergeny mohou iniciovat zánětlivou řadu. Například alergeny mohou aktivovat žírné buňky a bazofilní granulocyty, které jsou přítomny v epitelu a a pod nimi ležící tkáni hladkého svalu navázáním IgE umístěného na povrchu buněk. Aktivované žírné buňky uvolňují četné, předem vytvořené nebo primární chemické mediátory (např. histamin) zánětlivé odpovědi a generují četné další sekundární mediátory zánětu (např. hyperoxid, mediátory odvozené od tuků atd.) in šitu. Navíc se degranulací žírných buněk uvolňují některé velké molekuly (např. proteoglykany, tryptáza, chymáza atd.).Allergic responses to inhaled allergens may initiate an inflammatory series. For example, allergens may activate mast cells and basophilic granulocytes that are present in the epithelium and underlying smooth muscle tissue by binding to IgE located on the cell surface. Activated mast cells release numerous, pre-formed or primary chemical mediators (eg, histamine) of the inflammatory response and generate numerous other secondary mediators of inflammation (eg, hyperoxide, fat-derived mediators, etc.) in situ. In addition, some large molecules (eg, proteoglycans, tryptase, chymase, etc.) are released by mast cell degranulation.

Uvolnění těchto předem vytvořených mediátorů z žírných buněk je možná příčinou časné bronchiální konstrikce astmatické reakce na alergeny pocházející ze vzduchu. Časná fáze dosahuje maxima astmatické reakce přibližně 15 minut po vystavení působení alergenů a obvykle po ní následuje regenerace po uplynutí jedné až dvou hodin. 25 až 35 procent populace pacientů má zkušenosti s dalším snížením funkce dýchání, které má maximum šest až dvanáct hodin po vystavení alergenům. Tato pozdní reakční fáze je doprovázena významným zvýšením počtu zánětlivých buněk (např. eosinofilů, neutrofilů, lymfocytů atd.) infiltrujících do bronchiální tkáně. Infiltrující buňky jsou přitahovány do tohoto místa uvolněním chemoaktických činidel odvozených od žírných buněk a potom se aktivují během pozdní reakční fáze. Předpokládá se, že pozdní astmatická odpověď je sekundární zánětlivou reakcí zprostředkovanou zčásti sekreční aktivitou granulocytů.The release of these preformed mast cell mediators is possibly the cause of early bronchial constriction of the asthmatic response to airborne allergens. The early phase reaches a maximum asthmatic response approximately 15 minutes after exposure to allergens, and is usually followed by regeneration after one to two hours. 25 to 35 percent of the patient population has experience of further reducing respiratory function, with a maximum of six to twelve hours after exposure to allergens. This late reaction phase is accompanied by a significant increase in the number of inflammatory cells (eg eosinophils, neutrophils, lymphocytes, etc.) infiltrating bronchial tissue. Infiltrating cells are attracted to this site by release of mast cell-derived chemoactic agents and then activated during the late reaction phase. The late asthmatic response is believed to be a secondary inflammatory response mediated in part by granulocyte secretory activity.

Tryptáze souvisí s degradací vasodilatačních a bronchorelaxačních neuropeptidů [Caughey a spol.: J. Pharmacol.Tryptase is associated with degradation of vasodilatory and bronchorelaxant neuropeptides [Caughey et al., J. Pharmacol.

Exp. Ter., 1988, 244, 133 až 137; Franconi a spol.: J. Pharmacol. Exp. Ther., 1988, 248, 947 až 951, a Tam a spol.: Am. J. Respir. Cell Mol. Biol. 1990, 3, 27 až 32.] a modulací bronchiální odpovědi na histamin [Sekizawa a spol.: J. Clin. Invest. 1989, 83, 175 až 179.]. Tato zjištění ukazují na to, že tryptáza může zvýšit bronchokonstrikci u astma ničením bronchodilatačních peptidů. Tryptáza štěpí α-řetězce fibrinogenu a kinninogen o vysoké molekulové hmotnosti, což ukazuje na to, že tryptáza hraje roli u heparinu jako lokální antikoagulační činidlo. Tryptáza aktivuje postromelysin (pro-MMP-3) a prokolagenázu (pro-MMP-1) via MMP-3, což ukazuje na to, že tryptáza souvisí se zánětem tkáně a remodelací a destrukci kloubů u revmatické artritidy. Podávání inhibitoru tryptázy chrání proti vývoji pozdní a vzdušné hyperresponzivní fáze u ovcí, na které působily alergeny [Clark a spol.: Am. J. Respir. Crit. Care Med. 1995, 152, 2076 až 2083.] a inhibuje bezprostřední kožní odpověď na intradermální injekci alergenu u alergických ovcí [Molinari a spol.: Amer. Physiol. Soc. 1995, 79(6), 1966 ažExp. Ter., 1988, 244, 133-137; Franconi et al., J. Pharmacol. Exp. Ther., 1988, 248, 947-951, and Tam et al., Am. J. Respir. Cell Mol. Biol. 1990, 3, 27-32.] And by modulating the bronchial response to histamine [Sekizawa et al., J. Clin. Invest. 1989, 83, 175-179.]. These findings suggest that tryptase can enhance bronchoconstriction in asthma by destroying bronchodilator peptides. Tryptase cleaves the high molecular weight α-chains of fibrinogen and kinninogen, suggesting that tryptase plays a role in heparin as a local anticoagulant. Tryptase activates postromelysin (pro-MMP-3) and procollagenase (pro-MMP-1) via MMP-3, suggesting that tryptase is associated with tissue inflammation and remodeling and joint destruction in rheumatoid arthritis. Tryptase inhibitor administration protects against the development of late and aerial hyperresponsive phase in allergen-treated sheep [Clark et al., Am. J. Respir. Crit. Care Med. 1995, 152, 2076-2083.] And inhibits the immediate skin response to intradermal injection of allergen in allergic sheep [Molinari et al .: Amer. Physiol. Soc. 1995, 79 (6), 1966-9

1970.]. Všechna shora uvedená zjištěni zřetelně ukazují aplikovatelnost inhibitorů tryptázy jako terapeutických činidel při léčení astma a dalších onemocnění souvisejících se zánětem dýchacího traktu.1970.]. All of the above findings clearly demonstrate the applicability of tryptase inhibitors as therapeutic agents in the treatment of asthma and other diseases associated with inflammation of the respiratory tract.

Popis těchto a dalších dokumentů, na které se odkazuje v této přihlášce, je zde zahrnut jako citace.A description of these and other documents referred to in this application is incorporated herein by reference.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Předložená přihláška se týká disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce IThe present application relates to a disubstituted cyclic compound of formula I

R1-X1-X2-X3-X4 \ 5 R 1 -X 1 -X 2 -X 3 -X 4 \ 5

X5 (I), r2-x9-x®-x7-x^ v němžX 5 (I), r 2 -x 9 -x ®-x 7 -x ^ wherein

X5 znamená cykloalkylen se 3 až 14 atomy uhlíku, hetero• · · · • · • · · · • ·X 5 represents C 3 -C 14 cycloalkylene, hetero

cykloalkylen se 3 až 14 atomy uhlíku, arylen se 6 až 14 atomy uhlíku nebo heteroarylen s 5 až 14 atomy uhlíku,C 3 -C 14 cycloalkylene, C 6 -C 14 arylene or C 5 -C 14 heteroarylene,

X4 a X6 nezávisle znamenají alkylen s 0 až 2 atomy uhlíku, X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinuX 4 and X 6 independently represent alkylene of 0 to 2 carbon atoms, X 1 and X 9 independently represent a covalent bond, a group

-C(0)-, -C(0)0-, -0C(0)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, skupinu-C (O) -, -C (O) O-, -OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) -, -

-S(O2)N(R3)-, -N(R3)S(O)2-, -OC(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)O-,-S (O 2 ) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) S (O) 2 -, -OC (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) O- ,

-N(R3) C(O)N(R3) - nebo -0C(0)0-, kde každá R3 nezávisle znamená atom vodíku, alkyl s 1 až 3 atomy uhlíku nebo cykloalkyl se 3 až 8 atomy uhlíku s tím, že obě X1 i X9 neznamenají kovalentní vazby,-N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - or -OC (O) O-, wherein each R 3 is independently hydrogen, C 1 -C 3 alkyl or C 3 -C 8 cycloalkyl; in that both X 1 and X 9 are not covalent bonds,

X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(0)-, -C(0)0-,X 3 and X 7 independently represent -C (O) -, -C (O) O-,

-0C(0)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, -S(O2)N(R3)-, -N(R3) S (O) 2~,-OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) -, -S (O 2) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) S (O) 2 ~,

-OC(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)O-, -N(R3)C(O)N(R3)- nebo -0C(0)0-, kde R3 znamená jak shora uvedeno,-OC (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) O-, -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - or -OC (O) O-, where R 3 is as defined above,

X2 a X8 nezávisle znamenají alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, heteroalkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, skupinu -X10-X11- nebo -X11-X10-, kde X10 znamená alkylen s 0 až 4 atomy uhlíku nebo heteroalkylen se 3 až 4 atomy uhlíku a X11 znamená cykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku nebo heterocykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku,X 2 and X 8 independently represent C 1 -C 8 alkylene, C 1 -C 8 heteroalkylene, -X 10 -X 11 - or -X 11 -X 10 -, wherein X 10 is C 1-4 alkylene C 3 -C 4 heteroalkylene and X 11 is C 3 -C 8 cycloalkylene or C 3 -C 8 heterocycloalkylene,

R1 znamená skupinu R4-X12- nebo R5-X13-, v nichžR 1 represents a group R 4 -X 12 - or R 5 -X 13 - in which

R4 znamená aminovou, amidinovou, guanidinovou, 1-iminoethylovou nebo methylaminovou skupinu,R 4 represents an amino, amidine, guanidine, 1-iminoethyl or methylamine group,

X12 znamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X14-X15-X16-, kde X15 znamená cykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, heteroarylen s 5 až 6 atomy uhlíku, heterocykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku nebo fenylen, X14 znamená alkylen s nl4 atomy uhlíku a X16 znamená alkylen s nl6 atomy uhlíku, kde součet nl4 a nl6 znamená číslo 0, l, 2, 3 nebo 4,X 12 is C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, C 4 -C 6 heterooxoalkylene, C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 14 -X 15 -X 16 -, wherein X 15 means cycloalkylene having 3 to 6 carbon atoms and heteroarylene having 5-6 carbon atoms, heterocycloalkylene having 3 to 6 carbon atoms or phenylene, X 14 represents alkylene I4 carbon atoms; and X 16 represents alkylene NL6 carbon atoms wherein the sum of NL4 and NL6 means 0, 1, 2, 3 or 4,

R5 znamená skupinu vybranou z azetidin-3-ylu, benzoimidazol-4-ylu, benzoimidazol-5-ylu, imidazol-l-ylu, imidazol-2-ylu, imidazol-4-ylu, 2-imidazolin-2-ylu, 2-imidazolin-3-ylu, 2-methylimidazol-l-ylu, 4-methylimidazol-l-ylu, 5-methylimidazol-l-ylu, l-methylpiperid-3-ylu, l-methylpiperid-4-ylu, piperid-3-ylu, piperid-4-ylu, piperazin-l-ylu, piperazin-2-ylu, py• · · · • · · ·· · · · · · • · · · · · · · · • · · · · ·· ······ • · · · · · » · ···· ·· ·· ·· ·· rid-3-ylu, pyrid-4-ylu, pyrimidin-4-ylu, pyrimidin-5-ylu, pyrrolidin-3-ylu, 1,4, 5,6-tetrahydropyrimidin-2-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-ylu, l,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-ylu a jakéhokoliv jejich karbocyklického ketonového nebo thioketonového derivátu, jehož skupina je popřípadě substituována jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxylu, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl(se 6 až 14 atomy uhlíku)alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, ary lthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 jsou nezávisle na sobě vybrány z atomu vodíku, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalky lu se 3 až 14 atomy uhlíku nebo arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aR 5 represents a group selected from azetidin-3-yl, benzoimidazol-4-yl, benzoimidazol-5-yl, imidazol-1-yl, imidazol-2-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 2-imidazolin-3-yl, 2-methylimidazol-1-yl, 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, 1-methylpiperid-3-yl, 1-methylpiperid-4-yl, piperidine- 3-yl, piperid-4-yl, piperazin-1-yl, piperazin-2-yl, pyrazole 3-yl, pyrid-4-yl, pyrimidin-4-yl, pyrimidin-5 -yl, pyrrolidin-3-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-yl and any carbocyclic ketone or thioketone derivative thereof, the group of which is optionally substituted with one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, C 1 -C 8 alkyl, C 3 -C 14 cycloalkyl, C 6 aryl and C 14 alkyl, C 1 -C 4 aryl (C 1 -C 4) alkyl, C 1 -C 8 alkanoyl, C 1 -C 8 alkyloxy, C 6 -C 14 aryloxy, C 3 -C 14 cycloalkyloxy carbon atoms, C 1 -C 4 alkyloxy, C 1 -C 8 alkylthio, C 3 -C 14 cycloalkylthio, C 6 -C 14 arylthio and -NR 6 R 7 in which R 6 and R 7 are independently selected from hydrogen, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, alkanoyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms or aryl of 6 to 14 carbon atoms, and

X13 znamená alkyien s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X17-X18-X19-, v níž X18 znamená jak shora uvedeno pro X15, X17 znamená alkyien s nl7 atomy uhlíku a X18 znamená alkyien s nl8 atomy uhlíku, při čemž součet nl7 a nl8 znamená číslo 0, 1 nebo 2, a R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichžX 13 represents alkylene of 0-6 carbon atoms, heteroalkylene of 2-6 carbon atoms, heterooxoalkylene of 3-6 carbon atoms, oxoalkylene of 2-6 carbon atoms, or a group -X 17 -X 18 -X 19 - in which X 18 is as previously defined for X 15, X 17 represents -alkylene with NL7 carbon atoms, and X 18 represents a nl8 -alkylene carbon atoms, wherein the sum NL7 nl8 and is 0, 1 or 2 and R 2 is R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which:

R8 znamená aminovou, 1-iminoethylovou nebo methylaminovou skupinu,R 8 represents an amino, 1-iminoethyl or methylamine group,

X20 znamená alkyien se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy nebo skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená jak shora uvedeno pro X15, X22 znamená alkyien s n22 atomy uhlíku a X24 znamená alkyien s n24 atomy uhlíku, při čemž součet n22 a n24 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4 s tím, že jestliže R8 znamená aminovou skupinu, potom X22 neznamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku nebo oxaalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku a n22 neznamená číslo 1, 2, 3 nebo 4,X 20 is C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, C 4 -C 6 heterooxoalkylene, C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 22 -X 23 -X 24 - in which X 23 is as defined above for X 15 , X 22 is alkylene of n 22 carbon atoms and X 24 is alkyne of n 24 carbon atoms, wherein the sum of n22 and n24 is 0, 1, 2, 3 or 4, provided that if R 8 is amino, then X is not 22 alkylene having 4-6 carbon atoms or oxaalkylene having 4 to 6 carbon atoms and n22 is not 1, 2, 3 or 4,

R9 znamená jak shora uvedeno pro R5 a • · * · · ·R 9 means as above for R 5 and

X21 znamená alkylen s O až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X25-X26-X27-, v níž X26 znamená jak shora uvedeno pro X15, X25 znamená alkylen s n25 atomy uhlíku a X27 znamená alkylen s n27 atomy uhlíku, při čemž součet n25 a n27 znamená číslo 0, 1 nebo 2, při čemž každý shora uvedený alkylen, cykloalkylen, heteroalkylen, heterocykloalkylen, fenylen, arylen a heteroarylen je popřípadě substituován jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxylu, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl (se 6 až 14 atomy uhlíku) alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 znamenají jak shora uvedeno s tím, že mezi heteroatomy obsaženými v R1, X2, X4, X6, X8 a R2 a jakýraikoliv heteroatomy v X3, X5, X7 a X9 se nevyskytuje kovalentní vazba, a jejích farmaceuticky přijatelných solí, N-oxida, derivátů proléčiv a chráněných derivátů.X 21 represents alkylene of 0-6 carbon atoms, heteroalkylene of 2-6 carbon atoms, heterooxoalkylene of 3-6 carbon atoms, oxoalkylene of 2-6 carbon atoms, or the group -X 25 -X 26 -X 27 - in which X 26 is as previously defined for X 15, X 25 represents alkylene N25 carbon atoms, and X 27 represents alkylene N27 carbon atoms, wherein the sum of n25 and n27 is 0, 1 or 2, wherein each of the above alkylene, cycloalkylene, heteroalkylene, heterocycloalkylene, phenylene, arylene and heteroarylene is optionally substituted with one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, C 1 -C 8 alkyl, C 3 -C 14 cycloalkyl, C 6 -C 14 aryl, aryl (C 6 -C 14) alkyl of 1 to 4 carbon atoms, C 1 -C 8 alkanoyl, C 1 -C 8 alkyloxy, C 6 -C 14 aryloxy, C 3 -C 14 cycloalkyloxy 1 to 4 at carbon atoms, C 1 -C 8 alkylthio, C 3 -C 14 cycloalkylthio, C 6 -C 14 arylthio and -NR 6 R 7 in which R 6 and R 7 are as defined above, provided that between the heteroatoms contained in R 1 , X 2 , X 4 , X 6 , X 8 and R 2 and any heteroatoms in X 3 , X 5 , X 7 and X 9 do not present a covalent bond, and pharmaceutically acceptable salts thereof, the N-oxide, prodrug derivatives and protected derivatives.

Druhý aspekt této přihlášky se týká disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce IA second aspect of the present invention relates to a disubstituted cyclic compound of formula I

R1-X1-X2-X3-X4 \ 5 R 1 -X 1 -X 2 -X 3 -X 4 \ 5

X5 (I) ,X 5 (I)

R2-X9-X8-X7-X^ v němžR 2 -X 9 -X 8 -X 7 -X ^ wherein

X4-X5-X6 společně znamenají alkylen se 2 až 12 atomy uhlíku nebo heteroalkylen se 3 až 12 atomy uhlíku,X 4 -X 5 -X 6 together represent alkylene of 2 to 12 carbon atoms or heteroalkylene of 3 to 12 carbon atoms,

X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu -C(0)-, -C(0)0-, -0C(0)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, skupinuX 1 and X 9 independently represent a covalent bond, -C (O) -, -C (O) O-, -OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3) IC (O) -, a group

-S(O2)N(R3)-, -N(R3)S(O)2-, -OC(O)N(R3)-, -N(R3)C(0)0-, • · · 0-S (O 2 ) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) S (O) 2 -, -OC (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) 0 - , • · · 0

• 0 · · · · · • · · ·· · · · · · ·• 0 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

0 0 0 0 · • · ·· 00 ··0 0 0 0 ·

-N(R3) C(0) N(R3) - nebo -0C(0)0-, kde každá R3 nezávisle znamená atom vodíku, alkyl s 1 až 3 atomy uhlíku nebo cykloalkyl se 3 až 8 atomy uhlíku s tím, že obě X1 i X9 neznamenají kovalentní vazby,-N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - or -OC (O) O-, wherein each R 3 is independently hydrogen, C 1 -C 3 alkyl or C 3 -C 8 cycloalkyl in that both X 1 and X 9 are not covalent bonds,

X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(0)-, -C(0)0-,X 3 and X 7 independently represent -C (O) -, -C (O) O-,

-0C(0)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, -S(O2)N(R3)-, -N (R3) S (O) 2~,-OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) -, -S (O 2) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) S (O) 2 ~,

-OC (O) N (R3) -, -N(R3)C(O)O-, -N(R3)C(O)N(R3)- nebo -OC(O)O-, kde R3 znamená jak shora uvedeno,-OC (O) N (R 3) -, -N (R 3) C (O) O-, -N (R 3) C (O) N (R 3) - or -OC (O) O-, where R 3 is as defined above,

X2 a X8 nezávisle znamenají alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, heteroalkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, skupinu -X10-X11- nebo -X11-X10-, kde X10 znamená alkylen s 0 až 4 atomy uhlíku nebo heteroalkylen se 3 až 4 atomy uhlíku a X11 znamená cykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku nebo heterocykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku,X 2 and X 8 independently represent C 1 -C 8 alkylene, C 1 -C 8 heteroalkylene, -X 10 -X 11 - or -X 11 -X 10 -, wherein X 10 is C 1-4 alkylene C 3 -C 4 heteroalkylene and X 11 is C 3 -C 8 cycloalkylene or C 3 -C 8 heterocycloalkylene,

R1 znamená skupinu R4-X12- nebo R5-X13-, kdeR 1 represents a group R 4 -X 12 - or R 5 -X 13 -, wherein

R4 znamená aminovou, amidinovou, guanidinovou, 1-iminoethylovou nebo methylaminovou skupinu,R 4 represents an amino, amidine, guanidine, 1-iminoethyl or methylamine group,

X12 znamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X14-X15-X16-, kde X15 znamená cykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, heteroarylen s 5 až 6 atomy uhlíku, heterocykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku nebo fenylen, X14 znamená alkylen s nl4 atomy uhlíku a X16 znamená alkylen s nl6 atomy uhlíku, při čemž součet nl4 a nl6 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4,X 12 is C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, C 4 -C 6 heterooxoalkylene, C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 14 -X 15 -X 16 -, wherein X 15 means cycloalkylene having 3 to 6 carbon atoms and heteroarylene having 5-6 carbon atoms, heterocycloalkylene having 3 to 6 carbon atoms or phenylene, X 14 represents alkylene I4 carbon atoms; and X 16 represents alkylene NL6 carbon atoms, wherein the sum of NL4 and n16 is 0, 1, 2, 3 or 4

R5 znamená skupinu vybranou z azetidin-3-ylu, benzoimidazol-4-ylu, benzoimidazol-5-ylu, imidazol-l-ylu, imidazol-2-ylu, imidazol-4-ylu, 2-imidazolin-2-ylu, 2-imidazolin-3-ylu, 2-methylimidazol-l-ylu, 4-methylimidazol-l-ylu, 5-methylimidazol-l-ylu, l-methylpiperid-3-ylu, 1-methylpiperid-4-ylu, piperid-3-ylu, piperid-4-ylu, piperazin-l-ylu, piperazin-2-ylu, pyrid-3-ylu, pyrid-4-ylu, pyrimidin-4-ylu, pyrimidin-5-ylu, pyrrolidin-3-ylu, l,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-ylu, l,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-ylu a jakéhokoliv jejich karbocyklického ketonového nebo thioketonového derivátu, jehož skupina je popřípadě substituována jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxylu, mer0 · · · ♦ · · · • * · * • ·R 5 represents a group selected from azetidin-3-yl, benzoimidazol-4-yl, benzoimidazol-5-yl, imidazol-1-yl, imidazol-2-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 2-imidazolin-3-yl, 2-methylimidazol-1-yl, 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, 1-methylpiperid-3-yl, 1-methylpiperid-4-yl, piperid- 3-yl, piperid-4-yl, piperazin-1-yl, piperazin-2-yl, pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, pyrimidin-4-yl, pyrimidin-5-yl, pyrrolidin-3- 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-yl, and any carbocyclic ketone or thioketone thereof a derivative whose group is optionally substituted by one or more groups selected from a halogen atom, a hydroxyl, a group or a hydroxyl group;

kaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl(se 6 až 14 atomy uhlíku)alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 jsou nezávisle na sobě vybrány z atomu vodíku, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku nebo arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aC 1 -C 8 alkyl, C 1 -C 4 cycloalkyl, C 6 -C 14 aryl, C 1 -C 4 aryl (C 1 -C 4) alkyl, C 1 -C 8 alkanoyl , (C 1 -C 8) alkyloxy, (C 6 -C 14) aryloxy, (C 3 -C 14) cycloalkyloxy, (C 1 -C 4) alkyloxy, (C 1 -C 8) alkylthio, (C 3 -C 14) cycloalkylthio, arylthio 6 to 14 carbon atoms, and -NR 6 R 7 wherein R 6 and R 7 are independently selected from hydrogen, alkyl of 1-8 carbon atoms, alkanoyl of 1-8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to C 14 or C 6 -C 14 aryl;

X13 znamená alkylen s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X17-X18-X19-, v níž X18 znamená jak shora uvedeno pro X15, X17 znamená alkylen s nl7 atomy uhlíku a X19 znamená alkylen s nl8 atomy uhlíku, při čemž součet nl7 a nl8 znamená číslo 0, 1 nebo 2, a R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichžX 13 represents alkylene of 0-6 carbon atoms, heteroalkylene of 2-6 carbon atoms, heterooxoalkylene of 3-6 carbon atoms, oxoalkylene of 2-6 carbon atoms, or a group -X 17 -X 18 -X 19 - in which X 18 is as above for X 15 , X 17 is alkylene of n 17 carbon atoms and X 19 is alkylene of n 18 carbon atoms, wherein the sum of n 17 and n 18 is 0, 1 or 2, and R 2 is R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which:

R8 znamená jak shora uvedeno pro R4,R 8 is as above for R 4 ,

X20 znamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy nebo skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená jak shora uvedeno pro X15, X22 znamená alkylen s n22 atomy uhlíku a X24 znamená alkylen s n24 atomy uhlíku, při čemž součet n22 a n24 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4,X 20 is C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, C 4 -C 6 heterooxoalkylene, C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 22 -X 23 -X 24 - in which X 23 is as defined above for X 15 , X 22 is alkylene with n 22 carbon atoms and X 24 is alkylene with n 24 carbon atoms, wherein the sum of n 22 and n 24 is 0, 1, 2, 3 or 4,

R9 znamená jak shora uvedeno pro R5 aR 9 is as above for R 5a

X21 znamená alkylen s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se dvěma až šesti atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X25-X26-X27-, v níž X26 znamená jak shora uvedeno pro X15, X25 znamená alkylen s n25 atomy uhlíku a X27 znamená alkylen s n27 atomy uhlíku, při čemž součet n25 a n27 znamená číslo 0, 1 nebo 2, při čemž každý shora uvedený alkylen, cykloalkylen, heteroalkylen, heterocykloalkylen, fenylen, arylen a heteroarylen je popřípadě substituován jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxylu, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8X 21 represents alkylene of 0-6 carbon atoms, heteroalkylene of 2-6 carbon atoms, heterooxoalkylene of 3-6 carbon atoms, oxoalkylene of 2-6 carbon atoms, or a group -X 25 -X 26 -X 27 - in which X 26 is as previously defined for X 15, X 25 represents alkylene N25 carbon atoms, and X 27 represents alkylene N27 carbon atoms, wherein the sum of n25 and n27 is 0, 1 or 2, wherein each of the above alkylene, cycloalkylene, heteroalkylene, heterocycloalkylene, phenylene, arylene and heteroarylene is optionally substituted with one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, alkyl of 1 to 8

atomy uhlíku, cykioalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl (se 6 až 14 atomy uhlíku) alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 znamenají jak shora uvedeno s tím, že mezi heteroatomy obsaženými v R1, X2, X4, X6, X8 a R2 a jakýmikoliv heteroatomy v X3, X5, X7 a X9 se nevyskytuje kovalentní vazba, a jejích farmaceuticky přijatelných solí, N-oxidů, derivátů proléčiv a chráněných derivátů.carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms, aryl of 6 to 14 carbon atoms, aryl (of 6 to 14 carbon atoms) alkyl of 1 to 4 carbon atoms, alkanoyl of 1 to 8 carbon atoms, alkyloxy groups of 1 to 8 atoms carbon, aryloxy of 6 to 14 carbon atoms, cycloalkyloxy of 3 to 14 carbon atoms, alkyloxy of 1 to 4 carbon atoms, alkylthio of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkylthio of 3 to 14 carbon atoms, arylthio of 6 to 14 carbon atoms and -NR 6 R 7 in which R 6 and R 7 are as defined above, provided that between the heteroatoms contained in R 1 , X 2 , X 4 , X 6 , X 8 and R 2 and any heteroatoms in X 3 , X 5 , X 7 and X 9 do not have a covalent bond, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof.

Třetí aspekt tohoto vynálezu se týká farmaceutického přípravku, který obsahuje disubstituovanou cyklickou sloučeninu obecného vzorce I nebo její farmaceuticky přijatelnou sůl, N-oxid nebo deriváty proléčiv ve směsi s jedním nebo více vhodnými excipiens.A third aspect of the invention relates to a pharmaceutical composition comprising a disubstituted cyclic compound of formula I or a pharmaceutically acceptable salt, N-oxide or prodrug derivative thereof in admixture with one or more suitable excipients.

čtvrtý aspekt tohoto vynálezu se týká způsobu léčení onemocnění živočicha, při němž tryptázová aktivita přispívá k pathologii a/nebo symptomatologii onemocnění, který zahrnuje podávání terapeuticky účinného množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I nebo její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidu, nebo jejího derivátu proléčiva tomuto živočichovi.a fourth aspect of the invention relates to a method of treating an animal disease in which tryptase activity contributes to the pathology and / or symptomatology of the disease, comprising administering a therapeutically effective amount of a disubstituted cyclic compound of formula I or a pharmaceutically acceptable salt, N-oxide or prodrug derivative thereof this animal.

Pátý aspekt tohoto vynálezu se týká způsobu výroby disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I a jejich farmaceuticky přijatelných soli, N-oxidů, derivátů proléčiv a chráněných derivátů, jak jsou uvedeny v následujícím podrobném popisu vynálezu.A fifth aspect of the invention relates to a process for preparing the disubstituted cyclic compounds of formula I and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof as set forth in the following detailed description of the invention.

Pokud není jinak uvedeno, následující pojmy ve spisu a nárocích mají níže uvedené významy:Unless otherwise indicated, the following terms in the file and claims have the meanings indicated:

• * · ·• * · ·

Alkanoyl znamená skupinu -C(O)R, v níž R znamená níže uvedenou alkylovou skupinu s uvedeným celkovým počtem atomů uhlíku (např. alkanoyl s 1 až 8 atomy uhlíku zahrnuje formylovou, acetylovou, propionylovou, butyrylovou, isobutyrylovou, krotonoylovou, isokrotonoylovou atd. skupinu).Alkanoyl means a -C (O) R group in which R is an alkyl group having the total number of carbon atoms listed below (e.g., C 1 -C 8 alkanoyl includes formyl, acetyl, propionyl, butyryl, isobutyryl, crotonoyl, isocrotonoyl, etc. group).

Alkyl, jako v alkylu, arylalkylu, alkyloxyskupině a alky lthioskupině, znamená přímou nebo rozvětvenou, nasycenou nebo nenasycenou uhlovodíkovou skupinu s uvedeným počtem atomů uhlíku (např. alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku zahrnuje methylovou, ethylovou, propylovou, isopropylovou, butylovou, sek.butylovou, isobutylovou, terč.butylovou, vinylovou, allylovou, 1-propenylovou, isopropenylovou, 1-butenylovou, 2-butenylovou, 3-butenylovou, 2-methylallylovou, ethinylovou, 1-propinylovou, 2-propylovou atd. skupinu).Alkyl, such as alkyl, arylalkyl, alkyloxy and alkylthio, means a straight or branched, saturated or unsaturated hydrocarbon group having the indicated number of carbon atoms (e.g., alkyl of 1 to 8 carbon atoms includes methyl, ethyl, propyl, isopropyl, butyl, sec. butyl, isobutyl, tert-butyl, vinyl, allyl, 1-propenyl, isopropenyl, 1-butenyl, 2-butenyl, 3-butenyl, 2-methylallyl, ethynyl, 1-propynyl, 2-propyl, etc. group).

Alkylen znamená přímou, nasycenou nebo nenasycenou uhlovodíkovou dvojmocnou skupinu s uvedeným počtem atomů uhlíku (např. alkylen s 0 až 6 atomy uhlíku zahrnuje methylen (-CH2-) , ethylen (-(CH2)2-) , vinylen (-CH=CH-), ethinylen (~C=C~), 2-propylen (-CH=CH-CH2) , 1-propylen (-CH2-CH=CH-), tetramethylen (-(CH2)4-), pentamethylen (-(CH2)5-), hexamethylen (-(CH2)6-) atd.). Pojem alkylen s 0 atomy uhlíku znamená kovalentnl vazbu.Alkylene means a straight, saturated or unsaturated hydrocarbon divalent group having the specified number of carbon atoms (e.g., alkylene of 0-6 carbon atoms includes methylene (-CH 2 -), ethylene (- (CH 2 ) 2 -), vinylene (-CH = CH-), ethinylene (~ C = C-), 2-propylene (-CH = CH-CH 2 ), 1-propylene (-CH 2 -CH = CH-), tetramethylene (- (CH 2 ) 4 -) , pentamethylene (- (CH 2 ) 5 -), hexamethylene (- (CH 2 ) 6 -), etc.). The term alkylene having 0 carbon atoms means a covalent bond.

Alkyloxy znamená skupinu -OR, v níž R znamená shora uvedený alkyl s uvedeným počtem atomů uhlíku (např. alkyloxy s 1 až 8 atomy uhlíku zahrnuje methoxy, ethoxy, propoxy, isopropoxy, butoxy, isobutoxy atd. skupiny).Alkyloxy means a -OR group in which R is the above-mentioned alkyl having the specified number of carbon atoms (e.g., C 1 -C 8 alkyloxy includes methoxy, ethoxy, propoxy, isopropoxy, butoxy, isobutoxy etc. groups).

Alkylthio znamená skupinu -SR, v níž R znamená shora uvedený alkyl s uvedeným počtem atomů uhlíku (např. alkylthio s 1 až 8 atomy uhlíku zahrnuje methylthio, ethylthio, propylthio, isopropylthio, butylthio, isobutylthio atd. skupiny).Alkylthio means a -SR group in which R is the above-mentioned alkyl having the specified number of carbon atoms (e.g., alkyl of 1 to 8 carbon atoms includes methylthio, ethylthio, propylthio, isopropylthio, butylthio, isobutylthio etc. groups).

Živočich zahrnuje lidi, savce, kteří nejsou lidé (např. psy, kočky, králíky, dobytek, koně, ovce, kozy, svině, jeleny atd.), a zvířata, která nejsou savci (např. ptáci atd.).The animal includes non-human mammals (eg, dogs, cats, rabbits, cattle, horses, sheep, goats, swine, deer, etc.) and non-mammal animals (eg, birds, etc.).

• · ·• · ·

Aryl, jako je aryl, arylalkyl, aryloxy a arylthio, znamená aromatickou monocyklickou nebo polycyklickou uhlovodíkovou skupinu s uvedeným počtem atomů uhlíku, při čemž atom uhlíku s volnou valencí znamená člen aromatického kruhu, a jakýkoliv jeho karbocyklický ketonový nebo thioketonový derivát (např. mezi aryl se 6 až 14 atomy uhlíku patří fenyl, naftyl, anthraceny 1, fenanthrenyl, 1,2,3,4-tetrahydronaft-5-yl, 1-oxo-l,2-dihydronaft-6-yl, 1-thioxo-l,2-dihydronaft-7-yl atd.).Aryl, such as aryl, arylalkyl, aryloxy and arylthio, means an aromatic monocyclic or polycyclic hydrocarbon group having the specified number of carbon atoms, wherein the free valence carbon atom is a member of the aromatic ring, and any carbocyclic ketone or thioketone derivative thereof (e.g. (C až-C patří) include phenyl, naphthyl, anthracenyl, phenanthrenyl, 1,2,3,4-tetrahydronaphth-5-yl, 1-oxo-1,2-dihydronaphth-6-yl, 1-thioxo-l, 2-dihydronaphth-7-yl, etc.).

Arylen znamená aromatickou monocyklickou nebo polycyklickou uhlovodíkovou dvojvaznou skupinu s uvedeným počtem atomů uhlíku, při čemž atomy uhlíku s volnou valencí znamenají členy aromatického kruhu, a jakýkoliv jeho karbocyklický ketonový nebo thioketonový derivát (např. mezi arylen se 6 až 14 atomy uhlíku patří 1,4-fenylen, 1,3-fenylen, 1,4-naftylen, 2,6-naftylen, 1,4-anthracenylen, 2,6-anthracenylen, 1,6-fenanthrenylen,Arylene means an aromatic monocyclic or polycyclic hydrocarbon divalent group having the specified number of carbon atoms, wherein the free valence carbon atoms are members of the aromatic ring, and any carbocyclic ketone or thioketone derivative thereof (eg, a 6 to 14 carbon arylene includes 1,4 -phenylene, 1,3-phenylene, 1,4-naphthylene, 2,6-naphthylene, 1,4-anthracenylene, 2,6-anthracenylene, 1,6-phenanthrenylene,

1,2,3,4-tetrahydro-5,8-naftylen, 1-oxo-l,2-dihydro-5,7-naftylen, 1-thioxo-l,2-dihydro-5,8-naftylen atd.).1,2,3,4-tetrahydro-5,8-naphthylene, 1-oxo-1,2-dihydro-5,7-naphthylene, 1-thioxo-1,2-dihydro-5,8-naphthylene, etc.) .

Aryloxyskupina znamená skupinu -OR, v níž R znamená shora uvedený aryl, s uvedeným počtem atomů uhlíku (např. mezi aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku patří fenoxyskupina, naftyloxyskupina, anthracenyloxyskupina atd.).Aryloxy means an -OR group in which R is the above aryl, with the specified number of carbon atoms (eg, aryloxy of 6 to 14 carbon atoms include phenoxy, naphthyloxy, anthracenyloxy, etc.).

Arylthioskupina znamená skupinu -SR, v níž R znamená shora uvedený aryl, s uvedeným počtem atomů uhlíku (např. mezi arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku patří fenylthioskupina, naftylthioskupina, anthracenylthioskupina atd.).Arylthio means a -SR group in which R is the above aryl with the specified number of carbon atoms (eg, arylthio groups of 6 to 14 carbon atoms include phenylthio, naphthylthio, anthracenylthio, etc.).

Cykloalkyl, jako v cykloalkylové skupině a cykloalkyloxyskupině, znamená nasycenou nebo nenasycenou, monocyklickou nebo polycyklickou uhlovodíkovou skupinu obsahující uvedený počet atomů uhlíku, při čemž atom uhlíku s volnou valencí znamená člen nearomatického kruhu a jakýkoliv jeho karbocyklický ketonový a thioketonový derivát (např. mezi cykloalkyl se 3 až 14 atomy uhlíku patři cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl, cyklohexenyl, 2,5-diooxocyklohexadienyl, bicyklo[2.2.2]-Cycloalkyl, as in cycloalkyl and cycloalkyloxy, means a saturated or unsaturated, monocyclic or polycyclic hydrocarbon group containing the specified number of carbon atoms, wherein the free valence carbon atom is a member of a non-aromatic ring and any carbocyclic ketone and thioketone derivative thereof (e.g. C 3 to C 14 atoms include cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, cyclohexenyl, 2,5-diooxocyclohexadienyl, bicyclo [2.2.2] -

oktyl, 1,2,3,4-tetrahydronaft-l-yl, oxocyklohexyl, dioxocyklohexyl, thiocyklohexyl atd.).octyl, 1,2,3,4-tetrahydronaphth-1-yl, oxocyclohexyl, dioxocyclohexyl, thiocyclohexyl, etc.).

Cykloalkylen znamená nasycenou nebo nenasycenou, monocyklickou nebo polycyklickou uhlovodíkovou dvojvaznou skupinu s uvedeným počtem atomů uhlíku, při čemž atomy uhlíku s volnou valencí znamenají členy nearomatického kruhu a jakýkoliv jeho karbocyklický ketonový a thioketonový derivát (např. mezi cyklolakylen se 3 až 6 atomy uhlíku patří 1,2-cyklopropylen, 1,2-cyklobutylen, 1,3-cyklobutylen, 1,2-cyklopentylen, 1,3-cyklopentylen, 1,4-cyklopentylen, 1,4-cyklohexylen, 3-cyklohexen-1,2-ylen, 2,5-cyklohexadien-l,4-ylen,1,4-bicyklo[2.2.2]oktylen, 1,2,3,4-tetrahydro-l,4-naftylen, 5-oxo-l,3-cyklohexylen, 2,5-dioxo-l,4-cyklohexylen, 5-thioxo-l,4-cyklohexylen atd.).Cycloalkylene means a saturated or unsaturated, monocyclic or polycyclic hydrocarbon divalent group having the specified number of carbon atoms, wherein the free valence carbon atoms are members of the non-aromatic ring and any carbocyclic ketone and thioketone derivative thereof (e.g., cycloalkylene of 3 to 6 carbon atoms) , 2-cyclopropylene, 1,2-cyclobutylene, 1,3-cyclobutylene, 1,2-cyclopentylene, 1,3-cyclopentylene, 1,4-cyclopentylene, 1,4-cyclohexylene, 3-cyclohexen-1,2-ylene 2,5-cyclohexadien-1,4-ylene, 1,4-bicyclo [2.2.2] octylene, 1,2,3,4-tetrahydro-1,4-naphthylene, 5-oxo-1,3-cyclohexylene , 2,5-dioxo-1,4-cyclohexylene, 5-thioxo-1,4-cyclohexylene, etc.).

Cykloalkyloxyskupina znamená skupinu -OR, v níž R znamená shora uvedený cykloalkyl, s uvedeným počtem atomů uhlíku (např. mezi cyklolakyloxyskupinu se 3 až 14 atomy uhlíku patří cyklopropoxyskupina, cyklobutoxyskupina, cyklopentyloxyskupina, cyklohexyloxyskupina atd.).Cycloalkyloxy means an -OR group in which R is the above-mentioned cycloalkyl with the specified number of carbon atoms (e.g., C 3 -C 14 cycloalkyloxy includes cyclopropoxy, cyclobutoxy, cyclopentyloxy, cyclohexyloxy, etc.).

”Cykloalkylthioskupina znamená skupinu -SR, v níž R znamená shora uvedený cykloalkyl, s uvedeným počtem atomů uhlíku (např. mezi cykloalkylthioskupinu se 3 až 14 atomy uhlíku patří cyklopropylthioskupina, cyklobutylthioskupina, cyklopentylthioskupina, cyklohexylthioskupina atd.)."Cycloalkylthio" means -SR in which R is the above cycloalkyl with the specified number of carbon atoms (eg, C 3 -C 14 cycloalkylthio includes cyclopropylthio, cyclobutylthio, cyclopentylthio, cyclohexylthio, etc.).

Odstranění chránící skupiny znamená odstranění jakýchkoliv chránících skupin přítomných po provedené selektivní reakci .Removal of a protecting group means removal of any protecting groups present after the selective reaction has been carried out.

Onemocnění specificky zahrnuje jakýkoliv nezdravý stav živočicha nebo jeho části a zahrnuje nezdravý stav, který může být způsoben nebo zapříčiněn náhodně medicinální nebo veterinární terapii aplikovanou na živočicha, tj. vedlejší účinky této terapie.The disease specifically encompasses any unhealthy condition of an animal or part thereof and includes an unhealthy condition that may be caused or caused by accidental medical or veterinary therapy applied to the animal, i.e., side effects of such therapy.

Atom haloegnu znamená atom fluoru, chloru, jodu.Haloegne atom means fluorine, chlorine, iodine.

bromu neboor bromine

Heteroalkylen znamená shora uvedený alkylen, v němž je 1 až 5 uvedených atomů uhlíku nahrazeno heteroatomem vybraným z atomu dusíku, kyslíku nebo síry (např. azaalkylen, oxaalkylen a thiaalkylen) s tím, že atomy kyslíku, dusíku a síry v něm obsažené netvoří vazby s jinými heteroatomy. Například heteroalkylen se 3 až 12 atomy uhlíku znamená, že zahrnuje azaalkylen se 3 atomy uhlíku, který zahrnuje 3-azatrimethylen (-NH-CH2-CH2-) , 2-azatrimethylen (-CH2.NH.CH2-) atd., ω-azaalkylen se 2 až 5 atomy uhlíku, který zahrnuje 2-azaethylen (-NH-CH2-) , 3-azatrimethylen, 4-azatetramethylen (-NH.CH2.CH2.CH2-) a 5-azapentamethylen (-NH.CH2.CH2.CH2.CH2-) , oxaalkylen se 3 atomy uhlíku, který zahrnuje 3-oxatrimethylen (-0.CH2.CH2-) , 2-oxatrimethylen (-CH2.O.CH2-) atd., oxaalkylen s 5 atomy uhlíku, jako je 3-oxapentamethylen (-CH2.CH2.O.CH2.CH2-) atd., thiaalkylen se 3 atomy uhlíku, který zahrnuje 3-thiatrimethylen (-S.CH2.CH2-) , 2-thiatrimethylen (-CH2.S.CH2-) atd., ω-thiaalkylen se 2 až 4 atomy uhlíku, který zahrnuje 2-thiaethylen (-NH.CH2-) , 3-thiatrimethylen a 4-thiatetramethylen (-S.CH2.CH2.CH2-), diazaalkylen se 6 atomy uhlíku, který zahrnuje 2,5-diazahexamethylen (-CH2.NH.CH2.CH2. .NH.CH2-), azaoxaalkylen se 6 atomy uhlíku, který zahrnuje 2-oxa-5-azahexamethylen (-CH2.O.CH2.CH2.NH.CH2-) a podobné.Heteroalkylene means the above-mentioned alkylene in which 1 to 5 of said carbon atoms are replaced by a heteroatom selected from nitrogen, oxygen or sulfur (e.g., azaalkylene, oxaalkylene and thiaalkylene) provided that the oxygen, nitrogen and sulfur atoms contained therein do not form bonds with other heteroatoms. For example, heteroalkylene having from 3 to 12 carbon atoms is meant to include azaalkylene 3 carbon atoms, which includes 3-azatrimethylene (-NH-CH 2 -CH 2 -), 2-azatrimethylene (-CH2 .NH.CH 2 -), etc. C 2 -C 5 azaalkylene comprising 2-azaethylene (-NH-CH 2 -), 3-azatrimethylene, 4-azatetramethylene (-NH.CH 2 .CH 2 .CH 2 -) and 5- azapentamethylen (-NH.CH 2 .CH 2 .CH 2 .CH 2 -), oxaalkylene 3 carbon atoms, which comprises 3-oxatrimethylen (-0.CH 2 .CH 2 -), 2-oxatrimethylen (-CH second O.CH 2 -), etc., oxaalkylene having 5 carbon atoms such as 3-oxapentamethylene (-CH 2 .CH 2 .CH 2 .O.CH 2 -), etc., thiaalkylen 3 carbon atoms, which comprises 3- thiatrimethylene (-S.CH 2 .CH 2 -), 2-thiatrimethylene (-CH 2 .S.CH 2 -) etc., ω-thiaalkylene of 2 to 4 carbon atoms, which includes 2-thiaethylene (-NH.CH 2 -), 3-thiatrimethylene and 4-thiatetramethylene (-S.CH 2 .CH 2 --CH 2 -), a 6-carbon diazaalkylene that includes 2,5-diazahexamethylene (-CH 2 .NH.CH 2 .CH 2 .NH.CH 2 -), azaoxaalkylene of 6 carbon atoms which includes 2-oxa-5-azahexamethylene (-CH 2 O.CH 2 .CH 2 .NH.CH 2 -) and the like.

Heteroarylen znamená shora uvedený arylen, v němž je 1 až 5 uvedených atomů uhlíku nahrazeno heteroatomem vybraným z atomu dusíku, kyslíku nebo síry (např. heteroarylen s 5 až 6 atomy uhlíku zahrnuje furylen, thienylen, pyrrolylen, imidazolylen, pyridylen atd.).Heteroarylene means the above-mentioned arylene wherein 1 to 5 of said carbon atoms are replaced by a heteroatom selected from nitrogen, oxygen or sulfur (eg, 5 to 6 carbon heteroarylene includes furylene, thienylene, pyrrolylene, imidazolylene, pyridylene, etc.).

Heterocykloalkylen znamená shora uvedený cykloalkylen, v němž je 1 až 5 uvedených atomů uhlíku nahrazeno heteroatomem vybraným z atomu dusíku, kyslíku nebo síry (např. heterocykloalkylen se 3 až 14 atomy uhlíku zahrnuje 2,4-pyrrolidinylen,Heterocycloalkylene means the above-mentioned cycloalkylene wherein 1 to 5 of said carbon atoms are replaced by a heteroatom selected from nitrogen, oxygen or sulfur (e.g., a C 3 -C 14 heterocycloalkylene includes 2,4-pyrrolidinylene,

2,4-pyrrolinylen, 2,4-imidazolinylen, 2,4-imidazolinylen, 3,5···· ·· ···· • «2,4-pyrrolinylene, 2,4-imidazolinylene, 2,4-imidazolinylene, 3,5 ·········

-pyrazolinylen, 1,4-piperidylen, 1,4-piperazinylen, 2,5-chinuklidinylen, 2,5-morfolinylen, 1,3-isoindolinylen atd.).pyrazolinylene, 1,4-piperidylene, 1,4-piperazinylene, 2,5-quinuclidinylene, 2,5-morpholinylene, 1,3-isoindolinylene, etc.).

Heterooxoalkylen znamená shora uvedneý alkylen, v němž jeden z uvedených atomů uhlíku je nahražen heteroatoemm vybraným z atomu dusíku, kyslíku nebo síry a atom uhlíku přilehlý k heteroatomu je nahražen karbonylovou skupinou (C=O), např. azaoxoalkylen, oxaoxoalkylen a thiaoxoalkylen, s tím, že atomy kyslíku, dusíku a síry v něm obsažené netvoří vazby s jinými heteroatomy. Například heterooxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku je míněn tak, že zahrnuje azaoxoalkyen se 3 atomy uhlíku, mezi který patří 2-aza-3-oxotrimethylen (-C(O).NH.CH2~) , 3-aza-2-oxotrimethylen (-NH.C(O) .CH2-) atd., oxaoxoalkylen se 3 atomy uhlíku, mezi který patří 2-oxa-3-oxotrimethylen (-C(O) .O.CH2-) , 3-oxa-2-oxotrimethylen (-O.C(O).CH2~) atd., a thiaoxoalkylen se 3 atomy uhlíku, mezi který patří 2-thia-3-oxotrimethylen (-C(O).S.CH2-) , 3-thia-2-oxotrimethylen (-S.C(O).CH2-) atd.Heterooxoalkylene means the above alkylene wherein one of said carbon atoms is replaced by a heteroatom selected from nitrogen, oxygen or sulfur and the carbon adjacent to the heteroatom is replaced by a carbonyl group (C = O), e.g., azaoxoalkylene, oxaoxoalkylene and thiaoxoalkylene, that oxygen, nitrogen and sulfur atoms contained therein do not form bonds with other heteroatoms. For example, C 4 -C 6 heterooxoalkylene is meant to include 3-carbon azaoxoalkylene, including 2-aza-3-oxotrimethylene (-C (O). NH 2 CH 2 -), 3-aza-2- oxotrimethylene (-NH.C (O) .CH 2 -) etc., oxooxoalkylene of 3 carbon atoms, including 2-oxa-3-oxotrimethylene (-C (O) .O.CH 2 -), 3-oxa -2-oxotrimethylene (-OC (O) .CH 2 -) etc., and 3-carbon-thiaoxoalkylene, including 2-thia-3-oxotrimethylene (-C (O) .S.CH 2 -), 3 thia-2-oxotrimethylene (-S-C (O) .CH 2 -), etc.

Odcházející skupina má takový význam, který konvenčně souvisí s tímto významem v syntetické organické chemii, tj. znamená atom nebo skupinu nahraditelnou za alkylačních podmínek, a zahrnuje atom halogenu, hydroxylovou skupinu, alkylsulfonyloxyskupinu (např. mesyloxyskupinu, ethansulfonyloxyskupinu atd.), arylsulfonyloxyskupinu (např. benzensulfonyloxyskupinu, tosyloxyskupinu a thienyloxyskupinu), dihalogenfosfinoyloxyskupinu, tetrahalogenfosfoxyskupinu a podobné.The leaving group has the meaning conventionally associated with this meaning in synthetic organic chemistry, i.e., is an atom or a group substitutable under alkylation conditions, and includes a halogen atom, a hydroxyl group, an alkylsulfonyloxy group (e.g., mesyloxy, ethanesulfonyloxy, etc.), arylsulfonyloxy (e.g. benzenesulfonyloxy, tosyloxy and thienyloxy), dihalophosphinoyloxy, tetrahalophosphoxy and the like.

Případný nebo popřípadě znamená, že následně popsaná událost nebo okolnost se může nebo nemusí vyskytovat a že tento popis zahrnuje příklady, v nichž k události nebo okolnosti dochází, i příklady, v nichž k nim nedochází. Například pojem popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami znamená, že skupina, na kterou je odkazováno, může nebo nemusí být substituována, aby spadala do rozsahu vynálezu.Optionally or optionally means that the event or circumstance described below may or may not occur, and that the description includes examples in which the event or circumstance occurs and examples in which it does not. For example, the term optionally substituted with one or more groups means that the group referred to may or may not be substituted to fall within the scope of the invention.

Farmaceuticky přijatelný N-oxid znamená sloučeninu, v níž atomy dusíku jsou v oxidovaném stavu (tj. 0<-N), která je ···· ·· ♦··« • , ··· ···· • ·· · ·· ····,· ,, ·♦·» » · ·«* · ,· ·· ·· ·· farmaceuticky přijatelná, jak je zde níže uvedeno, a která má žádanou farmakologickou aktivitu. N-Oxidy disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I se mohou vyrábět způsoby známými odborníkům z oblasti techniky.Pharmaceutically acceptable N-oxide means a compound in which the nitrogen atoms are in an oxidized state (i.e., 0 <-N), which is · · · · ♦, · · · · · It is pharmaceutically acceptable, as set forth below, and which has the desired pharmacological activity. The N-oxides of the disubstituted cyclic compounds of formula (I) may be prepared by methods known to those skilled in the art.

Oxoalkylen znamená shora uvedený alkylen, v němž jeden z uvedených atomů uhlíku je nahražen karbonylovou skupinou (C=0), např. oxoalkylen se 3 atomy uhlíku zahrnuje 3-oxotrimethylen (-C(O) .CH2.CH2-) , atd.Oxoalkylene means the above-mentioned alkylene in which one of said carbon atoms is replaced by a carbonyl group (C = O), eg, a 3-carbon oxoalkylene comprises 3-oxotrimethylene (-C (O) .CH 2 .CH 2 -), etc. .

Pathologie onemocnění znamená podstatné přirozené příčiny a vývoj onemocnění stejně jako strukturní a funkční změny, které pocházejí z procesu onemocnění.The pathology of the disease means the underlying natural causes and development of the disease as well as the structural and functional changes that result from the disease process.

Farmaceuticky přijatelný znamená, že je užitečný při přípravě farmaceutického přípravku, který je obecně bezpečný, netoxický, není ani biologicky ani jinak nežádoucí a zahrnuje takový přípravek, který je přijatelný pro veterinární použití stejně jako pro farmaceutické použití u lidí.Pharmaceutically acceptable means that it is useful in the preparation of a pharmaceutical composition that is generally safe, non-toxic, neither biologically nor otherwise undesirable, and includes such composition that is acceptable for veterinary use as well as for human pharmaceutical use.

Farmaceuticky přijatelné soli znamenají soli, které jsou farmaceuticky přijatelné jak shora uvedeno a které mají žádanou farmakologickou aktivitu. Mezi tyto soli patří adiční soli s kyselinami vytvořené s anorganickými kyselinami, jako je kyselina bromovodíková, chlorovodíková, dusičná, fosforečná, sírová a podobné, nebo s organickými kyselinami, jako je kyselina octová, benzensulfonová, benzoová, kamforsulfonová, p-chlorbenzensulfonová, skořicová, citrónová, cyklopetanpropionová, 1,2-ethandisulfonová, ethansulfonová, fumarová, glukoheptanová, glukonová, glutamová, glykolová, hexanová, heptanová, o-(4-hydroxybenzoylbenzoová, 2-hydroxyethansulfonová, hydroxynaftoová, mléčná, laurylsulfonová, maleinová, jablečná, malonová, mandlová, methansulfonová, 4-methylbicyklo[2.2.2]oct-2-en-l-karboxylová, 4,4'-methylenbis(3-hydroxy-2-en-l-karboxylová), mukonová,Pharmaceutically acceptable salts means salts which are pharmaceutically acceptable as described above and which possess the desired pharmacological activity. Such salts include acid addition salts formed with inorganic acids such as hydrobromic, hydrochloric, nitric, phosphoric, sulfuric and the like, or with organic acids such as acetic, benzenesulfonic, benzoic, camphorsulfonic, p-chlorobenzenesulfonic, cinnamon, citric, cyclopetanpropionic, 1,2-ethanedisulfonic, ethanesulfonic, fumaric, glucoheptane, gluconic, glutamic, glycolic, hexane, heptane, o- (4-hydroxybenzoylbenzoic, 2-hydroxyethanesulfonic, hydroxynaphthalic, lactic, laurylsulfonic, maleic, maleic, , methanesulfonic, 4-methylbicyclo [2.2.2] oct-2-ene-1-carboxylic, 4,4'-methylenebis (3-hydroxy-2-ene-1-carboxylic), muconic,

2-naftalensulfonová, šťavelová, 3-fenylpropionová, propionová, pyrohroznová, šálicylová, stearová, jantarová, vinná, terc.butyloctová, p-toluensulfonová, trimethyloctová kyselina apod.2-Naphthalenesulfonic, oxalic, 3-phenylpropionic, propionic, pyruvic, scicylic, stearic, succinic, tartaric, tert-butylacetic, p-toluenesulfonic, trimethylacetic acid and the like.

·· ···· ··

···* • · · · · • * · * · « · *·· ··· • · · • ··» ··· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Mezi farmaceuticky přijatelné soli patří také adiční soli s bázemi, které se mohou vytvořit, jestliže přítomné kyselé protony jsou schopny zreagovat s anorganickými nebo organickými bázemi. Mezi přijatelné anorganické báze patří hydroxid hlinitý, hydroxid vápenatý, hydroxid draselný, uhličitan sodný a hydroxid sodný. Mezi přijatelné organické báze patří diethanolamin, ethanolamin, N-methylglukamin, triethanolamin, tromethamin a podobné.Pharmaceutically acceptable salts also include base addition salts which may be formed when the acidic protons present are capable of reacting with inorganic or organic bases. Acceptable inorganic bases include aluminum hydroxide, calcium hydroxide, potassium hydroxide, sodium carbonate and sodium hydroxide. Acceptable organic bases include diethanolamine, ethanolamine, N-methylglucamine, triethanolamine, tromethamine and the like.

Fenylen znamená dvojvaznou aromatickou skupinu -C6H4- a zahrnuje 1,4-fenylen, 1,3-fenylen a podobné.Phenylene means a divalent aromatic group -C 6 H 4 - and includes 1,4-phenylene, 1,3-phenylene and the like.

Farmaceuticky přijatelné deriváty proléčiv znamenají deriváty disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I, které jsou farmaceuticky přijatelné, jak shora uvedeno, a které se in vivo převádějí na odpovídající ne-derivatizovanou formu disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I.Pharmaceutically acceptable prodrug derivatives are derivatives of the disubstituted cyclic compounds of formula (I) which are pharmaceutically acceptable as described above and which are converted in vivo to the corresponding non-derivatized form of the disubstituted cyclic compound of formula (I).

Mezi tato proléčiva patří disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, které mají N-acylovaný piperidyl (tj. (P)C5H9-), N-acylovaný azalkylen (např. -N(P) .CH2.CH2-) , N-acylovanou aminovou skupinu (tj. -NH2(P)), N-acylovanou amidinovou skupinu (tj. -C(NP).NHP, -C(NH).NHP nebo -C(NP).NH2), N-acylovanou guanidinovou skupinu (t.j. -NHC(NP).NHP, -NH.C(NH).NHP nebo -NH.C(NP),NH2, v nichž P znamená skupinu vybranou ze skupiny -C(O)R10, kde R1° může znamenat alkyloxyskupinu s l až 10 atomy uhlíku nebo cis-2-alkanoyloxy(s 1 až 10 atomy uhlíku)fenylvinylovou skupinu, 3-alkanoyl(s 1 až 10 atomy uhlíku)oxybutyrylovou skupinu, skupiny R11-X28-, kde R11 znamená karboxyskupinu a X28 znamená alkylen s 1 až 10 atomy uhlíku nebo skupinu -C(O) .O.CH(R12) . ,O.C(O)R13, kde R12 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s i až 10 atomy uhlíku nebo cykloalkylovou skupinu se 3 až 10 atomy uhlíku a R13 znamená alkylovou skupinu s 1 až 10 atomy uhlíku.Such prodrugs include disubstituted cyclic compounds of Formula I having N-acylated piperidyl (i.e. (P) C 5 H 9 -), N-acylated azalkylene (eg, -N (P) .CH 2 --CH 2 -) , An N-acylated amino group (i.e., -NH 2 (P)), an N-acylated amidine group (i.e., -C (NP). NHP, -C (NH). NHP or -C (NP). NH 2 ) , An N-acylated guanidine group (ie -NHC (NP). NHP, -NH.C (NH). NHP or -NH.C (NP), NH 2 , wherein P is a group selected from -C (O) R 10 , wherein R 10 may be C 1 -C 10 alkyloxy or cis-2-alkanoyloxy (C 1 -C 10) phenylvinyl, 3-alkanoyl (C 1 -C 10) oxybutyryl, R 11 - X 28 -, wherein R 11 is carboxy and X 28 is C 1 -C 10 alkylene or -C (O) .O.CH (R 12 ), OC (O) R 13 , wherein R 12 is hydrogen , an alkyl group of up to 10 carbon atoms or a cycloalkyl group of 3 to 10 carbon atoms and R 13 is an alkyl group of 1 to 10 carbon atoms; my carbon.

Chránící skupina má konvenční význam, který s ní souvisí v oblasti syntetické organické chemie, tj. znamená skupinu, která selektivně blokuje jedno reakční místo vícefunkční slou• · · · • · · · β · čeniny tak, že chemická reakce může probíhat selektivně na jiném nechráněném reakčním místě a která se snadno odstraní po ukončení selektivní reakce.The protecting group has the conventional meaning associated with it in the field of synthetic organic chemistry, ie it means a group that selectively blocks one reaction site of a multifunctional compound so that the chemical reaction can take place selectively on another unprotected reaction site and which is readily removed upon completion of the selective reaction.

Chránící činidlo znamená takové činidlo, které bude reagovat s vícefunkční sloučeninou a které vytáří chránící skupinu v reakčním místě.Protecting agent means one that reacts with a multifunctional compound and that burns out a protecting group at the reaction site.

Chráněné deriváty v odkazu na sloučeninu nebo skupinu znamenají derivát sloučeniny nebo skupiny, v níž je reaktivní místo, nebo reaktivní místa, blokováno chránícími skupinami. Chráněné deriváty sloučenin obecného vzorce I jsou samy aktivní jako inhibitory tryptázy a jsou užitečné při přípravě jiných disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I. Mezi vhodné chránící skupiny pro reaktivní atomy dusíku patří terč. butoxykarbonyl, benzyloxykarbonyl a další vhodné aminové chránící skupiny (např. viz T. W. Greene: Protective Groups in Organic Synthesis, John Wiley and Sons, lne., 1981).Protected derivatives in reference to a compound or group mean a derivative of a compound or group in which the reactive site or reactive sites are blocked by protecting groups. Protected derivatives of the compounds of formula I are themselves active as tryptase inhibitors and are useful in the preparation of other disubstituted cyclic compounds of formula I. Suitable protecting groups for reactive nitrogen atoms include a target. butoxycarbonyl, benzyloxycarbonyl, and other suitable amine protecting groups (e.g., see T. W. Greene: Protective Groups in Organic Synthesis, John Wiley and Sons, Inc., 1981).

Symptomatologie onemocnění znamená jakýkoliv chorobný jev nebo odchylku od normálu ve struktuře, funkci nebo pocitu, který má pacient a označující onemocnění, jejich vznik a jejich získání.Symptomatology of a disease means any disease phenomenon or deviation from normal in the structure, function, or sensation a patient has and indicating the disease, its onset and its acquisition.

Terapeuticky účinné množství znamená, že množství, které se živočichovi podává pro léčení onemocnění, je dostatečné pro uskutečnění léčení tohoto onemocnění.A therapeutically effective amount means that the amount administered to the animal for treating the disease is sufficient to effect treatment of the disease.

Léčení nebo ošetření onemocnění zahrnuje jak předcházení výskytu onemocnění u živočicha, který má dispozici pro takové onemocnění, ale ještě ho nemá nebo ještě nevykazuje příznaky tohoto onemocnění, inhibování onemocnění (tj. zastavení jeho vývoje) nebo snižování onemocnění (tj. způsobí regresi onemocnění).The treatment or treatment of a disease includes both preventing the occurrence of the disease in an animal having it available for such disease but not yet having or showing symptoms of the disease, inhibiting the disease (ie, arresting its development) or reducing the disease (ie, causing disease regression).

Pojem q.s. znamená přidáni dostatečného množství pro dosažení stanovené funkce, např. úpravu roztoku na žádaný objem • ·The concept of q.s. means adding sufficient quantity to achieve the specified function, eg adjusting the solution to the desired volume • ·

(tj. 100 %) .(i.e., 100%).

Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, meziprodukty a výchozí materiály používané při jejich výrobě jsou pojmenovány podle IUPAC nomenklaturních pravidel, v nichž charakteristické skupiny mají snižující se prioritu pro uvedení v následujícím pořadí hlavních skupin: kyseliny, estery, amidy a amidiny. Dále pak, pro účely této přihlášky, jestliže se odkazuje na dvojvaznou skupinu psaným popisem, pořadí číselných předložek udává orientaci jejich napojení. Podobně, jestliže se odkazuje na dvojvaznou skupinu vzorcem, způsob, kterým je vzorec napsán, udává orientaci napojení. Například sloučenina obecného vzorce I, v němž R1 znamená 4-amidinobenzyl, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X2 znamená 1,4-piperazinylen, X7 znamená skupinu -C(0)0-, X8 znamená 4,1-piperidylen a R2 znamená skupinu R9-X21, v níž R9 znamená piperid-4-yl, a X21 znamenáThe disubstituted cyclic compounds of formula (I), intermediates and starting materials used in their preparation are named according to IUPAC nomenclature rules, in which the characteristic groups have a decreasing priority for listing the following main groups: acids, esters, amides and amidines. Further, for the purposes of this application, when referring to a divalent group by a written description, the order of the numeral prepositions indicates the orientation of their attachment. Similarly, when referring to a divalent group by a formula, the manner in which the formula is written indicates the orientation of the attachment. For example a compound of formula I wherein R 1 is 4-amidinobenzyl, X 1 and X 9 represents -NHC (O) -, X2 is 1,4-piperazinylene, X 7 is -C (0) 0-, X 8 is 4,1-piperidylene and R 2 is R 9 -X 21 , wherein R 9 is piperid-4-yl, and X 21 is

3-azatrimethylen, je ilustrována následujícím obecným vzorcem3-azatrimethylene, is illustrated by the following general formula

při čemž tato sloučenina se nazývá cis-l,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylaminoethylkarbamoyl)-1-piperidinkarboxylát, jestliže X3 i X7 znamená skupinu -C(0)-, X4 i X6 znamená kovalentní vazbu, X5 znamená cis-l,5-cyklooktylen a P znamená atom vodíku;said compound being called cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylaminoethylcarbamoyl) -1-piperidinecarboxylate when both X 3 and X 7 are -C (O) -, X 4 and X 6 both represent a covalent bond, X 5 represents cis-1,5-cyclooctylene and P represents a hydrogen atom;

- { 4 - [ 2 - (1- { cis-5- [ 4 - (4 -amidinobenzy lkarbamoy 1) piperaz in-1-y lkarbony loxy ]cyklooktyloxykarbonyl}piperid-4-y lkarbony lamino) ethylamonio]piperid-l-ylkarbonyl}propionová kyselina, jestliže X3 i X7 znamená skupinu -C(0)0-, X4 i X6 znamená kovalentní • · · · • · • · · · • · • · · · · · · • · « · · ····· • · t · · · · ··· · ·· ·· ·· vazbu, X5 znamená cis-1,5-cyklooktylen a P znamená 3-karboxypropionyl;- {4- [2- (1- {cis-5- [4- (4 -amidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyloxy] cyclooctyloxycarbonyl} piperid-4-ylcarbonylamino) ethylammonio] piperid-1- ylcarbonyl} propionic acid when both X 3 and X 7 are -C (O) O-, X 4 and X 6 are covalent; X 5 represents cis-1,5-cyclooctylene and P represents 3-carboxypropionyl;

4-[4 - (4-amidinobenzylkarbamoyl) piperazin-l-ylkarbonyl] benzyl-4- (2-piperid-4-ylaminoethylkarbamoyl) -1-piperidinkarboxylát, jestliže X3 znamená skupinu -C(0)-, X7 znamená skupinu -C(0)0-, X4 znamená kovalentní vazbu, X6 znamená methylen, X5 znamená fenylen a P znamená atom vodíku;4- [4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] benzyl 4- (2-piperid-4-ylaminoethylcarbamoyl) -1-piperidinecarboxylate when X 3 is -C (O) -, X 7 is -C (O) O-, X 4 is a covalent bond, X 6 is methylene, X 5 is phenylene and P is hydrogen;

1,4-tetramethylen-4-amidinobenzylkarbamoyl-l-piperazinkarboxylát, jestliže X3 i X7 znamená skupinu -C(0)0-, X4-X5-X6 znamená 1,4-tetramethylen (tj. -CH2. CH2. CH2. CH2~) a1,4-tetramethylene-4-amidinobenzylcarbamoyl-1-piperazinecarboxylate when both X 3 and X 7 are -C (O) O-, X 4 -X 5 -X 6 is 1,4-tetramethylene (ie -CH 2 CH 2 , CH 2 , CH 2 -)

N-4 -amidinobenzy 1-4 - { 5- [ 4 - (2 -piper id-4 -ylaminoethylkarbamoy 1) piperid-l-ylkarbony 1 ] valeryl}-1-piperaz inkarboxamid, j estliže X3 i X7 znamená skupinu -C(0)- a X4-X5-X6 znamená 1,4-tetramethylen (tj. -CH2.CH2.CH2.CH2-) .N-4 -amidinobenzyl 1-4 - {5- [4- (2-piperidin-4-ylaminoethylcarbamoyl) piperid-1-ylcarbonyl] valeryl} -1-piperazinecarboxamide, when X 3 and X 7 both represent a group -C (O) - and X 4 -X 5 -X 6 is 1,4-tetramethylene (ie -CH 2 .CH 2 .CH 2 --CH 2 -).

V následující části popisu budou uvedena výhodná provedení podle předloženého vynálezu.Preferred embodiments of the present invention will be described in the following.

I když nejširší definice tohoto vynálezu je uvedena v souhrnu vynálezu, některé disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I jsou výhodné. Například výhodné disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I jsou takové sloučeniny, v nichž X5 znamená cis-1,5-cyklooktylen a X4 i X6 znamená kovalentní vazbu, X4-X5-X6 společně znamenají alkylen se 4 až 8 atomy uhlíku nebo X5 znamená 1,4-fenylen a X4 a X6 znamenají ethylen s 0 až 1 atomem uhlíku, X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu -C(0)-, -NHC(O)-, -C(O)NH-, skupinuWhile the broadest definition of this invention is set forth in the Summary of the Invention, some disubstituted cyclic compounds of Formula I are preferred. For example, preferred disubstituted cyclic compounds of formula I are those wherein X 5 is cis-1,5-cyclooctylene and X 4 and X 6 are both covalent bond, X 4 -X 5 -X 6 together are C 4 -C 8 alkylene or X 5 is 1,4-phenylene and X 4 and X 6 are ethylene of 0 to 1 carbon atom, X 1 and X 9 independently represent a covalent bond, -C (O) -, -NHC (O) -, -C (O) NH-, a group

-N(CH3)C(O)- nebo -S(O)2NH- s tím, že jak X1 tak X9 současně neznamená kovalentní vazbu, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu —C(0)— nebo —C(0)0—, X2 a X8 nezávisle znamenají skupinu -X10-X11-, kde X10 znamená kovalentní vazbu nebo methylen a X11 znamená 4,1-piperidylen nebo 1,4-piperazinylen, R1 znamená skupinu R4-X12- nebo R5-X13-, kde R4 znamená amidinovou, guanidinovou nebo methylaminovou skupinu, X12 znamená skupinu -X14-X15-X16-, kde X15 znamená 1,4-fenylen nebo 1,4-piperidylen, X14 znamená alkylen s nl4 atomy uhlíku a X16 znamená alkylen s nl6 atomy uhlíku, kde součet nl4 a nl6 znamená číslo 0, 1 nebo • · · ·-N (CH 3 ) C (O) - or -S (O) 2 NH-, wherein both X 1 and X 9 do not simultaneously represent a covalent bond, X 3 and X 7 independently represent-C (O) - or -C (0) 0-, X 2 and X 8 independently represent a group -X 10 -X 11 - wherein X 10 is a covalent bond or methylene and X @ 11 is 4,1-piperidylene or 1,4-piperazinylene, R 1 represents a group R 4 -X 12 - or R 5 -X 13 -, wherein R 4 represents an amidine, guanidine or methylamine group, X 12 represents a group -X 14 -X 15 -X 16 -, where X 15 represents 1,4- phenylene or 1,4-piperidylene, X14 is alkylene I4 carbon atoms, and X 16 represents alkylene NL6 carbon atoms wherein the sum of NL4 and NL6 is 0, 1 or • · · ·

• · «·· · · · • · · · ·· ·· ·*• · · * • * *

2, R5 znamená piperid-4-yl, X13 znamená alkylen se 2 až 3 atomy uhlíku, a R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichž R8 znamená aminovou, amidinovou, guanidinovou, methylaminovou nebo 1-iminoethylovou skupinu, X20 znamená skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená trans-1,4-cyklohexylen, 1,4-fenylen, 4,1-pyridylen,2, R 5 is piperid-4-yl, X 13 is alkylene of 2 to 3 carbon atoms, and R 2 is R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which R 8 is amino, amidine, a guanidine, methylamino or 1-iminoethyl group, X 20 represents a group -X 22 -X 23 -X 24 - in which X 23 represents trans-1,4-cyclohexylene, 1,4-phenylene, 4,1-pyridylene,

1,4-piperidylen, X22 znamená alkylen s n22 atomy uhlíku a X24 znamená alkylen s n24 atomy uhlíku, při čemž součet n22 a n24 znamená číslo 1 nebo 2, R9 znamená benzoimidazol-5-yl, imidazol-l-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-l-yl, 1-methylpiperid-4-yl, piperid-4-yl, piperazin-l-yl, pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-yl nebo 1,4,5,6-tetrahydro-2-dioxopyrimidin-5-yl, X21 znamená alkylen s 1 až 6 atomy uhlíku, ω-azaalkylen se 2 až 5 atomy uhlíku, 3-oxotrimethylen, ω-thiaalkylen se 2 až 4 atomy uhlíku, 3-oxo-2-azatrimethylen, 3-aza-2-oxotrimethylen nebo skupinu -X25-X26-X27-, v níž X26 znamená 1,4-fenylen, X25 znamená alkylen s n25 atomy uhlíku a X24 znamená alkylen s n27 atomy uhlíku, při čemž součet n25 a n27 znamená číslo 0 nebo 1, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.1,4-piperidylene, X 22 represents alkylene n22 carbon atoms and X is alkylene having 24 carbon atoms n24, wherein the sum of n22 and n24 is 1 or 2, R9 is benzoimidazol-5-yl, imidazol-yl , imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, 1-methylpiperid-4-yl, piperid-4-yl, piperazin-1-yl pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydro-5-yl or 1,4,5,6-tetrahydro-2-dioxopyrimidin-5-yl, X 21 represents alkylene 1 to 6 carbon atoms, ω-azaalkylene of 2 to 5 carbon atoms, 3-oxotrimethylene, ω-thiaalkylene of 2 to 4 carbon atoms, 3-oxo-2-azatrimethylene, 3-aza-2-oxotrimethylene or the group -X 25 -X 26 -X 27 - in which X 26 is 1,4-phenylene, X 25 is alkylene of n 25 carbon atoms and X 24 is alkylene of n 27 carbon atoms, wherein the sum of n25 and n27 is 0 or 1, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof.

Výhodnější disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I jsou ty, v nichž X5 znamená cis-1,5-cyklooktylen a X4 i X6 znamenají kovalentní vazbu nebo skupiny X4-X5-X5 společně znamenají alkyl se 4 až 8 atomy uhlíku, X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu -C(0)-, -NHC(O)-, -C(O)NHnebo -S(O)2NH s tím, že obě X1 i X9 neznamenanjí kovalentní vazbu, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(O)- nebo -C(O)O-,More preferred disubstituted cyclic compounds of formula I are those wherein X 5 is cis-1,5-cyclooctylene and X 4 and X 6 both represent a covalent bond or X 4 -X 5 -X 5 together are C 4 -C 8 alkyl X 1 and X 9 are independently a covalent bond, -C (0) -, -NHC (O) -, -C (O) NHnebo -S (O) NH 2 provided that both X 1 and X 9 neznamenanjí covalent bond, X 3 and X 7 independently represent -C (O) - or -C (O) O-,

X2 i X8 nezávisle znamenají skupinu -X10-X11-, v níž X10 znamená kovalentní vazbu nebo methylen a X11 znamená 1,4-piperidylen nebo 1,4-piperazinylen, R1 znamená skupinu R4-X12-, kde R4 znamená amidinovou nebo guanidinovou skupinu a X12 znamená skupinu -X14-X15-X16-, v níž X15 znamená 1,4-fenylen nebo 1,4-piperidylen,X 2 and X 8 are each independently -X 10 -X 11 -, wherein X 10 is a covalent bond or methylene and X 11 is 1,4-piperidylene or 1,4-piperazinylene, R 1 is R 4 -X 12 - wherein R 4 represents an amidine or guanidine group and X 12 represents a group -X 14 -X 15 -X 16 - in which X 15 represents 1,4-phenylene or 1,4-piperidylene,

X14 znamená alkylen s nl4 atomy uhlíku a X16 znamená alkylen s nl6 atomy uhlíku, při čemž součet nl4 a nl6 znamená číslo 0, nebo 2, R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichž R8 znamená aminovou nebo methylaminovou skupinu, X20 znamená sku• · · · • ·X 14 represents alkylene I4 carbon atoms, and X 16 represents alkylene NL6 carbon atoms, wherein the sum of NL4 and NL6 is 0 or 2, R 2 is R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in wherein R 8 represents an amino or methylamino group, X 20 represents a group

• · · · pinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená trans-1,4-cyklohexylen nebo-X 22 -X 23 -X 24 - wherein X 23 is trans-1,4-cyclohexylene; or

1,4-fenylen, X22 znamená aikylen s n22 atomy uhlíku, X16 znamená aikylen s n24 atomy uhlíku, při čmž součet n22 a n24 znamená číslo 1 nebo 2, R9 znamená imidazol-l-yl, imidazol-4-yl, 4-methylimidazol-l-yl, 5-methylimidazol-l-yl, piperid-4-yl nebo pyrid-4-yl a X21 znamená aikylen s 1 až 5 atomy uhlíku nebo 3-azatrimethylen, a jejich farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.1,4-phenylene, X 22 is a-alkylene of n 22 carbon atoms, X 16 is a-alkylene of n 24 carbon atoms, wherein the sum of n22 and n24 is 1 or 2, R 9 is imidazol-1-yl, imidazol-4-yl , 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, piperid-4-yl or pyrid-4-yl and X 21 is a (C 1 -C 5) alkylene or 3-azatrimethylene, and pharmaceutically acceptable salts thereof, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives.

Zvláště výhodné disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I jsou ty, v nichž X5 znamená cis-1,5-cyklooktylen a X4 i X6 znamenají kovalentní vazbu, X1 a X9 nezávisle znamenají skupinu —C(0)— nebo -NHC(O)-, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(0)0-, X2 i X8 nezávisle znamenají skupinu -X10-X11-, v níž X10 znamená kovalentní vazbu a X11 znamená 1,4-piperazinylen, R1 znamená skupinu R4-X12-, kde R4 znamená amidinovou nebo guanidinovou skupinu a X12 znamená skupinu -X14-X15-X16-, v níž X15 znamená 1,4-fenylen, X14 znamená kovalentní vazbu a X16 znamená methylen, R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichž R8 znamená aminovou skupinu, X20 znamená skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená trans-1,4-cyklohexylen, X22 znamená kovalentní vazbu a X24 znamená methylen, R9 znamená piperid-4-yl a X21 znamená ethylen nebo trimethylen, a jejich farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.Particularly preferred disubstituted cyclic compounds of formula I are those wherein X 5 is cis-1,5-cyclooctylene and X 4 and X 6 both represent a covalent bond, X 1 and X 9 independently represent -C (O) - or -NHC (O) -, X 3 and X 7 independently represent -C (O) O-, X 2 and X 8 independently represent -X 10 -X 11 -, wherein X 10 is a covalent bond and X 11 is 1, 4-piperazinylene, R 1 is R 4 -X 12 -, wherein R 4 is amidine or guanidine, and X 12 is -X 14 -X 15 -X 16 -, wherein X 15 is 1,4-phenylene, X 14 is a covalent bond and X 16 is methylene, R 2 is R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which R 8 is amino, X 20 is -X 22 -X 23 -X 24 - wherein X 23 is trans-1,4-cyclohexylene, X 22 is a covalent bond and X 24 is methylene, R 9 is piperid-4-yl and X 21 is ethylene or trimethylene, and pharmaceutically acceptable salts thereof, N- oxides, prodrug derivatives and protected derivatives.

Zvláště výhodné disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I jsou ty sloučeniny, v nichž X4-X5-X6 společně znamenají aikylen se 4 až 8 atomy uhlíku, X1 a X9 znamenají nezávisle skupinu —C(0)— nebo -NHC(O)-, X3 i X7 znamená skupinu -C(O)O-, X2 i X8 znamená skupinu -X10-X11-, v níž X10 znamená kovalentní vazbu a X11 znamená 1,4-piperazinylenovou skupinu, R1 znamená skupinu R4-X12-, kde R4 znamená amidinovou nebo guanidinovou skupinu a X12 znamená skupinu -X14-X15-X16-, v níž X15 znamená 1,4-fenylen, X14 znamená kovalentní vazbu a X16 znamená methylen, R2 znamená skupinu R8-X20-, kde R8 znamená aminovou nebo guanidinovou skupinu, X20 znamená skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená 1,4-fenylen, X22 znamená kovalentní vazbu a X24 znamená methylen, a jejich farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.Particularly preferred disubstituted cyclic compounds of formula (I) are those wherein X 4 -X 5 -X 6 together are C 4 -C 8 alkylene, X 1 and X 9 are independently -C (O) - or -NHC ( O) -, X 3 and X 7 are both -C (O) O-, X 2 and X 8 are both -X 10 -X 11 - wherein X 10 is a covalent bond and X 11 is 1,4-piperazinylene a group, R 1 represents a group R 4 -X 12 -, wherein R 4 represents an amidine or guanidine group and X 12 represents a group -X 14 -X 15 -X 16 - in which X 15 represents 1,4-phenylene, X 14 is a covalent bond and X 16 is methylene, R 2 is R 8 -X 20 -, wherein R 8 is amino or guanidine, X 20 is -X 22 -X 23 -X 24 -, wherein X 23 is 1 4-phenylene, X 22 represents a covalent bond and X 24 represents methylene, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof.

Nej výhodnější disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I jsou následující:The most preferred disubstituted cyclic compounds of formula I are as follows:

4-guanidinobenzyl-4-{7-[4 - (4-guanidinobenzylkarbamoyl) piperaz in-l-ylkarbony1]heptanoy1}-l-piperaz inkarboxamid,4-guanidinobenzyl-4- {7- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] heptanoyl} -1-piperazinecarboxamide,

4-guanidinobenzy 1-4-{8-[4- (4-guanidinobenzylkarbamoyl) piperaz in-l-ylkarbony1]oktanoy1}-l-piperaz inkarboxamid,4-guanidinobenzyl-4- {8- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] octanoyl} -1-piperazinecarboxamide,

4-guanidinobenzyl-4-{9-[4- (4-guanidinobenzylkarbamoyl) piperaz in-l-y lkarbony 1 ]nonanoy1}-l-piperaz inkarboxamid,4-guanidinobenzyl-4- {9- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] nonanoyl} -1-piperazinecarboxamide,

4-amidinobenzy 1-4 -{7-[4- (4-amidinobenzylkarbamoyl) piperaz in-l-ylkarbony1]-heptanoyl}-l-piperazinkarboxamid, cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperaz inkarboxylát,4-amidinobenzy 1-4- {7- [4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] -heptanoyl} -1-piperazinecarboxamide, cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) -1- piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazincarboxylate,

1,5-pentamethylen di[4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát], cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát, cis-1,5-cyklooktylen trans 4-(4-aminocyklohexylmethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl) -l-piperazinkarboxylát, cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát,1,5-Pentamethylene di [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate], cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyryl) - 1-piperazinecarboxylate, cis-1,5-cyclooctylene trans 4- (4-aminocyclohexylmethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate, cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinophenylacetyl) - 1-piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate,

1,4-tetramethylen di[4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát], cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4—(2-piperid-4-ylethykarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát,1,4-tetramethylene di [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate], cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethycarbamoyl) - 1-piperazinecarboxylate,

4-guanidinobenzyl-4-{6- [4- (4-guanidinobenzylkarbamoyl) piperazin-l-ylkarbonyl]hexanoyl}-l-piperazinkarboxamid, cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát, cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-pipe• · · · • ·4-Guanidinobenzyl 4- {6- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] hexanoyl} -1-piperazinecarboxamide, cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate, cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-pipe

• · * · · · · • · · · · ··· ··· • 9 · ♦ · · a 9 9 9 ·· «· razinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperaz inkarboxylát, cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxy lát,9 9 9 and 9 9 9 razincarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazincarboxylate, cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate,

4-guanidinobenzyl-4-{5-[4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-piperazin-l-ylkarbony1]valeryl}-l-piperazinkarboxamid,4-guanidinobenzyl-4- {5- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -piperazin-1-ylcarbonyl] valeryl} -1-piperazinecarboxamide,

3-oxa-l,5-pentamethylen di[4-(4-guanidinofenylacetyl)piperazin-l-ylkarbonyl] a cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát a jejich farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.3-oxa-1,5-pentamethylene di [4- (4-guanidinophenylacetyl) piperazin-1-ylcarbonyl] and cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperidino- 4-Ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof.

V další části popisu bude popsána farmakologie a užitečnost.Pharmacology and usefulness will be described below.

Disubstituované cyklické sloučeniny podle tohoto vynálezu jsou inhibitory tryptázy. Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I jako takové jsou užitečné pro léčení onemocnění, zvláště zánětlivých onemocnění vyvolaných imunitou, u nichž tryptázová aktivita přispívá k pathologii a/nebo symptomatologii onemocnění. Například mezi zánětlivá onemocnění zprostředkovaná imunitou, v nichž tryptázová aktivita přispívá k jejich pathologii a/nebo symptomatologii, patří astma, alergická rinitida, revmatická spondylitida, osteoartritida, dnavá artritida, revmatická artritida, artritické stavy obecně, kopřivka, angioedém, ekzematózní dermatitida, anafylaxie, hyperproliferační kožní onemocnění, peptické vředy, zánětlivé onemocnění střev, oční konjuktivitidy a jarní spojivkové katary, zánětlivé stavy na kůži a podobné.The disubstituted cyclic compounds of this invention are tryptase inhibitors. As such, the disubstituted cyclic compounds of formula (I) are useful for the treatment of diseases, in particular inflammatory diseases caused by immunity, in which tryptase activity contributes to the pathology and / or symptomatology of the disease. For example, immune-mediated inflammatory diseases in which tryptase activity contributes to their pathology and / or symptomatology include asthma, allergic rhinitis, rheumatoid spondylitis, osteoarthritis, gouty arthritis, rheumatoid arthritis, arthritic conditions in general, urticaria, angioedema, eczematous dermatitis, eczematous dermatitis hyperproliferative skin diseases, peptic ulcers, inflammatory bowel disease, ocular conjunctivitis and conjunctival spring catarrh, inflammatory conditions on the skin and the like.

Jsou známy vhodné in vitro testy pro měření tryptázové aktivity a její inhibice sloučeninami (např. viz Sturzebecher a spol.: Biol. Chem. Hoppe-Seyler 1992, 373, 1025 až 1030). Tento test typicky měří hydrolýzu peptidového základního sub• ·Suitable in vitro assays for measuring tryptase activity and its inhibition by compounds are known (e.g., see Sturzebecher et al., Biol. Chem. Hoppe-Seyler 1992, 373, 1025-1030). This assay typically measures the hydrolysis of a peptide base sub •

• · · · ·· · 9 9 9• 9 9 9

9 9 9 9 99

9 99 99 99 strátu indukovanou tryptázou. Pro další podrobnosti in vitro testu pro měření tryptázové aktivity viz příklad 33 dále.9 99 99 99 tryptase-induced loss. For further details of an in vitro assay for measuring tryptase activity, see Example 33 below.

Vhodné in vivo modely zánětu jsou známy odborníkům z oblasti techniky. Například jsou známy in vivo modely pro astma (např. viz Larsen: Experimental Models of Reversible Airway Obstruction v West a spol. (red.): The Lung: Scientific Foundations, Raven Press, New York 1991). Pro další podrobnosti in vitro modelu astma viz příklad 2 níže. Dále jsou známy in vivo modely zánětlivých stavů kůže (Walsh a spol: Br. J. Pharmacol. 1995, 114, 1343 až 1350, a Armstrong a spol.: Prostaglandins 1995, 49, 205 až 224), atritických stavů (Peacock a spol.: Cell Immunol. 1995, 160, 178 až 184, a Houri a spol.: Curr. Opin. Rheumatol. 1995, 7, 201 až 205) a gastrointestinálních onemocnění (Anthony a spol.: Int. J. Exp. Pathol. 1995, 76, 215 až 224, a Carter a spol.: Dig. Dis. Sci. 1995, 40, 192 až 197). Pro další podrobnosti in vivo testu měření astmatických odpovědí viz příklad 34 níže.Suitable in vivo models of inflammation are known to those skilled in the art. For example, in vivo models for asthma are known (e.g., see Larsen: Experimental Models of Reversible Airway Obstruction in West et al. (Ed.): The Lung: Scientific Foundations, Raven Press, New York 1991). For further details of the in vitro asthma model, see Example 2 below. Further, in vivo models of skin inflammatory conditions are known (Walsh et al., Br. J. Pharmacol. 1995, 114, 1343-1350, and Armstrong et al., Prostaglandins 1995, 49, 205-224), atritic conditions (Peacock et al. Cell Immunol., 1995, 160, 178-184, and Houri et al., Curr. Opin. Rheumatol. 1995, 7, 201-205, and gastrointestinal diseases (Anthony et al., Int. J. Exp. Pathol. 1995, 76, 215-224, and Carter et al., Dig Dis Dis Sci 1995, 40, 192-197). For further details of an in vivo asthma response measurement assay, see Example 34 below.

V následující části popisu bude popsáno podávání a budou popsány farmaceutické prostředky.Administration and pharmaceutical compositions will be described below.

Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I se obecně mohou podávat v terapeuticky efektivních množstvích jakýmikoliv obvyklými a přijatelnými způsoby známými v oblasti techniky, buď samotné nebo v kombinaci s jiným terapeutickým činidlem. Terapeuticky účinným množstvím může být rozmanité množství podle intenzity onemocnění, věku a relativního zdraví subjektu, podle aktivity používané sloučeniny a podle dalších faktorů. Například terapeuticky účinná množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I pro léčení astma může být v rozmezí od 0,1 mikrogramů na kilogram tělesné hmotnosti (Mg/kg) za den do 1 miligramu na kg tělesné hmotnosti (mg/kg) za den, typicky 1 Mg/kg/den až 0,1 mg/kg/den. Terapeuticky účinné množství pro astmatického lidského pacienta může být v rozmezí do 10 Mg/den do 10 mg/den, typicky 0,1 mg/den až 10 mg/den.Generally, the disubstituted cyclic compounds of Formula I may be administered in therapeutically effective amounts by any conventional and acceptable means known in the art, either alone or in combination with another therapeutic agent. The therapeutically effective amount can be varied depending on the severity of the disease, the age and relative health of the subject, the activity of the compound being used, and other factors. For example, therapeutically effective amounts of a disubstituted cyclic compound of Formula I for the treatment of asthma may range from 0.1 micrograms per kilogram of body weight (Mg / kg) per day to 1 milligrams per kg of body weight (mg / kg) per day, typically 1. Mg / kg / day to 0.1 mg / kg / day. A therapeutically effective amount for an asthmatic human patient may range from 10 mg / day to 10 mg / day, typically 0.1 mg / day to 10 mg / day.

• ·• ·

Mezi terapeutická činidla, která mohu být užitečná pro podávání v kombinaci s disubstituovanými cyklickými sloučeninami obecného vzorce I při léčení astma patří fi-adrenergičtí agonisté (např. albuterol, terbutalin, formoterol, fenoterol, prenalin a podobné), methylxanthiny (např. kafein, theofylin, aminofylin, theobromin a podobné), kromoglykáty (např. kromolyn, denokromil a podobné) a kortikosteroidy (např. beklomethason, triamcinolon, flurisolid, dexamethanson a podobné). Obecně - zručný odborník z oblasti techniky, který pracuje podle osobních znalostí a podle popisu této přihlášky, bude schopen určit terapeuticky efektivní množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I pro léčení daného zánětlivého onemocnění.Therapeutic agents that may be useful for administration in combination with disubstituted cyclic compounds of Formula I in the treatment of asthma include β-adrenergic agonists (eg, albuterol, terbutaline, formoterol, phenoterol, prenalin, and the like), methylxanthines (eg, caffeine, theophylline) , aminophylline, theobromine and the like), cromoglycates (eg, cromolyn, denocromil and the like) and corticosteroids (eg, beclomethasone, triamcinolone, flurisolid, dexamethansone and the like). In general, a person skilled in the art, working according to his personal knowledge and as described herein, will be able to determine a therapeutically effective amount of a disubstituted cyclic compound of formula I for treating a given inflammatory disease.

Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I se mohou podávat jako farmaceutické přípravky jedním z následujících způsobů: orálně, systémově (např. transdermálně, intranazálně nebo čípkem) nebo parenterálně (např. intramuskulárně, intravenózně nebio subkutánně). Prostředky mohou existovat ve formě tablet, pilulek, tobolek, polopevných látek, prášků, přípravků s trvalým uvolňováním, roztoků, suspenzí, elixírů, aerosolů nebo jakýchkoliv dalších příslušných přípravků a obsahují obecně disubstituovanou cyklickou sloučeninu obecného vzorce I v kombinaci s alespoň jedním farmaceuticky přijatelným excipiens. Přijatelnými excipiens jsou netoxická činidla pomáhající podávání, která neovlivňují nepříznivě terapeutický příznivý účinek účinné složky. Tato excipiens mohou existovat ve formě pevné látky, kapaliny, polopevné látkuy nebo, v případě aerosolového přípravku, plynného excipiens, které je obvykle dostupné zručnému odborníkovi z oblasti techniky.The disubstituted cyclic compounds of formula I may be administered as pharmaceutical preparations by one of the following routes: orally, systemically (e.g., transdermally, intranasally, or by suppository) or parenterally (e.g., intramuscularly, intravenously, or subcutaneously). The compositions may exist in the form of tablets, pills, capsules, semi-solids, powders, sustained-release preparations, solutions, suspensions, elixirs, aerosols or any other appropriate preparation and contain a generally disubstituted cyclic compound of formula I in combination with at least one pharmaceutically acceptable excipient. . Acceptable excipients are nontoxic delivery aids which do not adversely affect the therapeutic benefit of the active ingredient. These excipients may exist in the form of a solid, a liquid, a semi-solid, or, in the case of an aerosol formulation, a gaseous excipient, which is usually available to the skilled artisan.

Mezi pevná farmaceutická excipiens patří škrob, celulóza, talek, glukosa, laktosa, sacharosa, želatina, slad, rýže, mouka, křída, silikagel, stearát hořečnatý, stearát sodný, monostearát glycerolu, chlorid sodný, sušené sbírané mléko a podobně. Kapalná a polopevná excipiens mohou být vybrána z vody, ethanolu, glycerolu, propylenglykolu a různých olejů, mezi něž • ·Solid pharmaceutical excipients include starch, cellulose, talc, glucose, lactose, sucrose, gelatin, malt, rice, flour, chalk, silica gel, magnesium stearate, sodium stearate, glycerol monostearate, sodium chloride, milk powder and the like. The liquid and semisolid excipients may be selected from water, ethanol, glycerol, propylene glycol, and various oils, among which:

4 · 4 · 4 · «4 4 · 4 ··· ··· · · · · * «4 44 44 patři oleje z nafty, oleje živočišného, rostlinného nebo syntetického původu (např. podzemnicový, sojový, minerální, sezamový olej a atd.). Mezi výhodné kapalné nosiče, zvláště pro injektovatelné roztoky, patří voda, solný roztok, vodná dextrosa a glykoly.4 44 44 include oil of petroleum, animal, vegetable or synthetic origin (eg peanut, soybean, mineral, sesame and etc.). Preferred liquid carriers, particularly for injectable solutions, include water, saline, aqueous dextrose, and glycols.

Pro dispergování účinné složky ve formě aerosolu se mohou používat stlačené plyny. Inertními plyny, které jsou vhodné pro tento účel, jsou dusík, oxid uhličitý, oxid dusný atd. Další vhodné farmaceutické nosiče a jejich přípravky jsou popsány v A. R. Alfonso: Remington's Pharmaceutical Sciences 1985, 17.Compressed gases may be used to disperse the active ingredient in the form of an aerosol. Inert gases suitable for this purpose are nitrogen, carbon dioxide, nitrous oxide, etc. Other suitable pharmaceutical carriers and their preparations are described in A. R. Alfonso: Remington's Pharmaceutical Sciences 1985, 17.

vydání, Easton, Pa., Mack Publishing Company.eds., Easton, Pa., Mack Publishing Company.

Množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I v přípravku může být různé podle typu přípravku, velikosti jednotkové dávky, druhu excipiens a dalších faktorů známých odborníkům z oblasti techniky. Přípravek disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I pro léčení astma bude obecně obsahovat od 0,01 do 10 % hmotn., s výhodou od 0,3 do 1% hmotn. účinné složky, při čemž zbytek znamená jeden nebo více excipiens. Farmaceutický přípravek se s výhodou podává v jednotkové dávkové formě při kontinuálním léčení nebo v jednotkové dávkové formě podle libosti, jestliže je specificky požadováno ulehčení příznaků. Representativní farmaceutické přípravky obsahující disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I jsou popsány v příkladu 34.The amount of the disubstituted cyclic compound of formula (I) in the formulation may vary according to the type of formulation, the size of the unit dose, the type of excipients and other factors known to those skilled in the art. The preparation of a disubstituted cyclic compound of formula I for the treatment of asthma will generally contain from 0.01 to 10% by weight, preferably from 0.3 to 1% by weight. active ingredient, the remainder being one or more excipients. The pharmaceutical composition is preferably administered in a unit dosage form for continuous treatment or in a unit dosage form at will, if relief of symptoms is specifically required. Representative pharmaceutical compositions containing disubstituted cyclic compounds of Formula I are described in Example 34.

Další část popisu bude věnována chemii.The next part of the description will be devoted to chemistry.

Disubstituované cyklické sloučeniny podle vynálezu sestávají z pěti různých podjednotek (tj. R1-, -X2-, -X4-X5-X5-, -X8- a R2-), které jsou spojeny karbonylovou vazbou, formyloxy-vazbou, amidovou vazbou, sulfonamidovou vazbou, karbamátovou vazbou nebo močovinovou vazbou (tj. -C(0)-, -C(0)0-,The disubstituted cyclic compounds of the invention consist of five different subunits (i.e., R 1 -, -X 2 -, -X 4 -X 5 -X 5 -, -X 8 - and R 2 -) which are linked by a carbonyl bond, formyloxy -bond, amide bond, sulfonamide bond, carbamate bond or urea bond (i.e., -C (O) -, -C (O) O-,

-0C(0)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, -S(O2)N(R3)-, -N (R3) S (O) 2~,-OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) -, -S (O 2) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) S (O) 2 ~,

-0C (0) N (R3) -, -N(R3)C(0)0-, -N(R3)C(O)N(R3)- nebo -0C(0)0-.-OC (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) O-, -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) -, or -O (C) O-.

Způsoby tvoření těchto spojujících skupin jsou známy a vhodná • · · · • · • · · · • ·Methods for forming these linking groups are known and appropriate.

• · · · · · • · • · · · reakční činidla jsou snadno dostupná (např. viz March: Advanced Organic Chemistry, 4. vydání (Wiley 1992), Larock: Comprehensive Organic Transformations (VCH 1989) a Furnis a spol.: Vogel's Textbook of Practical Organic Chemistry, 5. vydání (Longman 1989) .) .The reagents are readily available (eg, see March: Advanced Organic Chemistry, 4th edition (Wiley 1992), Larock: Comprehensive Organic Transformations (VCH 1989) and Furnis et al. Vogel's Textbook of Practical Organic Chemistry, 5th Edition (Longman 1989).

Podjednotky, které obsahují disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, mohou být sestaveny jednotlivě nebo jako větší kombinace podjednotek. Následujíc! reakční schémata jsou representativními způsoby výroby disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I. Tomu je třeba rozumět tak, že sloučeniny obecného vzorce I se mohou vyrábět dalšími analogickými způsoby.Subunits containing disubstituted cyclic compounds of formula I may be assembled individually or as larger combinations of subunits. Following! The reaction schemes are representative of methods for producing the disubstituted cyclic compounds of formula I. It is to be understood that the compounds of formula I can be prepared by other analogous methods.

Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X9 znamená skupinu -C(0)-, -0C(0)- nebo -N(R3)C(O)- nebo v němž X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X9 znamená skupinu -C(O)N(R3)-, -OC(O)N(R3)- nebo -N(R3)C(O)N(R3)-, se mohou vyrábět zreagováním disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce IDisubstituted cyclic compounds of formula I wherein X 8 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 9 is -C (O) -, -OC (O) - or -N (R 3 ) C ( O) - or wherein X 8 is C 1 -C 8 alkylene and X 9 is -C (O) N (R 3 ) -, -OC (O) N (R 3 ) -, or -N (R 3) ) C (O) N (R 3 ) -, may be prepared by reacting a disubstituted cyclic compound of formula I

R1-X1-X2-X3-X4 \R 1 -X 1 -X 2 -X 3 -X 4 \

X3 (I)X 3 (I)

Y°-X'-X' nebo jejího chráněného derivátu s disubstituovanou cyklickou sloučeninou obecného vzorce R2-Y9-C(O)L nebo s jejím chráněným derivátem, v němž L znamená odcházející skupinu, Y9 znamená vazbu, skupinu -O- nebo skupinu -N(R3)-, Y8 znamená piperazin-1-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R2, R3, X1, X2, χ3, χ4, χ5, x6 a X7 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné. Nebo se disubstituované cyklické sloučenina obecného vzorce I, v němž X8 znamená 1 z4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X9 znamená skupinu • · · ·Y ° -X'-X 'or a protected derivative thereof with a disubstituted cyclic compound of the formula R 2 -Y 9 -C (O) L or a protected derivative thereof, wherein L is a leaving group, Y 9 is a bond, -O - or -N (R 3 ) -, Y 8 represents piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 2 , R 3 is 3 , X 1 , X 2 , χ 3 , χ 4 , χ 5 , x 6 and X 7 are as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed, if necessary. Or, a disubstituted cyclic compound of formula I wherein X 8 is 1 4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 9 is a group.

-NHC(O)- nebo v němž X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X9 znamená skupinu -NHC(O)N(R3) -, může vyrobit zreagováním příslušné disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I nebo jejího chráněného derivátu s isokyanátem obecného vzorce R2-NC(O) nebo jeho chráněným derivátem a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné (pro další podrobnosti viz příklad 8 níže).-NHC (O) - or wherein X 8 is C 1 -C 8 alkylene and X 9 is -NHC (O) N (R 3 ) -, may be prepared by reacting the corresponding disubstituted cyclic compound of formula I or a protected derivative thereof with an isocyanate of the formula R 2 -NC (O) or a protected derivative thereof, and then deprotecting if necessary (see Example 8 below for further details).

Podobně se disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž X2 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X1 znamená skupinu -C(0)-, -0C(0)- nebo -N(R3)C(O)nebo v němž X2 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X1 znamená skupinu -C(O)N(R3)-, -OC(O)N(R3)- nebo -N (R3) C (O) N (R3)-, mohou vyrábět zreagováním disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce IISimilarly, disubstituted cyclic compounds of formula I wherein X 2 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 1 is -C (O) -, -OC (O) - or -N (R 3 ) C (O) or wherein X 2 is C 1 -C 8 alkylene and X 1 is -C (O) N (R 3 ) -, -OC (O) N (R 3 ) -, or -N (R 3 ). 3 ) C (O) N (R 3 ) -, can be prepared by reacting a disubstituted cyclic compound of formula II

Y2-X3-X4 Y 2 - X 3 - X 4

R2-X9-X8-X7-X^R 2 -X 9 -X 8 -X 7 -X ^

X5 (II) nebo jejího chráněného derivátu se disubstituované cyklické sloučeninou obecného vzorce R1-Y1-C(O)L nebo jejím chráněným derivátem, v němž L znamená odcházející skupinu a Y1 znamená vazbu, skupinu -O- nebo skupinu -N(R3)-, Y2 znamená piperazin-1-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R2, R3, X3, X4, X5, X6, X7, X8 a X9 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné. Nebo se disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž X2 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X1 znamená skupinu -NHC(O)- nebo v němž X2 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X1 znamená skupinu -NHC(O)N(R3)-, může vyrobit zreagováním příslušné disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce II nebo jejího chráněného derivátu s isokyanátem obecného vzorce R2-NC(O) nebo jeho chráněným derivátem a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné (pro další podrobnosti • · • · · viz příklad 14(b) níže).X 5 (II) or a protected derivative thereof with a disubstituted cyclic compound of the general formula R 1 -Y 1 -C (O) L or a protected derivative thereof, wherein L is a leaving group and Y 1 is a bond, -O- or - N (R 3 ) -, Y 2 is piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 2 , R 3 , X 3 X 4 , X 5 , X 6 , X 7 , X 8 and X 9 are as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed, if necessary. Alternatively, disubstituted cyclic compounds of formula I wherein X 2 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 1 is -NHC (O) - or wherein X 2 is C 1 -C 8 alkylene and X 1 is -NHC (O) N (R 3 ) -, may be prepared by reacting the corresponding disubstituted cyclic compound of formula II or a protected derivative thereof with an isocyanate of formula R 2 -NC (O) or a protected derivative thereof and then removing the protecting group group, if necessary (see Example 14 (b) below for further details).

Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R1 znamená skupinu R2, X2 a/nebo X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen, X1 znamená skupinu -C(0)-, -0C(0)nebo -N(R3)C(O)- a X9 znamená skupinu -C(0)-, -0C(0)- nebo, Compounds of formula I wherein R 1 is R 2, X 2 and / or X8 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene, X 1 is -C (0) -, -0C ( O) or -N (R 3 ) C (O) - and X 9 is -C (O) -, -OC (O) -, or

-N(R3)C(O)- a/nebo v němž X2 a/nebo X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, X1 znamená skupinu -C(O)N(R3)-, -OC(O)N(R3)- nebo -N (R3) C (O) N (R3) - a X9 znamená skupinu -C(O)N(R3)-, -OC(O)N(R3)nebo -N(R3)C(O)N(R3)-, se mohou vyrábět zreagováním disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce III-N (R 3 ) C (O) - and / or wherein X 2 and / or X 8 is C 1 -C 8 alkylene, X 1 is -C (O) N (R 3 ) -, -OC (O) N (R 3 ) - or -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - and X 9 is -C (O) N (R 3 ) -, -OC (O) N ( R 3 ) or -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) -, may be prepared by reacting a disubstituted cyclic compound of formula III

Y2-X3-X4 \ 5 Y 2 - X 3 - X 4 \ 5

X5 (III)X 5 (III)

Y8-X7-X^ nebo jejího chráněného derivátu se dvěma nebo více ekvivalenty sloučeniny obecného vzorce R1-Y1-C(O)L nebo jejího chráněného derivátu, v němž L znamená odcházející skupinu, Y1 znamená vazbu, skupinu -O- nebo -N(R3)-, Y2 a Y8 nezávisle znamenají piperazin-l-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3) -alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R3, X3, X4, X5, X6 a X7 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné. Nebo se mohou disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R1 znamená skupinu R2, X2 a/nebo X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen, X1 znamená skupinu -NHC(O)- a/nebo X9 znamená skupinu -NHC(O)- a/nebo v němž X2 a/nebo X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, X1 znamená skupinu -NHC(0)N(R3) - a/nebo X9 znamená skupinu —NHC(0)N(R3) -, vyrábět zreagováním disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce III nebo jejího chráněného derivátu se dvěma nebo více molárními ekvivalenty isokyanátu obecného vzorce R1-NC(O) nebo jeho chráněného derivátu, a potom se odstraní chránící skupiny, jestliže je to nutné (pro další podrobnosti viz příklad 10 níže).Y 8 -X 7 -X 4 or a protected derivative thereof with two or more equivalents of a compound of the general formula R 1 -Y 1 -C (O) L or a protected derivative thereof, wherein L represents a leaving group, Y 1 represents a bond, - O- or -N (R 3 ) -, Y 2 and Y 8 independently represent piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 3 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 and X 7 are as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed, if necessary. Or can be of a compound of formula I wherein R 1 is R 2, X 2 and / or X8 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene, X 1 is -NHC (O) - and / or X 9 is -NHC (O) - and / or wherein X 2 and / or X 8 is C 1 -C 8 alkylene, X 1 is -NHC (O) N (R 3 ) - and / or or X 9 is a group -NHC (O) N (R 3 ) -, produced by reacting a disubstituted cyclic compound of formula III or a protected derivative thereof with two or more molar equivalents of an isocyanate of formula R 1 -NC (O) or a protected derivative thereof, and then deprotecting if necessary (see Example 10 below for further details).

········

Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž X1 znamená skupinu vzorce -N(R3) C(0)-N(R3)C(O)O- nebo -N (R3) C (O) N(R3)-, se mohou vyrábět zreagováním aminu obecného vzorce R1-N(R3)H nebo jeho chráněného derivátu s disubstituovanou cyklickou sloučeninou obecného vzorce IVDisubstituted cyclic compounds of formula I wherein X 1 is -N (R 3 ) C (O) -N (R 3 ) C (O) O- or -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ). 3 ) -, may be prepared by reacting an amine of the formula R 1 -N (R 3 ) H or a protected derivative thereof with a disubstituted cyclic compound of formula IV

LC(O) -Y1-X2-X3-X4 \ 5 LC (O) -Y 1 -X 2 -X 3 -X 4 \ 5

X5 (IV) r2-x9-x8-x7-x^ nebo jejím chráněným derivátem, v němž L znamená odcházející skupinu, Y1 znamená vazbu, skupinu -O- nebo -N(R3)- a každá skupina R1, R2, R3, X2, X3, x4, x5, x6, x7, x8 a X9 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu (pro další podrobnosti viz příklad 20 níže).X 5 (IV) r 2 -x 9 -x 8 -x 7 -x ^ or a protected derivative thereof in which L represents a leaving group, Y 1 represents a bond, -O- or -N (R 3 ) - and each R 1 , R 2 , R 3 , X 2 , X 3 , x 4 , x 5 , x 6 , x 7 , x 8 and X 9 are as set forth in the Summary of the Invention (see Example 20 below for further details).

Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž X2 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X3 znamená skupinu -C(0)-, -C(0)0- nebo -C(O)N(R3)- nebo v němž X2 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X3 znamená skupinu -N(R3)C(O)-, -N(R3)C(O)O- nebo -N (R3) C (0) N (R3) -, se mohou vyrábět zreagováním sloučeniny obecného vzorce R1-X1-Y2 nebo jejího chráněného derivátu s disubstituovanou cyklickou sloučeninou obecného vzorce VDisubstituted cyclic compounds of formula I wherein X 2 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 3 is -C (O) -, -C (O) O- or -C (O) N ( R 3 ) - or wherein X 2 is C 1 -C 8 alkylene and X 3 is -N (R 3 ) C (O) -, -N (R 3 ) C (O) O-, or -N ( R 3 ) C (O) N (R 3 ) -, may be prepared by reacting a compound of formula R 1 -X 1 -Y 2 or a protected derivative thereof with a disubstituted cyclic compound of formula V

LC(O) -Y3-x4 \ 5 x5 (V) r2-x9-x8-x7-x^ nebo jejího chráněného derivátu, v němž L znamená odcházející skupinu, Y3 znamená vazbu nebo skupinu -0- nebo -N(R3)-, Y2 znamená piperazin-l-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R2, R3, X1, X2, X3, X4, X5, X6 a X7, X8 a X9 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu (pro další podrobnosti viz příklad 31 níže).LC (O) -Y 3 -x 4, 5 x 5 (V) r 2 -x 9 -x 8 -x 7 -x ^ or a protected derivative thereof in which L represents a leaving group, Y 3 represents a bond or a group - O- or -N (R 3 ) -, Y 2 represents piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 2 , R 3 , X 1 , X 2 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 and X 7 , X 8 and X 9 are as set forth in the Summary of the Invention (see Example 31 below for further details).

Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž X2 i X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(0)-, -C(0)0- neboDisubstituted cyclic compounds of formula I wherein X 2 and X 8 are both 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 3 and X 7 independently represent -C (O) -, -C (O) O-, or

-C(O)N(R3)- nebo v němž X2 i X8 znamená alkyien s 1 až 8 atomy uhlíku nebo heteroalkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -N(R3)C(O)-, -N(R3)C(O)O- nebo-C (O) N (R 3 ) - or wherein X 2 and X 8 are both C 1 -C 8 alkylene or C 1 -C 8 heteroalkylene and X 3 and X 7 independently represent -N (R 3 ) C (O) -, -N (R 3 ) C (O) O- or

-N(R3) C(O) N(R3)-, se mohou vyrábět zreagováním dvou nebo více molárních ekvivalentů sloučeniny obecného vzorce R1-X1-Y2- nebo jejího chráněného derivátu s disubstituovanou cyklickou sloučeninou obecného vzorce VI-N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) -, may be prepared by reacting two or more molar equivalents of a compound of formula R 1 -X 1 -Y 2 - or a protected derivative thereof with a disubstituted cyclic compound of formula VI

LC(O) -Y3-X4 \ 5 LC (O) -Y 3 -X 4 \ 5

X5 (VI)X 5 (VI)

LC(O) Y7-X^ nebo jejím chráněným derivátem, v němž L znamená odcházející skupinu, Y3 a Y7 nezávisle znamenají vazbu nebo skupinu -O- nebo -N(R3)-, Y2 znamená piperazin-l-yl, piperid-4-yl, skupinu HN(R3)-alkyl s l až 8 atomy uhlíku nebo skupinu HN (R3) -heteroalkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, X1, X4, X5 a X6 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu (pro další podrobnosti viz příklad 32 níže).LC (O) Y 7 -X 6 or a protected derivative thereof in which L represents a leaving group, Y 3 and Y 7 independently represent a bond or a group -O- or -N (R 3 ) -, Y 2 represents piperazine-1 - yl, piperid-4-yl, HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms or HN (R 3 ) -heteroalkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , X 1 , X 4 , X 5 and X 6 is as set forth in the Summary of the Invention (see Example 32 below for further details).

Shora popsané acylační reakce se mohou provádět zreagováním aktivovaného esteru (např. derivátu chloridu kyseliny) a příslušného nukleofilu v přítomnosti vhodné organické báze (např. Ν,Ν-diisopropylethylaminu (DIEA) , N-methylmorfolinu atd., s výhodou DIEA) a vhodného rozpoutědla (např. N,N-dimethylformamidu (DMF), tetrahydrofuranu (THF), dichlormethanu atd.) při 20 až 30 °C, typicky při přibližně 23 °C, po dobu několika minut až 24 hodin. Acylace se může provádět také společnou reakcí příslušné karboxylové kyseliny a nukleofilu v přítomnosti vhodného kondenzačního reakčního činidla (např. 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu atd.) a vhodného rozpouštědla (např. DMF atd.) při 20 až 30 °C, typicky při přibližně 23 °C, po dobu několika hodin až několika dnů. Shora popsané reakce výrobyThe acylation reactions described above can be carried out by reacting the activated ester (e.g., acid chloride derivative) and the appropriate nucleophile in the presence of a suitable organic base (e.g., Ν, Ν-diisopropylethylamine (DIEA), N-methylmorpholine etc., preferably DIEA) and a suitable solvent. (e.g., N, N-dimethylformamide (DMF), tetrahydrofuran (THF), dichloromethane, etc.) at 20-30 ° C, typically at about 23 ° C, for several minutes to 24 hours. The acylation can also be carried out by reacting the appropriate carboxylic acid and nucleophile in the presence of a suitable condensing reagent (e.g. 1- (3-dimethylaminopropyl) -3-ethylcarbodiimide etc.) and a suitable solvent (e.g. DMF etc.) at 20-30 ° C, typically at about 23 ° C, for several hours to several days. The production reactions described above

44

disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I a podmínky uskutečnění těchto reakcí jsou ilustrativní. Zručný odborník z oblasti techniky rozpozná, že lze pro výrobu sloučenin podle vynálezu použít další reakční podmínky a jiné výchozí materiály.of the disubstituted cyclic compounds of formula I and the conditions for carrying out these reactions are illustrative. One skilled in the art will recognize that additional reaction conditions and other starting materials can be used to produce the compounds of the invention.

Odstranění chránících skupin se může provádět jakýmikoliv prostředky, které odstraňují chránící skupiny a které poskytují žádaný produkt v rozumném výtěžku. Podrobný popis použitelných způsobů pro vytvoření chránících skupin a pro jejich odstranění lze nalézt v T. W. Green: Protective Groups in Organic Synthesis, John Wiley and Sons, lne., 1981.Deprotection can be accomplished by any means which deprotects and provides the desired product in reasonable yield. A detailed description of useful methods for forming and removing protecting groups can be found in T.W. Green: Protective Groups in Organic Synthesis, John Wiley and Sons, Inc., 1981.

Obecně jsou výchozí materiály užitečné pro výrobu disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I a meziproduktů užitečných pro výrobu disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I komerčně dostupné nebo mohou být snadno připraveny zručnými odborníky z oblasti techniky. Například meziprodukty užitečné pro výrobu disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I se konvenčně připravují shora popsanými acylačními reakcemi. Jestliže je to nutné, použije se pro směrování reakce na žádané reakční místo vhodná chemie chránění, jestliže je ve výchozích materiálech přítomno více reakčních míst.In general, the starting materials useful for making the disubstituted cyclic compounds of formula I and the intermediates useful for making the disubstituted cyclic compounds of formula I are commercially available or can be readily prepared by those skilled in the art. For example, intermediates useful for making the disubstituted cyclic compounds of Formula I are conventionally prepared by the above-described acylation reactions. If necessary, a suitable chemistry of protection is used to direct the reaction to the desired reaction site if more than one reaction site is present in the starting materials.

Vhodným výchozím materiálem pro výrobu disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I, v němž X3 i X7 znamená skupinu -C(0)0-, je disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce VIIA suitable starting material for the preparation of the disubstituted cyclic compounds of formula I wherein both X 3 and X 7 is -C (O) O- is a disubstituted cyclic compound of formula VII

LC(O) -0-X4 \ (VII)LC (O) -O 4 X (VII)

v němž X4, X5 a X6 znamenají jak uvedeno v souhrnu vynálezu. Například disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce VI, v němž L znamená atom chloru, se mohou vyrábět reakcí odpoví«« ···· ·· dajícího diolu (např. cis-1,5-cyklooktandiolu, trans-l,4-cyklohexylendimethanolu, 1,4-fenylendimethanolu atd.) s trifosgenem (pro další podrobnosti viz příklad 5 níže).wherein X 4 , X 5 and X 6 are as set forth in the Summary of the Invention. For example, disubstituted cyclic compounds of formula VI wherein L is chlorine may be prepared by reacting a corresponding diol (e.g., cis-1,5-cyclooctanediol, trans-1,4-cyclohexylenedimethanol, 1-chloro), or a diol. , 4-phenylenedimethanol, etc.) with triphosgene (see Example 5 below for further details).

Meziprodukty užitečné pro výrobu disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I, v němž tento meziprodukt obsahuje amidinovou skupinu, se mohou vyrábět reakcí odpovídajícího nitrilu s chlorovodíkem v ethanolu a následující reakcí s amoniakem.Intermediates useful for the preparation of the disubstituted cyclic compounds of formula I wherein the intermediate contains an amidine group can be prepared by reacting the corresponding nitrile with hydrogen chloride in ethanol followed by reaction with ammonia.

Další způsoby výroby disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I: Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R4 znamená guanidinovou skupinu, se mohou vyrábět reakcí odpovídající disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R4 znamená aminovou skupinu, s kyanamidem. Reakce se provádí zpracováním aminu s halogenovodíkem a následujím zreagováním s nadbytkem kyanamidu při přibližně 65 °C po dobu dvou hodin (pro další detaily viz příklad 15 níže).Other Methods for Making Disubstituted Cyclic Compounds of Formula I: Disubstituted cyclic compounds of formula I wherein R 4 is guanidine can be prepared by reacting a corresponding disubstituted cyclic compound of formula I wherein R 4 is amino with cyanamide. The reaction is carried out by treating the amine with hydrogen halide followed by reacting with an excess of cyanamide at about 65 ° C for two hours (see Example 15 below for further details).

Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I se mohou vyrábět jako farmaceuticky přijatelné adiční soli s kyselinami reakcí disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I ve formě báze s farmaceuticky přijatelnou anorganickou nebo organickou kyselinou. Farmaceuticky přijatelné adiční soli disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I s bázemi se mohou vyrábět reakcí disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I ve formě kyseliny s farmaceuticky přijatelnými anorganickými nebo organickými bázemi. Anorganické nebo organické kyseliny a báze vhodné pro výrobu framaceuticky přijatelných solí disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I jsou uvedeny v sekci definic této přihlášky. Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I ve formě solí se mohou vyrábět použitím solí výchozích materiálů nebo meziproduktů.Disubstituted cyclic compounds of formula (I) may be prepared as pharmaceutically acceptable acid addition salts by reacting a disubstituted cyclic compound of formula (I) in base form with a pharmaceutically acceptable inorganic or organic acid. The pharmaceutically acceptable base addition salts of the disubstituted cyclic compounds of formula I can be prepared by reacting the disubstituted cyclic compound of formula I in acid form with pharmaceutically acceptable inorganic or organic bases. Inorganic or organic acids and bases suitable for the preparation of the pharmaceutically acceptable salts of the disubstituted cyclic compounds of Formula I are listed in the definitions section of this application. The disubstituted cyclic compounds of formula I in the form of salts can be prepared using salts of the starting materials or intermediates.

Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I veDisubstituted cyclic compounds of formula (I):

0000 00 0000 00 ·· • 0 0 0 · · · · • 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 00 000000 • 0 0 0 0 0 · ·· 00 ·· · · formě volných kyselin nebo volných bází se mohou vyrábět z odpovídajících adičních solí bází nebo adičních solí kyselin. Například disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I ve formě adiční soli s kyselinou se mohou převádět na odpovídají volnou bázi reakcí s vhodnou bází (např. roztokem hydroxidu amonného, hydroxidu sodného atd.). Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I ve formě adiční soli s bází se mohou převádět na odpovídající volné kyseliny reakcí s vhodnou kyselinou (např. kyselinou chlorovodíkovou atd.).0000 00 0000 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 000000 0 0 0 0 0 The free acid or free base form may be prepared from the corresponding base addition salts or acid addition salts. For example, the disubstituted cyclic compounds of formula I in the form of an acid addition salt may be converted to the corresponding free base by reaction with a suitable base (e.g., ammonium hydroxide solution, sodium hydroxide, etc.). The disubstituted cyclic compounds of formula (I) in the form of a base addition salt can be converted to the corresponding free acids by reaction with a suitable acid (e.g., hydrochloric acid, etc.).

N-Oxidy disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I se mohou vyrábět způsoby známými zručným odborníkům z oblasti techniky. Například N-oxidy se mohou vyrábět reakcí neoxidované formy disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I s oxidačním činidlem (např. trifluorperoctovou kyselinou, permaleinovou kyselinou, perbenzoovou kyselinou, peroctovou kyselinou, m-chlorperbenzoovou kyselinou atd.) ve vhodném inertním organickém rozpouštědle (např. halogenovaném uhlovodíku, jako je methylenchlorid) při přibližně 0 °C. N-Oxidy disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I se mohou vyrábět také z N-oxidu příslušného výchozího materiálu.The N-oxides of the disubstituted cyclic compounds of formula (I) may be prepared by methods known to those skilled in the art. For example, N-oxides can be prepared by reacting the non-oxidized form of a disubstituted cyclic compound of formula I with an oxidizing agent (e.g., trifluoroperacetic acid, permaleic acid, perbenzoic acid, peracetic acid, m-chloroperbenzoic acid, etc.) in a suitable inert organic solvent (e.g. hydrocarbon (such as methylene chloride) at about 0 ° C. The N-oxides of the disubstituted cyclic compounds of formula (I) may also be prepared from the N-oxide of the corresponding starting material.

Disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I v neoxidované formě se mohou vyrábět z N-oxidů disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I reakcí s redukčním činidlem (např. sírou, oxidem siřičitým, trifenylfosřinem, hydridoboritanem lithným, hydridoboritanem sodným, chloridem fosforitým, bromidem fosforitým atd.) ve vhodném inertním organickém rozpouštědle (např. acetonitrilu, ethanolu, vodném dioxanu) při 0 až 80 °C.Disubstituted cyclic compounds of formula I in unoxidized form can be prepared from N-oxides of disubstituted cyclic compounds of formula I by reaction with a reducing agent (e.g. sulfur, sulfur dioxide, triphenylphosphine, lithium borohydride, sodium borohydride, phosphorus trichloride, etc.). in a suitable inert organic solvent (e.g. acetonitrile, ethanol, aqueous dioxane) at 0 to 80 ° C.

Deriváty proléčiv disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I se mohou vyrábět způsoby známými odborníkům z oblasti techniky (např. pro další podrobnosti viz Saulnier a spol.: Bioorganic and Medicinal Chemistry Letters 1994, 4, 1985). Například příslušná proléčiva se mohou vyrábět reakcí nederivatizované disubstituované cyklické sloučeniny obecného ·· 9 9 9 9 4 4 4 4 · · ♦ · 9 9 4 4Prodrugs of the disubstituted cyclic compounds of Formula I may be prepared by methods known to those skilled in the art (e.g., see Saulnier et al., Bioorganic and Medicinal Chemistry Letters 1994, 4, 1985 for further details). For example, the appropriate prodrugs may be prepared by reacting a non-derivatized disubstituted cyclic compound of the general formula: 9 9 9 9 4 4 4 4 · · ♦ · 9 9 4 4

4 9 9 4 · * ··« ·*· • · · · 4 4 9 94 9 9 4 4 4 9 9

944 9 44 94 44 49 vzorce I s vhodným karbamylačním činidlem (např. 1,1-acyloxyalkylkarbonochloridátem, p-nitrofenylkarbonátem atd.).944 9 44 94 44 49 of formula I with a suitable carbamylating agent (e.g., 1,1-acyloxyalkylcarbonochloridate, p-nitrophenyl carbonate, etc.).

Chráněné deriváty disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I se mohou vyrábět prostředky známými odborníkem z oblasti techniky. Podrobný popis způsobe použitelných pro vytvoření chránících skupin a jejich odstranění lze nalézt v T. W. Greene: Protective Groups in Organic Synthesis, John Wiley & Sons, lne. 1981.The protected derivatives of the disubstituted cyclic compounds of formula (I) may be prepared by means known to those skilled in the art. A detailed description of the methods useful for forming protecting groups and removing them can be found in T.W. Greene: Protective Groups in Organic Synthesis, John Wiley & Sons, Inc. 1981.

Souhrnně - aspektem tohoto vynálezu je způsob výroby disubstituovaných cyklických sloučenin obecného vzorce I, který zahrnuje:In summary, an aspect of the present invention is a process for the production of disubstituted cyclic compounds of formula I, comprising:

a) zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce Ia) reacting the disubstituted cyclic compound of formula I

R1-X1-X2-X3-X4 \R 1 -X 1 -X 2 -X 3 -X 4 \

X3 (I)X 3 (I)

Y°-X'-X' nebo jejího chráněného derivátu se sloučeninou obecného vzorce R2-Y9-C(O)L nebo s jeho chráněným derivátem, v němž L znamená odcházející skupinu, Y9 znamená vazbu, skupinu -O- nebo skupinu -N(R3)-, Y8 znamená piperazin-l-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R2, R3, X1, X2, X3, X4, X5, X6 a X7 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X9 znamená skupinu -C(0)-, -0C(0)- nebo -N(R3)C(O)- nebo v němž X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X9 znamená skupinu -C(O)N(R3)-, -OC(O)N(R3)- nebo skupinu -N (R3) C (O) N (R3)-,Y 0 -X'-X 'or a protected derivative thereof with a compound of formula R 2 -Y 9 -C (O) L or a protected derivative thereof, wherein L is a leaving group, Y 9 is a bond, -O- or -N (R 3 ) -, Y 8 is piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 2 , R 3 , X 1 , X 2 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 and X 7 are as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed, if necessary, so as to obtain a disubstituted cyclic compound of formula I wherein X 8 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 9 is -C (O) -, -OC (O) - or -N (R 3 ) C (O) - or wherein X 8 is alkylene having 1-8 carbon atoms, and X 9 is -C (O) N (R 3) -, -OC (O) N (R 3) - or -N (R 3) C (O) N ( R 3 ) -,

b) zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I nebo jejího chráněného derivátu s isokyanátem obecného vzorce R2-NC(O) nebo jeho chráněným derivátem a po odstranění chránící skupiny, jestliže je to nutné, se získá disubstituo···· ·· ··<·* ··· ····· • · · · · · · · · · · · · · · «·· ··· • · · · · o · ·b) reacting of a compound of formula I or a protected derivative thereof with an isocyanate of the formula R2 -NC (O) or a protected derivative thereof and after deprotection if necessary, gives disubstituted ···· ·· ·· <· * ··· ····· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

... . ·· ·· ·· ·· váná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X® znamená.... A cyclic compound of formula I wherein X is

1.4- piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X9 znamená skupinu -NHC(O)- nebo v němž X® znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X9 znamená skupinu -NHC(O)N(R3)-,1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 9 is -NHC (O) - or wherein X ® is C 1 -C 8 alkylene and X 9 is -NHC (O) N (R 3 ) -,

c) zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce IIc) reacting the disubstituted cyclic compound of formula II

Y2-X3-X4 \ 5 Y 2 - X 3 - X 4 \ 5

X5 (II) r2-x9-x8-x7-x^ nebo jejího chráněného derivátu se sloučeninou obecného vzorce R1—Y1—C(O)L nebo jejím chráněným derivátem, v němž L znamená odcházející skupinu a Y1 znamená vazbu, skupinu -0- nebo skupinu -N(R3)-, Y2 znamená piperazin-l-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R2,X 5 (II) r 2 -x 9 -x 8 -x 7 -x ^ or a protected derivative thereof with a compound of the formula R 1 -Y 1 -C (O) L or a protected derivative thereof, wherein L is a leaving group and Y 1 is a bond, -O- or -N (R 3 ) -, Y 2 is piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 2 ,

R3, X3, X4, X5, X6, X7, X® a X9 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituované cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X2 znamená 1,4-piperazinylen neboR 3 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 , X 7 , X ® and X 9 are as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed, if necessary, to yield a disubstituted cyclic compound of formula Wherein X 2 is 1,4-piperazinylene or

1.4- piperidylen a X1 znamená skupinu -C(0)-, -0C(0)- nebo skupinu -N(R3)C(0)- nebo v němž X2 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X1 znamená skupinu -C(O)N(R3)-, -OC(O)N(R3)- nebo skupinu -N(R3)C(O)N(R3)-,1,4-piperidylene and X 1 is -C (O) -, -OC (O) - or -N (R 3 ) C (O) - or wherein X 2 is C 1 -C 8 alkylene and X 1 is -C (O) N (R 3 ) -, -OC (O) N (R 3 ) - or -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) -,

d) zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce II nebo jejího chráněného derivátu s isokyanátem obecného vzorce R1-NC(0) nebo jeho chráněným derivátem a po odstraněni chránící skupiny, jestliže je to nutné, se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X2 znamenád) reacting the disubstituted cyclic compound of formula II or a protected derivative thereof with an isocyanate of the formula R 1 -NC (O) or a protected derivative thereof and removing the protecting group, if necessary, to obtain a disubstituted cyclic compound of formula I wherein: X 2 is

1.4- piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X1 znamená skupinu -NHC(O)- nebo v němž X2 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X1 znamená skupinu -NHC(0)N(R3)-,1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 1 is -NHC (O) - or wherein X 2 is C 1 -C 8 alkylene and X 1 is -NHC (O) N (R 3 ) -,

e) zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce III • · · · • · • · · ·e) reacting the disubstituted cyclic compound of formula III;

X5 (III)X 5 (III)

Y2-X3-X4 \Y 2 -X 3 -X 4 \

7_ν/7_ ν /

Υ°-Χ'-Χ' nebo jejího chráněného derivátu s dvěma nebo více ekvivalenty sloučeniny obecného vzorce R1-Y1-C(O)L nebo jejího chráněného derivátu, v němž L znamená odcházející skupinu, Y1 znamená vazbu, skupinu -O- nebo -N(R3)-, Y2 a Y8 nezávisle znamenají piperazin-l-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R3, X3, X4, X5, X6 a X7 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž R1 se rovná R2, X2 a/nebo X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen, X1 znamená skupinu -C(0)-, -0C(0)- nebo -N(R3)C(O)-, X9 znamená skupinu —C(0)—, -0C(0)- nebo -N(R3)C(O)- a/nebo v němž X2 a/nebo X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, X1 znamená skupinu -C(O)N(R3)-, —OC(O)N(R3)— nebo -N (R3) C (O) N (R3) - a X9 znamená skupinu -C(O)N(R3)-, skupinu -OC(O)N(R3)- nebo -N(R3) C(O)N(R3)-,Υ ° -Χ'-Χ 'or a protected derivative thereof with two or more equivalents of a compound of the formula R 1 -Y 1 -C (O) L or a protected derivative thereof, wherein L represents a leaving group, Y 1 represents a bond, - O- or -N (R 3 ) -, Y 2 and Y 8 independently represent piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 3 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 and X 7 are as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed, if necessary, to yield a disubstituted cyclic compound of formula I wherein R 1 is equal to R 2 , X 2 and / or X 8 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene, X 1 is -C (O) -, -OC (O) - or -N (R 3 ) C (O) -, X 9 represents a group -C (O) -, -OC (O) - or -N (R 3 ) C (O) - and / or wherein X 2 and / or X 8 represents alkylene with 1 X 1 is -C (O) N (R 3 ) -, -OC (O) N (R 3 ) - or -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - and X 9 stands for gr -C (O) N (R 3 ) -, -OC (O) N (R 3 ) - or -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) -,

f) zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce III nebo jejího chráněného derivátu se dvěma nebo více molárními ekvivalenty isokyanátu obecného vzorce R1-NC(O) nebo jeho chráněného derivátu, a po odstranění chránící skupiny, jestliže je to nutné, se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž R1 znamená R2, X2 a/nebo X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen, X1 znamená skupinu -NHC(O)- a/nebo X9 znamená skupinu -NHC(O)- a/nebo v němž X2 a/nebo X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, X1 znamená skupinu -NHC(O)N(R3) - a/nebo X9 znamená skupinu —NHC(O)N(R3) -,f) reacting a disubstituted cyclic compound of formula III or a protected derivative thereof with two or more molar equivalents of an isocyanate of formula R 1 -NC (O) or a protected derivative thereof, and removing the protecting group, if necessary, to obtain a disubstituted cyclic compound of formula (I) wherein R 1 is R 2 , X 2 and / or X 8 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene, X 1 is -NHC (O) - and / or X 9 is - NHC (O) - and / or wherein X 2 and / or X 8 is C 1 -C 8 alkylene, X 1 is -NHC (O) N (R 3 ) - and / or X 9 is -NHC (O) N (R 3 ) -,

g) zreagování aminu obecného vzorce R1-N(R3)H nebo jeho chráněného derivátu s disubstituovanou cyklickou sloučeninou obecného vzorce IV • · · · • · • ·g) reacting an amine of formula R 1 -N (R 3 ) H or a protected derivative thereof with a disubstituted cyclic compound of formula IV

LC(O) —Y1—X2-X3-X4 \ 5 LC (O) -Y 1 -X 2 -X 3 -X 4 \ 5

X5 (IV) r2-x9-x8-x7-x^ nebo jejího chráněného derivátu, v němž L znamená odcházející skupinu, Y1 znamená vazbu, skupinu -0- nebo -N(R3)- a každá skupina R1, R2, R3, X2, X3, X4, X5, X6, X7, X8 a X9 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X1 znamená skupinu -N(R3)C(0)-, -N(R3)C(O)O- nebo -N (R3) C (0) N (R3) -,X 5 (IV) r 2 -x 9 -x 8 -x 7 -x ^ or a protected derivative thereof, wherein L is a leaving group, Y 1 is a bond, -O- or -N (R 3 ) - and each R 1 , R 2 , R 3 , X 2 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 , X 7 , X 8 and X 9 are as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed if necessary so as to obtain a disubstituted cyclic compound of formula I wherein X 1 is -N (R 3 ) C (O) -, -N (R 3 ) C (O) O- or -N (R 3 ) C (0) N (R 3 ) -,

h) zreagování sloučeniny obecného vzorce R1-X1-Y2 nebo jejího chráněného derivátu s disubstituovanou cyklickou sloučeninou obecného vzorce Vh) reacting a compound of formula R 1 -X 1 -Y 2 or a protected derivative thereof with a disubstituted cyclic compound of formula V

LC(O)-Y3-X4 \ 5 LC (O) -Y 3 -X 4 \ 5

X5 (V) r2-x9-x8-x7-x^ nebo jejím chráněným derivátem, v němž L znamená odcházející skupinu, Y3 znamená vazbu nebo skupinu -0- nebo -N(R3)-, Y2 znamená piperazin-l-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R2, R3, X1, X2, X3, X4, X5, X6, X7, X8 a X9 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X2 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X3 znamená skupinu -C(0)-, -C(0)0- nebo -C(0)N(R3)- nebo v němž X2 znamená aikylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X3 znamená skupinu -N(R3)C(0)-, skupinu -N(R3)C(0)0- nebo skupinu -N (R3) C (O) N (R3)-,X 5 (V) r 2 -x 9 -x 8 -x 7 -x ^ or a protected derivative thereof in which L represents a leaving group, Y 3 represents a bond or a group -O- or -N (R 3 ) -, Y 2 represents piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 2 , R 3 , X 1 , X 2 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 , X 7 , X 8 and X 9 are as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed, if necessary, to yield a disubstituted cyclic compound of formula I wherein X 2 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 3 is -C (O) -, -C (O) O- or -C (O) N (R 3 ) - or wherein X 2 is alkylene with C 1 -C 8 and X 3 is -N (R 3 ) C (O) -, -N (R 3 ) C (O) O-, or -N (R 3 ) C (O) N (R) 3 ) -,

i) zreagování dvou nebo více molárnich ekvivalentů sloučeniny obecného vzorce R1-X1-Y2 nebo jejího chráněného derivátu s disubstituovanou cyklickou sloučeninou obecného vzorce VIi) reacting two or more molar equivalents of a compound of formula R 1 -X 1 -Y 2 or a protected derivative thereof with a disubstituted cyclic compound of formula VI

LC(O)-Y3-X4 \ 5 LC (O) -Y 3 -X 4 \ 5

X5 (VI)X 5 (VI)

LC(O) Y7-X^ nebo jejím chráněným derivátem, v němž L znamená odcházející skupinu, Y3 a Y7 nezávisle znamenají vazbu nebo skupinu -O- nebo -N(R3)-, Y2 znamená piperazin-l-yl, piperid-4-yl, HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku nebo skupinu HN(R3)-heteroalkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, X1, X4, X5 a X6 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituované cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X2 i X8 znamenáLC (O) Y 7 -X 6 or a protected derivative thereof in which L represents a leaving group, Y 3 and Y 7 independently represent a bond or a group -O- or -N (R 3 ) -, Y 2 represents piperazine-1 - yl, piperid-4-yl, HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms or HN (R 3 ) -heteroalkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , X 1 , X 4 , X 5 and X 6 are as defined in the summary of the invention, and then deprotecting when necessary, to obtain a disubstituted cyclic compound of formula I wherein X 2 and X 8 represents

1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(0)-, —0C(0)— nebo -C(O)N(R3)- nebo v němž X2 i X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku nebo heteroalkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X3 a X2 nezávisle znamenají skupinu -N(R3)C(O)-, -N(R3)C(O)O- nebo -N(R3) C(O)N(R3)-,1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 3 and X 7 independently represent -C (O) -, -OC (O) - or -C (O) N (R 3 ) - or wherein X 2 X 8 is C 1 -C 8 alkylene or C 1 -C 8 heteroalkylene and X 3 and X 2 independently represent -N (R 3 ) C (O) -, -N (R 3 ) C (O) O- or -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) -,

j) popřípadě zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R4 znamená aminovou skupinu, s kyanamidem za vzniku disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R4 znamená guanidinovou skupinu,j) optionally reacting a disubstituted cyclic compound of formula I wherein R 4 is an amino group with cyanamide to form a disubstituted cyclic compound of formula I wherein R 4 is a guanidine group,

k) popřípadě dalším převedením disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I na její farmaceuticky přijatelnou sůl,k) optionally further converting the disubstituted cyclic compound of Formula I to a pharmaceutically acceptable salt thereof,

l) popřípadě dalším převedením soli disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I na formu, která neznamená sůl,l) optionally further converting the salt of the disubstituted cyclic compound of formula I to a non-salt form;

m) popřípadě dalším převedením neoxidované formy disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce na farmaceuticky přijatelný N-oxid,m) optionally further converting the non-oxidized form of the disubstituted cyclic compound of formula to a pharmaceutically acceptable N-oxide,

n) popřípadě dalším převedením disubstituované sloučeniny obecného vzorce I ve formě N-oxidu na neoxidovanou formu,n) optionally further converting the disubstituted compound of formula I in the N-oxide form to the non-oxidized form,

o) popřípadě dalším převedením neder ivat i z ováné disubstituované sloučeniny obecného vzorce I na derivát farmaceuticky přijatelného proléčiva a(o) optionally further converting a non-derivatized disubstituted compound of Formula I into a pharmaceutically acceptable prodrug derivative; and

p) popřípadě dalším převedením derivátu proléčiva disub• · · · ·· · · stituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I na jeho derivát i z ovanou formu.p) optionally further converting the disubstituted prodrug derivative of the cyclic compound of Formula I into its derivative in its reduced form.

Ve shora uvedeném způsobu odkaz na obecný vzorec I znamená takový obecný vzorec, v němž každá ze skupin R1, R2, R3, X1, X2, X3, X4, X5, X6, X7, X8 a X9 znamená jak uvedeno v jejich nejširších definicích uvedených v souhrnu vynálezu, při čemž se tento způsob aplikuje zvláště dobře na předložená výhodná provedení.In the above method, reference to Formula I is one in which each of R 1 , R 2 , R 3 , X 1 , X 2 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 , X 7 , X 8 and X 9 are as set forth in their broadest definitions set forth in the Summary of the Invention, the method being particularly well applied to the presently preferred embodiments.

Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Příklad 1Example 1

Hydrochlorid terč.butyl-4-aminobenzylkarbamátuTert-Butyl 4-aminobenzylcarbamate hydrochloride

4-Aminobenzylamin (50,34 g, 0,412 molu) v dichlormethanu (200 ml) se umístí do jednolitrové trojhrdlé baňky s kulatým dnem s mechanickou míchací aparaturou. Tento roztok se ochladí na 0 °C. K tomuto roztoku se přikape di-terc.butyldikarbonát (89,9 g, 0,412 mmolu) v dichlormethanu (200 ml) během 30 minut. Výsledná suspenze se míchá dvě hodiny při 0 °C. Získá se téměř homogenní roztok. Dichlormethanový roztok se postupně promyje vodným hydroxidem sodným (l,0M, 500 ml) a vodou (500 ml) . Organická vrstva se vysuší (MgSOJ , zfiltruje a zahustí se ve vakuu. Získá se tak žlutý olej. Tento olej se vytřepe do ethyletheru s methanolem (2:1, 225 ml) a roztok se ochladí na 0 °C, okyselí se chlorovodíkem v dioxanu (4,0M, 115 ml, 0,412 molu) a spojením s ethyletherem (200 ml) se získá hustá světležlutá sraženina. Tato sraženina se odfiltruje a promyje se dalším ethyletherem (500 ml) . Vysušením ve vakuu se získá hydrochlorid terč.buty1-4-aminobenzylkarbamátu (100,23 g, 0,387 molu, 94% výtěžek) jako světle žlutá pevná látka. 1H NMR spektrum (300 MHz, DMSO-d6) : 10,40 až 10,20 (široký s, 3 H), 7,40 (t, 1 H) , 7,30 (s, 4H) , 4,10 (d, 2 H), 1,40 (s, 9 H) .4-Aminobenzylamine (50.34 g, 0.412 mole) in dichloromethane (200 mL) was placed in a 1 L 3-neck round bottom flask with mechanical stirring apparatus. This solution was cooled to 0 ° C. To this solution was added dropwise di-tert-butyl dicarbonate (89.9 g, 0.412 mmol) in dichloromethane (200 mL) over 30 minutes. The resulting suspension was stirred at 0 ° C for two hours. An almost homogeneous solution is obtained. The dichloromethane solution was washed successively with aqueous sodium hydroxide (1.0 M, 500 mL) and water (500 mL). The organic layer was dried (MgSO 4, filtered and concentrated in vacuo to give a yellow oil. This oil was taken up in ethyl ether with methanol (2: 1, 225 mL) and the solution was cooled to 0 ° C, acidified with hydrogen chloride in dioxane. (4.0M, 115 mL, 0.412 mol) and combined with ethyl ether (200 mL) to give a thick light yellow precipitate, which was filtered off and washed with additional ethyl ether (500 mL), and dried under vacuum to give tert-butyl 1-4 hydrochloride. -aminobenzylcarbamate (100.23 g, 0.387 mol, 94% yield) as a pale yellow solid 1 H NMR (300 MHz, DMSO-d 6 ): 10.40-10.20 (broad s, 3 H), 7.40 (t, 1H), 7.30 (s, 4H), 4.10 (d, 2H), 1.40 (s, 9H).

« · · · • ·«· · · · ·

Příklad 2 terč.Buty1-4-guanidinobenzylkarbamátExample 2 tert -Butyl-4-guanidinobenzylcarbamate

Kyanamid (100 g, 2,4 molu) se umístí do 500ml baňky s kulatým dnem a zahřívá se na 60 až 65 °C tak dlouho, dokud materiál úplně neroztaje. Potom se přímo do kapalného kyanamidu přidá hydrochlorid terc.butyl-4-aminobenzylkarbamátu (25,3 g, 97,8 mmolů), připraveného jako v příkladu 1. Získá se žlutý roztok. Tento roztok se míchá dvě hodiny při teplotě mezi 60 a 65 °C. Potom se přidá voda (100 ml) . Vodná směs se ochladí na teplotu místnosti a promyje se ethyletherem (1 1). Organická fáze se opět extrahuje vodou (2 x 100 ml) a spojené vodné vrstvy se promyjí ethyletherem (500 ml), ochladí se v ledové lázni a potom se zalkalizují vodným hydroxidem sodným (10M, 100 ml). Získá se tak nerozpustný olej, který pomalu zkrystaluje. Krystaly byly isolovány filtrací a promyty vodou. Vysušení ve vakuu poskytlo terč.butyl-4-guanidinobenzylkarbamát (18,3 g, 69,24 mmolů, 70,8% výtěžek) jako bezbarvou krystalickou pevnou látku. 1H NMR spektrum (300 MHz, DMSO-d6) : 9,70 (s, IH) , 7,42 (t, 1 Η) , 7,40 (s, 4H) , 7,25 (d, 2H) , 7,15 (d, 2H) , 4,10 (d, 2 Η), 1,40 (S, 9 H).Cyanamide (100 g, 2.4 mol) was placed in a 500 ml round bottom flask and heated to 60-65 ° C until the material had completely melted. Then tert-butyl 4-aminobenzylcarbamate hydrochloride (25.3 g, 97.8 mmol), prepared as in Example 1, was added directly to the liquid cyanamide to give a yellow solution. This solution was stirred at a temperature between 60 and 65 ° C for two hours. Water (100 mL) was then added. The aqueous mixture was cooled to room temperature and washed with ethyl ether (1 L). The organic phase was extracted again with water (2 x 100 mL) and the combined aqueous layers were washed with ethyl ether (500 mL), cooled in an ice bath, and then basified with aqueous sodium hydroxide (10M, 100 mL). An insoluble oil is obtained which crystallizes slowly. The crystals were collected by filtration and washed with water. Drying in vacuo provided tert-butyl 4-guanidinobenzylcarbamate (18.3 g, 69.24 mmol, 70.8% yield) as a colorless crystalline solid. 1 H NMR Spectrum (300 MHz, DMSO-d 6 ): 9.70 (s, 1H), 7.42 (t, 1H), 7.40 (s, 4H), 7.25 (d, 2H) 7.15 (d, 2H), 4.10 (d, 2H), 1.40 (S, 9H).

Příklad 3 terč. Buty 1-4-chlorkarbonyl-l-piperazinkarboxy látExample 3 Butyls 1-4-chlorocarbonyl-1-piperazinecarboxylate

Trifosgen (25 g, 84,2 mmolů) se rozpustí v dichlormethanu (200 ml) a výsledný roztok se ochladí na 0 °C. K roztoku trifosgenu se přikape směs terc.butyl-l-piperazinkarboxylátu (40 g, 214,8 mmolů) a pyridin (35 ml, 432,7 mmolů) v dichlormethanu (100 ml) a reakční směs se nechá ohřát během 30 minut na teplotu místnosti. Reakční směs se zředí vodnou kyselinou chlorovodíkovou (0,lN, 2 00 ml) a vodná fáze se promyje dichlormethanem (50 ml). Spojené organické vrstvy se vysuší (síran hořečnatý) a zfiltrují. Zahuštění ve vakuu poskytlo terc.butyl-4-chlorkarbonyl-l-piperazinkarboxylát (45,6 g, 71,6 mmolů, 85% • · · · · ···· « · ·· · ·· ······ • · · · · · · · ·-»· · ·· ·· ·· ** výtěžek) jako žlutou pevnou látku. 1H NMR spektrum (300 MHz,Trifosgene (25 g, 84.2 mmol) was dissolved in dichloromethane (200 mL) and the resulting solution was cooled to 0 ° C. To a solution of triphosgene was added dropwise a mixture of tert-butyl 1-piperazinecarboxylate (40 g, 214.8 mmol) and pyridine (35 mL, 432.7 mmol) in dichloromethane (100 mL) and the reaction mixture was allowed to warm to 30 minutes over 30 min. rooms. The reaction mixture was diluted with aqueous hydrochloric acid (0.1N, 200 mL) and the aqueous phase was washed with dichloromethane (50 mL). The combined organic layers were dried (magnesium sulfate) and filtered. Concentration in vacuo afforded tert-butyl 4-chlorocarbonyl-1-piperazinecarboxylate (45.6 g, 71.6 mmol, 85%). ** yield) as a yellow solid. 1 H NMR spectrum (300 MHz,

CDClj) : 3,70 (s, 2H), 3,60 (m, 2H), 3,50 (m, 4H), 1,50 (s, 9 H) .CDCl3): 3.70 (s, 2H), 3.60 (m, 2H), 3.50 (m, 4H), 1.50 (s, 9H).

Příklad 4Example 4

Trifluoracetát terč.butyl-4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylátu terč.Buty1-4-guanidinobenzylkarbamát (41,77 g, 0,158 mmolu) , připravený jako v příkladu 2, se nechá reagovat 30 minut za teploty místnosti s kyselinou trifluoroctovou (TFA) (100 ml). Výsledná téměř bezbarvá kapalina se zahustí ve vakuu na 45 °C, zbytek se rozetře s ethyletherem (3 x 400 ml) a roztok se vysuší ve vakuu na bezbarvou pěnu. Odparek se rozpustí v methanolu (2 00 ml) . Potom se k roztoku přidá DIEA (55 ml, 0,32 molu, množství na bázi odhadnutého nadbytku přítomné TFA). Směs se ochladí na 0 °C. Potom se přidá terc.butyl-4-chlorkarbonyl-l-piperazinkarboxylát (39,3 g, 0,158 molu), připravený v příkladu 3, v dichlormethanu (120 ml). Přidá se další množství DIEA (30 ml) a reakční směs se nechá ohřát na teplotu místnosti. Míchá se 12 hodin a zahustí se ve vakuu na oranžový olej.Tert -Butyl-4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate trifluoroacetate tert -Butyl-4-guanidinobenzylcarbamate (41.77 g, 0.158 mmol), prepared as in Example 2, was reacted with trifluoroacetic acid at room temperature for 30 minutes. (TFA) (100 mL). The resulting almost colorless liquid was concentrated in vacuo to 45 ° C, the residue was triturated with ethyl ether (3 x 400 mL) and dried in vacuo to a colorless foam. The residue was dissolved in methanol (200 mL). DIEA (55 mL, 0.32 mol, amount based on estimated excess of TFA present) was then added to the solution. The mixture was cooled to 0 ° C. Then tert-butyl 4-chlorocarbonyl-1-piperazinecarboxylate (39.3 g, 0.158 mol), prepared in Example 3, in dichloromethane (120 mL) was added. An additional amount of DIEA (30 mL) was added and the reaction mixture was allowed to warm to room temperature. Stir 12 hours and concentrate in vacuo to an orange oil.

Tento olej se spojí s vodou (200 ml). Získá se tak hustá sraženina. Rekrystalizaci této sraženiny z acetonitrilu a etheru se získá trifluoracetát terč.butyl-4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl) -l-piperazinkarboxylátu (62,0 g, 0,126 molu, 80% výtěžek) jako světle žlutá pevná látka. 1H NMR spektrum (300 MHz,This oil was combined with water (200 mL). A thick precipitate is obtained. Recrystallization of this precipitate from acetonitrile and ether gave tert-butyl 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate trifluoroacetate (62.0 g, 0.126 mol, 80% yield) as a pale yellow solid. 1 H NMR spectrum (300 MHz,

DMSO-d6) : 10,15 (S, IH) , 9,10 (široký s, 2H) , 7,65 (s, 4H) ,DMSO-d 6): 10.15 (s, IH), 9.10 (br s, 2H), 7.65 (s, 4H),

7,40 (t, IH), 7,25 (dd AB, 4H), 4,25 (d, 2H) , 3,55 (m, 4H),7.40 (t, 1H), 7.25 (dd AB, 4H), 4.25 (d, 2H), 3.55 (m, 4H),

3,10 (s, 4H) . Hmotnostní spektrum (elektrosprej, LRMS): pro c13H20N6° vypočteno: 277,4 (MH+) , 139,2 (MH2 +2/2) , nalezeno: 277,4 (MH+) , 139,3 (MH2 +2/2).3.10 (s, 4H). Mass Spectrum (Electrospray, LRMS) calcd: 277.4 (MH + ), 139.2 (MH 2 +2 / 2), found: 277.4 (MH + ), c 13 H 20 N 6 ° 3 (MH 2 + 2/2 ).

«···«···

Příklad 5 cis-1,5-Cyklooktylen di(chlorformiát) cis-1,5-Cyklooktandiol (20,2 g, 0,14 molu) se rozpustí v acetonitrilu (250 ml) . K této směsi se přidá uhličitan draselný (41,4 g, 0,3 molu). Získá se supenze. Suspenze se ochladí na 0 °C pod atmosférou dusíku a během jedné hodiny se přikape fosgen (1,9M v toluenu, 220 ml, 0,42 molu). Suspenze se zahřeje na teplotu místnosti a míchá se 12 hodin. Potom se přidá ether (1 litr). Suspenze se zfiltruje od nerozpustných solí a zahustí se. Rekrystalizaci zbytku z hexanu se získá cis-1,5-cyklooktylen di(chlorformiát) jako bezbarvá krystalická pevná látka. Další čištění se může provádět bleskovou chromatografii na silikagelu, eluce směsí hexanu s ethylacetátem v poměru 10:1. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 5,00 až 4,85 (m, 2H), 2,20 až 1,60 (m, 12H).Example 5 cis-1,5-Cyclooctylene di (chloroformate) cis-1,5-Cyclooctanediol (20.2 g, 0.14 mol) was dissolved in acetonitrile (250 mL). To this mixture was added potassium carbonate (41.4 g, 0.3 mol). A supernatant is obtained. The suspension was cooled to 0 ° C under nitrogen and phosgene (1.9 M in toluene, 220 mL, 0.42 mol) was added dropwise over one hour. The suspension was warmed to room temperature and stirred for 12 hours. Ether (1 L) was then added. The suspension is filtered from insoluble salts and concentrated. Recrystallization of the residue from hexane gave cis-1,5-cyclooctylene di (chloroformate) as a colorless crystalline solid. Further purification can be carried out by flash chromatography on silica gel, eluting with a 10: 1 mixture of hexane and ethyl acetate. 1 H NMR spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 5.00-4.85 (m, 2H), 2.20-1.60 (m, 12H).

Příklad 6 cis-1,5-Cyklooktylen chlorformiát 4-terc.butoxykarbonyl-l-piperaz inkarboxylát cis-1,5-Cyklooktylen di (chlorformiát) (1,91 g, 7,1 rnrnolu), připravený jako v příkladu 5, v dichlormethanu (25 ml) se přikape ke směsi terč.butyl-l-piperazinkarboxylátu (1,3 g, 7,1 rnrnolu) a DIEA (1,3 ml, 7,1 mmolů) v dichlormethanu (25 ml) . Tato směs se míchá 15 minut za teploty místnosti a potom se zpracuje s 0,lM vodnou kyselinou chlorovodíkovou. Dichlormethanová vrstva se vysuší (síran hořečnatý), zfiltruje a zahustí. Vyčištění odparku bleskovou chromatografii na silikagelu, eluce ethyletherem a hexanem jako eluent, poskytlo cis-1,5-cyklooktylen chlorformiát 4-terc.butoxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát (660 mg, 1,6 rnrnolu, 22% výtěžek) jako bezbarvý olej. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 5,00 až 4,90 (m, IH), 4,80 až 4,70 (m, IH), 3,40 (S, 8H), 2,05 až 1,40 (m, 12H), 1,40 (s, 9H).Example 6 cis-1,5-Cyclooctylene chloroformate 4-tert-butoxycarbonyl-1-piperazecarboxylate cis-1,5-Cyclooctylene di (chloroformate) (1.91 g, 7.1 mmol), prepared as in Example 5, in Dichloromethane (25 mL) was added dropwise to a mixture of tert-butyl 1-piperazinecarboxylate (1.3 g, 7.1 mmol) and DIEA (1.3 mL, 7.1 mmol) in dichloromethane (25 mL). The mixture was stirred at room temperature for 15 minutes and then treated with 0.1 M aqueous hydrochloric acid. The dichloromethane layer was dried (magnesium sulfate), filtered and concentrated. Purification of the residue by flash chromatography on silica gel, eluting with ethyl ether and hexane as eluent, afforded cis-1,5-cyclooctylene chloroformate 4-tert-butoxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate (660 mg, 1.6 mmol, 22% yield) as a colorless oil. 1 H NMR Spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 5.00 to 4.90 (m, 1H), 4.80 to 4.70 (m, 1H), 3.40 (S, 8H), 2.05 to 1.40 (m, 12H), 1.40 (s, 9H).

• · · » • 0• · · »0

• 0• 0

Příklad 7 cis-1,5-Cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-terc.butoxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát terč. Buty 1-4- (4-guanidinobenzylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát trifluoracetát (393,7 mg, 1,06 mmolu), připravený jako v přikladu 4, se nechá za teploty místnosti reagovat 10 minut s čistou kyselinou trifluoroctovou (1 ml) . Tato směs se zahustí ve vakuu. Získá se bezbarvý olej. Tento olej se vytřepe do vody (15 ml) a pH vodného roztoku se vodným 5M hydroxidem sodným přidávaným po kapkách upraví na hodnotu mezi 7 a 8. cis-1,5-Cyklooktylen chlorformiát 4-terc.butoxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát (444,7 mg, 1,06 mmolu), připravený jako v příkladu 6, v tetrahydrofuranu (10 ml) se přidá k vodnému roztoku a pH se kontinuálně upravuje 1M vodným hydroxidem sodným přidávaným po kapkách, dokud lze pozorovat změnu pH. Směs se ve vakuu zahustí odstraněním větší části THF a potom se přidá ethylether (5 ml) a 5M vodný hydroxid sodný (dostatečné množství pro úpravu pH na hodnotu 14), takže se získá hustá bílá suspenze. Tato suspenze se nechá stát 15 až 30 minut za teploty místnosti. Sraženina se pak isoluje odfiltrováním a promyje se vodou (2 x 15 ml). Vysušením ve vakuu se získá cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-l-piperazinkarboxylát4-terc.butoxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát (527 mg, 0,82 mmolu, 77% výtěžek) jako bezbarvá pevná látka. 1H NMR spektrum (300 MHz, DMSO-d6) : 7,05 (d, 2H) , 7,00 (t, IH) , 6,70 (d, 2H) , 5,10 (Široký S, 3H), 4,65 (m, 2H), 4,15 (s, 2H), 3,30 (s, 16H), 1,90 až 1,40 (m, 12H), 1,40 (s, 9H).Example 7 cis-1,5-Cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4-tert-butoxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate tert. Butyl 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate trifluoroacetate (393.7 mg, 1.06 mmol), prepared as in Example 4, was treated with pure trifluoroacetic acid (1 mL) at room temperature for 10 minutes. The mixture was concentrated in vacuo. A colorless oil is obtained. This oil is taken up in water (15 ml) and the pH of the aqueous solution is adjusted dropwise to between 7 and 8 with aqueous 5M sodium hydroxide added. Cis-1,5-Cyclooctylene chloroformate 4-tert-butoxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate (444, 7 mg (1.06 mmol), prepared as in Example 6, in tetrahydrofuran (10 mL) was added to the aqueous solution and the pH was continuously adjusted with 1 M aqueous sodium hydroxide added dropwise until a pH change was observed. The mixture was concentrated in vacuo by removing most of THF and then ethyl ether (5 mL) and 5M aqueous sodium hydroxide (enough to adjust pH to 14) were added to give a thick white suspension. The suspension is allowed to stand for 15 to 30 minutes at room temperature. The precipitate was then collected by filtration and washed with water (2 x 15 mL). Drying in vacuo afforded cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4-tert-butoxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate (527 mg, 0.82 mmol, 77% yield) as a colorless solid. 1 H NMR Spectrum (300 MHz, DMSO-d 6 ): 7.05 (d, 2H), 7.00 (t, 1H), 6.70 (d, 2H), 5.10 (broad S, 3H) 4.65 (m, 2H), 4.15 (s, 2H), 3.30 (s, 16H), 1.90-1.40 (m, 12H), 1.40 (s, 9H).

Příklad 8 cis-1,5-Cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát trifluoracetát (sloučenina 1)Example 8 cis-1,5-Cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate trifluoroacetate (compound 1)

Následuje výroba sloučeniny obecného vzorce I, v němž R1 ·· · · • · « · znamená 4-guanidinobenzyl, R2 znamená 2-piperid-4-ylethyl, X1 i X9 znamená -NHC(O)-, X2 i X8 znamená 1,4-piperazinylen, X2 i X7 znamená skupinu -C(0)0-, X4 i X6 znamená kovalentní vazbu a X5 znamená cis-1,5-cyklooktylen.Following production of a compound of formula I in which R 1 ·· · · · • «· is 4-guanidinobenzyl, R2 is 2-piperid-4-ylethyl, X 1 and X 9 represents -NHC (O) -, X 2 X 8 is 1,4-piperazinylene, X 2 and X 7 are both -C (O) O-, X 4 and X 6 are both covalent and X 5 is cis-1,5-cyclooctylene.

Cis-1,5-Cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-terc.butoxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát (818 mg, 1,24 mmolu), připravený jako v přikladu 7, se nechá 10 minut reagovat s čistou TFA (2 ml) . Tato směs se zahustí ve vakuu. Získá se bezbarvý olej. Odparek se rozetře s ethyletherem (2 x 10 ml) a vysuší se ve vakuu. Získá se tak bezbarvá pěna. Zbytek se vytřepe do DMF (2 ml) a potom DIEA (700 ml, 4,0 mmolu) a přidá se terč.butyl-4-(2-isokyanátoethyl)-1-piperidinkarboxylát (3,2 ml, 0,39M v DMF, 1,25 mmolu). Tato směs se míchá 12 hodin. Potom se zahustí ve vakuu. Odparek se rozetře s vodou (2x5 ml) a vysuší se ve vakuu. Získá se žlutá pevná látka. Tato pevná látka se pak zpracuje s TFA (2 ml) a směs se zahustí ve vakuu. Zbytek se vytřepe do vody. Vyčištěním vodné směsi preparativní HPLC na obrácených fázích se získá cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát jako amorfní bezbarvá pevná látka. Hmotnostní spektrum (plasmová desorpce, LRMS) : pro C35H55N10O6 vypočteno:The cis-1,5-Cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4-tert-butoxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate (818 mg, 1.24 mmol), prepared as in Example 7, was reacted with neat for 10 minutes. TFA (2 mL). The mixture was concentrated in vacuo. A colorless oil is obtained. The residue was triturated with ethyl ether (2 x 10 mL) and dried in vacuo. A colorless foam is obtained. The residue was taken up in DMF (2 mL) followed by DIEA (700 mL, 4.0 mmol) and tert-butyl 4- (2-isocyanatoethyl) -1-piperidinecarboxylate (3.2 mL, 0.39M in DMF) was added. , 1.25 mmol). The mixture was stirred for 12 hours. It is then concentrated in vacuo. The residue was triturated with water (2 x 5 ml) and dried in vacuo. A yellow solid is obtained. This solid was then treated with TFA (2 mL) and the mixture was concentrated in vacuo. The residue is shaken into water. Purification of the aqueous mixture by preparative reverse phase HPLC afforded cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate as an amorphous colorless solid. Mass spectrum (plasma desorption, LRMS): calculated for C 35 H 55 N 10 O 6 :

712,9 (MH+) , nalezeno: 713,2 (MH+) .712.9 (MH + ), found: 713.2 (MH + ).

Jestliže se postupuje jako v příkladu 8 a použijí se různé výchozí materiály, vyrobí se následující disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I:Following the procedure of Example 8 and using various starting materials, the following disubstituted cyclic compounds of formula I were prepared:

cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-aminobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 2); pro ^35Η50Ν10Ο6 vypočteno: 707,9 (MH+) , nalezeno: 707,7 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4- (4-piperidyImethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 3); pro C34H53N10O6 vypočteno: 698,9 (MH+) , nalezeno: 699,7 (MH+) , • · · · · · ·· • 9 9 9 'i · 9 9 9 9 9 9 « » ·· 9 9 9 999 9 9cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-aminobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 2); for 50 35Η ^ Ν 10 Ο 6 Calculated: 707.9 (MH +), found: 707.7 (MH +), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4 (piperidylmethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 3); calcd. for C 34 H 53 N 10 O 6 698.9 (MH + ), found 699.7 (MH + ), 9 9 9 ', 9 9 9 9 9 9 «» ·· 9 9 9 999 9 10

9 9 9 9 · · ···· ·· ·· ·· ·· cis-1,5-cyklooktylen 4-(trans-4-aminocyklohexyImethy1karbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát (sloučenina 4); pro C35H55N10O6 vypočteno: 712,9 (ΜΗ*) , nalezeno: 713,6 (MH*) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-pipera z inkarboxy1át 3-piperid-4-ylpropylkarbamoy1-1-p iperazinkarboxylát (sloučenina 5); pro C36H58N10O6 vypočteno: 727,9 (ΜΗ*) , nalezeno: 727,9 (ΜΗ*) ,9 9 9 9 cis-1,5-Cyclooctylene 4- (trans-4-aminocyclohexylmethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate ( Compound 4); for C 35 H 55 N 10 O 6 calculated: 712.9 (ΜΗ *), found: 713.6 (MH +), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazine from incarboxylate 3 -piperid-4-ylpropylcarbamoyl-1-piperazinecarboxylate (compound 5); calculated for C 36 H 58 N 10 O 6 727.9 (*), found: 727.9 (*),

4-[4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)piperazin-l-ylkarbonyl]benzyl-4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát (sloučenina 6); pro C34H48N10O5 vypočteno: 677,8 (MH*) , nalezeno:4- [4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] benzyl 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 6); Calcd for C 34 H 48 N 10 O 5 677.8 (MH +), found:

677,6 (MH+) ,677.6 (MH + ),

4-[4-(3-piperid-4-ylpropylkarbamoyl)piperazin-l-ylkarbony l]benzyl-4- (4-guanidinobenzylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát (sloučenina 7); pro C35H5onio°5 vypočteno: 691,9 (MH*) , nalezeno:4- [4- (3-piperid-4-ylpropylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] benzyl 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 7); for C 35 H 5 O io n ° 5: calculated: 691.9 (MH +) found:

691,5 (MH+) ,691.5 (MH + ),

4- [4 - (4-piperid-4-ylbutylkarbamoy1) piperaz in-l-y lkarbony l]benzy 1-4- (4-guanidinobenzylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát (sloučenina 8); pro C36H52N10O5 vypočteno: 705,9 (MH+) , nalezeno:4- [4- (4-piperid-4-ylbutylcarbamoyl) piperazinylcarbonyl] benzyl 1-4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 8); Calcd for C 36 H 52 N 10 O 5 705.9 (MH + ), found:

705,9 (MH+) ,705.9 (MH + ),

4-[4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazin-l-ylkarbonyl]benzyl-4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát (sloučenina 9); pro C34H48N10O5 vypočteno: 677,8 (MH+) , nalezeno: 677,7 (MH+) ,4- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazin-1-ylcarbonyl] benzyl 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 9); calculated for C 34 H 48 N 10 O 5 677.8 (MH + ), found 677.7 (MH + ),

4-[4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazin-l-ylkarbonyl]benzyl-4 - (3-piperid-4-ylpropylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát (sloučenina 10); pro C35H5QN10O5 vypočteno: 691,9 (MH+) , nalezeno: 691,3 (ΜΗ*) ,4- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazin-1-ylcarbonyl] benzyl 4- (3-piperid-4-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 10); for C 35 H 10 N 5Q O 5 Calculated: 691.9 (MH +), found: 691.3 (ΜΗ *)

4— [4 - (2-piper id-4-ylethylkarbamoy 1) piperazin-l-ylkarbonylmethyl]benzyl-4 - (4-guanidinobenzylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát (sloučenina 11); pro vypočteno: 691,9 (ΜΗ*) , nalezeno: 692,1 (MH+) ,4- [4- (2-piperidin-4-ylethylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonylmethyl] benzyl 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 11); calculated: 691.9 (*), found: 692.1 (MH + ),

4-[4-(3-piperid-4-ylpropylkarbamoy1)piperaz in-1-ylkarbony Imethyl] benzyl-4- (4-guanidinobenzylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát (sloučenina 12); pro C36H52Nio°5 vypočteno: 705,9 (ΜΗ*) , nalezeno: 705,6 (ΜΗ*) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1• ·4- [4- (3-piperid-4-ylpropylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl Imethyl] benzyl 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 12); for C 3 H 52 N 10 ° 5 calculated: 705.9 (ΜΗ *), found: 705.6 (ΜΗ *), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1 • ·

-piperazinkarboxylát 4-(4-methylaminomethylbenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 13) ; pro C37H54N10O6 vypočteno:piperazinecarboxylate 4- (4-methylaminomethylbenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 13); for C 37 H 54 N 10 O 6 calculated:

735.9 (MH+) , nalezeno: 735,7 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 14); pro C35 H55N9O6 vypočteno: 698,9 (MH+) , nalezeno: 698,2 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-piperid-4-ylpropylkarbamoyl-l-piperazinkarboxylát (sloučenina 15); pro C36H57N9O6 vypočteno: 712,9 (MH+) , nalezeno: 712,3 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát4-(4-imidazol-l-ylbutylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 16); pro C35H53N11O6 vypočteno: 724,9 (MH+) , nalezeno: 724,5 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-imidazolin-2-ylaminobutylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 17); pro C35H56N12°6 vypočteno: 741,9 (MH+) , nalezeno: 741,7 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(trans-4-aminocyklohexyImethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 18) ; pro C35H56NWO6 vypočteno:735.9 (MH + ), found: 735.7 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate ( Compound 14); for C 3 H 55 N 5 O 9 6 Calculated: 698.9 (MH +), found: 698.2 (MH +), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (3-piperid-4-ylpropylcarbamoyl-1-piperazinecarboxylate (Compound 15) calcd. For C 36 H 57 N 9 O 6 712.9 (MH + ), found: 712.3 (MH + ), cis-1, 5-Cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-imidazol-1-ylbutylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 16) calcd for C 35 H 53 N 11 O 6 724.9 (MH + Found: 724.5 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-imidazolin-2-ylaminobutylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 17); for C 35 H 56 N 12 ° 6 calculated: 741.9 (MH + ), found: 741.7 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (trans-4-aminocyclohexylmethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4 - (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 18) calculated for C 35 H 56 N W O 6 :

713.9 (MH+) , nalezeno: 714,1 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 2-(1-terc.butyryloxymethoxykarbonylpiperid-4-yl)ethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 19); pro C42H66Nio°io vypočteno: 872,1 (MH+) , nalezeno: 871,8 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-[2-(l-methylpiperid-4-yl)ethylkarbamoyl] -1-piperazinkarboxylát (sloučenina 20); pro C36H5SN1()O6 vypočteno: 364,0 (MH2 2+/2), nalezeno: 364,3 (MH2 2+/2) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperaz inkarboxylát 4- (3-imidazolin-2-ylaminopropylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 21); pro C34H54N12O6 vypočteno: 727,9 (MH+) , nalezeno: 728,0 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-pi• · ·713.9 (MH + ), found: 714.1 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 2- (1-tert-butyryloxymethoxycarbonylpiperid-4-yl) ethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) - 1-piperazinecarboxylate (compound 19); for C 42 H 66 N 10 O 10 calculated: 872.1 (MH + ), found: 871.8 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- [ 2- (1-methylpiperid-4-yl) ethylcarbamoyl] -1-piperazinecarboxylate (Compound 20); for C 36 H 5 S N 1 () O 6 Calculated: 364.0 (MH 2 2+ / 2), found: 364.3 (MH 2 2+ / 2), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4 -guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (3-imidazolin-2-ylaminopropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 21); for C 34 H 54 N 12 O 6 calculated: 727.9 (MH + ), found: 728.0 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-pi · · ·

perazinkarboxylát 4-[1-(1-imonoethyl)piperid-4-ylmethylkarbamoyl]-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 22) ; pro C36H57N11°6 vypočteno: 740,9 (MH+) , nalezeno: 740,5 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzoylaminomethyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 23) ; pro C36H57N?O6 vypočteno:4- [1- (1-Imonoethyl) piperid-4-ylmethylcarbamoyl] -1-piperazinecarboxylate perazinecarboxylate (Compound 22); for C 36 H 57 N 11 ° 6 calculated: 740.9 (MH + ), found: 740.5 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzoylaminomethyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 2-piperid-4-yl-ethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 23); for C 36 H 57 N ? O 6 calculated:

712,9 (MH+) , nalezeno: 711,6 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 2-(l-methoxykarbonylpiperid-4-yl)ethylkarbamoyl-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 24); pro C37H57N9°8 vypočteno: 756,9 (MH+) , nalezeno: 756,7 (MH+) , a712.9 (MH + ), found: 711.6 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 2- (1-methoxycarbonylpiperid-4-yl) ethylcarbamoyl-1 -piperazinecarboxylate (compound 24); for C 37 H 57 N 9 ° 8 calculated: 756.9 (MH + ), found: 756.7 (MH + ), and

-{4 - [2 - (4- {cis-5- [4- (4-amidinobenzylkarbamoyl) piperazin-1-ylkarbonyloxy] cyklooktyloxykarbonyl}piperazin-l-ylkarbonylamino)ethyl]piperid-l-ylkarbonyl}propionová kyselina (sloučenina 25); pro C39H6QN9O9 vypočteno: 799,0 (MH+) , nalezeno: 798,6 (MH+) .- {4- [2- (4- {cis-5- [4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyloxy] cyclooctyloxycarbonyl} piperazin-1-ylcarbonylamino) ethyl] piperid-1-ylcarbonyl} propionic acid (Compound 25 ); calcd for C 39 H 60 N 9 O 9 799.0 (MH + ), found 798.6 (MH + ).

Jestliže se postupuje jako v příkladu 8 a isokyanatan se nahradí aktivním esterem, vyrobí se následující disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I:When proceeding as in Example 8 and replacing the isocyanate with the active ester, the following disubstituted cyclic compounds of formula I are prepared:

cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-imidazol-4-ylacetyl-l-piperazinkarboxylát (sloučenina 26); pro C32H46N10O6 vypočteno: 667,8 (MH+) , nalezeno: 667,7 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(E-3-imidazol-4-ylakryloyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 27); pro c33H46N10O6 vypočteno: 679,9 (MH+) , nalezeno: 679,9 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát4-(3-imidazol-4-ylpropionyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 28); pro C33H48N10O6 vypočteno: 681,8 (MH+) , nalezeno: 681,7 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(5-imidazol-l-ylvaleryl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 29); pro c35H52N10O6 vypočteno: 709,9 (MH+) , nalezeno: 709,5 (MH+) ,cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4-imidazol-4-ylacetyl-1-piperazinecarboxylate (Compound 26); for C 32 H 46 N 10 O 6 calculated: 667.8 (MH + ), found: 667.7 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( E-3-imidazol-4-ylacryloyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 27); for c 33 H 46 N 10 O 6 calculated: 679.9 (MH + ), found: 679.9 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (3- imidazol-4-ylpropionyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 28); for C 33 H 48 N 10 O 6 calculated: 681.8 (MH + ), found: 681.7 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 5-imidazol-1-ylvaleryl) -1-piperazinecarboxylate (compound 29); for c 35 H 52 N 10 O 6 calculated: 709.9 (MH + ), found: 709.5 (MH + ),

cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát4-(6-imidazol-l-ylhexanolyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 30); pro c36H54N10O6 vypočteno: 723,9 (MH+) , nalezeno: 723,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-imidazol-l-ylmethylfenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 31) ; pro C39H52N10O6 vypočteno:cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (6-imidazol-1-ylhexanolyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 30); for c 36 H 54 N 10 O 6 calculated 723.9 (MH + ), found: 723.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4 -imidazol-1-ylmethyl-phenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 31); calculated for C 3 H 52 N 10 O 6 :

757.9 (MH+) , nalezeno: 757,2 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-imidazol-l-ylmethylbenzoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 32); pro C38H50N10O6 vypočteno: 743,9 (MH+) , nalezeno: 743,7 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-imidazol-l-ylmethylbenzoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 33); pro ΟΗΝΟ6 vypočteno: 743,9 (MH+) , nalezeno: 743,6 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát4-(7-imidazol-l-ylheptanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 34; pro C37H56N10O6 vypočteno: 737,9 (MH+) , nalezeno: 737,6 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-[6-(2-methylimidazol-l-yl)hexanoyl]-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 35) ; pro C3?H56N10O6 vypočteno:757.9 (MH + ), found: 757.2 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-imidazol-1-ylmethylbenzoyl) -1-piperazinecarboxylate ( Compound 32); for C 38 H 50 N 10 O 6 calculated: 743.9 (MH + ), found: 743.7 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 3-imidazol-1-ylmethylbenzoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 33); for Ο Η Ν Ο 6 calculated: 743.9 (MH + ), found: 743.6 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (7 imidazol-1-ylheptanoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 34; calculated for C 37 H 56 N 10 O 6 737.9 (MH + ), found: 737.6 (MH + ), cis-1,5-) Cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- [6- (2-methylimidazol-1-yl) hexanoyl] -1-piperazinecarboxylate (Compound 35): calculated for C 3 H 56 N 10 O 6 :

737.9 (MH+) , nalezeno: 737,3 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-imidazol-l-ylfenoxyacetyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 36); pro C38H50NwO7 vypočteno: 759,9 (MH+) , nalezeno: 759,3 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-[6-(4-methylimidazol-l-yl)hexanoyl]-1-piperazinkarboxylát a cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-[6-(5-methylimidazol-l-yl)hexanoyl] -1-piperazinkarboxylát jako směs (sloučenina 37); pro C37H56NWO6 vypočteno: 737,9 (MH+) , nalezeno: 738,2 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazin• · karboxylát (sloučenina 38) ; pro C36H57N?O6 vypočteno: 712,9 (MH+) , nalezeno: 712,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 39); pro C36H56NgO6 vypočteno: 697,9 (MH+) , nalezeno:737.9 (MH + ), found: 737.3 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-imidazol-1-ylphenoxyacetyl) -1-piperazinecarboxylate ( Compound 36); for C 38 H 50 N W O 7 Calculated: 759.9 (MH +), found: 759.3 (MH +), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- [ 6- (4-methylimidazol-1-yl) hexanoyl] -1-piperazinecarboxylate and cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- [6- (5-methylimidazol-1-yl) hexanoyl] -1-piperazinecarboxylate as a mixture (compound 37); calculated for C 37 H 56 N W O 6 737.9 (MH + ), found: 738.2 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazine • carboxylate (compound 38); for C 36 H 57 N ? O 6 calculated: 712.9 (MH + ), found: 712.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate (compound 39); Calcd for C 36 H 56 N g O 6 697.9 (MH + ), found:

697,5 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethyl)(methyl)karbamoyl-l-piperazinkarboxylát (sloučenina 40) ; pro C36H58Nio°6 vypočteno: 727,9 (MH+) , nalezeno: 727,6 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethyl)(methyl)karbamoy1-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 41) ; pro C36H57N9O6 vypočteno:697.5 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethyl) (methyl) carbamoyl-1-piperazinecarboxylate (compound 40); for C 36 H 58 N 10 ° calculated 727.9 (MH + ), found: 727.6 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 2-piperid-4-yl-ethyl) (methyl) carbamoyl-1-piperazinecarboxylate (compound 41); calculated for C 36 H 57 N 9 O 6 :

712,9 (MH+) , nalezeno: 712,7 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-[2-piperid-4-ylethoxykarbonyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 42); pro C35H55N9O7 vypočteno: 714,9 (MH+) , nalezeno: 714,5 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-imidazol-l-ylfenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 43); pro C38H50N10O6 vypočteno: 743,9 (MH+) , nalezeno: 743,6 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4—(6-imidazol-l-ylhexanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 44); pro C36H53N9O6 vypočteno: 708,9 (MH+) , nalezeno: 708,8 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-pyrid-4-ylthiopropionyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 45); pro C35H49N9O6 vypočteno: 724,9 (MH+) , nalezeno: 724,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-pyrid-4-ylthioacetyl-l-piperazinkarboxylát (sloučenina 46); pro C34H47N9O6 vypočteno: 710,9 (MH+) , nalezeno: 710,8 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-pyrid-4-ylthiopropionyl)-1-piperazinkar boxy lát (sloučenina 47) ; pro C35H48N8O6 vypočteno: 709,9 (MH+) ,712.9 (MH + ), found: 712.7 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- [2-piperid-4-ylethoxycarbonyl) -1- piperazinecarboxylate (compound 42); for C 35 H 55 N 9 O 7 calculated: 714.9 (MH + ), found: 714.5 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 4-Imidazol-1-yl-phenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 43); for C 38 H 50 N 10 O 6 calculated: 743.9 (MH + ), found: 743.6 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 6-imidazol-1-ylhexanoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 44); for C 36 H 53 N 9 O 6 calculated 708.9 (MH + ), found: 708.8 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 3-pyrid-4-ylthiopropionyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 45); Calcd for C 35 H 49 N 9 O 6 724.9 (MH + ), found: 724.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4-pyrid -4-ylthioacetyl-1-piperazinecarboxylate (Compound 46); Calcd for C 34 H 47 N 9 O 6 710.9 (MH + ), found: 710.8 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 3-pyrid-4-ylthiopropionyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 47); Calcd for C 35 H 48 N 8 O 6 709.9 (MH + ),

nalezeno: 709,3 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(6-imidazol-4-ylhexanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 48); pro C36H54N10O6 vypočteno: 723,9 (MH+) , nalezeno: 723,5 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(benzoimidazol-6-ylkarbonyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 49); pro C35H47NWO6 vypočteno: 703,8 (MH+) , nalezeno: 703,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(6-imidazol-l-ylhexanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 50); pro C36H53N9O6 vypočteno: 708,9 (MH+) , nalezeno: 708,6 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzolaminomethyl)-1-piperidinkarboxylát 4-(6-imidazol-4-ylhexanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 51) ; pro C37H54NgO6 vypočteno: 707,9 (MH+) , nalezeno: 707,5 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(6-imidazol-l-ylhexanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 52); pro C35H52N10O6 vypočteno: 708,9 (MH+) , nalezeno: 708,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-pyrid-4-ylkarbamoylacetyl-l-piperazinkarboxylát (sloučenina 53); pro C35H47N9O7 vypočteno: 706,8 (MH+) , nalezeno: 706,3 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-pyrid-4-ylaminopropionyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 54); pro C35H50N10O6 vypočteno: 707,9 (MH+) , nalezeno: 707,3 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperaz inkarboxylát3-[pyrid-4-y1(terč.butoxykarbony1)amino]propionyl-l-piperazinkarboxylát (sloučenina 55) ; pro C40H58N1QO8 vypočteno: 404,5 (MH2 2+/2) , nalezeno: 404,2 (MH2 2+/2) , cis-1,5-cyklooktylen4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-piperazin-l-ylkarbonylpropionyl)-1-piperaz inkarboxy lát (sloučenina 56); pro C35H54N10O7 vypočteno:Found: 709.3 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (6-imidazol-4-ylhexanoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 48); calculated for C 36 H 54 N 10 O 6 723.9 (MH + ), found: 723.5 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (benzoimidazol-6-ylcarbonyl) -1-piperazinecarboxylate 4 - (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 49); for C 35 H 47 N W O 6 calculated: 703.8 (MH + ), found: 703.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 6-imidazol-1-ylhexanoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 50); for C 36 H 53 N 9 O 6 calculated 708.9 (MH + ), found: 708.6 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzolaminomethyl) -1-piperidinecarboxylate 4- ( 6-imidazol-4-ylhexanoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 51); for C 37 H 54 N g O 6 calculated: 707.9 (MH + ), found: 707.5 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 6-imidazol-1-ylhexanoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 52); for C 35 H 52 N 10 O 6 calculated 708.9 (MH + ), found: 708.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4-pyrid -4-ylcarbamoylacetyl-1-piperazinecarboxylate (Compound 53); for C 35 H 47 N 9 O 7 calculated: 706.8 (MH + ), found: 706.3 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 3-pyrid-4-ylaminopropionyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 54); for C 35 H 50 N 10 O 6 calculated: 707.9 (MH + ), found: 707.3 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 3- [ pyrid-4-yl (tert-butoxycarbonyl) amino] propionyl-1-piperazinecarboxylate (compound 55); for C 40 H 58 N 8 O 1Q Calculated: 404.5 (MH 2 2+ / 2), found: 404.2 (MH 2 2+ / 2), cis-1,5-cyklooktylen4- (4guanidinobenzylcarbamoyl) 4- (3-piperazin-1-ylcarbonylpropionyl) -1-piperazinecarboxylate -1-piperazinecarboxylate (Compound 56); calculated for C 35 H 54 N 10 O 7 :

727,9 (MH+) , nalezeno: 727,5 (MH+) ,727.9 (MH + ), found: 727.5 (MH + ),

cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát4-piperid-l-ylkarbonylaminoacteY1-1-?1 raz inkarboxy lát (sloučenina 57); pro C35H54N10O7 vypočteno: 727,9 (MH+) , nalezeno: 727,5 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(5-imidazol-4-ylvaleryl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 58); pro C35H52Nio°ó vypočteno: 708,9 (MH+) , nalezeno: 709,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzoylaminomethyl)-1-piperidinkarboxylát 4-(3-piperazin-l-ylkarbonylpropionyl)-1-piperaz inkarboxy lát (sloučenina 59) ; pro C36H54N8O7 vypočteno:cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4-piperid-1-ylcarbonylaminoacetate1-1-?1? ® once an incarboxylate (compound 57); why35H54N10O7 Calcd .: 727.9 (MH +)+), found: 727.5 (MH +)+cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (5-imidazol-4-ylvaleryl) -1-piperazinecarboxylate (compound 58); forC35H52N°10 ° calculated: 708.9 (MH +)+), found: 709.4 (MH +)+cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzoylaminomethyl) -1-piperidinecarboxylate 4- (3-piperazin-1-ylcarbonylpropionyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 59); why36H54N8O7 calculated:

711,9 (MH+) , nalezeno: 711,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzoylaminomethyl)-1-piperidinkarboxylát 4-piperid-4-ylkarbonylaminoacetyl-l-piperazinkarboxylát (sloučenina 60); pro C36H54N8O7 vypočteno: 711,9 (MH+) , nalezeno: 711,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-[3-(2-aminopyridin-5-yl)propionyl]-1-piperazinkarboxylát 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 61); pro C34H49N11O6 vypočteno: 708,8 (MH+) , nalezeno: 708,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-[3-(6-aminopyrid-5-yl)propionyl]-1-piperazinkarboxylát 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 62); pro C35H50N10O6 vypočteno: 707,8 (MH+) , nalezeno: 707,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4[4-(4-pyrid-4-ylthio)butyryl]-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 63); pro C36H51N9O6 vypočteno: 738,9 (MH+) , nalezeno: 738,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-[3-(2-amino-2,4-dioxo-l,2,3,4-tetrahydropyrimidin-5-yl)propionyl]-1-piperazinkarboxylát 4- (4-guanidinobenzylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát (sloučenina 64); pro C34H48N1QO8 vypočteno: 725,8 (MH+) , nalezeno: 725,2 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 65); pro C36H56N8O6 vypočteno: 697,9 (MH+) , nalezeno: 697,4 (MH+) , • «711.9 (MH + ), found: 711.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzoylaminomethyl) -1-piperidinecarboxylate 4-piperid-4-ylcarbonylaminoacetyl-1-piperazinecarboxylate (Compound 60 ); for C 36 H 54 N 8 O 7 calculated: 711.9 (MH + ), found: 711.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- [3- (2-aminopyridin-5-yl)] propionyl] -1-piperazinecarboxylate 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 61); for C 34 H 49 N 11 O 6 calculated: 708.8 (MH + ), found: 708.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- [3- (6-aminopyrid-5-yl)] propionyl] -1-piperazinecarboxylate 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 62); for C 35 H 50 N 10 O 6 calculated: 707.8 (MH + ), found: 707.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4 [4] - (4-pyrid-4-ylthio) butyryl] -1-piperazinecarboxylate (compound 63); calculated for C 36 H 51 N 9 O 6 738.9 (MH + ), found 738.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- [3- (2-amino-2,4-) dioxo-1,2,3,4-tetrahydropyrimidin-5-yl) propionyl] -1-piperazinecarboxylate 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 64); for C 34 H 48 N 8 O 1Q Calculated: 725.8 (MH +), found: 725.2 (MH +), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate (compound 65); calcd for C 36 H 56 N 8 O 6 697.9 (MH + ), found: 697.4 (MH + ), • «

• ·• ·

cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzoylaminomethyl)-1-piperidinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 66); pro C37H57N7O6 vypočteno: 696,9 (MH+) , nalezeno: 696,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(l-amidinopiperid-4-ylacetyl)-1-piperidinkarboxylát 4-(6-imidazol-l-ylhexanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 67); pro C35H57N9O6 vypočteno: 700,9 (MH+) , nalezeno: 700,5 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(l-amidino-4-piperidylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-l-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 68); pro C35H60N8O6 vypočteno: 689,9 (MH+) , nalezeno: 689,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(l-amidino-4-piperidylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(6-imidazol-l-ylhexanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 69); pro C35H57N9O6 vypočteno: 700,9 (MH+) , nalezeno: 700,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(6-imidazol-l-ylhexanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 70); pro C36H53N9O6 vypočteno: 708,9 (MH+) , nalezeno: 708,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzoylaminomethyl)-1-piperidinkarboxylát 4-(6-imidazol-4-ylhexanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 71); pro C37H54N8O6 vypočteno: 707,9 (MH+) , nalezeno: 707,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(6-imidazol-l-ylhexanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 72); pro C36H52N8°6 vYP°čteno: 693,9 (MH+) , nalezeno:cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzoylaminomethyl) -1-piperidinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 66); calculated for C 37 H 57 N 7 O 6 696.9 (MH + ), found 696.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (1-amidinopiperid-4-ylacetyl) -1- piperidinecarboxylate 4- (6-imidazol-1-ylhexanoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 67); for C 35 H 57 N 9 O 6 calculated: 700.9 (MH + ), found: 700.5 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (1-amidino-4-piperidylacetyl) -1- piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-1-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate (compound 68); for C 35 H 60 N 8 O 6 calculated: 689.9 (MH + ), found: 689.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (1-amidino-4-piperidylacetyl) -1- piperazinecarboxylate 4- (6-imidazol-1-ylhexanoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 69); for C 35 H 57 N 9 O 6 calculated: 700.9 (MH + ), found: 700.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 6-imidazol-1-ylhexanoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 70); for C 36 H 53 N 9 O 6 calculated: 708.9 (MH + ), found: 708.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzoylaminomethyl) -1-piperidinecarboxylate 4- ( 6-imidazol-4-ylhexanoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 71); for C 37 H 54 N 8 O 6 calculated: 707.9 (MH + ), found: 707.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 6-imidazol-1-ylhexanoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 72); for C 36 H 52 N 8 ° 6 in YP ° read: 693.9 (MH + ), found:

693.4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 73); pro C36H55N7O6 vypočteno: 682,9 (MH+) , nalezeno:693.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 73); Calcd for C 36 H 55 N 7 O 6 682.9 (MH + ), found:

682.4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(6-imidazol-4-ylhexanoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 74); pro C36H52N8O6 vypočteno: 693,9 (MH+) , nalezeno:682.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (6-imidazol-4-ylhexanoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 74); Calcd for C 36 H 52 N 8 O 6 693.9 (MH + ), found:

693.4 (MH+) a cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)-1-pi···· ··· · perazinkarboxylát 4-[4-(2-(1-terc.butylkarbonyloxymethoxykarbonyl)piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát(sloučenina 75); pro C42H65N9O10 vypočteno: 857,0 (MH+) , nalezeno:693.4 (MH + ) and cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) -1-β-perazinecarboxylate 4- [4- (2- (1-tert-butylcarbonyloxymethoxycarbonyl) piperidine- 4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 75); Calcd for C 42 H 65 N 9 O 10 857.0 (MH + ), found:

856,6 (MH+) .856.6 (MH + ).

Příklad 9 cis-1,5-Cyklooktylen di(4-terc.butoxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát) cis-1,5-Cyklooktylen di(chlorformiát) (3,69 g, 13,7 mmolu), vyrobený jako v příkladu 5, a DIEA (7,2 ml, 41 mmolů) se rozpustí v DMF (25 ml) a přidá se terč.butyl-l-piperazinkarboxylát (5,1 g, 27,4 mmolů). Tato směs se míchá 12 hodin za teploty místnosti a potom se zahustí ve vakuu. Získá se polopevný zbytek. Tento zbytek se roztřepe mezi dichlormethan (50 ml) a vodu (50 ml). Dichlormethanová vrstva se promyje O,1N vodnou kyselinou chlorovodíkovou (2 x 25 ml), vysuší (síranem hořečnatým) a zfiltruje. Zahuštěním ve vakuu se získá cis-1,5-cyklooktylen di(4-terc.butoxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát) jako amorfní pevná látka. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 4,80 (m, 2H) , 3,40 (široký s, 16H) , 2,00 až 1,40 (m, 12H) , 1,40 (s,Example 9 cis-1,5-Cyclooctylene di (4-tert-butoxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate) cis-1,5-Cyclooctylene di (chloroformate) (3.69 g, 13.7 mmol), prepared as in Example 5, and DIEA (7.2 mL, 41 mmol) was dissolved in DMF (25 mL) and tert-butyl 1-piperazinecarboxylate (5.1 g, 27.4 mmol) was added. The mixture was stirred at room temperature for 12 hours and then concentrated in vacuo. A semi-solid residue is obtained. This residue was partitioned between dichloromethane (50 mL) and water (50 mL). The dichloromethane layer was washed with 0.1 N aqueous hydrochloric acid (2 x 25 mL), dried (magnesium sulfate), and filtered. Concentration in vacuo afforded cis-1,5-cyclooctylene di (4-tert-butoxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate) as an amorphous solid. 1 H NMR spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 4.80 (m, 2H), 3.40 (broad s, 16H), 2.00 to 1.40 (m, 12H), 1.40 (s,

18H) .18H).

Příklad 10 cis-1,5-Cyklooktylen di[4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát] (sloučenina 76)Example 10 cis-1,5-Cyclooctylene di [4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate] (compound 76)

Tento příklad je příprava disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R1 i R2 znamená 2-piperid-4-ylethyl, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X2 i X8 znamenáThis example is the preparation of a disubstituted cyclic compound of formula I wherein R 1 and R 2 are both 2-piperid-4-ylethyl, X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, X 2 and X 8 are both

1,4-piperazinylen, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)0-, X4 i X6 znamená kovalentní vazbu a X5 znamená cis-1,5-cyklooktylen.1,4-piperazinylene, X 3 and X 7 are both -C (O) O-, X 4 and X 6 are both a covalent bond and X 5 are cis-1,5-cyclooctylene.

cis-1,5-Cyklooktylen di(4-terc.butoxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát) (47,9 mg, 0,088 mmolů), vyrobený jako v příkladu • ·4· ·· ····cis-1,5-Cyclooctylene di (4-tert-butoxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate) (47.9 mg, 0.088 mmol), prepared as in Example 4

9, se nechá 10 minut reagovat s čistou TFA (1 ml) . Získá se bezbarvý olej. Tato směs se zahustí ve vakuu a zbytek se rozetře s ethyletherem (2 x 5 ml) a opakovaně se vysuší ve vakuu. Získá se amorfní pevná látka. Tento pevný zbytek se rozpustí v DMF (5 ml) a DIEA (100 ml, 0,05 mmolu) a k tomuto roztoku se přidá terc.butyl-4-(2-isokyanátoethyl)-1-piperidinkarboxylát (460 ml, 0,39M v DMF, 0,18 mmolu). Tato směs se míchá 12 hodin a zahustí se ve vakuu. Zbytek se rozetře s vodou (2 x 5 ml) a vysuší se ve vakuu. Získá se žlutá pevná látka. Tato pevná látka se nechá zreagovat s TFA (2 ml) a směs se ve vakuu zahustí. Zbytek se rozpustí ve vodě. Vyčištěním vodné směsi preparativní HPLC na obrácených fázích a následující lyofilizací se získá cis-1,5-cyklooktylen di [4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát] jako bezbarvá amorfní pevná látka. Hmotnostní spektrum (elektrosprej, LRMS): pro C45H60N8O6 vypočteno:9, was treated with pure TFA (1 mL) for 10 minutes. A colorless oil is obtained. The mixture was concentrated in vacuo and the residue was triturated with ethyl ether (2 x 5 mL) and dried repeatedly in vacuo. An amorphous solid is obtained. This solid residue was dissolved in DMF (5 mL) and DIEA (100 mL, 0.05 mmol) and tert-butyl 4- (2-isocyanatoethyl) -1-piperidinecarboxylate (460 mL, 0.39M in ethyl acetate) was added to the solution. DMF, 0.18 mmol). The mixture was stirred for 12 hours and concentrated in vacuo. The residue was triturated with water (2 x 5 ml) and dried in vacuo. A yellow solid is obtained. This solid was treated with TFA (2 mL) and the mixture was concentrated in vacuo. The residue was dissolved in water. Purification of the aqueous mixture by preparative reverse phase HPLC followed by lyophilization afforded cis-1,5-cyclooctylene di [4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate] as a colorless amorphous solid. Mass spectrum (electrospray, LRMS): Calcd. For C 45 H 60 N 8 O 6 :

677.9 (MH+) , nalezeno: 677,6 (MH+) .677.9 (MH + ), found: 677.6 (MH + ).

Jestliže se postupuje jako v příkladu 10 a použijí se jiné výchozí materiály, vyrobí se cis-l,5-cklooktylen di[4-(4-methylaminomethylbenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát] (sloučenina 77); Pro C38H56N8O6 vypočteno: 721,9 (MH+), nalezeno: 721,7 (MH+).When proceeding as in Example 10 and using other starting materials, cis-1,5-cyclooctylene di [4- (4-methylaminomethylbenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate] was prepared (compound 77); For C 38 H 56 N 8 O 6 calculated: 721.9 (MH + ), found: 721.7 (MH + ).

Jestliže se postupuje jako v příkladu 10 a isokyanát se nahradí aktivním esterem, vyrobí se následující disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I:When proceeding as in Example 10 and replacing the isocyanate with the active ester, the following disubstituted cyclic compounds of formula I are prepared:

cis-l,5-cyklooktylen di[4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkar boxy lát] (sloučenina 78) ; pro C36H62N6O6 vypočteno:cis-1,5-cyclooctylene di [4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate] (compound 78); for C 36 H 62 N 6 O 6 calculated:

675.9 (MH+) , nalezeno: 675,6 (MH+) a para-dimethylenfenylen di[4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát] (sloučenina 79); pro C36H56N6O6 vypočteno:675.9 (MH + ), found: 675.6 (MH + ) and para-dimethylenophenylene di [4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate] (compound 79); calculated for C 36 H 56 N 6 O 6 :

669.9 (MH+) , nalezeno: 669,4 (MH+) .669.9 (MH + ), found: 669.4 (MH + ).

«999 •9 9999«999 • 9 9999

Příklad 11 terč. Butyl-4- (3-imidazol-l-y lpr opy lkarbamoyl) -1-piperaz inkarboxylát terc.Butyl-4-chlorkarbonyl-l-piperazinkarboxylát (188 mg, 0,76 mmolů) , vyrobený jako v příkladu 3, se rozpustí v dichlormethanu (10 ml) a přidá se DIEA (150 ml, 0,86 mmolů) . Injekční stříkačkou se přidá 1-(3-aminopropyl)imidazol (100 ml, 0,84 mmolů) a směs se míchá 12 hodin. Ke směsi se přidá dichlormethan (10 ml) a organická vrstva se promyje vodou (1 x 10 ml) , vysuší se síranem hořečnatým a zfiltruje. Zahuštěním se získá terč.butyl-4-(3-imidazol-l-ylpropylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát (230 mg, 0,68 mmolů, výtěžek 90 %) jako bezbarvý olej. 1H NMR spektrum (300 MHz, DMSO-d6) : 7,60 (s, IH), 7,20 (s, IH), 6,85 (s, IH), 6,60 (t, IH), 3,95 (t, 2H), 3,30 (s, 8H), 3,00 (q, 2H), 1,80 (m, 2H), 1,40 (s, 9H) .Example 11 Tert -Butyl 4-chlorocarbonyl-1-piperazinecarboxylate (188 mg, 0.76 mmol), prepared as in Example 3, was dissolved in dichloromethane butyl 4- (3-imidazolyl-1-propylcarbamoyl) -1-piperazo-incarboxylate (10 mL) and DIEA (150 mL, 0.86 mmol) was added. 1- (3-Aminopropyl) imidazole (100 mL, 0.84 mmol) was added via syringe and the mixture was stirred for 12 hours. Dichloromethane (10 mL) was added to the mixture, and the organic layer was washed with water (1 x 10 mL), dried over magnesium sulfate and filtered. Concentration gave tert-butyl 4- (3-imidazol-1-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (230 mg, 0.68 mmol, 90% yield) as a colorless oil. 1 H NMR spectrum (300 MHz, DMSO-d 6 ): 7.60 (s, 1H), 7.20 (s, 1H), 6.85 (s, 1H), 6.60 (t, 1H), 3.95 (t, 2H), 3.30 (s, 8H), 3.00 (q, 2H), 1.80 (m, 2H), 1.40 (s, 9H).

Příklad 12Example 12

Hydrochlorid terč.butyl-4-aminomethyl-l-benzenkarbamátuTert-Butyl 4-aminomethyl-1-benzenecarbamate hydrochloride

4-Aminobenzylamin (5,56 g, 45,6 mmolů) se rozpustí ve vodě (45 ml) a k tomuto roztoku se přidá kyselina citrónová (9,63 g, 50 mmolů). K tomuto roztoku se přikape di-terc.butyl-dikarbonát (9,94 g, 45,5 mmolů) v dioxanu (20 ml) a směs se míchá 48 hodin za teploty místnosti. Získá se žlutá suspenze. Tato suspenze se zfiltruje, vodný roztok se zalkalizuje nadbytkem pevného uhličitanu sodného a extrahuje se ethylacetátem (3 x 35 ml) . Spojené extrakty se promyjí nasyceným vodným chloridem sodným, vysuší se nad síranem hořečnatým, zfiltrují a zahuštěním ve vakuu se získá bílá pevná látka. Tato pevná látka se rozpustí v methanolu (30 ml), roztok se okyselí chlorovodíkem v dioxanu (4M, 8,4 ml, 33,6 mmolů) a potom se přidá ethylether (100 ml) . Získá se tak suspenze. Pevný materiál byl isoláním filtrací. Vysušením ve vakuu se získá hydrochlorid terc.butyl-4-aminomethyl-l-benzenkarbamátu (7,2 g, 27,8 mmolů, výtěžek ···· ·· «··· • 9 • · • · • · · ·· ♦ · ··4-Aminobenzylamine (5.56 g, 45.6 mmol) was dissolved in water (45 mL) and citric acid (9.63 g, 50 mmol) was added. To this solution was added dropwise di-tert-butyl dicarbonate (9.94 g, 45.5 mmol) in dioxane (20 mL) and the mixture was stirred at room temperature for 48 hours. A yellow suspension is obtained. The suspension was filtered, the aqueous solution basified with excess solid sodium carbonate and extracted with ethyl acetate (3 x 35 mL). The combined extracts were washed with saturated aqueous sodium chloride, dried over magnesium sulfate, filtered and concentrated in vacuo to give a white solid. This solid was dissolved in methanol (30 mL), acidified with hydrogen chloride in dioxane (4M, 8.4 mL, 33.6 mmol) and then ethyl ether (100 mL) was added. A suspension is obtained. The solid material was isolated by filtration. Drying in vacuo afforded tert-butyl 4-aminomethyl-1-benzenecarbamate hydrochloride (7.2 g, 27.8 mmol, yield 9). ♦ · ··

4 9 · • · · · *»· ··· • · ·· ··4 9 • »· * 9 9 9 9

%) jako bezbarvá pevná látka. 1H NMR spektrum (300 MHz, DMSO-d6) : 9,43 (s, IH), 8,20 (široký s, 3H), 7,40 (dd AB, 4H) , 3,92 (m, 2H), 1,50 (s, 9H).%) as a colorless solid. 1 H NMR Spectrum (300 MHz, DMSO-d 6 ): 9.43 (s, 1H), 8.20 (broad s, 3H), 7.40 (dd AB, 4H), 3.92 (m, 2H) 1.50 (s, 9H).

Příklad 13 terč. Butyl-4 - i sokynát omethy 1 -1 -benz enkarbamátExample 13 Butyl 4-isocyanate omethyl 1-1-benzene carbamate

Hydroch1or id terč.buty1-4-aminomethy1-1-benz enkarbamátu (3,39 g, 13,1 mmolu), vyrobený jako v příkladu 12, se rozpustí v dichlormethanu (120 ml) při 0 °C a přidá se pyridin (4,3 ml, 53 mmolů) a trifosgen (1,3 g, 4,4 mmolu). Tato směs se nechá ohřát na teplotu místnosti během 30 minut a přidá se vodná kyselina chlorovodíková (0,5N, 100 ml). Organická vrstva se vysuší nad síranem hořečnatým a zfiltruje. Zahuštěním se získá terč.buty1-4-isokynátomethyl-l-benzenkarbamát (2,7 g, 11 mmolů, výtěžek 84 %) jako žlutá pevná látka. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 7,29 (dd AB, 4H), 6,55 (široký s, IH), 4,40 (s, 2H), 1,55 (s, 9H).Tert-Butyl-4-aminomethyl-1-benzenecarbamate hydrochloride (3.39 g, 13.1 mmol), prepared as in Example 12, was dissolved in dichloromethane (120 mL) at 0 ° C and pyridine (4 mL) was added. , 3 mL, 53 mmol) and triphosgene (1.3 g, 4.4 mmol). The mixture was allowed to warm to room temperature over 30 minutes and aqueous hydrochloric acid (0.5N, 100 mL) was added. The organic layer was dried over magnesium sulfate and filtered. Concentration gave tert-butyl 4-isocyanometomethyl-1-benzenecarbamate (2.7 g, 11 mmol, 84% yield) as a yellow solid. 1 H NMR Spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 7.29 (dd AB, 4H), 6.55 (broad s, 1H), 4.40 (s, 2H), 1.55 (s, 9H).

Příklad 14 cis-1,5-Cyklooktylen 4- (4-aminobenzylkarbamoyl)-1-piperidinkarboxylát 4-(3-imidazol-l-ylpropylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 80)Example 14 cis-1,5-Cyclooctylene 4- (4-aminobenzylcarbamoyl) -1-piperidinecarboxylate 4- (3-imidazol-1-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 80)

Tento příklad je přípravou disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R1 i R2 znamená 4-aminobenzyl, R2 znamená 3-imidazol-l-ylpropyl, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X2 i X8 znamená 1,4-piperazinylen, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)0-, X4 i X6 znamená kovalentní vazbu a X5 znamená cis-1,5-cyklooktylen.This example is the preparation of a disubstituted cyclic compound of formula I wherein R 1 and R 2 are 4-aminobenzyl, R 2 is 3-imidazol-1-ylpropyl, X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, X 2 X 8 is 1,4-piperazinylene, X 3 and X 7 are both -C (O) O-, X 4 and X 6 are both a covalent bond and X 5 is cis-1,5-cyclooctylene.

a) terč.Butyl-4-(3-imidazol-l-ylpropylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (225 mg, 0,67 mmolu), vyrobený jako v příkladua) tert -Butyl 4- (3-imidazol-1-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (225 mg, 0.67 mmol), prepared as in Example

11, se nechá reagovat 10 minut s čistou TFA (1 ml) . Směs se zahustí ve vakuu a zbytek se vytřepe do dichlormethnau (10 ml).11, was allowed to react for 10 minutes with pure TFA (1 mL). The mixture was concentrated in vacuo and the residue was taken up in dichloromethane (10 mL).

• ·• ·

K tomuto roztoku se přidá nadbytek DIEA (1,0 ml), cis-1,5-Cyklooktylen chlorformiát 4-terc.butoxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát (279 mg, 0,67 mmolů), vyrobený jako v příkladu 6, v dichlormethanu (5 ml) se přidá k tomuto roztoku a směs se míchá 1 hodinu. Přidá se další dichlormethan (10 ml) a organická vrstva se promyje nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (1 x 10 ml), vysuší nad síranem hořečnatým a zfiltruje. Zahuštěním se získá surový cis-1,5-cyklooktylen 4-(3-imidazol-l-ylpropylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát terč.butoxykarbony1-piperazinkarboxylátový adukt jako bezbarvá pěna.To this solution was added excess DIEA (1.0 mL), cis-1,5-Cyclooctylene chloroformate 4-tert-butoxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate (279 mg, 0.67 mmol), prepared as in Example 6, in dichloromethane ( 5 ml) was added to this solution and the mixture was stirred for 1 hour. Additional dichloromethane (10 mL) was added and the organic layer was washed with saturated aqueous sodium bicarbonate (1 x 10 mL), dried over magnesium sulfate, and filtered. Concentration affords the crude cis-1,5-cyclooctylene 4- (3-imidazol-1-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate t-butoxycarbonyl-piperazinecarboxylate adduct as a colorless foam.

b) Adukt vyrobený v části a) se nechá 10 minut reagovat s čistou TFA (1 ml) a potom se tato směs ve vakuu zahustí. Zbytek se rozpustí v DMF (10 ml) a přidá se nadbytek DIEA (1,5 ml) a terč.buty 1-4-isokyanatomethyl-l-benzenkarbamát (165 mg, 0,67 mmolů) , vyrobený jako v příkladu 13. Tato směs se míchá 12 hodin a zahustí se ve vakuu. Zbytek se nechá zreagovat s čistou TFA a směs se ve vakuu zahustí. Zbytek se rozpustí ve vodě (15 ml) a vodný roztok se extrahuje ethyletherem (1 x 15 ml) . Vodná vrstva se zalkalizuje l,0M vodným hydroxidem sodným a potom se extrahuje dichlormethanem. Dichlormethan se vysuší síranem hořečnatým a zfiltruje. Zahuštěním ve vakuu se získá cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-aminobenzylkarbamoyl)-1-piperidinkarboxylát 4-(3-imidazol-l-ylpropylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát jako bezbarvá pěna. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 7,45 (s, IH) , 7,10 (d, 2H), 7,05 (s, IH), 6,90 (s, IH), 6,60 (d, 2H), 4,85 až 4,70 (m, 4H), 4,30 (d, 2H), 4,00 (t, 2H), 3,50 až 3,30 (m, 18H), 2,00 (m, 2H), 1,90 až 1,50 (s, 12H).b) The adduct produced in part a) is reacted with pure TFA (1 ml) for 10 minutes and then concentrated in vacuo. The residue was dissolved in DMF (10 mL) and excess DIEA (1.5 mL) and tert-butyl 1-4-isocyanatomethyl-1-benzenecarbamate (165 mg, 0.67 mmol), prepared as in Example 13, were added. the mixture was stirred for 12 hours and concentrated in vacuo. The residue was treated with pure TFA and the mixture was concentrated in vacuo. The residue was dissolved in water (15 mL) and the aqueous solution was extracted with ethyl ether (1 x 15 mL). The aqueous layer was basified with 1.0 M aqueous sodium hydroxide and then extracted with dichloromethane. The dichloromethane was dried over magnesium sulfate and filtered. Concentration in vacuo afforded cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-aminobenzylcarbamoyl) -1-piperidinecarboxylate 4- (3-imidazol-1-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate as a colorless foam. 1 H NMR spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 7.45 (s, 1H), 7.10 (d, 2H), 7.05 (s, 1H), 6.90 (s, 1H), 6, 60 (d, 2H), 4.85-4.70 (m, 4H), 4.30 (d, 2H), 4.00 (t, 2H), 3.50-3.30 (m, 18H) 2.00 (m, 2H), 1.90-1.50 (s, 12H).

Jestliže se postupuje jako v příkladu 14 a a použijí se jiné výchozí materiály, vyrobí se následující disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I:When proceeding as in Example 14a and using other starting materials, the following disubstituted cyclic compounds of formula I were prepared:

cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-aminobenzylkarbamoyl)-1-piperidinkarboxylát 4-(2-pyrid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 81), cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-aminobenzylkarbamoyl)-1-pipe• · · · • ·cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-aminobenzylcarbamoyl) -1-piperidinecarboxylate 4- (2-pyrid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 81), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4- aminobenzylcarbamoyl) -1-pipe

ridinkarboxylát 4-(3-piperid-4-ylpropyl)-1-piperidinkarboxylát (sloučenina 82) a cis-l,5-cyklooktylen 4-(4-aminobenzylkarbamoy1)-1-piperazinkarboxylát4-(4-piperid-4-ylbutyl)-1-piperidzinkarboxylát (sloučenina 83).4- (3-piperid-4-ylpropyl) -1-piperidinecarboxylate (compound 82) and cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-aminobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyl) - 1-piperidinecarboxylate (Compound 83).

Příklad 15 cis-l,5-Cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoy1)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-imidazol-l-ylpropylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 84)Example 15 cis-1,5-Cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (3-imidazol-1-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 84)

Tento příklad je příprava disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R1 znamená 4-guanidinobenzy1, R2 znamená 3-imidazol-l-ylpropyl, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X2 i X8 znamená 1,4-piperazinylen, X3 i X7 znamená skupinu —C(0)0—, X4 i X6 znamená kovalentní vazbu a X5 znamená cis-l,5-cyklooktylen.This example is the preparation of a compound of formula I wherein R 1 is 4-guanidinobenzy1, R 2 is 3-imidazol-l-yl-propyl, X 1 and X 9 represents -NHC (O) -, X 2 and X 8 X is both 1,4-piperazinylene, X 3 and X 7 are both -C (O) O-, X 4 and X 6 are both covalent bond and X 5 is cis-1,5-cyclooctylene.

cis-l,5-Cyklooktylen 4-(4-aminobenzylkarbamoy1)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-imidazol-l-ylpropylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát, vyrobený jako v příkladu 14, se rozpustí v methanolu a ethyletheru a přidá se nadbytek chlorovodíku (4M v dioxanu). Tato směs se zahusti a vysuší se ve vakuu. Přidá se nadbytek kyanamidu (1,0 g) a směs se dvě hodiny zahřívá na 65 °C. Získá se žlutý roztok. Tato směs se nechá ochladit na teplotu místnosti a rozetře se s ethyletherem (3 x 10 ml) . Nerozpustný zbytek se rozpustí ve vodě. Vyčištěním této vodné směsi preparativní HPLC na obrácených fázích se získá cis-l,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoy1)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-imidazol-l-ylpropylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát jako bezbarvá amorfní pevná látka. Hmotnostní spektrum (elektrosprej, LRMS) : pro C34H51N11O6 vypočteno: 710,9 (MH+) , nalezeno: 710,6 (MH+) .cis-1,5-Cyclooctylene 4- (4-aminobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (3-imidazol-1-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate, prepared as in Example 14, was dissolved in methanol and ethyl ether and an excess was added. hydrogen chloride (4M in dioxane). The mixture was concentrated and dried in vacuo. Excess cyanamide (1.0 g) was added and the mixture was heated to 65 ° C for two hours. A yellow solution is obtained. The mixture was allowed to cool to room temperature and triturated with ethyl ether (3 x 10 mL). The insoluble residue is dissolved in water. Purification of this aqueous mixture by preparative reverse phase HPLC afforded cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (3-imidazol-1-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate as a colorless amorphous solid. Mass spectrum (electrospray, LRMS) calcd. For C 34 H 51 N 11 O 6 710.9 (MH + ), found 710.6 (MH + ).

Jestliže se postupuje jako v příkladu 15 a použijí se jiné výchozí materiály, vyrobí se následující disubstituované cyk• · · · • · · · • ·When proceeding as in Example 15 and using other starting materials, the following disubstituted cycles were prepared.

lické sloučeniny obecného vzorce I:Organic compounds of formula I:

cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-pyrid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 85); pro C35H50N10O6 vypočteno: 707,9 (MH+) , nalezeno: 707,6 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 3-piperid-4-ylpropyl-l-piperidinkarboxylát 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 86) a cis-1,5-cyklooktylen4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-piperid-4-ylbytyl-l-piperidzinkarboxylát (sloučenina 87); pro C37H60N8O5 vypočteno: 697,9 (MH+) , nalezeno: 697,7 (MH+) .cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-pyrid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 85); for C 35 H 50 N 10 O 6 calculated: 707.9 (MH + ), found: 707.6 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 3-piperid-4-ylpropyl-1-piperidinecarboxylate 4- ( 4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 86) and cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4-piperid-4-yl-butyl-1-piperidinecarboxylate (Compound 87); Calcd for C 37 H 60 N 8 O 5 697.9 (MH + ), found: 697.7 (MH + ).

Příklad 16 cis-1,5-Cyklooktylen chlorformiát 4-benzyloxykarbonyl-1-piperazinkarboxylátExample 16 cis-1,5-Cyclooctylene chloroformate 4-benzyloxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate

Benzyl-l-piperazinkarboxylát (1,0 g, 4,53 mmolu, 1,0 ekv.) a DIEA (0,88 ml, 4,98 mmolu, 1,1 ekv.) v dichlormethanu (25 ml) se přikape k cis-1,5-cyklooktylen di(chlorformiátu) (1,2 g, 4,53 mmolu, 1,0 ekv.), vyrobenému v příkladu 5, v dichlormethanu (25 ml) při 0 °C. Reakční směs se míchá 22 hodiny, při čemž se nechá ohřát na teplotu místnosti. Tato směs se roztřepe mezi dichlormethan, 0,05N vodnou kyselinu chlorovodíkovou a nasycený vodný chlorid sodný. Organická vrstva se vysuší nad síranem sodným a zahustí. Vyčištěním zbytku bleskovou chromatografií na koloně, eluce 20 a 30 % ethylacetátu v hexanech, se získá cis-1,5-cyklooktylen chlorformiát 4-benzyloxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát (0,81 g, 1,81 mmolu, 40 %) jako žlutý olej. IČ spektrum: 2939 (s) , 2863 (m) , 1770 (s) , 1732 (s) , 1696 (s) . 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 7,35 (s, 5H), 5,15 (s, 2H) , 4,95 (m, IH) , 4,75 (m, IH) , 3,45 (s, 8H) , 1,50 až 2,05 (m, 12H) .Benzyl 1-piperazinecarboxylate (1.0 g, 4.53 mmol, 1.0 eq) and DIEA (0.88 mL, 4.98 mmol, 1.1 eq) in dichloromethane (25 mL) was added dropwise to cis-1,5-cyclooctylene di (chloroformate) (1.2 g, 4.53 mmol, 1.0 eq), prepared in Example 5, in dichloromethane (25 mL) at 0 ° C. The reaction mixture was stirred for 22 hours while allowing to warm to room temperature. This mixture was partitioned between dichloromethane, 0.05N aqueous hydrochloric acid and saturated aqueous sodium chloride. The organic layer was dried over sodium sulfate and concentrated. Purification of the residue by flash column chromatography eluting with 20 and 30% ethyl acetate in hexanes gave cis-1,5-cyclooctylene chloroformate 4-benzyloxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate (0.81 g, 1.81 mmol, 40%) as a yellow oil . IR: 2939 (s), 2863 (m), 1770 (s), 1732 (s), 1696 (s). 1 H NMR spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 7.35 (s, 5H), 5.15 (s, 2H), 4.95 (m, 1H), 4.75 (m, 1H), 3, 45 (s, 8H), 1.50-2.05 (m, 12H).

0 0 0 • · · · • · • 00 0 0 0

0 0 « • S ·· ··0 0 «• S ·· ··

Příklad 17 l-[cis-5- (4-Benzyloxykarbonylpiperazin-l-ylkarbonyloxy) cyklooktyloxykarbonyl]-4-piperidinkarboxylová kyselinaExample 17 1- [cis-5- (4-Benzyloxycarbonylpiperazin-1-ylcarbonyloxy) cyclooctyloxycarbonyl] -4-piperidinecarboxylic acid

Isonipekotová kyselina (75 mg, 0,58 mmolu, 1,1 ekv.) a DIEA (0,23 ml, 1,33 mmolu, 2,5 ekv.) se přidá k cis-1,5-cyklooktylen chlorformiát 4-benzyloxykarbonyl-l-piperazinkarboxylátu (0,24 g, 0,53 mmolu, 1,0 ekv.), vyrobenému jako v příkladu 16, v dichlormethanu (10 ml) při 0 °C. Získá se bílá suspenze. Tato suspenze se míchá 18 hodin, při čemž se nechá ohřát na teplotu místnosti. Reakční směs se roztřepe mezi dichlormethan a 0,05N vodnou kyselinu chlorovodíkovou. Zahuštěním organické vrstvy se získá surová l-[cis-5-(4-benzyloxykarbonylpiperazin-l-ylkarbonyloxy)cyklooktyloxykarbonyl]-4-piperidinkarboxylová kyselina (0,36 g) jako bezbarvý olej. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 7,35 (s, 5H), 5,15 (s, 2H), 4,75 (m, 2H), 3,90 (m, IH) , 3,45 (s, 8H) , 2,75 (m, IH) , 2,50 (m, 3H) , 1,50 až 1,90 (m,Isonipecotic acid (75 mg, 0.58 mmol, 1.1 eq.) And DIEA (0.23 mL, 1.33 mmol, 2.5 eq.) Were added to cis-1,5-cyclooctylene chloroformate 4-benzyloxycarbonyl. 1-piperazinecarboxylate (0.24 g, 0.53 mmol, 1.0 eq), prepared as in Example 16, in dichloromethane (10 mL) at 0 ° C. A white suspension is obtained. The suspension was stirred for 18 hours while allowing to warm to room temperature. The reaction mixture was partitioned between dichloromethane and 0.05N aqueous hydrochloric acid. Concentration of the organic layer gave crude 1- [cis-5- (4-benzyloxycarbonylpiperazin-1-ylcarbonyloxy) cyclooctyloxycarbonyl] -4-piperidinecarboxylic acid (0.36 g) as a colorless oil. 1 H NMR Spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 7.35 (s, 5H), 5.15 (s, 2H), 4.75 (m, 2H), 3.90 (m, 1H), 3, 45 (s, 8H), 2.75 (m, 1H), 2.50 (m, 3H), 1.50 to 1.90 (m,

16H) .16H).

Příklad 18 cis-1,5-Cyklooktylen4-benzyloxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát 4- [2- (1-terč. but oxykarbony lpiper idin-4-yl) ethylkarbamoyl ] -1piperidinkarboxylátExample 18 cis-1,5-Cyclooctylene-4-benzyloxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate 4- [2- (1-tert-butoxycarbonylpiperidin-4-yl) ethylcarbamoyl] -1-piperidinecarboxylate

1-Hydroxybenzotriaxol-hydrát (80 mg, 58,3 mmolu, 1,1 ekv.), hydrochlorid terc.butyl-4-(2-aminoethyl)-1-piperidinkarboxylátu (0,14 g, 0,53 mmolu, 1,0 ekv.) a 4-methylmorfolin (0,15 ml, 1,33 mmolu, 2,5 ekv.) se přidají k roztoku surové 1-[cis-5-(4-benzyloxykarbonylpiperazin-l-ylkarbonyloxy)cyklooktyloxykarbonyl] -4 -piperidinkarboxylové kyseliny (0,36 g, 0,53 molu, 1,0 ekv.), vyrobené jako v příkladu 1, v DMF (5 ml) . K reakční směsi se při 0 °C přidá hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,13 g, 0,66 mmolu, 1,25 ekv.). Tento roztok se míchá 1,5 hodiny při 0 °C a tři dny při 2 3 °C. Reakční směs se roztřepe mezi dichlormethan, 0,05N vodnou kyše• ·1-Hydroxybenzotriaxol hydrate (80 mg, 58.3 mmol, 1.1 eq), tert-butyl 4- (2-aminoethyl) -1-piperidinecarboxylate hydrochloride (0.14 g, 0.53 mmol, 1, 0 eq) and 4-methylmorpholine (0.15 mL, 1.33 mmol, 2.5 eq) were added to a solution of crude 1- [cis-5- (4-benzyloxycarbonylpiperazin-1-ylcarbonyloxy) cyclooctyloxycarbonyl] -4 piperidine carboxylic acid (0.36 g, 0.53 mol, 1.0 eq), prepared as in Example 1, in DMF (5 mL). 1- (3-Dimethylaminopropyl) -3-ethylcarbodiimide hydrochloride (0.13 g, 0.66 mmol, 1.25 eq) was added to the reaction mixture at 0 ° C. This solution was stirred at 0 ° C for 1.5 hours and at 23 ° C for three days. The reaction mixture was partitioned between dichloromethane, 0.05N aqueous acid.

linu chořovodíkovou, nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný, vodu (dva podíly) a nasycený vodný chlorid sodný. Organická vrstva se vysuší (síranem sodným) a zahustí. Vyčištěním od zbytku bleskovou chromatografii na koloně, eluce 3 % methanolu v dichlormethanu, se získá cis-1,5-cyklooktylen 4-bezyloxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát 4-[2-(1-terc.butoxykarbonylpiperodin-4-yl)ethylkarbamoyl]-1-piperidinkarboxylát (0,15 g, 0,2 rnrnolu, 37 % ve dvou stupních) jako žlutý olej. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 7,35 (s, 5H) , 5,15 (s, 2H) , 4,80 (m, 2H) , 4,10 (m, 4H), 3,45 (s, 10H), 3,30 (m, 2H), 2,70 (m, 2H), 1,50 až 1,90 (m, 23H). Hmotnostní spektrum (elektrosprej, LRMS): pro C4QH62N5O9 vypočteno: 756,97 (MH+) , nalezeno: 757,0 (MH+) .hydrochloric acid, saturated aqueous sodium bicarbonate, water (two aliquots) and saturated aqueous sodium chloride. The organic layer was dried (sodium sulfate) and concentrated. Purification from the residue by flash column chromatography, eluting with 3% methanol in dichloromethane, afforded 4- [2- (1-tert-butoxycarbonylpiperodin-4-yl) ethylcarbamoyl] - cis-1,5-cyclooctylene 4-bezyloxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate 1-piperidinecarboxylate (0.15 g, 0.2 mmol, 37% over two steps) as a yellow oil. 1 H NMR spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 7.35 (s, 5H), 5.15 (s, 2H), 4.80 (m, 2H), 4.10 (m, 4H), 3, 45 (s, 10H), 3.30 (m, 2H), 2.70 (m, 2H), 1.50-1.90 (m, 23H). Mass spectrum (electrospray, LRMS): Calcd. For C 40 H 62 N 5 O 9 756.97 (MH + ), found: 757.0 (MH + ).

Příklad 19 cis-1,5-Cyklooktylen 1-piperazinkarboxylát 4-[2-(1-terc.butoxykarbonylpiperid-4-yl)ethylkarbamoyl]-1-piperidinkarboxylátExample 19 cis-1,5-Cyclooctylene 1-piperazinecarboxylate 4- [2- (1-tert-butoxycarbonylpiperid-4-yl) ethylcarbamoyl] -1-piperidinecarboxylate

K cis-1,5-cyklooktylen 4-benzyloxykarbonyl-l-piperazinkarboxy lát 4-[2-(1-terc.butoxykarbonylpiperazin-4-yl)ethylkarbamoyl] -1-piperidinkarboxylátu (0,15 g, 0,20 mmolů, 1,0 ekv.), vyrobenému jako v příkladu 18, se přidá ethanol (3 ml) a 5% (hmotn.) paladium na uhlí (75 mg, 0,50 hmotn. ekv.) pod dusíkem. Tato směs se míchá pod vodíkem (0,1 MPa) 17 h při 23 °C. Rekačni směs se přenese pod dusík a zfiltruje se. Zahuštěním fitlrátu se získá cis-1,5-cyklooktylen 1-piperazinkarboxylát 4-[2-(1-terc.butoxykarbonylpiperid-4-yl)ethylkarbamoyl] -1-piperidinkarboxylát (110 mg, 0,18 mmolů, 90 %) jako bezbarvý olej. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 5,5 (m, IH) , 4,9 (m, 2H), 4,75 (m, IH), 4,1 (m, 4H), 3,45 (m, 4H), 3,25 (m, 2H), 2,60 až 2,85 (m, 8H), 2,10 (m, IH), 1,50 až 1,90 (m, 23H), 1,45 (s, 9H) . Hmotnostní spektrum (elektrosprej, LRMS): pro C32H56N5O7 vypočteno: 622,83 (MH+) , nalezeno: 622,7.4- [2- (1-tert-Butoxycarbonylpiperazin-4-yl) ethylcarbamoyl] -1-piperidinecarboxylate (0.15 g, 0.20 mmol, 1) to cis-1,5-cyclooctylene 4-benzyloxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate 1.0 eq), prepared as in Example 18, was added ethanol (3 mL) and 5% palladium on carbon (75 mg, 0.50 eq) under nitrogen. The mixture was stirred under hydrogen (0.1 MPa) for 17 h at 23 ° C. The reaction mixture was transferred under nitrogen and filtered. Concentration of the filtrate gave cis-1,5-cyclooctylene 1-piperazinecarboxylate 4- [2- (1-tert-butoxycarbonylpiperid-4-yl) ethylcarbamoyl] -1-piperidinecarboxylate (110 mg, 0.18 mmol, 90%) as colorless oil. 1 H NMR Spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 5.5 (m, 1H), 4.9 (m, 2H), 4.75 (m, 1H), 4.1 (m, 4H), 3, 45 (m, 4H), 3.25 (m, 2H), 2.60 to 2.85 (m, 8H), 2.10 (m, 1H), 1.50 to 1.90 (m, 23H) 1.45 (s, 9H). Mass spectrum (Electrospray LRMS) for C 32 H 56 N 5 O 7 Calculated: 622.83 (MH +), found 622.7.

I · ·· · ·I · ·· · ·

Příklad 20 cis-1,5-Cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperidinkarboxylát (sloučenina 88)Example 20 cis-1,5-Cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperidinecarboxylate (Compound 88)

Tento přiklad je příprava disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R1 znamená 4-guanidinobenzyl, R2 znamená 2-piperid-l-ylethyl, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X2 znamená 1,4-piperazinylen, X8 znamená 4,1-piperidylen, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)0-, X4 i X6 znamená kovalentní vazbu a X5 znamená cis-1,5-cyklooktylen.This example is the preparation of a compound of formula I wherein R 1 is 4-guanidinobenzyl, R2 is 2-piperid-ylethyl, X 1 and X 9 represents -NHC (O) -, X 2 is 1, 4-piperazinylene, X 8 is 4,1-piperidylene, X 3 and X 7 are both -C (O) O-, X 4 and X 6 are both covalent bond and X 5 is cis-1,5-cyclooctylene.

Trifosgen (30 mg, 0,10 mmolu, 0,58 ekv.) a pyridin (30 ml, 0,39 mmolu, 2,1 ekv.) se přidají k cis-1,5-cyklooktylen 1-piperazinkarboxylát 4-[2-(1-terc.butoxykarbonylpiperid-4-yl)ethylkarbamoyl]-1-piperidinkarboxylátu (0,11 g, 0,18 mmolu, 1,0 ekv.), vyrobenému jako v příkladu 19, v dichlormethanu (2 ml) při 0 °C. Reakční směs se míchá 3 hodiny při 0 °C. Tato směs se roztřepe mezi dichlormethan, 0,05 N vodnou kyselinu chlorovodíkovou a nasycený vodný chlorid sodný. Organická vrstva se vysuší (síranem sodným) a zahustí. Získá se hnědý olejovitý zbytek. Ke zbytku se přidá dihydrochlorid 4-guanidinobenzylaminu (43 mg, 0,20 mmolu, 1,1 ekv.) a DIEA (0,16 ml, 0,90 mmolu, 5,0 ekv.) v DMF (2 ml). Získá se tak suspenze. Tato suspenze se míchá 18,5 hodiny při 23 °C a zahustí se. Zbytek se rozpustí v 50% TFA v dichlormethanu (4 ml) a směs se míchá 45 minut při 23 °C. Reakční směs se zahustí a zbytek se rozetře s etherem a vysuší se ve vakuu. Vyčištěním od zbytku preparativní HPLC na obrácených fázích a lyofilizací se získá cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoy1)-1-piperaz inkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoy1)-1-piperidinkarboxylát jako bezbarvá amorfní pevná látka. Hmotnostní spektrum (elektrosprej, LRMS): pro C36H58N9O6 vypočteno: 712,91 (MH+) , nalezeno: 712,8.Trifosgene (30 mg, 0.10 mmol, 0.58 eq.) And pyridine (30 mL, 0.39 mmol, 2.1 eq.) Were added to cis-1,5-cyclooctylene 1-piperazinecarboxylate 4- [2]. - (1-tert-butoxycarbonylpiperid-4-yl) ethylcarbamoyl] -1-piperidinecarboxylate (0.11 g, 0.18 mmol, 1.0 eq), prepared as in Example 19, in dichloromethane (2 mL) at 0 Deň: 32 ° C. The reaction mixture was stirred at 0 ° C for 3 hours. This mixture was partitioned between dichloromethane, 0.05 N aqueous hydrochloric acid and saturated aqueous sodium chloride. The organic layer was dried (sodium sulfate) and concentrated. A brown oily residue is obtained. To the residue was added 4-guanidinobenzylamine dihydrochloride (43 mg, 0.20 mmol, 1.1 eq) and DIEA (0.16 mL, 0.90 mmol, 5.0 eq) in DMF (2 mL). A suspension is obtained. The suspension was stirred at 23 ° C for 18.5 hours and concentrated. The residue was dissolved in 50% TFA in dichloromethane (4 mL) and stirred at 23 ° C for 45 min. The reaction mixture was concentrated and the residue was triturated with ether and dried in vacuo. Purification from reverse phase preparative HPLC and lyophilization afforded cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazincarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperidinecarboxylate as a colorless amorphous solid substance. Mass spectrum (electrospray, LRMS) calcd. For C 36 H 58 N 9 O 6 712.91 (MH + ), found: 712.8.

Jestliže se postupuje jako v přikladu 20 a použijí se jiné výchozí materiály, vyrobí se následující disubstituované cyk»··· «· *··· ·· « · lické sloučeniny obecného vzorce I:Following the procedure of Example 20 and using other starting materials, the following disubstituted cyclic compounds of formula (I) were prepared:

cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-imidazol-4-ylpropylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 89) ; pro <234ΗΝΟ6 vypočteno:cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (3-imidazol-4-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 89); for <2 34 Η Ν Ο 6 calculated:

695,9 (MH+) , nalezeno: 695,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-imidazol-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 90) ; pro C33H48N10O6 vypočteno: 681,3 (MH+) , nalezeno: 680,9 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-imidazol-l-ylpropylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina (91) ; pro C34H50N1QO6 vypočteno:695.9 (MH + ), found: 695.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-imidazol-4-ylethylcarbamoyl) -1- piperazinecarboxylate (compound 90); for C 33 H 48 N 10 O 6 calculated: 681.3 (MH + ), found: 680.9 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- ( 3-imidazol-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound (91) for C 34 H 50 N 6 O calculated 1Q:

695.9 (MH+) , nalezeno: 694,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4- (4-imidazol-4-ylbutylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 92) ; pro C35H53N10O6 vypočteno:695.9 (MH + ), found: 694.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-imidazol-4-ylbutylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate ( compound 92); calculated for C 35 H 53 N 10 O 6 :

709.9 (MH+) , nalezeno: 709,4 (MH+) , a cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(3-imidazol-l-ylpropylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina (93) ; pro C35H51N10O6 vypočteno:709.9 (MH + ), found: 709.4 (MH + ), and cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (3-imidazol-1-ylpropylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound (93); calculated for C 35 H 51 N 10 O 6 :

709,9 (MH+) , nalezeno: 710,4 (MH+) .709.9 (MH + ), found: 710.4 (MH + ).

Přiklad 21Example 21

Hydrochlorid 3-piperid-4-ylpropionové kyseliny3-Piperid-4-yl-propionic acid hydrochloride

Hydrochlorid 4-pyridinakrylové kyseliny (12,0 g, 64,6 mmolu) a 1,37 g oxidu platičitého se suspenduje v kyselině octové (80 ml) a hydrogenuje se 12 hodin při 350 až 420 kPa. Směs se zředí vodou a zfiltruje se vrstvou celitu. Pevné látky se promyjí vodou (200 ml) a spojený filtrát a promývací vody se zahusti ve vakuu. Získá se tak bílá pevná látka. Tato pevná látka se suspenduje v malém množství methanolu a směs se zředí diethyletherem (200 ml). Vypadlý materiál se isoluje filtrací a promyje se diethyletherem a hexanem. Vysušením na vzduchu se získá hydrochlorid 3-piperid-4-ylpropionové kyseliny (11,3 g,4-Pyridineacrylic acid hydrochloride (12.0 g, 64.6 mmol) and 1.37 g platinum oxide were suspended in acetic acid (80 mL) and hydrogenated at 350-420 kPa for 12 hours. The mixture was diluted with water and filtered through a pad of celite. The solids were washed with water (200 mL) and the combined filtrate and washings were concentrated in vacuo. A white solid is obtained. This solid was suspended in a small amount of methanol, and the mixture was diluted with diethyl ether (200 mL). The precipitated material was collected by filtration and washed with diethyl ether and hexane. Air-drying gave 3-piperid-4-yl-propionic acid hydrochloride (11.3 g,

58,1 mmolů, 90 %) jako bezbarvá pevná látka. 1H NMR spektrum (300 MHz, DMSO-d6) : 8,75 (široký s, 2H) , 3,15 (d, 2H) , 2,75 (t, 2H), 2,22 (t, 2H), 1,75 (d, 2H),1,45 (t, 2H), 1,25 (široký q, 2H) .58.1 mmol, 90%) as a colorless solid. 1 H NMR Spectrum (300 MHz, DMSO-d 6 ): 8.75 (broad s, 2H), 3.15 (d, 2H), 2.75 (t, 2H), 2.22 (t, 2H) 1.75 (d, 2H), 1.45 (t, 2H), 1.25 (broad q, 2H).

Příklad 22Example 22

3-(l-terc.Butoxykarbonylpiperid-4-yl)propionová kyselina3- (1-tert-Butoxycarbonylpiperid-4-yl) propionic acid

3-Piperid-4-ylpropionová kyselina (5,07 g, 26,2 mmolů), vyrobená jako v příkladu 21, se rozpustí ve 2N vodném NaOH (40 ml, 80 mmolů). Přidá se THF (40 ml) a potom di(terč.butyl)dikarbonát (6,21 g, 28,4 mmolů). Získá se tak suspenze. Tato suspenze se míchá 22 hodiny, zředí se vodou a zahustí se ve vakuu. Zbytek se promyje diethyletherem (2 x 100 ml). Vodná fáze se okyselí 0,lN vodným hydrogensÍránem draselným na pH 2 až 3 a extrahuje se ethylacetátem (3 x 200 ml). Spojené organické fáze se promyjí solným roztokem a vysuší se (síranem sodným). Zahuštěním ve vakuu se získá 3-(l-terc.butoxykarbonylpiperid-4-yl)propionová kyselina (6,21 g, 24,1 mmolů, 92 %) jako bezbarvý olej, který stáním vykrystaluje. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13): 4,10 (široký d, 2H) , 2,65 (široký t, 2H) , 2,35 (t, 2H), 1,70 až 1,50 (m, 3H), 1,45 (s, 9H), 1,20 až 0,95 (m, 2H).3-Piperid-4-yl-propionic acid (5.07 g, 26.2 mmol), prepared as in Example 21, was dissolved in 2N aqueous NaOH (40 mL, 80 mmol). THF (40 mL) was added followed by di (tert-butyl) dicarbonate (6.21 g, 28.4 mmol). A suspension is obtained. The suspension was stirred for 22 hours, diluted with water and concentrated in vacuo. The residue was washed with diethyl ether (2 x 100 mL). The aqueous phase was acidified with 0.1 N aqueous potassium bisulfate to pH 2-3 and extracted with ethyl acetate (3 x 200 mL). The combined organic phases were washed with brine and dried (sodium sulfate). Concentration in vacuo afforded 3- (1-tert-butoxycarbonylpiperid-4-yl) propionic acid (6.21 g, 24.1 mmol, 92%) as a colorless oil which crystallized on standing. 1 H NMR spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 4.10 (broad d, 2H), 2.65 (broad t, 2H), 2.35 (t, 2H), 1.70 to 1.50 (m 3H), 1.45 (s, 9H), 1.20-0.95 (m, 2H).

Příklad 23 terč. Butyl-4-benzyloxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát terč.Butyl-l-piperazinkarboxylát (2,01 g, 10,8 mmolů) a DIEA (2,0 ml, 1,48 g, 11,5 mmolů) v 50 ml ledem ochlazeného dichlormethanu se nechá zreagovat s benzylchlorformiátem (2,0 ml, 2,39 g, 14,0 mmolů) . Tato směs se míchá 42 hodin. Potom se roztřepe mezi ethylacetát a 0,5N KHSO4. Vodná fáze se extrahuje ethylacetátem. Spojené organické vrstvy se promyjí vodou a solným roztokem, vysuší (síranem hořečnatým) a zahustí. Vyčištěním od zbytku chromatografiii na silikagelu (ethylacetát:hexan,Example 23 Butyl 4-benzyloxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate t-butyl 1-piperazinecarboxylate (2.01 g, 10.8 mmol) and DIEA (2.0 mL, 1.48 g, 11.5 mmol) in 50 mL ice-cooled dichloromethane was treated with benzyl chloroformate (2.0 mL, 2.39 g, 14.0 mmol). The mixture was stirred for 42 hours. It was then partitioned between ethyl acetate and 0.5N KHSO 4 . The aqueous phase was extracted with ethyl acetate. The combined organic layers were washed with water and brine, dried (magnesium sulfate) and concentrated. Purification of the residue by silica gel chromatography (ethyl acetate: hexane,

4 4 4 4 4 4 • 4·· 4» 44 4· 444 4 4 4 4 4 • 4 ·· 4 44 44 4 44 44

1:3) se získá terč.butyl-4-benzyloxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát (3,33 g, 10,4 mmolu, 96 %) jako bezbarvá pevná látka. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 7,35 (široký s, 5H) , 5,13 (s,1: 3) tert-butyl 4-benzyloxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate (3.33 g, 10.4 mmol, 96%) was obtained as a colorless solid. 1 H NMR spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 7.35 (broad s, 5H), 5.13 (s,

2H) , 3,55 až 3,25 (m, 8H), 1,45 (s, 9H).2H), 3.55-3.25 (m, 8H), 1.45 (s, 9H).

Příklad 24Example 24

Hydrochlorid benzyl-l-piperazinkarboxylátu terc.Butyl-4-benzyloxykarbonyl-l-piperazinkarboxylát (1,01 g, 3,16 mmolu), vyrobený jako v přikladu 23, se suspenduje ve 4 ml ethylacetátu. Tato suspenze se ochladí v lázni ledové vody a přidá se 4N chlorovodík (12 ml v 1,4-dioxanu). Získá se roztok. Tento roztok se míchá 30 minut v ledové lázni a 30 minut za teploty místnosti. Reakční směs se zředí diethyletherem (75 ml) . Získá se sraženina. Tato sraženina se isoluje filtrací a promyje se diethyletherem. Vysušením ve vakuu se získá hydrochlorid benzyl-l-piperazinkarboxylátu (740 mg, 2,78 mmolu, 88 %) jako bezbarvá pevná látka. 1H NMR spektrum (3 00 MHz,Benzyl 1-piperazinecarboxylate hydrochloride tert -Butyl 4-benzyloxycarbonyl-1-piperazinecarboxylate (1.01 g, 3.16 mmol), prepared as in Example 23, was suspended in 4 mL of ethyl acetate. This suspension was cooled in an ice water bath and 4N hydrogen chloride (12 mL in 1,4-dioxane) was added. A solution is obtained. This solution was stirred in an ice bath for 30 minutes and at room temperature for 30 minutes. The reaction mixture was diluted with diethyl ether (75 mL). A precipitate was obtained. The precipitate was collected by filtration and washed with diethyl ether. Drying in vacuo afforded benzyl 1-piperazinecarboxylate hydrochloride (740 mg, 2.78 mmol, 88%) as a colorless solid. 1 H NMR spectrum (300 MHz,

DMSO-d6) : 9,25 (široký S, 2H), 7,33 (s, 5H), 5,06 (s, 2H), 3,58 (široký s, 4H), 3,04 (t, 4H).DMSO-d 6): 9.25 (br s, 2H), 7.33 (s, 5H), 5.06 (s, 2H), 3.58 (br s, 4H), 3.04 (t, 4H).

Příklad 25 terč. Butyl-4 - [2 - (4-benzy loxykar bony lpiperazin-1-y lkarbony lamino) ethyl]-1-piperidinkarboxylátExample 25 Butyl 4- [2- (4-benzyloxycarbonylpiperazin-1-ylcarbonylamino) ethyl] -1-piperidinecarboxylate

3-(1-terc.Butoxykarbonylpiperid-4-y1)propionová kyselina (2,16 g, 8,4 mmolu), vyrobená jako v příkladu 22, v suchém benzenu (28 ml) se nechá zreagovat s triethylaminem (1,35 ml, 951 mg, 9,40 mmolu) a difenylfosforylazidem (2,05 ml, 2,62 g, 9,53 mmolu). Tato reakční směs se postupně zahřeje k teplotě varu pod zpětným chladičem a udržuje se na varu pod zpětným chladičem 3,5 hodiny. Směs se ochladí na teplotu místnosti a přikape se k suspenzi hydrochloridu benzyl-l-piperazinkarboxylátu (2,44 g, 9,19 mmolu), vyrobenému jako v přikladu 14, a triethylaminu (1,40 ml, 1,02 g, 10,0 mmolu) v suchém dichlor-3- (1-tert-Butoxycarbonylpiperid-4-yl) propionic acid (2.16 g, 8.4 mmol), prepared as in Example 22, in dry benzene (28 mL) was treated with triethylamine (1.35 mL). , 951 mg, 9.40 mmol) and diphenylphosphoryl azide (2.05 mL, 2.62 g, 9.53 mmol). The reaction mixture was gradually heated to reflux and maintained at reflux for 3.5 hours. The mixture was cooled to room temperature and added dropwise to a suspension of benzyl 1-piperazinecarboxylate hydrochloride (2.44 g, 9.19 mmol) prepared as in Example 14 and triethylamine (1.40 mL, 1.02 g, 10, 0 mmol) in dry dichloro-

methanu (10 ml) . Reakční směs se míchá 43 hodiny a zředí se ethylacetátem a 0,5N KHSO4. Organická vrstva se promyje vodou, vodným hydrogenuhličitanem sodným a solným roztokem, vysuší se (síranem sodným) a zahustí. Vyčištěním od zbytku chromatografii na silikagelu (ethylacetát s hexanem v poměru 4:1, potom čistý ethylacetát) se získá terč.butyl-4-[2-(4-benzyloxykarbonylpiperazin-l-ylkarbonylamino)ethyl]-1-piperidinkarboxylát (3,84 g, 8,1 mmolů, 96 %) jako bílá pevná látka. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 7,35 (s, 5H), 5,15 (s, 2H), 4,50 (široký t, IH) , 4,05 (Široký s, 2H), 3,55 až 3,45 (m, 4H) , 3,40 až 3,30 (m, 4H), 3,25 (q, 2H), 2,65 (t, 2H), 1,70 (s, 2H), 1,45 (s, 11H), 1,20 až 1,00 (m, 2H).methane (10 mL). The reaction mixture was stirred for 43 hours and diluted with ethyl acetate and 0.5N KHSO 4 . The organic layer was washed with water, aqueous sodium bicarbonate and brine, dried (sodium sulfate) and concentrated. Purification of the residue by silica gel chromatography (ethyl acetate / hexane 4: 1 then pure ethyl acetate) gave tert-butyl 4- [2- (4-benzyloxycarbonylpiperazin-1-ylcarbonylamino) ethyl] -1-piperidinecarboxylate (3.84) g, 8.1 mmol, 96%) as a white solid. 1 H NMR spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 7.35 (s, 5H), 5.15 (s, 2H), 4.50 (broad t, 1H), 4.05 (broad s, 2H), 3.55-3.45 (m, 4H), 3.40-3.30 (m, 4H), 3.25 (q, 2H), 2.65 (t, 2H), 1.70 (s, 2H), 1.45 (s, 11H), 1.20-1.00 (m, 2H).

Příklad 26 cis-1,5-Cyklooktylen chlorformiát 4-[2-(4-terc.butoxykarbonylpiperidin-4-yl)ethylkarbamoyl]-1-piperazinkarboxylát terč.Butyl-4-[2-(4-benzyloxykarbonylpiperazin-l-ylkarbonylamino)ethyl]-1-piperidinkarboxylát (2,03 g, 4,28 mmolů), vyrobený jako v příkladu 25, a 10% (hmotn.) paladium na uhlí (570 mg) suspendovaný v ethanolu (19 ml) se hydrogenuje přes noc za atmosferického tlaku. Reakční směs se zfiltruje a katalyzátor se promyje ethanolem. Filtrát a promývací podíly se zahustí ve vakuu a zbytek se rozpustí v dichlormethanu (30 ml) a nechá se zreagovat s DIEA (500 ml). Tento roztok se přikape k cis-1,5-cyklooktylen di(chlorformiátu) (4,15 g, 15,4 mmolů), vyrobenému jako v příkladu 5, v ledem ochlazeném dichlormethanu (75 ml) . Reakční směs se míchá přes noc a zředí se 0,5N vodným hydrogensíranem draselným a dichlormethanem. Vodná fáze se extrahuje dichlormethanem a spojené organické vrstvy se promyjí solným roztokem, vysuší se síranem sodným a zahustí se. Vyčištěním od zbytku chromatografii na silikagelu (ethylacetát s hexanem v poměru 3:1, potom čistý ethylacetát) se získá cis-1,5-cyklooktylen chlorformiát 4-[2-(4-terc.butoxykarbonylpiperidin-4-yl)ethylkarbamoyl]-1-piperazinkarboxylát (1,02 g, 1,8 mmolů, 42 %) jako světle žlutý olej. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) :Example 26 cis-1,5-Cyclooctylene chloroformate 4- [2- (4-tert-butoxycarbonylpiperidin-4-yl) ethylcarbamoyl] -1-piperazinecarboxylate tert -Butyl 4- [2- (4-benzyloxycarbonylpiperazin-1-ylcarbonylamino)] ethyl] -1-piperidinecarboxylate (2.03 g, 4.28 mmol), prepared as in Example 25, and 10% (w / w) palladium on carbon (570 mg) suspended in ethanol (19 mL) were hydrogenated overnight atmospheric pressure. The reaction mixture was filtered and the catalyst was washed with ethanol. The filtrate and washings were concentrated in vacuo and the residue was dissolved in dichloromethane (30 mL) and treated with DIEA (500 mL). This solution was added dropwise to cis-1,5-cyclooctylene di (chloroformate) (4.15 g, 15.4 mmol), prepared as in Example 5, in ice-cooled dichloromethane (75 mL). The reaction mixture was stirred overnight and diluted with 0.5 N aqueous potassium bisulfate and dichloromethane. The aqueous phase was extracted with dichloromethane and the combined organic layers were washed with brine, dried over sodium sulfate and concentrated. Purification of the residue by silica gel chromatography (ethyl acetate-hexane 3: 1 then pure ethyl acetate) afforded cis-1,5-cyclooctylene chloroformate 4- [2- (4-tert-butoxycarbonylpiperidin-4-yl) ethylcarbamoyl] -1 piperazinecarboxylate (1.02 g, 1.8 mmol, 42%) as a pale yellow oil. 1 H NMR spectrum (300 MHz, CDCl 3 ):

• ·• ·

5,00 až 4,90 (m, IH) , 4,85 až 4,75 (m, IH) , 4,35 (široký t, IH), 4,09 (široký d, 2H), 3,50 až 3,40 (m, 4H), 3,35 až 3,30 (m, 4H), 3,25 (q, 2H), 2,65 (t, 2H), 2,05 až 1,55 (m, 17H),5.00-4.90 (m, 1H), 4.85-4.75 (m, 1H), 4.35 (broad t, 1H), 4.09 (broad d, 2H), 3.50-4 3.40 (m, 4H), 3.35 to 3.30 (m, 4H), 3.25 (q, 2H), 2.65 (t, 2H), 2.05 to 1.55 (m, 17H),

1,40 (S, 9H), 1,25 až 1,00 (m, 2H) .1.40 (s, 9H), 1.25-1.00 (m, 2H).

Příklad 27Example 27

4-Kyanfenyloctová kyselina4-Cyanophenylacetic acid

2-(4-Kyanfenyl)ethanol (5,00 g, 34,0 mmolů) se rozpustí v acetonu (140 ml) a ochladí se na 10 až 15 °C. Přikape se roztok oxidu chromového ve vodné kyselině sírové, při čemž se vnitřní teplota udržuje pod 30 °C tak dlouho, dokud suspenze nemá trvalou oranžovou barvu. Suspenze se míchá 45 minut a zfiltruje se. Pevné látky se promyjí acetonem (150 ml) . Spojený filtrát a promývací podíly se míchají 30 minut s 2-propanolem (20 ml). Směs se zfiltruje a filtrát se zahustí ve vakuu. Zbytek se rozpustí v ethylacetátu a roztok se promyje 0,5N vodným hydrogensíranem draselným, vodou, solným roztokem a zahustí se. Zbytek se rozpustí v dichlormethanu a roztok se nechá zreagovat s hydroxidem sodným (1,56 g) ve vodě (100 ml). Vodná fáze se extrahuje dichlormethanem a okyselí se koncentrovanou vodnou kyselinou chlorovodíkovou na pH 1 až 2. Získá se tak sraženina. Tato sraženina se promyje vodou a vysuší se na vzduchu. Vysušením ve vakuu se získá 4-kyanfenylocotvá kyselina (3,36 g, 20,7 mmolů, 61 %) jako bílý prášek. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 7,63 (d, 2H) , 7,40 (d, 2H), 3,72 (s, 2H) .2- (4-Cyanophenyl) ethanol (5.00 g, 34.0 mmol) was dissolved in acetone (140 mL) and cooled to 10-15 ° C. A solution of chromium trioxide in aqueous sulfuric acid is added dropwise, maintaining the internal temperature below 30 ° C until the suspension has a permanent orange color. The suspension was stirred for 45 minutes and filtered. The solids were washed with acetone (150 mL). The combined filtrate and washings were stirred with 2-propanol (20 mL) for 30 minutes. The mixture was filtered and the filtrate was concentrated in vacuo. The residue was dissolved in ethyl acetate and the solution was washed with 0.5 N aqueous potassium hydrogen sulfate, water, brine and concentrated. The residue was dissolved in dichloromethane and the solution was treated with sodium hydroxide (1.56 g) in water (100 mL). The aqueous phase was extracted with dichloromethane and acidified to pH 1-2 with concentrated aqueous hydrochloric acid to give a precipitate. The precipitate was washed with water and air dried. Drying in vacuo gave 4-cyanophenylacetic acid (3.36 g, 20.7 mmol, 61%) as a white powder. 1 H NMR Spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 7.63 (d, 2H), 7.40 (d, 2H), 3.72 (s, 2H).

Příklad 28 terč. Butyl-4-(4-kyanfenylacetyl)-1-piperazinkarboxylátExample 28 Butyl 4- (4-cyanophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate

Směs 4-kyanfenyloctové kyseliny (890 mg, 5,52 mmolů), připravené jako v příkladu 27, ethylendichloridu (1,16 g, 6,07 mmolů) a 1-hydroxybenzotriazolhydrátu (820 mg, 6,07 mmolů) se suspenduje v THF (18 ml). Přidá se terc.butyl-l-piperazinkarboxylát (1,04 g, 5,60 mmolů) a DIEA. Získá se homogenní roztok.A mixture of 4-cyanophenylacetic acid (890 mg, 5.52 mmol), prepared as in Example 27, ethylene dichloride (1.16 g, 6.07 mmol) and 1-hydroxybenzotriazole hydrate (820 mg, 6.07 mmol) was suspended in THF (18 mL). Add tert-butyl 1-piperazinecarboxylate (1.04 g, 5.60 mmol) and DIEA. A homogeneous solution is obtained.

········

« ·«·

Tento roztok se zahustí ve vakuu a zbytek se nechá zreagovat s 0,2N KHSO4. Směs se zfiltruje a pevná látka se isoluje a promyje se vodou. Vysušením ve vakuu se získá terč.butyl-4-(4-kyanfenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát (1,68 g, 5,1 mmolu, 92 %) jako pevná látka. 1H NMR spektrum (300 MHz, CDC13) : 7,70 (d, 2H), 7,35 (d, 2H), 3,80 (m, 2H), 3,70 až 3,60 (m, 2H), 3,45 až 3,30 (m, 6H), 1,40 (s, 9H) .This solution was concentrated in vacuo and the residue was treated with 0.2N KHSO 4 . The mixture was filtered and the solid collected and washed with water. Drying in vacuo afforded tert-butyl 4- (4-cyanophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate (1.68 g, 5.1 mmol, 92%) as a solid. 1 H NMR Spectrum (300 MHz, CDCl 3 ): 7.70 (d, 2H), 7.35 (d, 2H), 3.80 (m, 2H), 3.70-3.60 (m, 2H) 3.45-3.30 (m, 6H), 1.40 (s, 9H).

Příklad 29 terč.Butyl-4-[4-(N-hydroxyamidino)fenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát terč.Butyl-4-(4-kyanfenylacetyl)-l-piperazinkarboxylát (1,68 g, 5,1 mmolu), vyrobený jako v příkladu 28, v suchém ethanolu (10 ml) se nechá zreagovat s hydrochloridem hydroxylaminu (461 mg, 6,63 mmolu) a triethylaminem (924 ml, 671 mg, 6,63 mmolu). Tato směs se zahřívá 3,5 hodiny pod zpětným chladičem, ochladí se na teplotu místnosti a zahustí se ve vakuu. Zbytek se rozpustí v ethanolu, zfiltruje a filtrát se ochladí přes noc. Získá se tak krystalický produkt. Tyto krystaly se isolují filtrací a promytím studeným ethanolem. Vysušením na vzduchu se získá terč.butyl-4-[4-(N-hydroxyamidino)fenylacetyl) -1-piperazinkarboxylát (1,62 g, 4,5 mmolu, 88 %) . 1H NMR spektrum (300 MHz, DMSO-d6) : 9,60 (s, IH), 7,60 (d, 2H), 7,20 (d, 2H), 5,75 (S, 2H), 3,70 (s, 2H), 3,40 (Široký s, 4H), 3,25 (široký s, 4H), 1,40 (s, 9H).Example 29 tert -Butyl 4- [4- (N-hydroxyamidino) phenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate tert -Butyl 4- (4-cyanophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate (1.68 g, 5.1 mmol), prepared as in Example 28, in dry ethanol (10 mL) was treated with hydroxylamine hydrochloride (461 mg, 6.63 mmol) and triethylamine (924 mL, 671 mg, 6.63 mmol). The mixture was heated at reflux for 3.5 hours, cooled to room temperature, and concentrated in vacuo. The residue was dissolved in ethanol, filtered and the filtrate was cooled overnight. A crystalline product is obtained. These crystals were collected by filtration and washing with cold ethanol. Air drying gave tert-butyl 4- [4- (N-hydroxyamidino) phenylacetyl] -1-piperazinecarboxylate (1.62 g, 4.5 mmol, 88%). 1 H NMR Spectrum (300 MHz, DMSO-d 6 ): 9.60 (s, 1H), 7.60 (d, 2H), 7.20 (d, 2H), 5.75 (S, 2H), 3.70 (s, 2H), 3.40 (wide s, 4H), 3.25 (wide s, 4H), 1.40 (s, 9H).

Příklad 30Example 30

Bis(trifluoracetát) 4-piperazin-l-ylkarbonylmethylbenzamidinu terč.Butyl-4-[4-(N-hydroxyamidino)fenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát (653 mg, 1,81 mmolu), vyrobený jako v příkladu 29, a 10% (hmotn.) paladium na uhlí (200 mg) se suspenduje v kyselině octové (12 ml) . Suspenzí se přes noc probublává vodík. Reakční směs se zfiltruje a katalyzátor se promyje kyselinou4-Piperazin-1-ylcarbonylmethylbenzamidine bis (trifluoroacetate) tert-butyl 4- [4- (N-hydroxyamidino) phenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate (653 mg, 1.81 mmol), prepared as in Example 29, and 10% The palladium on carbon (200 mg) was suspended in acetic acid (12 mL). Hydrogen is bubbled through the suspension overnight. The reaction mixture was filtered and the catalyst was washed with acid

octovou. Sojený filtrát a promývací podíly se zahustí ve vakuu. Zbytek se rozpustí v TFA. Tento roztok se nechá stát 1 hodinu a potom se ve vakuu zahustí. Zbytek se odpaří od směsi dichlormethanu s methanolem a potom se supenduje v diethyletheru. Pevný materiál se odfiltruje. Vysušením se získá bis(trifluoracetát) 4-piperazin-l-ylkarbonylmethylbenzamidinu (1,04 g, 1,81 mmolu, 100 %) jako bílá pevná látka. 1H NMR spektrum (300 MHz, DMSO-d6) : 9,30 (d, 4H) , 9,15 (široký S, 2H) , 7,70 (d, 2H) , 7,40 (d, 2H) , 3,85 (s, 2H) , 3,65 (široký d, 4H) , 4,20 až 3,90 (m, 4H) .acetovou. The combined filtrate and washings were concentrated in vacuo. The residue was dissolved in TFA. The solution was allowed to stand for 1 hour and then concentrated in vacuo. The residue was evaporated from a mixture of dichloromethane and methanol and then suspended in diethyl ether. The solid material was filtered off. Drying gave 4-piperazin-1-ylcarbonylmethylbenzamidine bis (trifluoroacetate) (1.04 g, 1.81 mmol, 100%) as a white solid. 1 H NMR Spectrum (300 MHz, DMSO-d 6 ): 9.30 (d, 4H), 9.15 (broad S, 2H), 7.70 (d, 2H), 7.40 (d, 2H) 3.85 (s, 2H), 3.65 (broad d, 4H), 4.20-3.90 (m, 4H).

Příklad 31 cis-l,5-Cyklooktylen 4-(4-amidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 94)Example 31 cis-1,5-Cyclooctylene 4- (4-amidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 94)

Tento příklad je příprava disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R1 znamená 4-amidinobenzyl, R2 znamená 2-piperid-4-ylethyl, X1 znamená skupinu -C(0)-, X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X2 i X8 znamená 1,4-piperazinylen, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)0-, X4 i X6 znamená kovalentní vazbu a X5 znamená cis-l,5-cyklooktylen.This example is the preparation of a disubstituted cyclic compound of formula I wherein R 1 is 4-amidinobenzyl, R 2 is 2-piperid-4-ylethyl, X 1 is -C (O) -, X 9 is -NHC (O X 2 and X 8 are 1,4-piperazinylene, X 3 and X 7 are both -C (O) O-, X 4 and X 6 are both covalent bonds and X 5 are cis-1,5-cyclooctylene.

Bis(trifluoracetát) 4-piperazin-l-ylkarbonylmethylbenzamidinu (80 mg, 0,17 mmolu), vyrobený jako v přikladu 30, se rozpustí v DMF (1,0 ml) a tento roztok se nechá zreagovat s DIEA (150 ml). Přidá se cis-l,5-cyklooktylen chlorformiát 4-[2-(4-terc.butoxykarbonylpiperazin-l-yl)ethylkarbamoyl]-1-piperazinkarboxylát (100 mg), vyrobený jako v příkladu 26, v DMF (1,0 ml) a směs se míchá přes noc a zahustí se ve vakuu. Zbytek se rozpustí v dichlormethanu a TFA (1:1) a tato směs se ve vakuu zahustí. Zbytek se rozetře s áiethyletherem. Získá se pěnovitý zbytek. Vyčištěním od zbytku preparativní HPLC na obrácených fázích a lyofilizací čistých frakcí se získá cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát »· ·· jako bezbarvá pevná látka. Hmotnostní spektrum (elektrosprej, LRMS): pro C35H54NgOg vypočteno: 683,9 (MH+) , 342,5 (MH2+2/2) , nalezeno: 683,8 (MH+) , 342,3 (MH2+2/2) .4-Piperazin-1-ylcarbonylmethylbenzamidine bis (trifluoroacetate) (80 mg, 0.17 mmol), prepared as in Example 30, was dissolved in DMF (1.0 mL) and this solution was treated with DIEA (150 mL). Add cis-1,5-cyclooctylene chloroformate 4- [2- (4-tert-butoxycarbonylpiperazin-1-yl) ethylcarbamoyl] -1-piperazinecarboxylate (100 mg), prepared as in Example 26, in DMF (1.0 mL) The mixture was stirred overnight and concentrated in vacuo. The residue was dissolved in dichloromethane and TFA (1: 1) and this mixture was concentrated in vacuo. The residue was triturated with diethyl ether. A foamed residue is obtained. Purification from the residue by reverse phase preparative HPLC and lyophilization of the pure fractions gave cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate » · As a colorless solid. Mass spectrum (Electrospray LRMS) for C 35 H 54 Ngog Calculated: 683.9 (MH +), 342.5 (MH2 + 2/2), found: 683.8 (MH +), 342.3 (MH2 +2 / 2).

Jestliže se postupuje jako v příkladu 31 a použijí se jiné výchozí materiály, vyrobí se následující disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I:When proceeding as in Example 31 and using other starting materials, the following disubstituted cyclic compounds of formula I were prepared:

cis-1,5-cyklooktylen 4-(l-amidinopiperid-4-ylacety1)-1-piperaz inkarboxy lát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 95) , pro C34H5?N9O6 vypočteno: 690,0 (MH+) , nalezeno: 690,6 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzoylaminomethyl)-1-piperidinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 96) , pro C36H56N8O6 vypočteno: 697,9 (MH+) , nalezeno: 697,7 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl]1-piperazinkarboxylát (sloučenina 97) , pro C35H55N9O6 vypočteno: 698,9 (MH+) , nalezeno: 698,7 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinofenylsulfonylaminomethyl) -1-piperidinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperaz inkarboxy lát (sloučenina 98) , pro C35H56N8O7 vypočteno:cis-1,5-cyclooctylene 4- (1-amidinopiperid-4-ylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 95), for C 34 H 5? N 9 O 6 calculated: 690.0 (MH + ), found: 690.6 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzoylaminomethyl) -1-piperidinecarboxylate 4- (2-piperid-4) -ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 96) calculated for C 36 H 56 N 8 O 6 697.9 (MH + ), found: 697.7 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 97) calcd for C 35 H 55 N 9 O 6 698.9 (MH + ), found: 698, 7 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinophenylsulfonylaminomethyl) -1-piperidinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 98), for C 35 H 56 N 8 O 7 calculated:

733.9 (MH+) , nalezeno: 733,4 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-[2-(l-amidinopiperid-4-yl)ethylkarbamoyl ]-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperaz inkarboxy lát (sloučenina 99), pro C35H62NWO6 vypočteno: 719,9 (MH+) , nalezeno: 719,5 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinofenylkarbamoylmethy1)-1-piperidinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperaz inkarboxy lát (sloučenina 100) , pro C36H56N8O6 vypočteno:733.9 (MH + ), found: 733.4 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- [2- (1-amidinopiperid-4-yl) ethylcarbamoyl] -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperidino- 4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (compound 99) calcd. For C 35 H 62 N W O 6 719.9 (MH + ), found: 719.5 (MH + ), cis-1,5- Cyclooctylene 4- (4-amidinophenylcarbamoylmethyl) -1-piperidinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate (Compound 100), calculated for C 36 H 56 N 8 O 6 :

697.9 (MH+) , nalezeno: 695,6 (MH+) , cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-N-methoxykarbonylamidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl]-1-piperazinkarboxylát (sloučenina 101), pro C37H57N9O8 vypočteno: 756,9 (MH+) , nalezeno: 756,4 (MH+) , a cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoy1)-1• ·697.9 (MH + ), found: 695.6 (MH + ), cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-N-methoxycarbonylamidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1- piperazinecarboxylate (compound 101) calcd for C 37 H 57 N 9 O 8 756.9 (MH + ), found: 756.4 (MH + ), and cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1 • ·

-piperazinkarboxylát 3-piperid-4-ylpropylkarbamoy1-1-piperidinkarboxylát (sloučenina 102), pro C36H58N8O5 vypočteno: 683,9 (MH+) , nalezeno: 683,3 (MH+) .-piperazinecarboxylate 3-piperid-4-ylpropylcarbamoyl-1-piperidinecarboxylate (compound 102) calculated for C 36 H 58 N 8 O 5 683.9 (MH + ), found: 683.3 (MH + ).

Příklad 32Example 32

1,5-Pentamethylen di[4-(4-guanidinobenzylkarbamoy1)-1-piperazinkarboxylát] (sloučenina 103)1,5-Pentamethylene di [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate] (compound 103)

Tento příklad je příprava disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R1 i R2 znamená 4-guanidinobenzyl, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X2 i X8 znamená 1,4-piperazinylen, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)0-, a skupina X4-X6-X5 znamená dohromady 1,5-pentamethylen.This example is the preparation of a disubstituted cyclic compound of formula I wherein R 1 and R 2 are both 4-guanidinobenzyl, X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, X 2 and X 8 are 1,4-piperazinylene, X 3 and X 7 are both -C (O) O-, and X 4 -X 6 -X 5 together are 1,5-pentamethylene.

Trifluoracetát terč.butyl-4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylátu (306 mg, 0,62 mmolu) byl nechán reagovat 10 minut s čistou trifluoroctovou kyselinou (1 ml) za teploty místnosti. Získá se bezbarvý homogenní roztok. Tato kapalina se zahustí a olejovitý zbytek se rozetře s diethyletherem (3 x 10 ml), následuje vysušení ve vakuu na bezbarvou pěnu. Piperazinová sůl s odstraněnou chránící skupinou se rozpustí v DMF (2,5 ml), následuje přidání diisopropylethylaminu (0,5 ml, 3,1 mmolu) a l,5-pentylen-di(chlorformiátu) (70 mg, 0,31 mmolu) a směs se nechá míchat jednu hodinu za teploty místnosti. Reakční směs se zahustí a zbytek se rozetře s diethyletherem (3 x 10 ml). Následuje vysušení ve vakuu. Surový materiál se rozpustí ve vodě (5 ml) a vyčistí se preparativní HPLC s obrácenými fázemi. Lyofilizací se získá 1,5-pentylen di[4-(4-guanidinobenzylkarbamoy1)-1-piperazinkarboxylát] jako bezbarvá amorfní pevná látka. Hmotnostní spektrum (elektrosprej, LRMS): pro C33H48N12O6 vypočteno: 709,8 (MH+) , nalezeno:Tert-Butyl 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate trifluoroacetate (306 mg, 0.62 mmol) was treated with pure trifluoroacetic acid (1 mL) at room temperature for 10 minutes. A colorless homogeneous solution is obtained. This liquid was concentrated and the oily residue was triturated with diethyl ether (3 x 10 mL) followed by drying under vacuum to a colorless foam. The deprotected piperazine salt was dissolved in DMF (2.5 mL) followed by the addition of diisopropylethylamine (0.5 mL, 3.1 mmol) and 1,5-pentylene di (chloroformate) (70 mg, 0.31 mmol) and the mixture was allowed to stir for one hour at room temperature. The reaction mixture was concentrated and the residue was triturated with diethyl ether (3 x 10 mL). This is followed by drying under vacuum. The crude material was dissolved in water (5 mL) and purified by reverse phase preparative HPLC. Lyophilization gave 1,5-pentylene di [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate] as a colorless amorphous solid. Mass spectrum (electrospray, LRMS): Calcd. For C 33 H 48 N 12 O 6 : 709.8 (MH + ), found:

709,3 (MH+) .709.3 (MH + ).

Jestliže se postupuje jako v příkladu 32 a použijí se jiné výchozí materiály, vyrobí se následující disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I:When proceeding as in Example 32 and using other starting materials, the following disubstituted cyclic compounds of formula I were prepared:

ft ft • · · ♦ft ft. · · ♦

ftftft ♦ · • ft > ft » · • ftftftftft · ft ft · ftft

1.4- tetramethylendi[4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát] (sloučenina 104) , pro θ32 Η46Νΐ2°6 vypočteno:1,4-tetramethylenedi [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate] (compound 104), calculated for θ3 2 Η 46 Ν °2 ° 6:

695.8 (MH+) , nalezeno: 695,8 (MH+) ,695.8 (MH + ), found: 695.8 (MH + ),

-guanidinobenzy 1-4 - { 5- [ 4 - (4 -guanidinobenzylkarbamoy 1) piperazin-l-ylkarbony1]valeryl}-1-piperaz inkarboxamid (sloučenina 105), pro C32H46N12O4 vypočteno: 663,8 (MH+) , nalezeno: 663,4 (MH+) ,guanidinobenzy 1-4 - {5- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] valeryl} -1-piperazinecarboxamide (compound 105), calcd for C 32 H 46 N 12 O 4 663.8 (MH + ), found: 663.4 (MH + ),

4-guanidinobenzyl-4-{6- [4- (4-guanidinobenzylkarbamoyl) piperazin-l-ylkarbonyl]hexanoyl}-1-piperazinkarboxamid (sloučenina 106), pro C33H48N12O4 vypočteno: 677,8 (MH+) , nalezeno:4-guanidinobenzyl-4- {6- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] hexanoyl} -1-piperazinecarboxamide (compound 106), calcd. For C 33 H 48 N 12 O 4 677.8 (MH) + ), found:

677.4 (MH+) ,677.4 (MH &lt; + &gt; ),

4-guanidinobenzyl-4-{7 -[4 - (4-guanidinobenzylkarbamoyl) p iper a z in-l-y lkarbony 1] heptanoyl}-1-piperaz inkarboxamid (sloučenina 107), pro C34HsoNi2°4 vypočteno: 691,9 (MH+) , nalezeno: 691,5 (MH+) ,4-guanidinobenzyl-4- {7- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazinylcarbonyl] heptanoyl} -1-piperazinecarboxamide (compound 107), calcd for C 34 H 21 N 2 ° 4: 691 9 (MH + ), found: 691.5 (MH + ),

4-guanidinobenzy 1-4-{8-[4- (4-guanidinobenzylkarbamoyl) piperazin-l-ylkarbonyl]oktanoyl}-1-piperazinkarboxamid (sloučenina 108), pro C37H57N9O8 vypočteno: 756,9 (MH+) , nalezeno:4-guanidinobenzy 1-4- {8- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] octanoyl} -1-piperazinecarboxamide (compound 108), calcd for C 37 H 57 N 9 O 8 756.9 ( MH + ), found:

756.4 (MH+) ,756.4 (MH &lt; + &gt; ),

4-guanidinobenzy 1-4-{9-[4 - (4-guanidinobenzylkarbamoyl) piperazin-l-ylkarbonyl]nonanoyl}-l-piperazinkarboxamid (sloučenina 109), pro C36H54N12O4 vypočteno: 719,9 (MH+) , nalezeno:4-guanidinobenzy 1-4- {9- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] nonanoyl} -1-piperazinecarboxamide (compound 109), calcd. For C 36 H 54 N 12 O 4 : 719.9 ( MH + ), found:

719.5 (MH+) ,719.5 (MH &lt; + &gt; ),

4-amidinobenzyl-4-{7-[4- (4-amidinobenzy lkarbamoyl Jpiperazin-l-ylkarbony1]heptanoyl}-1-piperazinkarboxamid (sloučenina 110), pro C34H48N1QO4 vypočteno: 661,8 (MH+) , nalezeno: 661,3 (MH+) ,4-amidinobenzyl 4- {7- [4- (4-cyclopropylcarbamoyl amidinobenzo Jpiperazin L-ylkarbony1] heptanoyl} -1-piperazinecarboxamide (Compound 110), for C 34 H 48 N Q1 O 4 Calculated: 661.8 (MH + ), found: 661.3 (MH + ),

1.5- pentamethylen di[[4-(4-guanidinofenylacetyl)piperazin-l-ylkarbonyl] (sloučenina 111), pro C33H46N10O4 vypočteno: 647,8 (MH+) , nalezeno: 647,3 (MH+) ,1,5-pentamethylene di [[4- (4-guanidinophenylacetyl) piperazin-1-ylcarbonyl] (compound 111), calculated for C 33 H 46 N 10 O 4 647.8 (MH + ), found: 647.3 (MH) + ),

1.6- hexamethylen di[[4-(4-guanidinofenylacetyl)piperazin-l-ylkarbonyl] (sloučenina 112) , pro C34H48N10O4 vypočteno:1,6-hexamethylene di [[4- (4-guanidinophenylacetyl) piperazin-1-ylcarbonyl] (compound 112), calculated for C 34 H 48 N 10 O 4 :

661.8 (MH+) , nalezeno: 661 (MH+) ,661.8 (MH + ), found: 661 (MH + ),

1.7- heptamethylen di[[4-(4-guanidinofenylacetyl)piperazin-1-ylkarbonyl] (sloučenina 113), pro C35H50N10O4 vypočteno: 675,9 (MH+) , nalezeno: 675,4 (MH+), a1,7-heptamethylene di [[4- (4-guanidinophenylacetyl) piperazin-1-ylcarbonyl] (compound 113), calculated for C 35 H 50 N 10 O 4 675.9 (MH + ), found: 675.4 (MH) + ), and

3-oxa-1,5-pentamethylen di[[4-(4-guanidinofenylacetyl)···· ·· ····3-Oxa-1,5-pentamethylene di [[4- (4-guanidinophenylacetyl)] ··········

piperazin-l-ylkarbonyl] (sloučenina 114), pro C32H44Nio°7 vypočteno: 681,8 (MH+) , nalezeno: 681,4 (MH+) .piperazin-1-ylcarbonyl] (compound 114) calcd for C 32 H 44 N 10 ° 681.8 (MH + ), found 681.4 (MH + ).

Příklad 32Example 32

In vitro test inhibice tryptázyIn vitro tryptase inhibition assay

Směs lidské tryptázy (15 Mg/ml) a testované sloučeniny (různé koncentrace) v Tris pufru (obsahujícím: 100 mM NaCl, 50 mM Tris, 2,5 mM 2-[N-morfolin]ethansulfonové kyseliny, 0,5 mM CaCl2, 10 % DMSO, 5 % glycerolu, 0,05 % monolaurátu polyoxyethylensorbitanu (Tween-20), 25 ng/ml heparinu, pH 8,2) se inkubuje 1 hodinu za teploty místnosti. Potom se přidá tosyl-Gly-Pro-Lys-p-nitroanilid tak, aby konečná koncentrace testované směsi byla 0,5 mM. Hydrolýza substrátu byla sledována spektrofotometricky (405 nm) po dobu 5 minut. Z křivek progrese enzymu byly pomocí standardních matematických modelů vypočteny zdánlivé inhibiční konstanty (Kf) .Mixture of human tryptase (15 Mg / ml) and test compound (various concentrations) in Tris buffer (containing: 100 mM NaCl, 50 mM Tris, 2.5 mM 2- [N-morpholine] ethanesulfonic acid, 0.5 mM CaCl 2 , 10% DMSO, 5% glycerol, 0.05% polyoxyethylene sorbitan monolaurate (Tween-20), 25 ng / ml heparin, pH 8.2) were incubated for 1 hour at room temperature. Tosyl-Gly-Pro-Lys-p-nitroanilide was then added to a final concentration of 0.5 mM. Substrate hydrolysis was monitored spectrophotometrically (405 nm) for 5 minutes. Apparent inhibition constants (K f ) were calculated from the enzyme progression curves using standard mathematical models.

Lidská tryptáza byla vyčištěna ze vzorků tkáně lidských plic a kůže (viz např. Smith a spol.: J. Biol. Chem. 1984, 59, 11046 až 11051, a Braganza a spol.: Biochem. 1991, 30, 4997 až 5007) a linie lidských žírných buněk nebo byla získána komerčně (např. ICN Biomedicals, Irvine, Kalifornie; Athens Research & Technology, Athény, Řecko). Vepřový intestinální mukózní heparin a tosyl-Gly-Pro-Lys-p-nitroanilid byly získány od Sigma Chemical Company.Human tryptase was purified from human lung and skin tissue samples (see, e.g., Smith et al .: J. Biol. Chem. 1984, 59, 11046-11051, and Braganza et al .: Biochem. 1991, 30, 4997-5007) and a human mast cell line or has been obtained commercially (eg, ICN Biomedicals, Irvine, California; Athens Research & Technology, Athens, Greece). Porcine intestinal mucosal heparin and tosyl-Gly-Pro-Lys-p-nitroanilide were purchased from Sigma Chemical Company.

Postupem tak, jak je popsáno v této přihlášce nebo způsoby známými odborníkům z oblasti techniky, byly vyrobeny následující disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I a byly testovány na jejich aktivitu inhibujici tryptázu:The following disubstituted cyclic compounds of formula (I) were produced by the procedure described in this application or by methods known to those skilled in the art and tested for their tryptase inhibiting activity:

sloučenina 1, Kf = 0,003 μΜ, sloučenina 2, K,. = 0,8 μΜ, sloučenina 3, Kj = 0,07 μΜ, sloučenina 4, K,- = 0,001 μΜ, sloučenina 5, K, = 0,2 μΜ, sloučenina 6, K,· = 1 μΜ, sloučenina 7, Kj = 0,3 μΜ, sloučenina 8, K1- = 4 μΜ, sloučenina 9, Ki = 0,4 μΜ, slou···· ·· 9·99 99 • 9 9 9 9Compound 1, K f = 0.003 μΜ, Compound 2, K ,. = 0.8 μΜ, compound 3, Kj = 0.07 μΜ, compound 4, K, - = 0.001 μΜ, compound 5, K, = 0.2 μΜ, compound 6, K, · = 1 μΜ, compound 7, Kj = 0.3 μΜ, compound 8, K 1 - = 4 μΜ, compound 9, K i = 0.4 μΜ, serve 9 · 99 99 • 9 9 9 9

cenina 10, K,- = 1 μΜ, sloučenina 11, Κ, = 0,09 μΜ, sloučenina 12, Κ,· = 0,2 μΜ, sloučenina 13, Κ{ = 0,02 μΜ, sloučenina 14, Κ, = 0,004 μΜ, sloučenina 15, Κ1 = 0,5 μΜ, sloučenina 16, = 0,9 μΜ, sloučenina 17, Κ,. = 1 μΜ, sloučenina 18, Κ,- = 0,08 μΜ, sloučenina 19, κ,. = 1,2 μΜ, sloučenina 20, Ki = 3,4 μΜ, sloučenina 21, Κ,· = 0,5 μΜ, sloučenina 22, Κ,. = 0,2 μΜ, sloučenina 23, Κ,. = 4 μΜ, sloučenina 24, Ki = 0,3 μΜ, sloučenina 25, Κ,. = 0,002 μΜ, sloučenina 26, Κ,. = 19 μΜ, sloučenina 27, Κ( = 2 μΜ, sloučenina 28, Kf = 4 μΜ, sloučenina 29, Kf = 1 μΜ, sloučenina 30, Κ5 = 0,031 μΜ, sloučenina 31, Kl- = 1 μΜ, sloučenina 32, Kf = 2 μΜ, sloučenina 33, Κ, = 1 μΜ, sloučenina 34, Ks = 3 μΜ, sloučenina 35, Κ- = 0,8 μΜ, sloučenina 36, Ki = 0,6 μΜ, sloučenina 37, Kl- = 0,07 μΜ, sloučenina 38, K, = 0,004 μΜ, sloučenina 39, Kj = 0,004 μΜ, sloučenina 40, Ki = 4 μΜ, sloučenina 41, K, = 0,7 μΜ, sloučenina 42, K,. = 0,02 μΜ, sloučenina 43, Kj = 0,4 μΜ, sloučenina 44, Ki = 0,02 μΜ, sloučenina 45, Ki = 0,08 μΜ, sloučenina 46, Κ,. = 1 μΜ, sloučenina 47, K,. = 0,3 μΜ, sloučenina 48, Kf = 0,09 μΜ, sloučenina 49, Kf = 2 μΜ, sloučenina 50, Kf = 0,08 μΜ, sloučenina 51, Κ,. = 1 μΜ, sloučenina 52, K,. = 0,04 μΜ, sloučenina 53, K,. = 6 μΜ, sloučenina 54, K; = 0,1 μΜ, sloučenina 55, K,- = 2 μΜ, sloučenina 56, K,. = 10 μΜ, sloučenina 57, K,- = 2 μΜ, sloučenina 58, K,· = 0,1 μΜ, sloučenina 59, K,. = 0,5 μΜ, sloučenina 60, Kj = 5 μΜ, sloučenina 61, K,. = 41 μΜ, sloučenina 62, K,. = 0,2 μΜ, sloučenina 63, Kj = 2 μΜ, sloučenina 64, Κ,- = 1 μΜ, sloučenina 65, K. = 0,001 μΜ, sloučenina 66, K,. = 0,02 μΜ, sloučenina 67, Ki = 3 μΜ, sloučenina 68, Kj = 0,04 μΜ, sloučenina 69, Κ,- = 0,5 μΜ, sloučenina 70, = 0,05 μΜ, sloučenina 71, K; = 0,8 μΜ, sloučenina 72, K, = 0,1 μΜ, sloučenina 73, Κ; = 0,002 μΜ, sloučenina 74, Kf = 0,04 μΜ, sloučenina 75, K- = 0,01 μΜ, sloučenina 76, K,. = 0,1 μΜ, sloučenina 77, K,- = 6 μΜ, sloučenina 78, Kj = 0,1 μΜ, sloučenina 79, Κ,- = 1 μΜ, sloučenina 84, Ki = 0,06 μΜ, sloučenina 85, K,- = 0,9 μΜ, sloučenina 86, K,. = 0,08 μΜ, sloučenina 87, K- = 0,05 μΜ, sloučenina 88, K. = 0,1 μΜ, sloučenina 89, K,. = 0,1 μΜ, sloučenina 90, Kf = 1 μΜ, sloučenina 91, K,- = 0,1 μΜ, sloučenina 92, K,. = 0,1 μΜ, sloučenina 93, K,= 0,02 μΜ, sloučenina 94, K; = 0,007 μΜ, sloučenina 95, Ki = 0,02 μΜ, sloučenina 96, Kf = 0,02 μΜ, sloučenina 97, K,. = 0,0009 ·· ··*· • ·· ·value 10, K, - = 1 μΜ, compound 11, Κ, = 0.09 μΜ, compound 12, Κ, · = 0.2 μΜ, compound 13, Κ { = 0.02 μΜ, compound 14, Κ, = 0.004 μΜ, compound 15, Κ 1 = 0.5 μΜ, compound 16, = 0.9 μΜ, compound 17, Κ ,. = 1 μΜ, compound 18, Κ, - = 0.08 μΜ, compound 19, κ ,. = 1.2 μΜ, compound 20, K i = 3.4 μΜ, compound 21, Κ, · = 0.5 μΜ, compound 22, Κ ,. = 0.2 μΜ, compound 23, Κ ,. = 4 μΜ, compound 24, K i = 0.3 μΜ, compound 25, Κ ,. = 0.002 μΜ, compound 26, Κ ,. = 19 μΜ, compound 27, Κ ( = 2 μΜ, compound 28, K f = 4 μΜ, compound 29, K f = 1 μΜ, compound 30, Κ 5 = 0.031 μΜ, compound 31, K l - = 1 μΜ, compound 32, K f = 2 μΜ, compound 33, Κ, = 1 μΜ, compound 34, K s = 3 μΜ, compound 35, Κ- = 0.8 μΜ, compound 36, K i = 0.6 μΜ, compound 37, K l - = 0,07 μΜ, compound 38, K, = 0,004 μΜ, compound 39, Kj = 0,004 μΜ, compound 40, K i = 4 μΜ, compound 41, K, = 0,7 μΜ, compound 42 , K, = 0.02 μΜ, compound 43, Kj = 0.4 μΜ, compound 44, K i = 0.02 μ2, compound 45, K i = 0.08 μΜ, compound 46, Κ ,. = 1 μΜ, compound 47, K = 0.3 μΜ, compound 48, K f = 0.09 μΜ, compound 49, K f = 2 μΜ, compound 50, K f = 0.08 μΜ, compound 51, Κ, = 1 μΜ, compound 52, K, = 0.04 μΜ, compound 53, K ,. = 6 μΜ, compound 54, K ; = 0.1 μΜ, compound 55, K = 2 μΜ, compound 56 , K, = 10 μΜ, compound 57, K, - 2 μΜ, fusion to 58, K, · = 0.1 μΜ, compound 59, K, = 0.5 μΜ, compound 60, Kj = 5 μΜ, compound 61, K, = 41 μΜ, compound 62, K ,. = 0.2 μΜ, compound 63, Kj = 2 μΜ, compound 64, Κ, - = 1 μΜ, compound 65, K. = 0.001 μΜ, compound 66, K ,. = 0,02 μΜ, compound 67, K i = 3 μΜ, compound 68, Kj = 0,04 μΜ, compound 69, Κ, - = 0,5 μΜ, compound 70, = 0,05 μΜ, compound 71, K ; = 0.8 μΜ, compound 72, K, = 0.1 μΜ, compound 73, Κ ; = 0.002 μΜ, compound 74, K f = 0.04 μΜ, compound 75, K- = 0.01 μΜ, compound 76, K ,. = 0,1 μΜ, compound 77, K, - = 6 μΜ, compound 78, Kj = 0,1 μΜ, compound 79, Κ, - = 1 μΜ, compound 84, K i = 0,06 μΜ, compound 85, K, = 0.9 μΜ, compound 86, K ,. = 0.08 μΜ, compound 87, K- = 0.05 μΜ, compound 88, K. = 0.1 μΜ, compound 89, K ,. = 0.1 μΜ, compound 90, K f = 1 μΜ, compound 91, K, - = 0.1 μΜ, compound 92, K ,. = 0.1 μΜ, compound 93, K, = 0.02 μΜ, compound 94, K ; = 0.007 μΜ, compound 95, K i = 0.02 μΜ, compound 96, K f = 0.02 μΜ, compound 97, K ,. = 0.0009 ·· ·· · · ·· ·

μΜ, sloučenina 98,μΜ, compound 98,

sloučenina compound 100, 100, Ki K i sloučenina compound 102, 102, Ki K i sloučenina compound 104, 104, Ki K i sloučenina compound 106, 106, Ki K i sloučenina compound 108, 108, Ki K i sloučenina compound 110, 110, Ki K i sloučenina compound 112, 112, Ki K i sloučenina compound 114, 114, Ki K i

κ,. = 0,03 μΜ, sloučenina 99, Ki = 0,05 μΜ, = 0,009 μΜ, sloučenina 101, Κ,. = 0,04 μΜ, = 0,08 μΜ, sloučenina 103, Κ,- = 0,001 μΜ, = 0,003 μΜ, sloučenina 105, Κ,- = 0,04 μΜ, = 0,004 μΜ, sloučenina 107, Κ,- = 0,0001 μΜ, = 0,0005 μΜ, sloučenina 109, Ki = 0,0007 μΜ, = 0,0008 μΜ, sloučenina 111, Κ; = 0,3 μΜ, = 0,09 μΜ, sloučenina 113, Κ,- = 0,005 μΜ, a = 0,058 μΜ.κ ,. = 0.03 μΜ, compound 99, K i = 0.05 μΜ, = 0.009 μΜ, compound 101, Κ ,. = 0,04 μΜ, = 0,08 μΜ, compound 103, Κ, - = 0,001 μΜ, = 0,003 μΜ, compound 105, Κ, - = 0,04 μΜ, = 0,004 μΜ, compound 107, Κ, - = 0 , 0001 μΜ, = 0.0005 μΜ, compound 109, K i = 0.0007 μΜ, = 0.0008 μΜ, compound 111, Κ ; = 0,3 μΜ, = 0,09 μΜ, compound 113, Κ, - = 0,005 μΜ, and = 0,058 μΜ.

Příklad 33Example 33

Ιη vivo test astmaVivoη vivo asthma test

Alergické ovce, které se vyznačují dvojí odpovědí (tj. vykazující časnou a pozdní fázi bronchokonstrikce) se naočkují antigenem (např. Ascaris ) . Ovcím se podá testovaná sloučenina nebo ředidlo aerosolovou inhalací 0,5 hodiny před a 4 a 24 hodin po podání antigenu. Specifická resistence plic (SRL) se sleduje esofágovým balonovým katetrem od doby před podáním první testované sloučeniny nebo ředidla a každou 0,5 až 1 hodinu po podání.Allergic sheep characterized by a dual response (ie showing early and late phase bronchoconstriction) are inoculated with an antigen (eg, Ascaris). Sheep are administered the test compound or diluent by aerosol inhalation 0.5 hours before and 4 and 24 hours after antigen administration. Specific lung resistance (SR L ) is monitored by an esophagus balloon catheter from the time before administration of the first test compound or diluent and every 0.5 to 1 hour after administration.

Navíc se sledují odpovědi vzdušných cest 1 až 2 dny před podáním antigenu a právě po podání testované sloučeniny nebo ředidla 24 hodin po podání antigenu. Pro účely této přihlášky se odpověď vzdušných cest definuje jako kumulativní dávka karbacholu potřebná pro zvýšení SRL o 400 % (PC400) . Hodnoty PC400 se získají podáním 0 až 30 dechových jednotek 1% karbacholu (10 mg v 1 ml PBS) aerosolovou inhalací, dokud se SRL nezvýší o 400 %.In addition, airway responses are monitored 1 to 2 days before antigen administration and just after administration of test compound or diluent 24 hours after antigen administration. For the purposes of this application, the airway response is defined as the cumulative dose of carbachol needed to increase SR L by 400% (PC 400 ). PC 400 values are obtained by administering 0 to 30 breath units of 1% carbachol (10 mg in 1 ml PBS) by aerosol inhalation until SR L increases by 400%.

Ovce ošetřené ředidlem vykazují časnou fázi bronchokonstrikce od 0 do 4 hodin po podání antigenu a pozdní fázi bronchokonstrikce od 4 do více než 8 hodin po podání antigenu. Navíc ovce ošetřené ředidlem vykazují hyperodpověď na karbachol (tj. bylo pozorováno 60% zvýšení PC400) .Solvent-treated sheep exhibit early bronchoconstriction from 0 to 4 hours after antigen administration and late bronchoconstriction from 4 to more than 8 hours after antigen administration. In addition, diluent treated sheep show a hyperresponsiveness to carbachol (i.e. a 60% increase in PC 400 was observed).

• 4 «4 4944 ·· 4 44 4 4 4 4 4 • · »44 «444 • « «4 4 44 «44444 ·· 4 · 4 4 4 4 ··· , ·· ·· ·· ··• 4 4 4 4944 ·· 4 44 4 4 4 4 4 • »» 44 44 444 • 4 «4 4 44 44 44444 ·· 4 · 4 4 4 4 ···, ·· ·· ·· ··

Ovce ošetřené inhibitory tryptázy nevykazují pozdní fázi bronchokonstrikce (tj. 4 až 8 hodin po podání antigenu, SRL zůstala na základní hodnotě). Ovce ošetřené inhibitory tryptázy navíc nevykazují žádnou hyperodpověď na karbachol.Sheep treated with tryptase inhibitors did not show late phase bronchoconstriction (ie, 4-8 hours after antigen administration, SR L remained at baseline). Moreover, sheep treated with tryptase inhibitors show no hyperresponsiveness to carbachol.

Příklad 34Example 34

Representativní farmaceutické přípravky obsahující disubstituovanou cyklickou sloučeninu obecného vzorce I.Representative pharmaceutical compositions comprising a disubstituted cyclic compound of Formula I.

Orální přípravekOral preparation

disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I monohydrát kyseliny citrónové hydroxid sodný ochucovací činidlo, voda a disubstituted cyclic compound of formula I citric acid monohydrate sodium hydroxide flavoring agent, water 10 až 100 mg 105 mg 18 mg q.s. do 100 ml 10 to 100 mg 105 mg 18 mg q.s. to 100 ml Intravenózní přípravek Intravenous preparation disubstituovaná cyklická sloučenina a disubstituted cyclic compound 0,1 až 10 mg 0.1 to 10 mg obecného vzorce I of formula I monohydrát dextrosy dextrose monohydrate q.s. pro isotoničnost q.s. for isotonicity monohydrát kyseliny citrónové citric acid monohydrate 1,05 mq 1,05 mq hydroxid sodný sodium hydroxide 0,18 mg 0.18 mg voda pro injekci water for injection q.s. do 100 ml q.s. to 100 ml

Přípravek ve formě tabletyTablet preparation

disubstituovaná cyklická sloučenina a disubstituted cyclic compound 1 1 % (hmotn.) % (w / w) obecného vzorce I of formula I mikrokrystalická celulóza microcrystalline cellulose 73 73 % % kyselina stearová stearic acid 25 25 % % koloidní oxid křemičitý colloidal silica 1 1 % %

- ‘iy- ‘iy

Claims (43)

1. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce IA disubstituted cyclic compound of formula I R1-X1-X2-X3-X4 \ 5 x5 (i), r2-x9-x®-x7-x^ v němžR 1 -X 1 -X 2 -X 3 -X 4, 5 x 5 (i), r 2 -x 9 -x®-x 7 -x ^ X5 znamená cykloalkylen se 3 až 14 atomy uhlíku, heterocykloalkylen se 3 až 14 atomy uhlíku, arylen se 6 až 14 atomy uhlíku nebo heteroarylen s 5 až 14 atomy uhlíku,X 5 is C 3 -C 14 cycloalkylene, C 3 -C 14 heterocycloalkylene, C 6 -C 14 arylene or C 5 -C 14 heteroarylene, X4 a X6 nezávisle znamenají alkylen s 0 až 2 atomy uhlíku,X 4 and X 6 independently represent alkylene of 0 to 2 carbon atoms, X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu -C(0)-, -C(0)0-, -0C(0)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-,X 1 and X 9 independently represent a covalent bond, -C (O) -, -C (O) O-, -OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3) )WHAT)-, -S (O2) N (R3) -, -N (R3) S (0) 2-, -OC (0) N (R3) -, -N (R3) C (O) O-, -N (R3) C (O) N (R3) - nebo -0C(0)0-, kde každá R3 nezávisle znamená atom vodíku, alkyl s 1 až 3 atomy uhlíku nebo cykloalkyl se 3 až 8 atomy uhlíku s tím, že obě X1 i X9 neznamenají kovalentní vazby,-S (O 2 ) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) S (O) 2 -, -OC (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) O- , -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - or -OC (O) O-, wherein each R 3 is independently hydrogen, C 1 -C 3 alkyl or C 3 -C 8 cycloalkyl provided that both X 1 and X 9 are not covalent bonds, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(0)-, -C(0)0-, -0C(0)-, -C(0)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, -S(O2)N(R3)-, skupinuX 3 and X 7 independently represent -C (O) -, -C (O) O-, -OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C ( O) -, -S (O 2 ) N (R 3 ) -, a group -N(R3)S(O)2-, -0C(0)N(R3)-, -N(R3)C(O)O-, -N(R3)C(O)N(R3)nebo -0C(0)0-, kde R3 znamená jak shora uvedeno,-N (R 3 ) S (O) 2 -, -OC (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) O-, -N (R 3 ) C (O) N ( R 3 ) or -OC (O) O-, wherein R 3 is as defined above, X2 a X8 nezávisle znamenají alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, heteroalkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, skupinu -X10-X11- nebo -X11-X10-, kde X10 znamená alkylen s 0 až 4 atomy uhlíku nebo heteroalkylen se 3 až 4 atomy uhlíku a X11 znamená cykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku nebo heterocykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku,X 2 and X 8 independently represent C 1 -C 8 alkylene, C 1 -C 8 heteroalkylene, -X 10 -X 11 - or -X 11 -X 10 -, wherein X 10 is C 1-4 alkylene C 3 -C 4 heteroalkylene and X 11 is C 3 -C 8 cycloalkylene or C 3 -C 8 heterocycloalkylene, R1 znamená skupinu R4-X12- nebo R5-X13-, kdeR 1 represents a group R 4 -X 12 - or R 5 -X 13 -, wherein R4 znamená aminovou, amidinovou, guanidinovou, R4 is amino, amidino, guanidino, 1-iminoethylovou nebo methylaminovou skupinu,1-iminoethyl or methylamine, X12 znamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se ···· ·· ····X 12 represents C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, heterooxoalkylene ·········· 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X14-X15-X16-, kde X15 znamená cykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, heteroarylen s 5 až 6 atomy uhlíku, heterocykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku nebo fenylen, X14 znamená alkylen s nl4 atomy uhlíku a X16 znamená alkylen s nl6 atomy uhlíku, kde součet nl4 a nl6 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4,C 4 -C 6 oxoalkylene, C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 14 -X 15 -X 16 -, wherein X 15 is C 3 -C 6 cycloalkylene, C 5 -C 6 heteroarylene, C 3 -C 6 heterocycloalkylene X 14 is alkylene with n 14 carbon atoms and X 16 is alkylene with n 16 carbon atoms, where the sum of n 14 and n 16 is 0, 1, 2, 3 or 4, R5 znamená skupinu vybranou z azetidin-3-ylu, benzoimidazol-4-ylu, benzoimidazol-5-ylu, imidazol-l-ylu, imidazol-2-ylu, imidazol-4-ylu, 2-imidazolin-2-ylu, 2-imidazolin-3-ylu, 2-methylimidazol-l-ylu, 4-methylimidazol-1-ylu, 5-methylimidazol-l-ylu, 1-methylpiperid-3-ylu, 1-methylpiperid-4-ylu, piperid-3-ylu, piperid-4-ylu, piperazin-l-ylu, piperazin-2-ylu, pyrid-3-ylu, pyrid-4-ylu, pyrimidin-4-ylu, pyrimidin-5-ylu, pyrrolidin-3-ylu,R 5 represents a group selected from azetidin-3-yl, benzoimidazol-4-yl, benzoimidazol-5-yl, imidazol-1-yl, imidazol-2-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 2-imidazolin-3-yl, 2-methylimidazol-1-yl, 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, 1-methylpiperid-3-yl, 1-methylpiperid-4-yl, piperid- 3-yl, piperid-4-yl, piperazin-1-yl, piperazin-2-yl, pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, pyrimidin-4-yl, pyrimidin-5-yl, pyrrolidin-3- ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-ylu a jakéhokoliv jejich karbocyklického ketonového nebo thioketonového derivátu, jehož skupina je popřípadě substituována jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxylu, merkapto skupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl (se 6 až 14 atomy uhlíku) alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alky loxy skup iny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalky lthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 jsou nezávisle na sobě vybrány z atomu vodíku, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku nebo arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, a X13 znamená alkylen s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X17-X18-X19-, v níž X18 znamená jak shora uvedeno pro X15, X17 znamená alkylen s • · nl7 atomy uhlíku a X18 znamená alkylen s nl8 atomy uhlíku, při čemž součet nl7 a nl8 znamená číslo 0, 1 nebo 2, a1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-yl and any carbocyclic ketone or thioketone derivative thereof, the group of which is optionally substituted by one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms, aryl of 6 to 14 carbon atoms, aryl (of 6 to 14 atoms) (C1 -C4) alkyl, (C1 -C8) alkanoyl, (C1 -C8) alkyloxy, (C6 -C14) aryloxy, (C3 -C14) cycloalkyloxy, (C1 -C4) alkyloxy carbon atoms, alkylthio having 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl lthioskupiny 3 to 14 carbon atoms, arylthio of 6 to 14 carbon atoms, and -NR 6 R 7 wherein R 6 and R 7 are independently selected from hydrogen alkyl of 1 to 8 carbon atoms, alkanoyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl C 3 -C 14 carbon or C 6 -C 14 aryl, and X 13 is C 0 -C 6 alkylene, C 2 -C 6 heteroalkylene, C 3 -C 6 heterooxoalkylene, C 2 -C 6 oxoalkylene alkyl or -X 17 -X 18 -X 19 - in which X 18 is as defined above for X 15, X 17 represents alkylene • · NL7 carbon atoms; and X 18 represents alkylene nl8 carbon atoms, wherein the sum NL7 and n 18 is 0, 1 or 2, and R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichžR 2 represents a group R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which R8 znamená aminovou, 1-iminoethylovou nebo methy laminovou skupinu,R 8 represents an amino, 1-iminoethyl or methylamine group, X20 znamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy nebo skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená jak shora uvedeno pro X15, X22 znamená alkylen s n22 atomy uhlíku a X24 znamená alkylen s n24 atomy uhlíku, při čemž součet n22 a n24 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4 s tím, že jestliže R8 znamená aminovou skupinu, potom X22 neznamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku nebo oxaalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku a n22 neznamená číslo 1, 2, 3 nebo 4,X 20 is C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, C 4 -C 6 heterooxoalkylene, C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 22 -X 23 -X 24 - in which X 23 is as defined above for X 15 , X 22 is alkylene with n 22 carbon atoms and X 24 is alkylene with n 24 carbon atoms, wherein the sum of n 22 and n 24 is 0, 1, 2, 3 or 4, provided that if R 8 is amino, then X is not 22 alkylene having 4-6 carbon atoms or oxaalkylene having 4 to 6 carbon atoms and n22 is not 1, 2, 3 or 4, R9 znamená jak shora uvedeno pro R5 aR 9 is as above for R 5a X21 znamená alkylen s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X25-X26-X27-, v níž X26 znamená jak shora uvedeno pro X15, X25 znamená alkylen s n25 atomy uhlíku a X27 znamená alkylen s n27 atomy uhlíku, při čemž součet n25 a n27 znamená číslo 0, 1 nebo 2, při čemž každý shora uvedený alkylen, cykloalkylen, heterocykloalkylen, fenylen, arylen a heteroarylen je popřípadě substituován jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxy lu, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl(se 6 až 14 atomy uhlíku)alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 znamenají jak shora uvedeno s tím, že mezi heteroatomy obsaženými v R1, X2, X4, X6, X8 a R2 a jakými• · • 9 • 99X 21 represents alkylene of 0-6 carbon atoms, heteroalkylene of 2-6 carbon atoms, heterooxoalkylene of 3-6 carbon atoms, oxoalkylene of 2-6 carbon atoms, or a group -X 25 -X 26 -X 27 - in which X 26 is as previously defined for X 15, X 25 represents alkylene N25 carbon atoms, and X 27 represents alkylene N27 carbon atoms, wherein the sum of n25 and n27 is 0, 1 or 2, wherein each of the above alkylene, cycloalkylene, heterocycloalkylene, phenylene, arylene and heteroarylene is optionally substituted with one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms, aryl of 6 to 14 carbon atoms, aryl ( (C 1 -C 4) alkyl (C 1 -C 4) alkyl, (C 1 -C 8) alkanoyl, (C 1 -C 8) alkyloxy, (C 6 -C 14) aryloxy, (C 3 -C 14) cycloalkyloxy, (C 1 -C 14) alkyloxy group up to 4 carbon atoms, alk (C 1 -C 8) ylthio, (C 3 -C 14) cycloalkylthio, (C 6 -C 14) arylthio, and -NR 6 R 7 in which R 6 and R 7 are as defined above, provided that between the heteroatoms contained in the R 1 , X 2 , X 4 , X 6 , X 8 and R 2 and what • 99 • 99 9 · » · koliv heteroatomy v X3, X5, X7 a X9 se nevyskytuje kovalentní vazba, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.The heteroatoms in X 3 , X 5 , X 7 and X 9 do not contain a covalent bond, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof. 2. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, v němžA disubstituted cyclic compound of formula I according to claim 1, wherein X5 znamená cis-1,5-cyklooktylen a X4 i X6 znamená kovalentní vazbu nebo X5 znamená 1,4-fenylen a X4 a X6 znamenají ethylen s 0 až 1 atomem uhlíku,X 5 is cis-1,5-cyclooctylene and X 4 and X 6 are both covalent bond or X 5 is 1,4-phenylene and X 4 and X 6 are ethylene of 0 to 1 carbon atom, X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu -C(0)-, -NHC(O)-, -C(O)NH-, -N(CH3) C (O) - nebo -S(O)2NH-,X 1 and X 9 independently represent a covalent bond, -C (O) -, -NHC (O) -, -C (O) NH-, -N (CH 3 ) C (O) - or -S (O) 2 NH-, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(0)- nebo -C(0)0-,X 3 and X 7 independently represent -C (O) - or -C (O) O-, X2 a X8 nezávisle znamenají skupinu -X10-X11-, kde X10 znamená kovalentní vazbu nebo methylen a X11 znamená 4,1-piperidylen nebo 1,4-piperazinylen,X 2 and X 8 are independently -X 10 -X 11 -, wherein X 10 is a covalent bond or methylene and X 11 is 4,1-piperidylene or 1,4-piperazinylene, R1 znamená skupinu R4-X12- nebo R5-X13-, kdeR 1 represents a group R 4 -X 12 - or R 5 -X 13 -, wherein R4 znamená amidinovou, guanidinovou nebo methy 1aminovou skupinu, R4 is amidino, guanidino or methylamino 1aminovou group, X12 znamená skupinu -X14-X15-X16-, kde X15 znamenáX 12 is -X 14 -X 15 -X 16 -, where X 15 is 1,4-fenylen nebo 1,4-piperidylen, X14 znamená alkylen s nl4 atomy uhlíku a X16 znamená alkylen s nl6 atomy uhlíku, kde součet nl4 a nl6 znamená číslo 0, 1 nebo 2,1,4-phenylene or 1,4-piperidylene, X14 is alkylene I4 carbon atoms, and X 16 represents alkylene NL6 carbon atoms wherein the sum of NL4 and NL6 is 0, 1 or 2, R5 znamená piperid-4-yl,R 5 is piperid-4-yl, X13 znamená alkylen se 2 až 3 atomy uhlíku, a R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichžX 13 is C 2 -C 3 alkylene, and R 2 is R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which: R8 znamená aminovou skupinu, methylaminovou nebo 1-iminoethylovou skupinu,R 8 represents an amino group, a methylamino group or a 1-iminoethyl group, X20 znamená skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená trans-1,4-cyklohexylen, 1,4-fenylen, 4,1-pyridylen, 1,4-piperidylen, X22 znamená alkylen s n22 atomy uhlíku a X24 znamená alkylen s n24 atomy uhlíku, při čemž součet n22 a n24 znamená číslo 1 nebo 2,X 20 is -X 22 -X 23 -X 24 -, wherein X 23 is trans-1,4-cyclohexylene, 1,4-phenylene, 4,1-pyridylene, 1,4-piperidylene, X 22 is alkylene N22 with the carbon atoms, and X 24 represents alkylene n24 carbon atoms, wherein the sum of n22 and n24 is 1 or 2, R9 znamená benzoimidazol-5-yl, imidazol-l-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 4-methylimidazol-l-yl, • » » 4 4 <R 9 is benzoimidazol-5-yl, imidazol-1-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 4-methylimidazol-1-yl; » 4 4»4 4 44444444 I 4 4 «I 4 4 « 4» ··4 »·· 5-methylimidazol-l-yl, 1-methylpiperid-4-yl, piperid-4-yl, piperazin-l-yl, pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-yl nebo l,4,5,6-tetrahydro-2-dioxopyrimidin-5-yl,5-methylimidazol-1-yl, 1-methylpiperid-4-yl, piperid-4-yl, piperazin-1-yl, pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidine- 5-yl or 1,4,5,6-tetrahydro-2-dioxopyrimidin-5-yl, X21 znamená alkylen s 1 až 6 atomy uhlíku, ω-azaalkylen se 2 až 5 atomy uhlíku, 2-aza-3-oxotrimethylen,X 21 denotes alkylene of 1 to 6 carbon atoms, ω-azaalkylene of 2 to 5 carbon atoms, 2-aza-3-oxotrimethylene, 3- aza-2-oxotrimethylen, 3-oxotrimethylen, ω-thiaalkylen se 2 až 4 atomy uhlíku nebo skupinu -X25-X26-X27-, v níž X26 znamená 1,4-fenylen, X25 znamená alkylen s n25 atomy uhlíku a X27 znamená alkylen s n27 atomy uhlíku, při čemž součet n25 a n27 znamená číslo 0 nebo 1, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.3-aza-2-oxotrimethylene, 3-oxotrimethylene, ω-thiaalkylene of 2 to 4 carbon atoms or the group -X 25 -X 26 -X 27 - in which X 26 is 1,4-phenylene, X 25 is alkylene with N25 carbon atoms and X is alkylene having 27 carbon atoms, N27, wherein N25 and N27 sum is 0 or 1, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof. 3. Disubstituované cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 2, v němž X5 znamená cis-l,5-cyklooktylen a X4 i X6 znamenají kovalentní vazbu, X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu -C(0)-, -NHC(O)-, -C(O)NHnebo -S(O)2NH, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(0)nebo -C(0)0-, R1 znamená skupinu R4-X12-, kde R4 znamená amidinovou nebo guanidinovou skupinu, R2 znamená skupinu R8—X20— nebo R9-X21-, v nichž R8 znamená aminovou nebo methylaminovou skupinu, X23 znamená trans-1,4-cyklohexylen nebo 1,4-fenylen, R9 znamená imidazol-l-yl, imidazol-4-yl,A disubstituted cyclic compound of formula I according to claim 2, wherein X 5 is cis-1,5-cyclooctylene and X 4 and X 6 both represent a covalent bond, X 1 and X 9 independently represent a covalent bond, -C (O) -, -NHC (O) -, -C (O) NHor -S (O) 2 NH, X 3 and X 7 independently represent -C (O) or -C (O) O-, R 1 is R 4- X 12 -, wherein R 4 is an amidine or guanidine group, R 2 is a group R 8 --X 20 - or R 9 -X 21 - in which R 8 is an amino or methylamine group, X 23 is trans-1, 4-cyclohexylene or 1,4-phenylene, R 9 is imidazol-1-yl, imidazol-4-yl, 4- methylimidazol-l-yl, 5-methylimidazol-l-yl, piperid-4-yl nebo pyrid-4-yl, X21 znamená alkylen s 1 až 5 atomy uhlíku nebo 3-aza-trimethylen, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, piperid-4-yl or pyrid-4-yl, X 21 is C 1 -C 5 alkylene or 3-aza-trimethylene, and pharmaceutically acceptable salts thereof , N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives. 4. Disubstituované cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 3, v němž X1 a X9 znamenají nezávisle skupinu -C(O)- nebo -NHC(O)-, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)0-, X2 i X8 znamená skupinu -X10-X11-, v níž X10 znamená kovalentní vazbu a X11 1,4-piperazinylenovou skupinu, R1 znamená skupinu R4-X12-, kde R4 znamená amidinovou nebo guanidinovou skupinu a X12 znamená skupinu -X14-X15-X16-, v níž X15 znamenáA compound according to claim 3, wherein X 1 and X 9 are independently -C (O) - or -NHC (O) -, both X 3 and X 7 are -C (O) O- X 2 and X 8 are both -X 10 -X 11 -, wherein X 10 is a covalent bond and X 11 is a 1,4-piperazinylene group, R 1 is a group R 4 -X 12 -, wherein R 4 is an amidine or a guanidino group, and X 12 represents a group -X 14 -X 15 -X 16 - in which X 15 represents 1,4-fenylen, X14 znamená kovalentní vazbu a X16 znamená me• · · · • · · · ·· ·· thy len, R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichž R8 znamená aminovou skupinu, X20 znamená skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená trans-1,4-cyklohexylen, X22 znamená kovalentní vazbu a X24 znamená methylen, R9 znamená piperid-4-yl a X21 znamená ethylen nebo trimethylen, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.1,4-phenylene, X 14 represents a covalent bond and X 16 represents a methylene, R 2 represents a group R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 -, wherein R 8 is amino, X 20 is -X 22 -X 23 -X 24 -, wherein X 23 is trans-1,4-cyclohexylene, X 22 is a covalent bond and X 24 is methylene, R 9 is piperid -4-yl and X 21 is ethylene or trimethylene, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof. 5. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 4, v němž X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, R1 znamená 4-amidinobenzyl a R2 znamená 2-piperid-4-ylethyl, konkrétně cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 4, wherein X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, R 1 is 4-amidinobenzyl and R 2 is 2-piperid-4-ylethyl, in particular cis-1. 5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof. 6. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 4, v němž X1 znamená skupinu -NHC(O)-, X9 znamená skupinu -C(0)-, R1 znamená 4-amidinobenzyl a R2 znamená 3-piperid-4-ylpropyl, konkrétně cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 4, wherein X 1 is -NHC (O) -, X 9 is -C (O) -, R 1 is 4-amidinobenzyl and R 2 is 3-piperidino- 4-ylpropyl, particularly cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, derivatives thereof prodrugs and protected derivatives. 7. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 4, v němž X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, R1 znamená 4-guanidinobenzyl a R2 znamená trans-4-aminocyklohexylmethyl, konkrétně cis-1,5-cyklooktylen trans 4-(4-aminocyklohexymethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 4, wherein X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, R 1 is 4-guanidinobenzyl and R 2 is trans -4-aminocyclohexylmethyl, in particular cis-1,5 -cyclooctylene trans 4- (4-aminocyclohexymethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof. 8. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 4, v němž X1 i X9 znamená skupinu -C(0)-, R1 znamená 4-amidinobenzyl a R2 znamená 3-piperid-4-ylpropyl, • · · · • · • · · · • · konkrétně cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 4, wherein X 1 and X 9 are both -C (O) -, R 1 is 4-amidinobenzyl, and R 2 is 3-piperid-4-ylpropyl. Specifically cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate, and pharmaceutically acceptable salts thereof, N -oxides, prodrug derivatives and protected derivatives. 9. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 4, v němž X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, R1 znamená 4-guanidinobenzyl a R2 znamená 2-piperid-4-ylethyl, konkrétně cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperidin-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 4, wherein X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, R 1 is 4-guanidinobenzyl and R 2 is 2-piperid-4-ylethyl, in particular cis-1. 5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperidin-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof. 10. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 4, v němž X1 znamená skupinu -NHC(O)-, X9 znamená skupinu -C(0)-, R1 znamená 4-guanidinobenzyl a R2 znamená 3-piperid-4-ylpropyl, konkrétně cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)-1-piperazinkarboxylát, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.10th of a compound of formula I according to claim 4, wherein X 1 is -NHC (O) -, X9 is -C (0) -, R 1 is 4-guanidinobenzyl and R2 is 3-piperid 4-ylpropyl, particularly cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinecarboxylate, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, derivatives thereof prodrugs and protected derivatives. 11. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 4, v němž X1 znamená skupinu -C(0)-, X9 znamená skupinu -NHC(O)-, R1 znamená 4-guanidinobenzyl a R2 znamená 2-piperid-4-ylethyl, konkrétně cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl)-1-piperazinkarboxylát 4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl) -1-piperazinkarboxylát, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 4, wherein X 1 is -C (O) -, X 9 is -NHC (O) -, R 1 is 4-guanidinobenzyl and R 2 is 2-piperidino- 4-ylethyl, in particular cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, derivatives thereof prodrugs and protected derivatives. 12. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 4, v němž X1 i X9 znamená skupinu -C(0)-, R1 znamená 4-guanidinobenzyl a R2 znamená 3-piperid-4-ylpropyl, konkrétně cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-guanidinofenylacetyl) -1-piperazinkarboxylát 4-(4-piperid-4-ylbutyryl)• · • · · · • · · ·A disubstituted cyclic compound of formula I according to claim 4, wherein X 1 and X 9 are both -C (O) -, R 1 is 4-guanidinobenzyl and R 2 is 3-piperid-4-ylpropyl, in particular cis-1. 5-cyclooctylene 4- (4-guanidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (4-piperid-4-ylbutyryl) -1-piperazinkarboxylát, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.-1-piperazinecarboxylate, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof. 13. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 4, v němž X1 znamená skupinu -C(0)-, X9 znamená skupinu -NHC(O)-, R1 znamená 4-amidinobenzyl a R2 znamená 2-piperid-4-ylethyl, konkrétně cis-1,5-cyklooktylen 4-(4-amidinofenylacetyl)-l-piperazinkarboxylát4-(2-piperid-4-ylethylkarbamoyl)-1-piperazinkarboxylát, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 4, wherein X 1 is -C (O) -, X 9 is -NHC (O) -, R 1 is 4-amidinobenzyl and R 2 is 2-piperidino- 4-ylethyl, in particular cis-1,5-cyclooctylene 4- (4-amidinophenylacetyl) -1-piperazinecarboxylate 4- (2-piperid-4-ylethylcarbamoyl) -1-piperazinecarboxylate, and pharmaceutically acceptable salts thereof, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives. 14. Farmaceutický přípravek, vyznačující se tím, že obsahuje terapeuticky účinné množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I podle nároku 1 v kombinaci s farmaceuticky přijatelným excipiens.14. A pharmaceutical composition comprising a therapeutically effective amount of a disubstituted cyclic compound of formula (I) according to claim 1 in combination with a pharmaceutically acceptable excipient. 15. Způsob léčení onemocnění živočicha, při němž tryptázová aktivita přispívá k pathologii a/nebo symptomatologii onemocnění, vyznačující se tím, že se živočichovi podává terapeuticky účinné množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I15. A method of treating an animal disease in which tryptase activity contributes to the pathology and / or symptomatology of the disease, which comprises administering to the animal a therapeutically effective amount of a disubstituted cyclic compound of formula I R1-X1-X2-X3-X4 Xx5 (I), r2-x9-x8-x7-x^ v němžR 1 -X 1 -X 2 -X 3 -X 4 X x 5 (I), r 2 -x 9 -x 8 -x 7 -x ^ X5 znamená cykloalkylen se 3 až 14 atomy uhlíku, heterocykloalkylen se 3 až 14 atomy uhlíku, arylen se 6 až 14 atomy uhlíku nebo heteroarylen s 5 až 14 atomy uhlíku,X 5 is C 3 -C 14 cycloalkylene, C 3 -C 14 heterocycloalkylene, C 6 -C 14 arylene or C 5 -C 14 heteroarylene, X4 a X6 nezávisle znamenají alkylen s 0 až 2 atomy uhlíku,X 4 and X 6 independently represent alkylene of 0 to 2 carbon atoms, X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu -C(0)-, -C(0)0-, -0C(0)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, -S(O2)N(R3)-, -N(R3)S(O)2-, -OC(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)O-, -N(R3) C (O) N(R3) - nebo -0C(0)0-, kde každá R3 nezávisle • · · · znamená atom vodíku, alkyl s 1 až 3 atomy uhlíku nebo cykloalkyl se 3 až 8 atomy uhlíku s tím, že obě X1 i X9 neznamenají kovalentní vazby, X7 a X9 nezávisle znamenají skupinu -C(0)-, -C(0)0-, -0C(0)-, -C(O)N(R3)-, skupinuX 1 and X 9 independently represent a covalent bond, -C (O) -, -C (O) O-, -OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3) ) C (O) -, -S (O2) N (R 3) -, -N (R 3) S (O) 2-, -OC (O) N (R 3) -, -N (R 3) C (O) O-, -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - or -OC (O) O-, wherein each R 3 independently represents a hydrogen atom, an alkyl of 1 to 3 carbon atoms or C 3 -C 8 cycloalkyl, both X 1 and X 9 not being covalent bonds, X 7 and X 9 independently represent -C (O) -, -C (O) O-, -OC ( O) -, -C (O) N (R 3 ) -, a group -N(R3)C(O)-, -S(O2)N(R3)-, -N(R3)S(O)2-, -OC(O)N(R3)-,-N (R 3 ) C (O) -, -S (O 2) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) S (O) 2 -, -OC (O) N (R 3 ) -, -N(R3) C(0)0-, -N(R3)C(O)N(R3) - nebo -0C(0)0-, kde R3 znamená jak shora uvedeno,-N (R 3 ) C (O) O-, -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - or -OC (O) O-, wherein R 3 is as defined above, X2 a X8 nezávisle znamenají alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, heteroalkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, skupinu -X10-X11- nebo -X11-X10-, kde X10 znamená alkylen s 0 až 4 atomy uhlíku nebo heteroalkylen se 3 až 4 atomy uhlíku a X11 znamená cykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku nebo heterocykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku,X 2 and X 8 independently represent C 1 -C 8 alkylene, C 1 -C 8 heteroalkylene, -X 10 -X 11 - or -X 11 -X 10 -, wherein X 10 is C 1-4 alkylene C 3 -C 4 heteroalkylene and X 11 is C 3 -C 8 cycloalkylene or C 3 -C 8 heterocycloalkylene, R1 znamená skupinu R4-X12- nebo R5-X13-, kdeR 1 represents a group R 4 -X 12 - or R 5 -X 13 -, wherein R4 znamená aminovou, amidinovou, guanidinovou, R4 is amino, amidino, guanidino, 1-iminoethylovou nebo methylaminovou skupinu,1-iminoethyl or methylamine, X12 znamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíkum, heterooxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X14-X15-X16-, kde X15 znamená cykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, heteroarylen s 5 až 6 atomy uhlíku, heterocykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku nebo fenylen, X14 znamená alkylen s nl4 atomy uhlíku a X16 znamená alkylen s nl6 atomy uhlíku, kde součet nl4 a nl6 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4,X 12 is C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, C 4 -C 6 heterooxoalkylene, C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 14 -X 15 -X 16 -, wherein X 15 means cycloalkylene having 3 to 6 carbon atoms and heteroarylene having 5-6 carbon atoms, heterocycloalkylene having 3 to 6 carbon atoms or phenylene, X 14 represents alkylene I4 carbon atoms; and X 16 represents alkylene NL6 carbon atoms wherein the sum of NL4 and NL6 stands for 0, 1, 2, 3 or 4 R5 znamená skupinu vybranou z azetidin-3-ylu, benzoimidazol-4-ylu, benzoimidazol-5-ylu, imidazol-l-ylu, imidazol-2-ylu, imidazol-4-ylu, 2-imidazolin-2-ylu, 2-imidazolin-3-ylu, 2-methylimidazol-l-ylu, 4-methylimidazol-1-ylu, 5-methylimidazol-l-ylu, piperid-3-ylu, piperid-4-ylu, piperazin-l-ylu, piperazin-2-ylu, pyrid-3-ylu, pyrid-4-ylu, pyrimidin-4-ylu, pyrimidin-5-ylu, pyrrolidin-3-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-ylu a jakéhokoliv jejich karbocyklického ketonového nebo thioketonového derivátu, jehož skupina je popřípadě substituována jednou nebo více skupinami vybranými z atomu haloge• · · · • · • « · · nu, hydroxylů, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl(se 6 až 14 atomy uhlíku)alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 jsou nezávisle na sobě vybrány z atomu vodíku, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku nebo arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aR 5 represents a group selected from azetidin-3-yl, benzoimidazol-4-yl, benzoimidazol-5-yl, imidazol-1-yl, imidazol-2-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 2-imidazolin-3-yl, 2-methylimidazol-1-yl, 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, piperid-3-yl, piperid-4-yl, piperazin-1-yl, piperazin-2-yl, pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, pyrimidin-4-yl, pyrimidin-5-yl, pyrrolidin-3-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-yl and any carbocyclic ketone or thioketone derivative thereof, the group of which is optionally substituted with one or more groups selected from a halogen atom; Alkyl, hydroxyl, mercapto, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms, aryl of 6 to 14 carbon atoms, aryl (of 6 to 14 carbon atoms) of alkyl of 1 to 8 carbon atoms; C 1 -C 4, C 1 -C 8 alkanoyl, C 1 -C 8 alkyloxy, aryloxy C 6 -C 14 cycloalkyloxy, C 1 -C 4 alkyloxy, C 1 -C 8 alkylthio, C 3 -C 14 cycloalkylthio, C 6 -C 14 arylthio and - NR 6 R 7 , wherein R 6 and R 7 are independently selected from hydrogen, C 1 -C 8 alkyl, C 1 -C 8 alkanoyl, C 3 -C 14 cycloalkyl or C 6 -C 14 aryl carbon atoms, and X13 znamená aikylen s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X17-X18-X19-, v níž X18 znamená jak shora uvedeno pro X15, X17 znamená aikylen s nl7 atomy uhlíku a X18 znamená aikylen s nl8 atomy uhlíku, při čemž součet nl7 a nl8 znamená číslo 0, 1 nebo 2, a R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichžX 13 represents a (C 1 -C 6) alkylene, (C 2 -C 6) heteroalkylene, (C 3 -C 6) heterooxoalkylene, (C 2 -C 6) oxoalkylene or -X 17 -X 18 -X 19 - group, wherein X 18 is as previously defined for X 15, X 17 represents -alkylene with NL7 carbon atoms, and X 18 represents a nl8 -alkylene carbon atoms, wherein the sum NL7 nl8 and is 0, 1 or 2 and R 2 is R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which: R8 znamená aminovou, 1-iminoethylovou nebo methy1aminovou skupinu,R 8 represents an amino, 1-iminoethyl or methylamino group, X20 znamená aikylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy nebo skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená jak shora uvedeno pro X15, X22 znamená aikylen s n22 atomy uhlíku a X24 znamená alkylen s n24 atomy uhlíku, při čemž součet n22 a n24 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4 s tím, že jestliže R8 znamená aminovou skupinu, potom X22 neznamená aikylen se 4 až 6 atomy uhlíku nebo oxaalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku a n22 neznamená číslo 1, 2, 3 nebo 4,X 20 is C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, C 4 -C 6 heterooxoalkylene, C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 22 -X 23 -X 24 - in which X 23 is as defined above for X 15, X 22 represents -alkylene with n22 carbon atoms, and X 24 represents alkylene n24 carbon atoms, wherein the sum of n22 and n24 is 0, 1, 2, 3 or 4 with the proviso that when R 8 is amino, then X is not 22 -alkylene with 4-6 carbon atoms or oxaalkylene having 4 to 6 carbon atoms and n22 is not 1, 2, 3 or 4, R9 znamená jak shora uvedeno pro R5 aR 9 is as above for R 5a X21 znamená aikylen s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroarylen se dvěma až šesti atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X25-X26-X27-, v níž X26 znamená jak shora uvedeno pro X15, X25 znamená alkylen s n25 atomy uhlíku a X27 znamená alkylen s n27 atomy uhlíku, při čemž součet n25 a n27 znamená číslo 0, 1 nebo 2, při čemž každý shora uvedený alkylen, cykloalkylen, heterocykloalkylen, fenylen, arylen a heteroarylen je popřípadě substituován jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxylu, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl(se 6 až 14 atomy uhlíku)alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 znamenají jak shora uvedeno s tím, že mezi heteroatomy obsaženými v R1, X2, X4, X6, X8 a R2 a jakýmikoliv heteroatomy v X3, X5, X7 a X9 se nevyskytuje kovalentní vazba, nebo její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.X 21 represents a (C 1 -C 6) alkylene, a (C 2 -C 6) heteroarylene, (C 3 -C 6) heterooxoalkylene, (C 2 -C 6) oxoalkylene or a group -X 25 -X 26 -X 27 - in which X 26 is as previously defined for X 15, X 25 represents alkylene N25 carbon atoms, and X 27 represents alkylene N27 carbon atoms, wherein the sum of n25 and n27 is 0, 1 or 2, wherein each of the above alkylene, cycloalkylene, heterocycloalkylene, phenylene, arylene and heteroarylene is optionally substituted with one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms, aryl of 6 to 14 carbon atoms, aryl (s) (C 1 -C 4) alkyl (C 1 -C 4) alkyl, (C 1 -C 8) alkanoyl, (C 1 -C 8) alkyloxy, (C 6 -C 14) aryloxy, (C 3 -C 14) cycloalkyloxy, (C 1 -C 4) alkyloxy group 4 carbon atoms ku, alkylthio of 1-8 carbon atoms, cycloalkylthio having 3 to 14 carbon atoms, arylthio of 6 to 14 carbon atoms, and -NR 6 R 7 wherein R 6 and R 7 are as defined above provided that the heteroatoms contained in R 1 , X 2 , X 4 , X 6 , X 8 and R 2 and any heteroatoms in X 3 , X 5 , X 7 and X 9 do not present a covalent bond, or pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, derivatives thereof prodrugs and protected derivatives. 16. Způsob podle nároku 15, vyznačující se tím, že onemocnění je vybráno z astma, alergické rhinitidy, revmatické spondylitidy, osteoartritidy, dnavé artritidy, artritických stavů obecně, kopřivky, angioedému, ekzematózní dermatitidy, anafylaxie, hyperproliferačního kožního onemocnění, peptických vředů, zánětlivého onemocnění střev, oční konjuktivitidy, janrího spojivkového kataru a zánětlivých stavů na kůži.16. The method of claim 15, wherein the disease is selected from asthma, allergic rhinitis, rheumatoid spondylitis, osteoarthritis, gout arthritis, arthritic conditions in general, urticaria, angioedema, eczematous dermatitis, anaphylaxis, hyperproliferative skin disease, peptic ulcer, peptic ulcer, intestinal diseases, ocular conjunctivitis, conjunctival janri and inflammatory conditions on the skin. 17. Způsob podle nároku 16, vyznačující se tím, že onemocněním je astma.17. The method of claim 16, wherein the disease is asthma. 18. Způsob podle nároku 17, vyznačující se tím, že farmaceutický přípravek obsahuje terapeuticky • · účinné množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I v aerosolovém farmaceuticky přijatelném nosiči vhodném pro podávání jako inhalační činidlo.18. The method of claim 17, wherein the pharmaceutical composition comprises a therapeutically effective amount of a disubstituted cyclic compound of formula I in an aerosol pharmaceutically acceptable carrier suitable for administration as an inhalant. 19. Způsob podle nároku 18, vyznačující se tím, že farmaceutický přípravek dále obsahuje terapeuticky účinné množství β-adrenergického agonisty, methylxanthinu, kromoglykátu nebo kortikosteroidu.The method of claim 18, wherein the pharmaceutical composition further comprises a therapeutically effective amount of a β-adrenergic agonist, methylxanthine, cromoglycate, or a corticosteroid. 20. Způsob podle nároku 19, vyznačující se tím, že β-adrenergický agonista je vybrán z albuterolu, terbutalinu, formoterolu, fenoterolu a prenalinu, methylxanthin je vybrán z kafeinu, theofylinu, aminofylinu a theobrominu, kromoglykát je vybrán z kromolynu a nedokromilu a kortikosteroid je vybrán z beklomethasonu, triamcinolonu, flurisolidu a dexamethasonu.The method of claim 19, wherein the β-adrenergic agonist is selected from albuterol, terbutaline, formoterol, phenoterol and prenalin, methylxanthine is selected from caffeine, theophylline, aminophylline and theobromine, the cromoglycate is selected from cromolyn and nedocromil and corticosteroid is selected from beclomethasone, triamcinolone, flurisolidone and dexamethasone. 21. Způsob podle nároku 16, vyznačující se tím, že onemocněním je revmatická artritida nebo konjuktivitida.21. The method of claim 16, wherein the disease is rheumatoid arthritis or conjunctivitis. 22. Způsob podle nároku 21, vyznačující se tím, že farmaceutický přípravek obsahuje terapeuticky účinné množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I ve farmaceuticky přijatelném nosiči vhodném pro místní podávání.The method of claim 21, wherein the pharmaceutical composition comprises a therapeutically effective amount of a disubstituted cyclic compound of Formula I in a pharmaceutically acceptable carrier suitable for topical administration. 23. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I23. A disubstituted cyclic compound of formula (I) R1-X1-X2-X3-X4 \ 5 R 1 -X 1 -X 2 -X 3 -X 4 \ 5 X5 (I) , r2-x9-x8-x7-x^ v němžX 5 (I), r 2 -x 9 -x 8 -x 7 -x ^ in which X4-X5-X6 společně znamenají alkylen se 2 až 12 atomy uhlíku nebo heteroalkylen se 3 až 12 atomy uhlíku,X 4 -X 5 -X 6 together represent alkylene of 2 to 12 carbon atoms or heteroalkylene of 3 to 12 carbon atoms, X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu • ·X 1 and X 9 independently represent a covalent bond, a group · -C(O)-, -C(O)O-, -OC(O)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, -S(O2)N(R3)-, -N(R3)S(O)2-, -OC(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)O-, -N(R3)C(O)N(R3)- nebo -OC(O)O-, kde každá R3 nezávisle znamená atom vodíku, alkyl s 1 až 3 atomy uhlíku nebo cykloalkyl se 3 až 8 atomy uhlíku s tím, že obě X1 i X9 neznamenají kovalentní vazby,-C (O) -, -C (O) O-, -OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) -, -S (O 2) ) N (R 3) -, -N (R 3) S (O) 2-, -OC (O) N (R 3) -, -N (R 3) C (O) O-, -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - or -OC (O) O-, wherein each R 3 is independently hydrogen, C 1 -C 3 alkyl, or C 3 -C 8 cycloalkyl, both being X 1 and X 9 are not covalent bonds, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(0)-, -C(0)0-, -OC(O)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, -S(O2)N(R3)-, skupinu -N(R3)S(O)2-, -OC(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)O-, -N(R3)C(O)N(R3)nebo -OC(O)O—, kde R3 znamená jak shora uvedeno,X 3 and X 7 independently represent -C (O) -, -C (O) O-, -OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C ( O) -, -S (O2) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) S (O) 2 -, -OC (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C ( O) O-, -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) or -OC (O) O -, wherein R 3 is as defined above, X2 a X8 nezávisle znamenají alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, heteroalkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, skupinu -X10-X11- nebo -X11-X10-, kde X10 znamená alkylen s 0 až 4 atomy uhlíku nebo heteroalkylen se 3 až 4 atomy uhlíku a X11 znamená cykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku nebo heterocykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku,X 2 and X 8 independently represent C 1 -C 8 alkylene, C 1 -C 8 heteroalkylene, -X 10 -X 11 - or -X 11 -X 10 -, wherein X 10 is C 1-4 alkylene C 3 -C 4 heteroalkylene and X 11 is C 3 -C 8 cycloalkylene or C 3 -C 8 heterocycloalkylene, R1 znamená skupinu R4-X12- nebo R5-X13-, kdeR 1 represents a group R 4 -X 12 - or R 5 -X 13 -, wherein R4 znamená aminovou, amidinovou, guanidinovou, R4 is amino, amidino, guanidino, 1-iminoethylovou nebo methylaminovou skupinu,1-iminoethyl or methylamine, X12 znamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X14-X15-X16-, kde X15 znamená cykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, heteroarylen s 5 až 6 atomy uhlíku, heterocykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku nebo fenylen, X14 znamená alkylen s nl4 atomy uhlíku a X16 znamená alkylen s nl6 atomy uhlíku, při čemž součet nl4 a nl6 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4,X 12 is C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, C 4 -C 6 heterooxoalkylene, C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 14 -X 15 -X 16 -, wherein X 15 means cycloalkylene having 3 to 6 carbon atoms and heteroarylene having 5-6 carbon atoms, heterocycloalkylene having 3 to 6 carbon atoms or phenylene, X 14 represents alkylene I4 carbon atoms; and X 16 represents alkylene NL6 carbon atoms, wherein the sum of NL4 and n16 is 0, 1, 2, 3 or 4 R5 znamená skupinu vybranou z azetidin-3-ylu, benzoimidazol-4-ylu, benzoimidazol-5-ylu, imidazol-l-ylu, imidazol-2-ylu, imidazol-4-ylu, 2-imidazolin-2-ylu, 2-imidazolin-3-ylu, 2-methylimidazol-l-ylu, 4-methylimidazol-1-ylu, 5-methylimidazol-l-ylu, l-methylpiperid-3-ylu, l-methylpiperid-4-ylu,piperid-3-ylu, piperid-4-ylu, piperazin-l-ylu, piperazin-2-ylu, pyrid-3-ylu, pyrid-4-ylu, pyrimidin-4-ylu, pyrimidin-5-ylu, pyrrolidin-3-ylu,R 5 represents a group selected from azetidin-3-yl, benzoimidazol-4-yl, benzoimidazol-5-yl, imidazol-1-yl, imidazol-2-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 2-imidazolin-3-yl, 2-methylimidazol-1-yl, 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, 1-methylpiperid-3-yl, 1-methylpiperid-4-yl, piperid- 3-yl, piperid-4-yl, piperazin-1-yl, piperazin-2-yl, pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, pyrimidin-4-yl, pyrimidin-5-yl, pyrrolidin-3- ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropy- rimidin-4-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-ylu a jakéhokoliv jejich karbocyklického ketonového nebo thioketonového derivátu, jehož skupina je popřípadě substituována jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxy lu, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl(se 6 až 14 atomy uhlíku)alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 jsou nezávisle na sobě vybrány z atomu vodíku, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku nebo arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, a1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-yl and any carbocyclic ketone or thioketone thereof a derivative whose group is optionally substituted by one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms, aryl of 6 to 14 carbon atoms, aryl (of 6 to 6 carbon atoms) (C 1 -C 4) alkyl, (C 1 -C 4) alkanoyl, (C 1 -C 8) alkyloxy, (C 6 -C 14) aryloxy, (C 3 -C 14) cycloalkyloxy, (C 1 -C 4) alkyloxy group C 1 -C 8 alkylthio, C 3 -C 14 cycloalkylthio, C 6 -C 14 arylthio and -NR 6 R 7 wherein R 6 and R 7 are independently selected from hydrogen, alkyl C 1 -C 8 alkanoyl, C 1 -C 8 alkanoyl, cycloalkyl C 3 to C 14 or C 6 to C 14 aryl; and X13 znamená alkylen s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen seX 13 represents alkylene of 0-6 carbon atoms, heteroalkylene of 2-6 carbon atoms, heterooxoalkylene 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X17-X18-X19-, v níž X18 znamená jak shora uvedeno pro X15, X17 znamená alkylen s nl7 atomy uhlíku a X19 znamená alkylen s nl8 atomy uhlíku, při čemž součet nl7 a nl8 znamená číslo 0, 1 nebo 2, aC 3 -C 6, C 2 -C 6 oxoalkylene or -X 17 -X 18 -X 19 - in which X 18 is as defined above for X 15 , X 17 is alkylene with n 17 carbon atoms and X 19 is alkylene having n18 carbon atoms, wherein the sum of n17 and n18 is 0, 1 or 2, and R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichž R8 znamená jak shora uvedneo pro R4,R 2 is a group R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which R 8 is as defined above for R 4 , X20 znamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen seX 20 represents C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, heterooxoalkylene 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy nebo skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená jak shora uvedeno pro X15, X22 znamená alkylen s n22 atomy uhlíku a X24 znamená alkylen s n24 atomy uhlíku, při čemž součet n22 a n24 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4,C 4 -C 6 oxoalkylene or C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 22 -X 23 -X 24 - in which X 23 is as above for X 15 , X 22 is alkylene with n 22 carbon atoms and X 24 is alkylene with n24 carbon atoms, the sum of n22 and n24 being 0, 1, 2, 3 or 4, R9 znamená jak shora uvedeno pro R5 aR 9 is as above for R 5a X21 znamená alkylen s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se dvěma až šesti atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku a· ···· nebo skupinu -X25-X26-X27-, v níž X26 znamená jak shora uvedeno pro X15, X25 znamená alkylen s n25 atomy uhlíku a X27 znamená alkylen s n27 atomy uhlíku, při čemž součet n25 a n27 znamená číslo 0, 1 nebo 2, při čemž každý shora uvedený alkylen, cykloalkylen, heterocykloalkylen, fenylen, ary len a heteroarylen je popřípadě substituován jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxylu, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalky lu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl (se 6 až 14 atomy uhlíku) alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alky loxy skup iny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 znamenají jak shora uvedeno s tím, že mezi heteroatomy obsaženými v R1, X2, X4, X6, X8 a R2 a jakýmikoliv heteroatomy v X3, X5, X7 a X9 se nevyskytuje kovalentní vazba, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.X 21 represents alkylene of 0-6 carbon atoms, heteroalkylene of 2-6 carbon atoms, heterooxoalkylene of 3-6 carbon atoms, oxoalkylene of 2-6 carbon atoms and · ···· or -X 25 -X 26 -X 27 - in which X 26 is as defined above for X 15, X 25 represents alkylene N25 carbon atoms, and X 27 represents alkylene N27 carbon atoms, wherein the sum of n25 and n27 is 0, 1 or 2, wherein each the aforementioned alkylene, cycloalkylene, heterocycloalkylene, phenylene, arylene and heteroarylene is optionally substituted with one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms, aryl of 6 (C 14-C 14) aryl (C až-C 14) aryl (C 1-C alky) alkyl, (C až-C alk) alkanoyl, (C až-C alky) alkyloxy, (Cx-Cry a) aryloxy, cycloalkyloxy C 3 -C 14 alkyloxy (C 4-C uhlíku) alkylthio, (C až-C alkyl) alkylthio, (C až-C cyk) cycloalkylthio, (C až-C 14 aryl) arylthio group, and -NR 6 R 7 in which R 6 and R 7 are as above by the absence of a covalent bond between the heteroatoms contained in R 1 , X 2 , X 4 , X 6 , X 8 and R 2 and any heteroatoms in X 3 , X 5 , X 7 and X 9 , and pharmaceutically acceptable salts thereof, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives. 24. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 23, v němžA disubstituted cyclic compound of formula I according to claim 23, wherein X4—X5—X6 společně znamenají alkylen se 2 až 12 atomy uhlíku nebo heteroalkylen se 3 až 12 atomy uhlíku,X 4 - X 5 - X 6 together represent alkylene of 2 to 12 carbon atoms or heteroalkylene of 3 to 12 carbon atoms, X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu —C(O)—, -NHC(O)-, -C(O)NH-, -N(CH3)C(O)- nebo -S(O)2NH,X 1 and X 9 independently represent a covalent bond, -C (O) -, -NHC (O) -, -C (O) NH-, -N (CH 3 ) C (O) -, or -S (O) 2 NH, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(O)- nebo -C(0)0-,X 3 and X 7 independently represent -C (O) - or -C (O) O-, X2 a X8 nezávisle znamenají skupinu -X10-X11-, kde X10 znamená kovalentní vazbu nebo methylen a X11 znamená 4,1-piperidylen nebo 1,4-piperazinylen,X 2 and X 8 are independently -X 10 -X 11 -, wherein X 10 is a covalent bond or methylene and X 11 is 4,1-piperidylene or 1,4-piperazinylene, R1 znamená skupinu R4-X12- nebo R5-X13-, kdeR 1 represents a group R 4 -X 12 - or R 5 -X 13 -, wherein R4 znamená amidinovou, guanidinovou nebo methylaminovou skupinu, • ·· · ·· • · · · • ·R 4 represents an amidine, guanidine or methylamine group; X12 znamená skupinu -X14-X15-X16-, kde X15 znamenáX 12 is -X 14 -X 15 -X 16 -, where X 15 is 1,4-fenylen nebo 1,4-piperidylen, X14 znamená alkylen s nl4 atomy uhlíku a X16 znamená alkylen s nl6 atomy uhlíku, kde součet nl4 a nl6 znamená číslo 0, 1 nebo 2,1,4-phenylene or 1,4-piperidylene, X14 is alkylene I4 carbon atoms, and X 16 represents alkylene NL6 carbon atoms wherein the sum of NL4 and NL6 is 0, 1 or 2, R5 znamená piperid-4-yl,R 5 is piperid-4-yl, X13 znamená alkylen se 2 až 3 atomy uhlíku,X 13 represents alkylene of 2 to 3 carbon atoms, R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichžR 2 represents a group R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which R8 znamená aminovou, amidinovou, guanidinovou, methylaminovou nebo 1-iminoethylovou skupinu,R 8 represents an amino, amidine, guanidine, methylamine or 1-iminoethyl group, X20 znamená skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená trans-1,4-cyklohexylen, 1,4-fenylen, 4,1-pyridylen, 1,4-piperidylen, X22 znamená alkylen s n22 atomy uhlíku a X24 znamená alkylen s n24 atomy uhlíku, při čemž součet n22 a n24 znamená číslo 1 nebo 2,X 20 is -X 22 -X 23 -X 24 -, wherein X 23 is trans-1,4-cyclohexylene, 1,4-phenylene, 4,1-pyridylene, 1,4-piperidylene, X 22 is alkylene N22 with the carbon atoms, and X 24 represents alkylene n24 carbon atoms, wherein the sum of n22 and n24 is 1 or 2, R9 znamená benzoimidazol-5-yl, imidazol-l-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 4-methylimidazol-l-yl, 5-methylimidazol-l-yl, l-methylpiperid-4-yl, piperid-4-yl, piperazin-l-yl, pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-yl nebo l,4,5,6-tetrahydro-2-dioxo-pyrimidin-5-yl, aR 9 is benzoimidazol-5-yl, imidazol-1-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, 1-methylpiperid-4 -yl, piperid-4-yl, piperazin-1-yl, pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-yl or 1,4,5,6-tetrahydro -2-dioxo-pyrimidin-5-yl, a X21 znamená alkylen s 1 až 6 atomy uhlíku, ω-azaalkylen se dvěma až 5 atomy uhlíku, 2-aza-3-oxotrimethylen, 3-aza-2-oxotrimethylen, 3-oxotrimethylen, ω-thiaalkylen se 2 až 4 atomy uhlíku nebo skupinu -X25-X26-X27-, v níž X26 znamená 1,4-fenylen, X25 znamená alkylen s n25 atomy uhlíku a X27 znamená alkylen s n27 atomy uhlíku, při čemž součet n25 a n27 znamená číslo 0 nebo 1, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.X 21 denotes alkylene of 1 to 6 carbon atoms, ω-azaalkylene of 2 to 5 carbon atoms, 2-aza-3-oxotrimethylene, 3-aza-2-oxotrimethylene, 3-oxotrimethylene, ω-thiaalkylene of 2 to 4 carbon atoms or -X 25 -X 26 -X 27 - wherein X 26 is 1,4-phenylene, X 25 is alkylene of n 25 carbon atoms and X 27 is alkylene of n 27 carbon atoms, wherein the sum of n25 and n27 is a number Or pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof. 25. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 24, v němž X4-X5-X6 společně znamenají alkylen se 4 až 8 atomy uhlíku nebo heteroalkylen se 4 až 10 atomy uhlíku, X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu -C(0)-, -NHC(O)-, -C(0)NH- nebo -S(O)2NH, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(0)- nebo -C(0)0-, R1 znamená skupinu R4-X12-, kde R4 znamená amidinovou nebo gua♦ ·*· ·♦ ···· nidinovou skupinu, R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichž R8 znamená aminovou, amidinovou, guanidinovou, nebo methylaminovou skupinu, X23 znamená trans-1,4-cyklohexylen nebo 1,4-fenylen, R9 znamená imidazol-l-yl, imidazol-4-yl, 4-methylimidazol-l-yl, 5-methylimidazol-l-yl, piperid-4-yl nebo pyrid-4-yl a X21 znamená alkylen s 1 až 5 atomy uhlíku nebo 3-azatrimethylen, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 24, wherein X 4 -X 5 -X 6 together represent C 4 -C 8 alkylene or C 4 -C 10 heteroalkylene, X 1 and X 9 independently represent a covalent bond, -C (O) -, -NHC (O) -, -C (O) NH- or -S (O) 2 NH, X 3 and X 7 independently represent -C (O) - or -C (O) ) O-, R 1 represents a group R 4 -X 12 -, wherein R 4 represents an amidine or gua nidin group, R 2 represents a group R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which R 8 is amino, amidino, guanidino or methylamino group, X 23 is trans-1,4-cyclohexylene or 1,4-phenylene, R9 is imidazol-l-yl, imidazol-4-yl, 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, piperid-4-yl or pyrid-4-yl and X 21 is C 1 -C 5 alkylene or 3-azatrimethylene, and pharmaceutically acceptable salts thereof, N -oxides, prodrug derivatives and protected derivatives. 26. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 25, v němž X1 a X9 nezávisle znamenají skupinu -C(0)- nebo -NHC(O)-, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu —C(0)— nebo -C(0)0-, X2 i X8 znamená -X10-X11-, kde X10 znamená kovalentní vazbu a X11 znamená 1,4-piperazinylen, R1 znamená skupinu R4-X12-, kde R4 znamená amidinovou nebo guanidinovou skupinu a X12 znamená skupinu -X14-X15-X16-, v níž X15 znamená 1,4-fenylen, X14 znamená kovalentní avzbu a X16 znamená methylen, R2 znamená skupinu R8-X20-, v níž R8 znamená amidinovou nebo guanidinovou skupinu, X20 znamená skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená 1,4-fenylen, X22 znamená kovaletnní vazbu a X24 znamená methylen, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 25, wherein X 1 and X 9 independently represent -C (O) - or -NHC (O) -, X 3 and X 7 independently represent -C (O) - or -C (O) O-, X 2 and X 8 are both -X 10 -X 11 -, wherein X 10 is a covalent bond and X 11 is 1,4-piperazinylene, R 1 is R 4 -X 12 -, wherein R 4 represents an amidine or guanidine group and X 12 represents a group -X 14 -X 15 -X 16 - in which X 15 represents 1,4-phenylene, X 14 represents a covalent bond and X 16 represents methylene, R 2 represents a group R 8 -X 20 - in which R 8 represents an amidine or guanidine group, X 20 represents a group -X 22 -X 23 -X 24 - in which X 23 represents 1,4-phenylene, X 22 represents a covalent bond and X 24 represents methylene, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives, and protected derivatives thereof. 27. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 26, v němž X4-X5-X6 společně znamenají hexamethylen, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)- a R1 i R2 znamená 4-guanidinobenzyl, konkrétně4-guanidinobenzy1-4-{ 7 - [ 4 - (4-guanidinobenzylkarbamoyl) piperazin-l-ylkarbonylJheptanoyl}-1-piperazinkarboxamid, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 26, wherein X 4 -X 5 -X 6 together are hexamethylene, X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, X 3 and X 7 are both -C ( 0) - and R 1 and R 2 is 4-guanidinobenzyl, konkrétně4-guanidinobenzy1-4- {7 - [4 - (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazin-ylkarbonylJheptanoyl} -1-piperazinecarboxamide, and pharmaceutically acceptable salts, N- oxides, prodrug derivatives and protected derivatives. 28. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 26, v němž X4-X5-X6 společně znamenají heptamethylen, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X3 i X7 znamenáA compound of formula I according to claim 26, wherein X 4 -X 5 -X 6 together are heptamethylene, X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, X 3 and X 7 respectively . Φ 0000Φ 0000 00 000000 0000 0 0 • 0 ♦· skupinu -C(0)- a R1 i R2 znamená 4-guanidinobenzyl, konkrétně 4-guanidinobenzyl-4-{8-[4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)piperazin-l-ylkarbonyl]oktanoyl}-l-piperazinkarboxamid, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.0 0 • 0 · ♦ -C (0) - and R 1 and R 2 is 4-guanidinobenzyl, namely 4-guanidinobenzyl 4- {8- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazin-ylcarbonyl] octanoyl} -1-piperazinecarboxamide, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof. 29. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 26, v němž X4-X5-X6 společně znamenají oktamethylen, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)- a R1 i R2 znamená 4-guanidinobenzyl, konkrétně 4-guanidinobenzyl-4-{9-[4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl) piperazin-l-ylkarbonyl]nonanoyl}-l-piperazinkarboxamid, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 26, wherein X 4 -X 5 -X 6 together are octamethylene, X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, X 3 and X 7 are both -C ( O) - and R 1 and R 2 are 4-guanidinobenzyl, particularly 4-guanidinobenzyl-4- {9- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] nonanoyl} -1-piperazinecarboxamide, and pharmaceutically acceptable salts thereof , N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives. 30. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 26, v němž X4-X5-X6 společně znamenají hexamethy len, X1 i X9 znamená skupinu -NHC (O)-, X3 i X7 znamená skupinu -C(O)- a R1 i R2 znamená 4-amidinobenzyl, konkrétně 4-amidinobenzyl-4-{7-[4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)piperazin-l-ylkarbonyl]heptanoyl}-l-piperazinkarboxamid, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 26, wherein X 4 -X 5 -X 6 together are hexamethylene, X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, X 3 and X 7 are both -C (O) - and R 1 and R 2 are 4-amidinobenzyl, particularly 4-amidinobenzyl-4- {7- [4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] heptanoyl} -1-piperazinecarboxamide, and pharmaceutically acceptable salts thereof salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives. 31. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 26, v němž X4-X5-X6 společně znamenají pentamethylen, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)0- a R1 i R2 znamená 4-guanidinobenzyl, konkrétněl,5-pentamethylen-di-[4-(4-guanidinobenzylkarbamoyl)piperazinkarboxylát], a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 26, wherein X 4 -X 5 -X 6 together are pentamethylene, X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, X 3 and X 7 are both -C ( O) O- and R 1 and R 2 are both 4-guanidinobenzyl, in particular, 5-pentamethylene di [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazinecarboxylate], and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives thereof. 32. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 26, v němž X4-X5-X6 společně znamenají tetramethylen, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)0- a R1 i R2 znamená 4-guanidinobenzyl, konkrétněl,5-tetramethylen-di-[4-(4-guanidinobenzylkarbamo·««· ·· ···· • · yl)piperazinkarboxylát], a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 26, wherein X 4 -X 5 -X 6 together are tetramethylene, X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, X 3 and X 7 are both -C ( O) O- and R 1 and R 2 are 4-guanidinobenzyl, in particular, 5-tetramethylene-di- [4- (4-guanidinobenzylcarbamoyl) piperazinecarboxylate], and a pharmaceutically acceptable salt thereof. acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives. 33. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 26, v němž X4-X5-X6 společně znamenají pentamethylen, X1 i X9 znamená skupinu -NHC(O)-, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)- a R1 i R2 znamená 4-guanidinobenzyl, konkrétně4-guanidinobenzyl-4-{6[4-(4-amidinobenzylkarbamoyl)piperazin-l-ylkarbonyl]hexanoyl}-1-piperaz inkarboxamid, a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 26, wherein X 4 -X 5 -X 6 together are pentamethylene, X 1 and X 9 are both -NHC (O) -, X 3 and X 7 are both -C ( O) - and R 1 and R 2 are 4-guanidinobenzyl, in particular 4-guanidinobenzyl-4- {6 [4- (4-amidinobenzylcarbamoyl) piperazin-1-ylcarbonyl] hexanoyl} -1-piperazincarboxamide, and pharmaceutically acceptable salts thereof, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives. 34. Disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I podle nároku 26, v němž X4-X5-X6 společně znamenají oxatetramethylen, X1 i X9 znamená skupinu -C(0)-, X3 i X7 znamená skupinu -C(0)- a R1 i R2 znamená 4-amidinobenzyl, konkrétně 3-oxa-l,5-pentamethylen-di[4-(4-guanidinofenylacetyl) piperazin-l-ylkarbonyl], a její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.A compound according to claim 26, wherein X 4 -X 5 -X 6 together are oxatetramethylene, X 1 and X 9 are both -C (O) -, X 3 and X 7 are both -C ( O) - and R 1 and R 2 are 4-amidinobenzyl, in particular 3-oxa-1,5-pentamethylene-di [4- (4-guanidinophenylacetyl) piperazin-1-ylcarbonyl], and pharmaceutically acceptable salts thereof, N-oxides , prodrug derivatives and protected derivatives. 35. Farmaceutický přípravek, vyznačující se tím, že obsahuje terapeuticky účinné množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I podle nároku 23 v kombinaci s farmaceuticky přijatelným excipiens.35. A pharmaceutical composition comprising a therapeutically effective amount of a disubstituted cyclic compound of formula (I) according to claim 23 in combination with a pharmaceutically acceptable excipient. 36. Způsob léčení onemocnění živočicha, při němž tryptázová aktivita přispívá k pathologii a/nebo symptomatologii onemocnění, vyznačující se tím, že se živočichovi podává terapeuticky účinné množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce IA method of treating an animal disease in which tryptase activity contributes to the pathology and / or symptomatology of the disease, comprising administering to the animal a therapeutically effective amount of a disubstituted cyclic compound of Formula I R1-X1-X2-X3-X4 R 1 -X 1 -X 2 -X 3 -X 4 X5 (I), r2-x9-x8-x7-x^ v němžX 5 (I), r 2 -x 9 -x 8 -x 7 -x ^ in which X4-X5-X6 společně znamenají alkylen se 2 až 12 atomy ·* » · k · ··· ·· ···« «··· uhlíku nebo heteroalkylen se 3 až 12 atomy uhlíku,X 4 -X 5 -X 6 together represent alkylene of 2 to 12 carbon atoms or heteroalkylene of 3 to 12 carbon atoms, X1 a X9, nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu -C(0)-, -C(0)0-, -0C(0)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, -S(O2)N(R3)-, -N(R3)S(O)2-, -OC(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)O-,X 1 and X 9 , independently represent a covalent bond, -C (O) -, -C (O) O-, -OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) 3 ) C (O) -, -S (O 2) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) S (O) 2 -, -OC (O) N (R 3 ) -, -N (R 3) ) C (O) O-, -N(R3)C(O)N(R3) - nebo -0C(0)0-, kde každá R3 nezávisle znamená atom vodíku, alkyl s 1 až 3 atomy uhlíku nebo cykloalkyl se 3 až 8 atomy uhlíku s tím, že obě X1 i X9 neznamenají kovalentní vazby,-N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - or -OC (O) O-, wherein each R 3 is independently hydrogen, C 1 -C 3 alkyl or C 3 -C 8 cycloalkyl; in that both X 1 and X 9 are not covalent bonds, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(0)-, -C(0)0-, -0C(0)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, -S(O2)N(R3)-, skupinuX 3 and X 7 independently represent -C (O) -, -C (O) O-, -OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C ( O) -, -S (O 2 ) N (R 3 ) -, a group -N(R3)S(O)2-, -OC(O)N(R3)-, -N(R3)C(0)0-, -N(R3)C(O)N(R3)nebo -0C(0)0-, kde R3 znamená jak shora uvedeno,-N (R 3 ) S (O) 2 -, -OC (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C (O) O-, -N (R 3 ) C (O) N ( R 3 ) or -OC (O) O-, wherein R 3 is as defined above, X2 a X8 nezávisle znamenají alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, heteroalkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, skupinu -X10-X11- nebo -X11-X10-, kde X10 znamená alkylen s 0 až 4 atomy uhlíku nebo heteroalkylen se 3 až 4 atomy uhlíku a X11 znamená cykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku nebo heterocykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku,X 2 and X 8 independently represent C 1 -C 8 alkylene, C 1 -C 8 heteroalkylene, -X 10 -X 11 - or -X 11 -X 10 -, wherein X 10 is C 1-4 alkylene C 3 -C 4 heteroalkylene and X 11 is C 3 -C 8 cycloalkylene or C 3 -C 8 heterocycloalkylene, R1 znamená skupinu R4-X12- nebo R5-X13-, kdeR 1 represents a group R 4 -X 12 - or R 5 -X 13 -, wherein R4 znamená aminovou, amidinovou, guanidinovou, R4 is amino, amidino, guanidino, 1-iminoethylovou nebo methylaminovou skupinu,1-iminoethyl or methylamine, X12 znamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X14-X15-X16-, kde X15 znamená cykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, hteroarylen s 5 až 6 atomy uhlíku, heterocykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku nebo fenylen, X14 znamená alkylen s nl4 atomy uhlíku a X16 znamená alkylen s nl6 atomy uhlíku, kde součet nl4 a nl6 je číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4,X 12 is C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, C 4 -C 6 heterooxoalkylene, C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 14 -X 15 -X 16 -, wherein X 15 means cycloalkylene having 3 to 6 carbon atoms, hteroarylen having 5-6 carbon atoms, heterocycloalkylene having 3 to 6 carbon atoms or phenylene, X 14 represents alkylene I4 carbon atoms; and X 16 represents alkylene NL6 carbon atoms wherein the sum of NL4 and NL6 is 0, 1, 2, 3 or 4 R5 znamená skupinu vybranou z azetidin-3-ylu, benzoimidazol-4-ylu, benzoimidazol-5-ylu, imidazol-l-ylu, imidazol-2-ylu, imidazol-4-ylu, 2-imidazolin-2-ylu, 2-imidazolin-3-ylu, 2-methylimidazol-l-ylu, 4-methylimidazol-1-ylu, 5-methylimidazol-l-ylu, 1-methylpiperid-3-ylu, 1-methylpiperid-4-ylu, piperid-3-ylu, piperid-4-ylu, piperazin-l-ylu, piperazin-2-ylu, pyrid-3-ylu, pyrid-4-ylu,R 5 represents a group selected from azetidin-3-yl, benzoimidazol-4-yl, benzoimidazol-5-yl, imidazol-1-yl, imidazol-2-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 2-imidazolin-3-yl, 2-methylimidazol-1-yl, 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, 1-methylpiperid-3-yl, 1-methylpiperid-4-yl, piperid- 3-yl, piperid-4-yl, piperazin-1-yl, piperazin-2-yl, pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, 9· ···· ··· · ·· • 9 99 · ·················· 9 9 99 9 9 999 9 pyrimidin-4-ylu, pyrimidin-5-ylu, pyrrolidin-3-ylu,999 9 pyrimidin-4-yl, pyrimidin-5-yl, pyrrolidin-3-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-ylu a jakéhokoliv jejich karbocyklického ketonového nebo thioketonového derivátu, jehož skupina je popřípadě substituována jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxylu, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl(se 6 až 14 atomy uhlíku)alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 jsou nezávisle na sobě vybrány z atomu vodíku, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku nebo arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, a1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-yl and any carbocyclic ketone or thioketone derivative thereof, wherein the group is optionally substituted with one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms, aryl of 6 to 14 carbon atoms, aryl (of 6 to 14 carbon atoms) (C 1 -C 4) alkyl, (C 1 -C 8) alkanoyl, (C 1 -C 8) alkyloxy, (C 6 -C 14) aryloxy, (C 3 -C 14) cycloalkyloxy, (C 1 -C 4) alkyloxy C 1 -C 8 -cycloalkylthio, C 3 -C 14 -cycloalkylthio, C 6 -C 14 arylthio and -NR 6 R 7 in which R 6 and R 7 are independently selected from hydrogen, C 1 -C 6 alkyl C 8 -C 8 alkanoyl, C 3 -C 8 cycloalkyl up to 14 carbon atoms or aryl of 6 to 14 carbon atoms, and X13 znamená alkylen s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen seX 13 represents alkylene of 0-6 carbon atoms, heteroalkylene of 2-6 carbon atoms, heterooxoalkylene 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X17-X18-X19-, v níž X18 znamená jak shora uvedeno pro X15, X17 znamená alkylen s nl7 atomy uhlíku a X18 znamená alkylen s nl8 atomy uhlíku, při čemž součet nl7 a nl8 znamená číslo 0, 1 nebo 2, aC 3 -C 6, C 2 -C 6 oxoalkylene, or -X 17 -X 18 -X 19 - wherein X 18 is as defined above for X 15 , X 17 is alkylene with n 17 carbon atoms and X 18 is alkylene having n18 carbon atoms, wherein the sum of n17 and n18 is 0, 1 or 2, and R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichž R8 znamená jak shora uvedeno pro R4,R 2 is a group R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which R 8 is as defined above for R 4 , X20 znamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen seX 20 represents C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, heterooxoalkylene 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy nebo skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená jak shora uvedeno pro X15, X22 znamená alkylen s n22 atomy uhlíku a X24 znamená alkylen s n24 atomy uhlíku, při čemž součet n22 a n24 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4,C 4 -C 6 oxoalkylene or C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 22 -X 23 -X 24 - in which X 23 is as above for X 15 , X 22 is alkylene with n 22 carbon atoms and X 24 is alkylene with n24 carbon atoms, the sum of n22 and n24 being 0, 1, 2, 3 or 4, R9 znamená jak shora uvedeno pro R5 aR 9 is as above for R 5a X21 znamená alkylen s 0 až 6 atomy uhlíku, hete• · • · · ·· ·· ·· roalkylen se dvěma až šesti atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X25-X26-X27-, v níž X26 znamená jak shora uvedeno pro X15, X25 znamená alkylen s n25 atomy uhlíku a X27 znamená alkylen s n27 atomy uhlíku, při čemž součet n25 a n27 znamená číslo 0, 1 nebo 2, při čemž každý shora uvedený alkylen, cykloalkylen, heterolakylen, heterocykloalkylen, fenylen, arylen a heteroarylen je popřípadě substituován jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxylu, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl(se 6 až 14 atomy uhlíku)alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 znamenají jak shora uvedeno s tím, že mezi heteroatomy obsaženými v R1, X2, X4, X6, X8 a R2 a jakýmikoliv heteroatomy v X3, X5, X7 a X9 se nevyskytuje kovalentní vazba, nebo její farmaceuticky přijatelné soli, N-oxidy, deriváty proléčiv a chráněné deriváty.X 21 represents C 1 -C 6 alkylene, hete C 2 -C 6 roalkylene, C 3 -C 6 heterooxoalkylene, C 2 -C 6 oxoalkylene or -X 25- X 26 -X 27 - wherein X 26 is as above for X 15 , X 25 is alkylene of n 25 carbon atoms and X 27 is alkylene of n 27 carbon atoms, wherein the sum of n25 and n27 is 0, 1 or 2, wherein each of the above alkylene, cycloalkylene, heterolakylene, heterocycloalkylene, phenylene, arylene and heteroarylene is optionally substituted with one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms, (C 6 -C 14) aryl, (C 1 -C 14) aryl (C 1 -C 4) alkyl, (C 1 -C 8) alkanoyl, (C 1 -C 8) alkyloxy, (C 6 -C 14) aryloxy group C 3 -C 14 cycloalkyloxy groups C 1-4 alkyl, (C 1 -C 8) alkylthio, (C 3 -C 14) cycloalkylthio, (C 6 -C 14) arylthio, and -NR 6 R 7 in which R 6 and R 7 are as above, provided that there is no covalent bond between the heteroatoms contained in R 1 , X 2 , X 4 , X 6 , X 8 and R 2 and any heteroatoms in X 3 , X 5 , X 7 and X 9 , or pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives. 37. Způsob podle nároku 36, vyznačující se tím, že onemocnění je vybráno z asthma, alergické rhinitidy, revmatické spondylitidy, osteoartritidy, dnavé artritidy, artritických stavů obecně, kopřivky, angioedému, ekzematózní dermatitidy, anafylaxie, hyperproliferačního kožního onemocnění, peptických vředů, zánětlivého onemocnění střev, oční konjuktivitidy, janrího spojivkového kataru a zánětlivých stavů na kůži.37. The method of claim 36, wherein the disease is selected from asthma, allergic rhinitis, rheumatoid spondylitis, osteoarthritis, gout arthritis, arthritic conditions in general, urticaria, angioedema, eczematous dermatitis, anaphylaxis, hyperproliferative skin disease, peptic ulcers, peptic ulcers. intestinal diseases, ocular conjunctivitis, conjunctival janri and inflammatory conditions on the skin. 38. Způsob podle nároku 37, vyznačující se tím, že onemocněním je astma.38. The method of claim 37, wherein the disease is asthma. • ·• · Λ Λ Λ ΛΛ Λ Λ Λ 100100 ALIGN! 39. Způsob podle nároku 38, vyznačující se tím, že farmaceutický přípravek obsahuje terapeuticky účinné množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I v aerosolovém farmaceuticky přijatelném nosiči vhodném pro podávání jako inhalační činidlo.39. The method of claim 38, wherein the pharmaceutical composition comprises a therapeutically effective amount of a disubstituted cyclic compound of formula I in an aerosolized pharmaceutically acceptable carrier suitable for administration as an inhalation agent. 40. Způsob podle nároku 39, vyznačující se tím, Že farmaceutický přípravek dále obsahuje terapeuticky účinné množství β-adrenergického agonisty, methylxanthinu, kromoglykátu nebo kortikosteroidu.The method of claim 39, wherein the pharmaceutical composition further comprises a therapeutically effective amount of a β-adrenergic agonist, methylxanthine, cromoglycate, or a corticosteroid. 41. Způsob podle nároku 40, vyznačující se t i m, že β-adrenergický agonista je vybrán z albuterolu, terbutalinu, formoterolu, fenoterolu a přenalinu, methy1xanthin je vybrán z kafeinu, theofylinu, aminofylinu a theobrominu, kromoglykát je vybrán z kromolynu a nedokromilu a kortikosteroid je vybrán z beklomethasonu, triamcinolonu, flurisolidu a dexamethasonu.41. The method of claim 40, wherein the [beta] -adrenergic agonist is selected from albuterol, terbutaline, formoterol, phenoterol, and prenalin, methylxanthine is selected from caffeine, theophylline, aminophylline and theobromine, the cromoglycate is selected from cromolino and necromilide, and corticosteroid is selected from beclomethasone, triamcinolone, flurisolidone and dexamethasone. 42. Způsob podle nároku 37, vyznačující se tím, že onemocněním je revmatická artritida nebo konjuktivitida.42. The method of claim 37, wherein the disease is rheumatoid arthritis or conjunctivitis. 43. Způsob podle nároku 42, vyznačující se tím, že farmaceutický přípravek obsahuje terapeuticky účinné množství disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I ve farmaceuticky přijatelném nosiči vhodném pro místní podávání.43. The method of claim 42, wherein the pharmaceutical composition comprises a therapeutically effective amount of a disubstituted cyclic compound of Formula I in a pharmaceutically acceptable carrier suitable for topical administration. 41. Způsob výroby disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I v němžA process for the preparation of a disubstituted cyclic compound of formula (I) wherein: R1-X1-X2-X3-X4 Xx5 (I) , r2-x’-x8-x7-x^ • · · · • · · ·R 1 -X 1 -X 2 -X 3 -X 4 X x 5 (I), r 2 -x'-x 8 -x 7 -x ^ 101101 X5 znamená cykloalkylen se 3 až 14 atomy uhlíku, heterocykloalkylen se 3 až 14 atomy uhlíku, arylen se 6 až 14 atomy uhlíku nebo heteroarylen s 5 až 14 atomy uhlíku a X4 a X6 nezávisle znamenají aikylen s 0 až 2 atomy uhlíku nebo X4-X5-X6- společně znamená alkylenovou skupinu se 2 až 12 atomy uhlíku nebo heteroalkylenovou skupinu se 3 až 12 atomy uhlíku,X 5 is C 3 -C 14 cycloalkylene, C 3 -C 14 heterocycloalkylene, C 6 -C 14 arylene or C 5 -C 14 heteroarylene and X 4 and X 6 independently represent C 0 -C 2 alkylene or X 4 -X 5 -X 6 - together represents an alkylene group having 2 to 12 carbon atoms or a heteroalkylene group having 3 to 12 carbon atoms, X1 a X9 nezávisle znamenají kovalentní vazbu, skupinu -C(O)-, -C(O)O-, -OC(O)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, -S (O2) N (R3) -, -N(R3)S(O)2-, -OC(O)N(R3)-, -N (R3) C (O) O-, -N(R3)C(O)N(R3)- nebo -0C(0)0-, kde každá R3 nezávisle znamená atom vodíku, alkyl s 1 až 3 atomy uhlíku nebo cykloalkyl se 3 až 8 atomy uhlíku s tím, že obě X1 i X9 neznamenají kovalentní vazby,X 1 and X 9 independently represent a covalent bond, -C (O) -, -C (O) O-, -OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3) ) C (O) -, -S (O2) N (R 3) -, -N (R 3) S (O) 2-, -OC (O) N (R 3) -, -N (R 3) C (O) O-, -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - or -OC (O) O-, wherein each R 3 is independently hydrogen, C 1 -C 3 alkyl, or cycloalkyl with 3 to 8 carbon atoms, both X 1 and X 9 not being covalent bonds, X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(O)-, -C(O)O-, -OC(O)-, -C(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)-, -S(O2)N(R3)-, skupinu -N(R3)S(O)2-, -OC(O)N(R3)-, -N(R3)C(O)O-, -N(R3)C(O)N(R3)nebo -OC(O)O-, kde R3 znamená jak shora uvedeno,X 3 and X 7 independently represent -C (O) -, -C (O) O-, -OC (O) -, -C (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C ( O) -, -S (O2) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) S (O) 2 -, -OC (O) N (R 3 ) -, -N (R 3 ) C ( O) O-, -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ), or -OC (O) O-, wherein R 3 is as defined above, X2 a X® nezávisle znamenají aikylen s 1 až 8 atomy uhlíku, heteroalkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, skupinu -X10-X11- nebo -X11-X10-, kde X10 znamená aikylen s 0 až 4 atomy uhlíku nebo heteroalkylen se 3 až 4 atomy uhlíku a X11 znamená cykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku nebo heterocykloalkylen se 3 až 8 atomy uhlíku,X 2 and X ® are independently C 1 -C 8 alkylene, C 1 -C 8 heteroalkylene, -X 10 -X 11 - or -X 11 -X 10 -, wherein X 10 is C 1-4 alkylene C 3 -C 4 heteroalkylene and X 11 is C 3 -C 8 cycloalkylene or C 3 -C 8 heterocycloalkylene, R1 znamená skupinu R4-X12- nebo R5-X13-, kdeR 1 represents a group R 4 -X 12 - or R 5 -X 13 -, wherein R4 znamená aminovou, amidinovou, guanidinovou, l-iminoethylovou nebo methylaminovou skupinu,R 4 represents an amino, amidine, guanidine, 1-iminoethyl or methylamine group, X12 znamená aikylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X14-X15-X16-, kde X15 znamená cykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, heteroarylen s 5 až 6 atomy uhlíku, heterocykloalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku nebo fenylen,X 12 is C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, C 4 -C 6 heterooxoalkylene, C 4 -C 6 oxoalkylene or -X 14 -X 15 -X 16 -, where X 15 represents cycloalkylene of 3 to 6 carbon atoms, heteroarylene of 5 to 6 carbon atoms, heterocycloalkylene of 3 to 6 carbon atoms or phenylene, X14 znamená aikylen s nl4 atomy uhlíku a X16 znamená aikylen s nl6 atomy uhlíku, kde součet nl4 a nl6 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4, X14 is -alkylene with I4 carbon atoms; and X 16 represents a NL6 -alkylene carbon atoms wherein the sum of NL4 and NL6 is 0, 1, 2, 3 or 4, R5 znamená skupinu vybranou z azetidin-3-ylu,R 5 represents a group selected from azetidin-3-yl, 102 benzoimidazol-4-ylu, benzoimidazol-5-ylu, imidazol-l-ylu, imidazol-2-ylu, imidazol-4-ylu, 2-imidazolin-2-ylu, 2-imidazolin-3-ylu, 2-methylimidazol-l-ylu, 4-methylimidazol-1-ylu, 5-methylimidazol-l-ylu, 1-methylpiperid-3-ylu, 1-methylpiperid-4-ylu, piperid-3-ylu, piperid-4-ylu, piperazin-l-ylu, piperazin-2-ylu, pyrid-3-ylu, pyrid-4-ylu, pyrimidin-4-ylu, pyrimidin-5-ylu, pyrrolidin-3-ylu,102 benzoimidazol-4-yl, benzoimidazol-5-yl, imidazol-1-yl, imidazol-2-yl, imidazol-4-yl, 2-imidazolin-2-yl, 2-imidazolin-3-yl, 2-methylimidazole 1-yl, 4-methylimidazol-1-yl, 5-methylimidazol-1-yl, 1-methylpiperid-3-yl, 1-methylpiperid-4-yl, piperid-3-yl, piperid-4-yl, piperazine 1-yl, piperazin-2-yl, pyrid-3-yl, pyrid-4-yl, pyrimidin-4-yl, pyrimidin-5-yl, pyrrolidin-3-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-ylu, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-ylu a jakéhokoliv jejich karbocyklického ketonového nebo thioketonového derivátu, jehož skupina je popřípadě substituována jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxylu, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl (se 6 až 14 atomy uhlíku) alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 jsou nezávisle na sobě vybrány z atomu vodíku, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku nebo arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, a1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-2-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-4-yl, 1,4,5,6-tetrahydropyrimidin-5-yl and any carbocyclic ketone or thioketone derivative thereof, the group of which is optionally substituted by one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms, aryl of 6 to 14 carbon atoms, aryl (of 6 to 14 carbon atoms) (C 1 -C 4) alkyl, (C 1 -C 8) alkanoyl, (C 1 -C 8) alkyloxy, (C 6 -C 14) aryloxy, (C 3 -C 14) cycloalkyloxy, (C 1 -C 4) alkyloxy C 1 -C 8 -cycloalkylthio, C 3 -C 14 -cycloalkylthio, C 6 -C 14 arylthio and -NR 6 R 7 in which R 6 and R 7 are independently selected from hydrogen, C 1 -C 6 alkyl C 8 -C 8 alkanoyl, cycloalkyl; C 3 to C 14 or C 6 to C 14 aryl; and X13 znamená alkylen s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X17-X18-X19-, v níž X18 znamená jak shora uvedeno pro X15, X17 znamená alkylen s nl7 atomy uhlíku a X18 znamená alkylen s nl8 atomy uhlíku, při čemž součet nl7 a nl8 znamená číslo 0, 1 nebo 2, a R2 znamená skupinu R8-X20- nebo R9-X21-, v nichžX 13 represents alkylene of 0-6 carbon atoms, heteroalkylene of 2-6 carbon atoms, heterooxoalkylene of 3-6 carbon atoms, oxoalkylene of 2-6 carbon atoms, or a group -X 17 -X 18 -X 19 - in which X 18 is as previously defined for X 15, X 17 represents alkylene NL7 carbon atoms, and X 18 represents alkylene nl8 carbon atoms, wherein the sum NL7 nl8 and is 0, 1 or 2 and R 2 is R 8 -X 20 - or R 9 -X 21 - in which: R8 znamená aminovou, 1-iminoethylovou nebo methylaminovou skupinu,R 8 represents an amino, 1-iminoethyl or methylamine group, X20 znamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 4 až • · · · • · • · « · · · ···· • · · · · ··♦· • · · · · ·· ······ ·· ···· · · ···· ·· · * ·· ··X 20 represents C 4 -C 6 alkylene, C 4 -C 6 heteroalkylene, C 4 -C 6 heterooxoalkylene. 20 znamená · 20 20 hetero hetero hetero hetero hetero hetero hetero hetero · · · ················································ 103103 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 4 až 6 atomy nebo skupinu -X22-X23-X24-, v níž X23 znamená jak shora uvedeno pro X15, X22 znamená alkylen s n22 atomy uhlíku a X24 znamená alkylen s n24 atomy uhlíku, při čemž součet n22 a n24 znamená číslo 0, 1, 2, 3 nebo 4 s tím, že jestliže R8 znamená aminovou skupinu, potom X22 neznamená alkylen se 4 až 6 atomy uhlíku nebo oxaalkylen se 4 až 6 atomy uhlíku a n22 neznamená číslo 1, 2, 3 nebo 4,6 carbon atoms, oxoalkylene of 4 to 6 atoms, or a group -X 22 -X 23 -X 24 - in which X 23 is as above for X 15 , X 22 is alkylene with n 22 carbon atoms and X 24 is alkylene with n 24 carbon atoms, wherein the sum of n22 and n24 is 0, 1, 2, 3 or 4 with the proviso that when R 8 is amino, then X 22 is not an alkylene with 4-6 carbon atoms or oxaalkylene having 4 to 6 carbon atoms and n22 is not 1, 2, 3 or 4, R9 znamená jak shora uvedeno pro R5 aR 9 is as above for R 5a X21 znamená alkylen s 0 až 6 atomy uhlíku, heteroalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku, heterooxoalkylen se 3 až 6 atomy uhlíku, oxoalkylen se 2 až 6 atomy uhlíku nebo skupinu -X25-X26-X27-, v níž X26 znamená jak shora uvedeno pro X15, X25 znamená alkylen s n25 atomy uhlíku a X27 znamená alkylen s n27 atomy uhlíku, při čemž součet n25 a n27 znamená číslo 0, 1 nebo 2, při čemž každý shora uvedený alkylen, cykloalkylen, heterocykloalkylen, fenylen, arylen a heteroarylen je popřípadě substituován jednou nebo více skupinami vybranými z atomu halogenu, hydroxylu, merkaptoskupiny, alkylu s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylu se 3 až 14 atomy uhlíku, arylu se 6 až 14 atomy uhlíku, aryl(se 6 až 14 atomy uhlíku)alkylu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkanoylu s 1 až 8 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, aryloxyskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku, cykloalkyloxyskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, alkyloxyskupiny s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupiny s 1 až 8 atomy uhlíku, cykloalkylthioskupiny se 3 až 14 atomy uhlíku, arylthioskupiny se 6 až 14 atomy uhlíku a skupiny -NR6R7, v níž R6 a R7 znamenají jak shora uvedeno s tím, že mezi heteroatomy obsaženými v R1, X2, X4, X6, X8 a R2 a jakýmikoliv heteroatomy v X3, X5, X7 a X9 se nevyskytuje kovalentni vazba, a jejích farmaceuticky přijatelných solí, N-oxidů, derivátů proléčiv a chráněných derivátů, vyznačuj ící se t í m, že zahrnuje:X 21 represents alkylene of 0-6 carbon atoms, heteroalkylene of 2-6 carbon atoms, heterooxoalkylene of 3-6 carbon atoms, oxoalkylene of 2-6 carbon atoms, or a group -X 25 -X 26 -X 27 - in which X 26 is as previously defined for X 15, X 25 represents alkylene N25 carbon atoms, and X 27 represents alkylene N27 carbon atoms, wherein the sum of n25 and n27 is 0, 1 or 2, wherein each of the above alkylene, cycloalkylene, heterocycloalkylene, phenylene, arylene and heteroarylene is optionally substituted with one or more groups selected from halogen, hydroxyl, mercapto, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl of 3 to 14 carbon atoms, aryl of 6 to 14 carbon atoms, aryl (s) (C 1 -C 4) alkyl (C 1 -C 4) alkyl, (C 1 -C 8) alkanoyl, (C 1 -C 8) alkyloxy, (C 6 -C 14) aryloxy, (C 3 -C 14) cycloalkyloxy, (C 1 -C 4) alkyloxy group 4 carbon atoms, alkyl (C 1 -C 8) thio groups, (C 3 -C 14) cycloalkylthio groups, (C 6 -C 14) arylthio groups, and -NR 6 R 7 in which R 6 and R 7 are as defined above, provided that between the heteroatoms contained in the R 1 , X 2 , X 4 , X 6 , X 8 and R 2 and any heteroatoms in X 3 , X 5 , X 7 and X 9 do not present a covalent bond, and pharmaceutically acceptable salts, N-oxides, prodrug derivatives and protected derivatives, comprising: a) zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I • · • ·a) reacting a disubstituted cyclic compound of formula I 104104 R1-X1-X2-X3-X4 R 1 -X 1 -X 2 -X 3 -X 4 X3 (I) v · • · · 4 · 4 • · · · · 4 • · · · · · · 4 « • · · · · • » 44 «· · ·X 3 (I) in 4 · 4 · 4 · 4 · 4 «4 · 44« 44 Y°-X'-X' nebo jeho chráněného derivátu se sloučeninou obecného vzorce R2-Y9-C(O)L nebo s jeho chráněným derivátem, v němž L znamená odcházející skupinu, Y9 znamená vazbu, skupinu -O- nebo skupinu -N(R3)-, Y8 znamená piperazin-l-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R2, R3, X1, X2, X3, X4, X5, X6 a X7 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X9 znamená skupinu -C(O)-, -OC(O)- nebo -N(R3)C(O)nebo v němž X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X9 znamená skupinu -C(O)N(R3)-, -OC(O)N(R3)- nebo skupinu -N(R3)C(O)N(R3)-,Y 0 -X'-X 'or a protected derivative thereof with a compound of the formula R 2 -Y 9 -C (O) L or a protected derivative thereof, wherein L is a leaving group, Y 9 is a bond, -O- or -N (R 3 ) -, Y 8 is piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 2 , R 3 , X 1 , X 2 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 and X 7 are as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed, if necessary, so as to obtain a disubstituted cyclic compound of formula I wherein X 8 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 9 is -C (O) -, -OC (O) - or -N (R 3 ) C (O) or wherein X 8 is C 1 -C 8 alkylene and X 9 is -C (O) N (R 3 ) -, -OC (O) N (R 3 ) - or -N (R 3 ) C (O) N (R) 3 ) -, b) zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I nebo jejího chráněného derivátu s isokyanátem obecného vzorce R2-NC(O) nebo jeho chráněným derivátem a po odstranění chránící skupiny, jestliže je to nutné, se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X9 znamená skupinu -NHC(O)- nebo v němž X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X9 znamená skupinu -NHC(O)N(R3) -,b) reacting the disubstituted cyclic compound of formula I or a protected derivative thereof with an isocyanate of the formula R 2 -NC (O) or a protected derivative thereof and after deprotection, if necessary, to obtain a disubstituted cyclic compound of formula I wherein: X 8 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 9 is -NHC (O) - or wherein X 8 is C 1 -C 8 alkylene and X 9 is -NHC (O) N ( R 3 ) -, c) zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce IIc) reacting the disubstituted cyclic compound of formula II Y2-X3-X4 Y 2 - X 3 - X 4 X3 (II)X 3 (II) R2-X9-X8-X7-X' nebo jejího chráněného derivátu se sloučeninou obecného • · · · · · ···* • · ··· ···· • · ·· · ·· ······ ·· · · · · · · • ·· · ·» * · ·· ··R 2 -X 9 -X 8 -X 7 -X 'or a protected derivative thereof with a compound of the general formula ··· ·· · · · · · · 105 vzorce R1-Y1-C(O)L nebo jejím chráněným derivátem, v němž L znamená odcházejíc! skupinu a Y1 znamená vazbu, skupinu -0- nebo skupinu -N(R3)-, Y2 znamená piperazin-l-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R2, R3, X3, X4, X5, X6, X7, X8 a X9 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituované cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X2 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X1 znamená skupinu -C(0)-, -0C(0)- nebo -N(R3)C(0)- nebo v němž X2 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X1 znamená skupinu -C(0)N(R3)-, -OC(O)N(R3)- nebo skupinu105 of the formula R 1 -Y 1 -C (O) L or a protected derivative thereof, wherein L is a leaving group; and Y 1 is a bond, -O- or -N (R 3 ) -, Y 2 is piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 2 , R 3 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 , X 7 , X 8 and X 9 is as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed, if necessary to form a disubstituted cyclic compound of formula I wherein X 2 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 1 is -C (O) -, -OC (O) - or -N (R 1) 3 ) C (O) - or wherein X 2 is C 1 -C 8 alkylene and X 1 is -C (O) N (R 3 ) -, -OC (O) N (R 3 ) -, or -N(R3)C(O)N(R3)-,-N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) -, d) zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce II nebo jejího chráněného derivátu s isokyanátem obecného vzorce R1-NC(O) nebo jeho chráněným derivátem a po odstranění chránící skupiny, jestliže je to nutné, se získá disubstituované cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X2 znamená 1,4-piperazinylen nebod) reacting the disubstituted cyclic compound of formula II or a protected derivative thereof with an isocyanate of the formula R 1 -NC (O) or a protected derivative thereof, and after deprotection, if necessary, to obtain a disubstituted cyclic compound of formula I wherein X 2 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylen a X1 znamená skupinu -NHC(O)- nebo v němž X2 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X1 znamená skupinu -NHC(O)N(R3)-,1,4-piperidylene and X 1 is -NHC (O) - or wherein X 2 is C 1 -C 8 alkylene and X 1 is -NHC (O) N (R 3 ) -, e) zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce IIIe) reacting the disubstituted cyclic compound of formula III Y2-X3-X4 \ 5 Y 2 - X 3 - X 4 \ 5 X5 (III)X 5 (III) Y8-X7-X^ nebo jejího chráněného derivátu s dvěma nebo více ekvivalenty sloučeniny obecného vzorce R1-Y1-C(O)L nebo jejího chráněného derivátu, v němž L znamená odcházející skupinu, Y1 znamená vazbu, skupinu -0- nebo -N(R3)-, Y2 a Y8 nezávisle znamenají piperazin-l-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R3, X3, X4, X5, X6 a X7 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, • · · ·« · · · · · • · · · · ···· • · ·· · · · ······ • · ···· * * ··· · ·· ·· ·· ··Y 8 -X 7 -X 4 or a protected derivative thereof with two or more equivalents of a compound of the general formula R 1 -Y 1 -C (O) L or a protected derivative thereof, wherein L represents a leaving group, Y 1 represents a bond, - O- or -N (R 3 ) -, Y 2 and Y 8 independently represent piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 3 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 and X 7 are as set forth in the Summary of the Invention; ······ · * ········································ 106 a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž R1 se rovná R2, X2 a/nebo X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen, X1 znamená skupinu -C(O)-, -OC(O)- nebo -N(R3)C(O)-, X9 znamená skupinu -C(O)-, -0C(0)- nebo -N(R3)C(O)- a/nebo v němž X2 a/ /nebo X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, X1 znamená skupinu -C(O)N(R3)-, skupinu -OC(O)N(R3)- nebo skupinu -N (R3) C (O) N (R3) - a X9 znamená skupinu -C(O)N(R3)-, skupinu -OC(O)N(R3)- nebo -N(R3)C(O)N(R3)-,106 and then deprotecting, if necessary, to give a disubstituted cyclic compound of formula I wherein R 1 is R 2 , X 2 and / or X 8 is 1,4-piperazinylene or 1,4- piperidylene, X 1 is -C (O) -, -OC (O) - or -N (R 3 ) C (O) -, X 9 is -C (O) -, -OC (O) -, or -N (R 3 ) C (O) - and / or wherein X 2 and / or X 8 is C 1 -C 8 alkylene, X 1 is -C (O) N (R 3 ) -, -OC (O) N (R 3 ) - or -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) - and X 9 is -C (O) N (R 3 ) -, -OC ( O) N (R 3 ) - or -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) -, f) zreagovánl disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce III nebo jejího chráněného derivátu se dvěma nebo více molárními ekvivalenty isokyanátu obecného vzorce R1-NC(O) nebo jeho chráněného derivátu, a po odstranění chránící skupiny, jestliže je to nutné, se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž R1 znamená R2, X2 a/nebo X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen, X1 znamená skupinu -NHC(O)- a/nebo X9 znamená skupinu -NHC(O)- a/nebo v němž X2 a/nebo X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku, X1 znamená skupinu -NHC (0) N(R3) - a/nebo X9 znamená skupinu -NHC (0) N (R3) -,f) reacting a disubstituted cyclic compound of formula III or a protected derivative thereof with two or more molar equivalents of an isocyanate of the formula R 1 -NC (O) or a protected derivative thereof, and removing the protecting group, if necessary, to obtain a disubstituted cyclic compound of formula (I) wherein R 1 is R 2 , X 2 and / or X 8 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene, X 1 is -NHC (O) - and / or X 9 is - NHC (O) - and / or wherein X 2 and / or X 8 is C 1 -C 8 alkylene, X 1 is -NHC (O) N (R 3 ) - and / or X 9 is -NHC (0) N (R 3 ) -, g) zreagování aminu obecného vzorce R1-N(R3)H nebo jeho chráněného derivátu s disubstituovanou cyklickou sloučeninou obecného vzorce IVg) reacting an amine of formula R 1 -N (R 3 ) H or a protected derivative thereof with a disubstituted cyclic compound of formula IV LC(0)-Y1-X2-X3-X4 \ 5 LC (0) -Y 1 -X 2 -X 3 -X 4 \ 5 X5 (IV) r2-x9-x8-x7-x^ nebo jejího chráněného derivátu, v němž L znamená odcházející skupinu, Y1 znamená vazbu, skupinu -O- nebo -N(R3)a každá skupina R1, R2, R3, X2, X3, X4, X5, X6, X7, X8 a X9 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X1 znamená skupinu -N(R3)C(0)-, -N(R3)C(0)0- neboX 5 (IV) r 2 -x 9 -x 8 -x 7 -x ^ or a protected derivative thereof, wherein L is a leaving group, Y 1 is a bond, -O- or -N (R 3 ) and each group R 1 , R 2 , R 3 , X 2 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 , X 7 , X 8 and X 9 are as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed if necessary to form a disubstituted cyclic compound of formula I wherein X 1 is -N (R 3 ) C (O) -, -N (R 3 ) C (O) O-, or 107107 -N(R3)C(O)N(R3)-,-N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) -, h) zreagování sloučeniny obecného vzorce R1-X1-Y2 nebo jejího chráněného derivátu s disubstituovanou cyklickou sloučeninou obecného vzorce Vh) reacting a compound of formula R 1 -X 1 -Y 2 or a protected derivative thereof with a disubstituted cyclic compound of formula V LC(O)-Y3-X4 \ 5 LC (O) -Y 3 -X 4 \ 5 X5 (V) r2-x9-x8-x7-x^ nebo jejím chráněným derivátem, v němž L znamená odcházející skupinu, Y3 znamená vazbu nebo skupinu -0- nebo -N(R3)-, Y2 znamená piperazin-l-yl, piperid-4-yl nebo skupinu HN(R3)-alkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, R2, R3, X1, X2, X3, X4, X5, X6, X7, X8 a X9 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituovaná cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X2 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X3 znamená skupinu -C(0)-, -C(0)0- nebo -C(O)N(R3)- nebo v němž X2 znamená alkyien s 1 až 8 atomy uhlíku a X3 znamená skupinu -N(R3)C(O)-, skupinu -N(R3)C(O)O- nebo skupinu -N(R3)C(O)N(R3)-,X 5 (V) r 2 -x 9 -x 8 -x 7 -x ^ or a protected derivative thereof in which L represents a leaving group, Y 3 represents a bond or a group -O- or -N (R 3 ) -, Y 2 represents piperazin-1-yl, piperid-4-yl or HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , R 2 , R 3 , X 1 , X 2 , X 3 , X 4 , X 5 , X 6 , X 7 , X 8 and X 9 are as set forth in the Summary of the Invention, and then the protecting group is removed, if necessary, to yield a disubstituted cyclic compound of formula I wherein X 2 is 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 3 is -C (O) -, -C (O) O- or -C (O) N (R 3 ) - or wherein X 2 is alkylene with 1-8 carbon atoms and X 3 is -N (R 3 ) C (O) -, -N (R 3 ) C (O) O-, or -N (R 3 ) C (O) N (R 1) 3 ) -, i) zreagování dvou nebo více molárních ekvivalentů sloučeniny obecného vzorce R1-X1-Y2 nebo jejího chráněného derivátu s disubstituovanou cyklickou sloučeninou obecného vzorce VIi) reacting two or more molar equivalents of a compound of formula R 1 -X 1 -Y 2 or a protected derivative thereof with a disubstituted cyclic compound of formula VI LC(O) -Y3-X4 LC (O) -Y 3 -X 4 LC(O) Y7-X^LC (O) Y 7 -X 6 X3 (VI) nebo jejím chráněným derivátem, v němž L znamená odcházející skupinu, Y3 a Y7 nezávisle znamenají vazbu nebo skupinu -0- nebo -N(R3)-, Y2 znamená piperazin-l-yl, piperid-4-yl, skupinu HN(R3)-alkyl s l až 8 atomy uhlíku nebo a··· • · • · ·· · · · · · · * · • · · · · · · · · • · · a · a a ······ • a aaaa · · • aa a aa ·· aaaaX 3 (VI) or a protected derivative thereof in which L represents a leaving group, Y 3 and Y 7 independently represent a bond or an -O- or -N (R 3 ) - group, Y 2 represents piperazin-1-yl, piperidine- 4-yl, HN (R 3 ) -alkyl of 1 to 8 carbon atoms or a and / or aa ······ • and aaaa · · • aa and aa ·· aaaa 108 skupinu HN (R3)-heteroalkyl s 1 až 8 atomy uhlíku a každá skupina R1, X1, X4, X5 a X6 znamená jak uvedeno v souhrnu vynálezu, a potom se odstraní chránící skupina, jestliže je to nutné, takže se získá disubstituované cyklická sloučenina obecného vzorce I, v němž X2 i X8 znamená 1,4-piperazinylen nebo 1,4-piperidylen a X3 a X7 nezávisle znamenají skupinu -C(O)-, -OC(O)- nebo -C(O)N(R3)- nebo v němž X2 i X8 znamená alkylen s 1 až 8 atomy uhlíku nebo heteroalkylen s 1 až 8 atomy uhlíku a X3 a X2 nezávisle znamenají skupinu -N(R3)C(O)-, -N(R3)C(O)O- nebo -N(R3) C(O)N(R3)-,108 is HN (R 3 ) -heteroalkyl of 1 to 8 carbon atoms and each R 1 , X 1 , X 4 , X 5 and X 6 is as set forth in the Summary of the Invention, and then deprotected if necessary to form a disubstituted cyclic compound of formula I wherein X 2 and X 8 are both 1,4-piperazinylene or 1,4-piperidylene and X 3 and X 7 independently represent -C (O) -, -OC (O ) - or -C (O) N (R 3 ) - or wherein X 2 and X 8 are both C 1 -C 8 alkylene or C 1 -C 8 heteroalkylene and X 3 and X 2 independently represent -N ( R 3 ) C (O) -, -N (R 3 ) C (O) O-, or -N (R 3 ) C (O) N (R 3 ) -, j) popřípadě zreagování disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R4 znamená aminovou skupinu, s kyanamidem za vzniku disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I, v němž R4 znamená guanidinovou skupinu,j) optionally reacting a disubstituted cyclic compound of formula I wherein R 4 is an amino group with cyanamide to form a disubstituted cyclic compound of formula I wherein R 4 is a guanidine group, k) popřípadě dalším převedením disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I na její farmaceuticky přijatelnou sůl,k) optionally further converting the disubstituted cyclic compound of Formula I to a pharmaceutically acceptable salt thereof, l) popřípadě dalším převedením soli disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I na formu, která neznamená sůl,l) optionally further converting the salt of the disubstituted cyclic compound of formula I to a non-salt form; m) popřípadě dalším převedením neoxidované formy disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce na farmaceuticky přijatelný N-oxid,m) optionally further converting the non-oxidized form of the disubstituted cyclic compound of formula to a pharmaceutically acceptable N-oxide, n) popřípadě dalším převedením disubstituované sloučeniny obecného vzorce I ve formě N-oxidu na neoxidovanou formu,n) optionally further converting the disubstituted compound of formula I in the N-oxide form to the non-oxidized form, o) popřípadě dalším převedením nederivatizované disubstituované sloučeniny obecného vzorce I na derivát farmaceuticky přijatelného proléčiva ao) optionally further converting the non-derivatized disubstituted compound of Formula I to a pharmaceutically acceptable prodrug derivative; and p) popřípadě dalším převedením derivátu proléčiva disubstituované cyklické sloučeniny obecného vzorce I na jeho derivátizovanou formu.p) optionally further converting the prodrug derivative of the disubstituted cyclic compound of Formula I into its derivatized form.
CZ99297A 1996-07-30 1997-07-30 Disubstituted cyclic compound, process of its preparation, pharmaceutical composition containing thereof and method of treating disease of animal CZ29799A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US2313996P 1996-07-30 1996-07-30
US89577297A 1997-07-17 1997-07-17

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ29799A3 true CZ29799A3 (en) 1999-06-16

Family

ID=26696778

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ99297A CZ29799A3 (en) 1996-07-30 1997-07-30 Disubstituted cyclic compound, process of its preparation, pharmaceutical composition containing thereof and method of treating disease of animal

Country Status (17)

Country Link
EP (1) EP0934293A1 (en)
JP (1) JP2001509787A (en)
KR (1) KR20000029679A (en)
CN (1) CN1073103C (en)
AU (1) AU733621B2 (en)
CA (1) CA2262542A1 (en)
CZ (1) CZ29799A3 (en)
EE (1) EE9900036A (en)
FI (1) FI990171A (en)
HU (1) HUP0003267A3 (en)
LV (1) LV12291B (en)
NO (1) NO990433L (en)
NZ (1) NZ333713A (en)
PL (1) PL331465A1 (en)
SI (1) SI9720047A (en)
SK (1) SK8599A3 (en)
WO (1) WO1998004537A1 (en)

Families Citing this family (25)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6221914B1 (en) 1997-11-10 2001-04-24 Array Biopharma Inc. Sulfonamide bridging compounds that inhibit tryptase activity
AU2723099A (en) * 1998-02-06 1999-08-23 Byk Gulden Lomberg Chemische Fabrik Gmbh Tryptase inhibitors
PT1060175E (en) * 1998-02-06 2005-03-31 Max Planck Ges Ford Wissenscha TRIPTASE INHIBITORS
IL141654A0 (en) * 1998-09-04 2002-03-10 Byk Gulden Lomberg Chem Fab Pyranose derivatives and pharmaceutical compositions containing the same
KR20020016942A (en) 1999-08-10 2002-03-06 빅 굴덴 롬베르크 케미쉐 파브릭 게엠베하 Diazocin-dione derivatives and their uses tryptase inhibitors
EP1216236A1 (en) * 1999-09-14 2002-06-26 Byk Gulden Lomberg Chemische Fabrik GmbH Tryptase inhibitors
WO2001036386A1 (en) * 1999-11-17 2001-05-25 Sumitomo Pharmaceuticals Co., Ltd. Diabetic remedy containing dipiperazine derivative
DE19955476A1 (en) * 1999-11-18 2001-05-23 Boehringer Ingelheim Pharma Bis-basic compounds as tryptase inhibitors, process for their preparation and their use as medicaments
US6815557B2 (en) 1999-12-20 2004-11-09 Altana Pharma Ag Tryptase inhibitors
AU783217B2 (en) * 1999-12-20 2005-10-06 Altana Pharma Ag Tryptase inhibitors
PT1358182E (en) * 2001-01-31 2004-12-31 Altana Pharma Ag DERIVATIVES OF DIAZOCINES AND THEIR USE AS TRIPTASE INHIBITORS
AU2002253035B8 (en) 2001-02-21 2008-02-21 Altana Pharma Ag Tryptase inhibitors
DE60220504T2 (en) 2001-02-21 2008-02-14 Nycomed Gmbh TRYPTASEHEMMER
WO2002074732A2 (en) * 2001-03-15 2002-09-26 Altana Pharma Ag Tryptase-inhibitors
US20040087792A1 (en) * 2001-03-15 2004-05-06 Thomas Martin Tryptase-inhibitors
ES2296956T5 (en) 2001-06-11 2011-07-12 Xenoport, Inc. GABA ANALOGUE PROPHARMACS, COMPOSITIONS AND THEIR USES.
US6818787B2 (en) 2001-06-11 2004-11-16 Xenoport, Inc. Prodrugs of GABA analogs, compositions and uses thereof
US7186855B2 (en) 2001-06-11 2007-03-06 Xenoport, Inc. Prodrugs of GABA analogs, compositions and uses thereof
US8048917B2 (en) 2005-04-06 2011-11-01 Xenoport, Inc. Prodrugs of GABA analogs, compositions and uses thereof
DE60216920T2 (en) 2001-06-19 2007-11-15 Nycomed Gmbh Tryptase INHIBITORS
BRPI0517227B8 (en) 2004-11-04 2021-05-25 Xenoport Inc 1-{[alpha-isobutanoyloxyethoxy)carbonyl]amino methyl}-1-acetic acid extended-release tablet, and use of the tablet
TWI432188B (en) 2008-12-19 2014-04-01 Merz Pharma Gmbh & Co Kgaa 1-amino-alkylcyclohexane derivatives for the treatment of inflammatory skin diseases
KR101335118B1 (en) 2008-12-19 2013-12-05 메르츠 파마 게엠베하 운트 코. 카가아 1-amino-alkylcyclohexane derivatives for the treatment of mast cell mediated diseases
FR3038605B1 (en) 2015-07-06 2018-08-24 Universite Amiens Picardie Jules Verne VICINAL PRIMARY DIAMINS ASSOCIATED WITH CHELATING MOTIFS OF METALS AND / OR FREE RADICALS, ACTIVE AGAINST CARBONYL AND OXIDIZING STRESSES AND THEIR USE
JP7373191B2 (en) * 2017-05-12 2023-11-02 国立研究開発法人理化学研究所 Class A GPCR-binding compound variants

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4845242A (en) * 1987-04-28 1989-07-04 Georgia Tech Research Corporation Isocoumarins with basic substituents as serine proteases inhibitors, anticoagulants and anti-inflammatory agents
US5525623A (en) * 1993-03-12 1996-06-11 Arris Pharmaceutical Corporation Compositions and methods for the treatment of immunomediated inflammatory disorders
KR100309616B1 (en) * 1993-03-12 2002-02-28 추후제출 Compositions and Methods for the Treatment of Immune Mediated Inflammatory Diseases
WO1995032945A1 (en) * 1994-06-01 1995-12-07 Arris Pharmaceutical Corporation Compositions and methods for treating mast-cell mediated conditions
HUT77770A (en) * 1994-09-23 1998-08-28 Axys Pharmaceuticals, Inc. Compositions and methods for treating mast-cell inflammatory condition
PL322409A1 (en) * 1995-03-24 1998-01-19 Arris Pharm Corp Reversible protease inhibitors
TW438591B (en) * 1995-06-07 2001-06-07 Arris Pharm Corp Reversible cysteine protease inhibitors

Also Published As

Publication number Publication date
NO990433L (en) 1999-03-25
LV12291A (en) 1999-06-20
HUP0003267A3 (en) 2002-02-28
AU3967097A (en) 1998-02-20
KR20000029679A (en) 2000-05-25
AU733621B2 (en) 2001-05-17
HUP0003267A2 (en) 2001-06-28
FI990171A (en) 1999-03-23
NO990433D0 (en) 1999-01-29
LV12291B (en) 2000-04-20
JP2001509787A (en) 2001-07-24
EP0934293A1 (en) 1999-08-11
CN1226892A (en) 1999-08-25
CA2262542A1 (en) 1998-02-05
PL331465A1 (en) 1999-07-19
WO1998004537A1 (en) 1998-02-05
FI990171A0 (en) 1999-01-29
SI9720047A (en) 1999-08-31
CN1073103C (en) 2001-10-17
EE9900036A (en) 1999-08-16
SK8599A3 (en) 2000-03-13
NZ333713A (en) 2000-12-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ29799A3 (en) Disubstituted cyclic compound, process of its preparation, pharmaceutical composition containing thereof and method of treating disease of animal
CZ87097A3 (en) Preparation for therapy and therapeutical methods for treating inflammations mediated by mast cells
SK17312001A3 (en) Metalloprotease inhibitors
WO2000027826A1 (en) Novel pyrimidines, the production thereof and their use
US6489327B1 (en) Tryptase inhibitors
JP2003509417A (en) Tryptase inhibitor
US7015325B2 (en) Tryptase inhibitors
US6673786B1 (en) Tryptase inhibitors
US6815557B2 (en) Tryptase inhibitors
LT4587B (en) Novel compounds and compositions for treating diseases associated with tryptase activity
US7060716B2 (en) Tryptase inhibitors
US6924305B2 (en) Diazocine derivatives and their use as tryptase inhibitors
MXPA99001105A (en) Novel compounds and compositions for treating diseases associated with tryptase activity
NZ506614A (en) Compounds for treating diseases associated with tryptase activity
AU2002253035A1 (en) Tryptase inhibitors

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic