CZ283976B6 - Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty, prostředek je obsahující a způsob potlačování nežádoucí vegetace - Google Patents
Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty, prostředek je obsahující a způsob potlačování nežádoucí vegetace Download PDFInfo
- Publication number
- CZ283976B6 CZ283976B6 CS895147A CS514789A CZ283976B6 CZ 283976 B6 CZ283976 B6 CZ 283976B6 CS 895147 A CS895147 A CS 895147A CS 514789 A CS514789 A CS 514789A CZ 283976 B6 CZ283976 B6 CZ 283976B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- compound
- align
- formula
- effective amount
- nhch
- Prior art date
Links
Landscapes
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
Abstract
Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty obecného vzorce I, kde R znamená alkylovou skupinu a 1 až 4 atomy uhlíku nebo skupinu vzorce CH.sub.2.n.CH=CH.sub.2.n., CH.sub.2.n.C.---.CH, cyklopropylmethylovou skupinu nebo skupinu vzorce CH.sub.2.n.CH.sub.2.n.R.sub.2,.n.,R.sub.1.n. znamená alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, skupinu vzorce CH.sub.2.n.CN, CH.sub.2.n.OCH.sub.3.n., alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkylthioskupinu a 1 až 3 atomy uhlíku, fenylthioskupinu nebo skupinu vzorce NR.sub.3.n.R.sub.4.n., R.sub.2.n. znamená alkoxyskupinu s 1 až 2 atomy uhlíku, alkylthioskupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, kyanoskupinu nebo atom halogenu, R.sub.3.n. a R.sub.4.n. znamenají navzájem nezávisle atom vodíku nebo methylovou skupinu a X znamená skupinu vzorce NHCH.sub.3.n., N(CH.sub.3.n.).sub.2.n. nebo N(CH.sub.3.n.)OCH.sub.3.n., s tím, že pokud R.sub.1.n. znamená OCH.sub.2.n.CH.sub.3.n. nebo CH.sub.2.n.OCH.sub.3.n., potom R má jiný význam než ŕ
Description
Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty, prostředek je obsahující a způsob potlačování nežádoucí vegetace
US patent č. 4 744 816, vydaný dne 17. května 1988 a evropský patent EP 164 269, publikovaný dne 11. prosince 1985, popisují herbicidně účinné sulfonyl močoviny obecného vzorce
kde
Ri znamená mimo jiné skupinu vzorce C02Rio atd.,
R2 znamená atom vodíku, fluoru, chloru, bromu, trifluormethylovou, methylovou, ethylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, methylthioskupinu nebo ethylthioskupinu,
Rio znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo skupiny vzorce CH2CH2OCH3, CH2CH2C1, CH2CH=CH2 nebo CH2C=CH,
R14 znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku,
R]5 znamená alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, skupinu vzorce OCH3, OC2H5 nebo ch2cn,
X znamená skupinu vzorce NR^Ru,
Y znamená skupinu vzorce OCH2CH2F, OCH2CHF2 nebo OCH2CF3 a
Z znamená skupinu vzorce CH nebo atom dusíku.
Jihoafrická patentová přihláška č. 84/2245, zveřejněná dne 28. září 1984, popisuje herbicidně účinné sulfonylmočoviny obecného vzorce
kde
A znamená halogenalkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
Z znamená atom kyslíku nebo síry,
E znamená skupinu vzorce CH nebo atom dusíku,
- 1 CZ 283976 B6
Ri znamená atom vodíku a skupinu vzorce COR^ atd., které jsou uvedeny mezi jiným,
R2 představuje mezi jiným atom vodíku atd.,
R3 a Rj znamenají navzájem nezávisle atom vodíku, atom halogenu, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, skupinu vzorce NR12Ri3 atd.,
R« znamená mimo jiné alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyalkoxyskupinu se 2 až 6 atomy uhlíku a
R12 a R13 znamenají navzájem nezávisle atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku.
I když tyto dvě citace druhově uvádějí některé ze sloučenin podle vynálezu, tyto citace se jmenovitě nezmiňují o přítomných sloučeninách nebo jejich použití pro cukrovku.
US patent č. 4 618 363 uvádí herbicidně účinné sulfonylmočoviny obecného vzorce
kde
Ri znamená atom vodíku, atom halogenu, nitroskupinu, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 2 až 5 atomy uhlíku nebo alkoxykarbonylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkoxylové části,
X znamená atom kyslíku, atom síry, skupinu vzorce -SO- nebo skupinu vzorce SO2, m představuje nulu nebo 1,
Q znamená mimo jiné skupinu R13 atd.,
Ri3 znamená fenylovou skupinu nebo fenylovou skupinu substituovanou atomem halogenu, nitroskupinou, kyanoskupinou, alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, alkylthioskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenylovou skupinou se 2 až 5 atomy uhlíku, alkenylovou skupinou se 2 až 5 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxykarbonylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku v alkoxylové části, skupinou vzorce -NR45R46, -SO3H nebo -SCKNRhRís,
R2 znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo alkoxyskupinu s l až 3 atomy uhlíku, z nichž žádná není substituována 1 až 3 atomy uhlíku,
R3 znamená mimo jiné skupinu vzorce -NR4R5 atd. a
E znamená atom dusíku nebo skupinu vzorce CH.
-2CZ 283976 B6
I když tato citace druhově uvádí některé ze sloučenin podle vynálezu, není zde žádná jmenovitá zmínka o sloučeninách podle tohoto vynálezu nebo o jejich použití pro cukrovku.
Tento vynález zahrnuje nové sloučeniny obecného vzorce I, prostředky obsahujících tyto sloučeniny, vhodné pro zemědělské účely a metody jejich použití jako preemergentní a/nebo postemergentní herbicidy nebo regulátory růstu rostlin.
(I) kde
R znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo skupinu vzorce CH2CH=CH2, CHiCsCH, cyklopropylmethylovou skupinu nebo skupinu vzorce CH2CH2R2,
Ri znamená alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, skupinu vzorce CH2CN, CH2OCH3, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkylthioskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, fenylthioskupinu nebo skupinu vzorce NR3Rm,
R2 znamená alkoxyskupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkylthioskupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, kyanoskupinu nebo atom halogenu,
R3 a R4 znamenají navzájem nezávisle atom vodíku nebo methylovou skupinu a
X znamená skupinu vzorce NHCH3, N(CH3)2 nebo N(CH3)OCH3, stím, že když R| je skupina vzorce OCH2CH3 nebo CH2OCH3, potom R je jiné než methylová skupina, a jejich zemědělsky vhodné soli.
Ve výše uvedených vymezeních výraz „alkylová skupina“ zahrnuje přímý nebo rozvětvený alkyl, jako například methylovou, ethylovou, n-propylovou, isopropylovou skupinu nebo různé butylové isomery.
Alkoxyskupina zahrnuje methoxyskupinu a ethoxyskupinu.
Alkylthioskupina zahrnuje methylthioskupinu a ethylthioskupinu.
Výraz „halogen“ buď samotný nebo ve složeninách, jako je „halogenalkylová skupina“ znamená atom fluoru, chloru, bromu nebo jodu. Dále když se používá ve složeninách, jako je „halogenalkylová skupina“, alkylová část může být částečně nebo úplně substituována atomy halogenu, které mohou byt stejné nebo rozdílné. Příklady halogenalkylové skupiny zahrnují skupiny vzorce CF3, CH2CH2F, CF2CF3 a CH2CHFC1.
Celkový počet atomů uhlíku v substituované skupině je uveden jako Cj_j, kde i a j jsou čísla od 1 do 4. Například alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku označuje methylovou a ethylovou skupinu a různé propylové a butylové isomery, alkylthioskupina s 1 až 2 atomy uhlíku označuje methylthioskupinu a ethylthioskupinu, alkoxyskupina s 1 nebo 2 atomy uhlíku označuje methoxyskupinu a ethoxyskupinu.
Výhodné z hlediska vyššího herbicidního účinku, větší spolehlivosti pro cukrovku a/nebo příznivější syntézy jsou tyto sloučeniny:
1. sloučeniny obecného vzorce I, kde R znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, R] znamená alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku a X znamená skupinu vzorce NHCH3 nebo N(CH3)2.
2. sloučeniny obecného vzorce I, kde R znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, Rj znamená halogenalkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku a X znamená skupinu vzorce NHCH3 nebo N(CH3)2,
3. sloučeniny z výhodných sloučenin ad 1, kde R znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku a X znamená skupinu vzorce NHCH3,
4. sloučeniny z výhodných sloučenin ad 1, kde R znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku a X znamená skupinu vzorce N(CH3)2.
Zvláště výhodné z hlediska vyššího herbicidního účinku, větší spolehlivosti pro cukrovku a/nebo příznivější syntézy jsou tyto sloučeniny:
ethyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluor-ethoxy)-l,3,5-triazin-2-yl)amino]karbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát], teplota tání 134 až 142 °C a methyl-[2-[[[[(4—(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluor-ethoxy)-l,3,5-triazin-2-yl)amino]karbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát], teplota tání 150 až 160 °C.
Syntéza
Následující rozbor představuje přehled výroby sloučenin podle tohoto vynálezu. Všechny syntézy popsané dále jsou vícestupňové, přičemž pro každý stupeň je uvedena jedna nebo několik metod. To ukazuje širokou rozmanitost možností syntetických cest výroby jednotlivých sloučenin obecného vzorce I. Vlastní volba syntetické cesty a nej lepší uspořádání reakčních sledů pro každou individuální sloučeninu je známa odborníkům v oboru.
Sloučeniny obecného vzorce I se mohou vyrábět metodami znázorněnými rovnicemi 1 a 2.
Jak ukazuje rovnice 1, řada sloučenin obecného vzorce I se může vyrábět reakcí silylsulfonamidu obecného vzorce II s heterocyklickým karbamátem obecného vzorce III.
-4CZ 283976 B6
Rovnice 1:
Reakce se provádí za teploty od 0 do 50 °C v rozpouštědle, jako je acetonitril, dioxan nebo tetrahydrofuran, v přítomnosti zdroje fluoridového iontu, jako fluoridu česného nebo tetrabutylamoniumfluoridu, po dobu 0,1 až 2 hodin.
Jinak se některé sulfonamidy obecného vzorce IV mohou vyrobit a potom nechat reagovat s heterocyklickými karbamáty obecného vzorce III, čímž se dostane sloučenina obecného vzorce I, jak ukazuje rovnice 2.
Rovnice 2:
IV
III
Reakce se provádí za teploty od 0 do 50 °C v rozpouštědle, jako je acetonitril, dioxan nebo tetrahydrofuran, v přítomnosti nenukleofilní báze, jako je DBU, po dobu 0,2 až 2 hodin.
Řada silylsulfonamidů obecného vzorce II se může vyrábět reakcí sulfonylchloridu obecného vzorce V s terc.-butyldimethylsilylaminem (J. R. Boswer a kol., Inorganic Chemistry 17, 1882 (1978)), jak ukazuje rovnice 3.
Rovnice 3:
X NaHCO?
HnNSi --------/\ CH2CI2
II
Reakce se provádí za teploty 0 až 30 °C v rozpouštědle, jako dichlormethanu, v přítomnosti 1 až 2 ekvivalentů aminu a 1 ekvivalentu hydrogenuhličitanu sodného.
Podle jiného provedení se řada silylsulfonamidů obecného vzorce II může vyrábět reakcí silylsulfonamidů obecného vzorce VI s alkylchloroformiáty, jak ukazuje rovnice 4.
-5CZ 283976 B6
Rovnice 4:
CICO2R
II
Reakce se provádí stykem vhodných silylsulfonamidů obecného vzorce VI s organolithným činidlem, jako je n-butyllithium v inertním aprotickém rozpouštědle, jako je tetrahydrofuran, za teploty -78 až 0 °C po dobu 0,5 až 3 hodin. Dilithiový meziprodukt obecného vzorce Vl-a se potom nechá reagovat s alkyl-orthoformiátem za teploty -78 až 0 °C po dobu 0,5 až 5 hodin. Silylsulfonamidy obecného vzorce II se izolují standardními metodami, které jsou dobře známé odborníkům v oboru.
Mnohé silylsulfonamidy obecného vzorce II se mohou vyrábět nepřímou cestou, jak ukazuje rovnice 5.
Rovnice 5:
ROH
---►
II
VII
První dva stupně se provádějí jak je popsáno výše pro rovnici 4. J. G. Lombardino (J. Org. Chem. 36, 1843 (1971)) také popisuje metody výroby kyselinového meziproduktu, které jsou podobné kyselinám obecného vzorce VII. Metody pro esterifikaci kyselin za mírných podmínek jsou dobře známé v oboru.
Řada sulfonamidů obecného vzorce IV se může vyrábět deprotonizací terc.-butylsulfonamidů obecného vzorce Ila, jako v rovnici 6.
-6CZ 283976 B6
Rovnice 6:
Ha
Reakce se provádí za teploty od -78 do 30 °C v inertním rozpouštědlem, jako hexanu, v přítomnosti kyseliny, jako je kyselina trifluoroctová. Úspěch této reakce závisí na povaze substituentů Rj a R a je znám odborníkům v oboru.
Sulfonamidy obecného vzorce Ila se mohou vyrábět metodami, které jsou popsány reakcemi 3, 4 a 5, ve kterých terc.-butyldimethylsilylová část byla nahrazena terc.-butylovou částí.
Sulfonylchloridy obecného vzorce V se mohou vyrábět oxidativní chloraci odpovídajících sloučenin s obsahem síry obecného vzorce VIII, jak je ukázáno na rovnici 7. R znamená H’, alkyl, benzyl nebo karbamoyl.
Rovnice 7:
Reakce vyjádřená rovnicí 7 se provádí tím, že se sloučeniny obecného vzorce VIII v rozpouštědle, jako je kyselina octová nebo kyselina propionová, uvedou do styku s alespoň 3 ekvivalenty chloru v přítomnosti alespoň 2,5 ekvivalentů vody za teploty -20 až 30 °C na dobu 0,2 až 5 hodin. A. Wagenaar popisuje specifické reakční podmínky pro příbuzné sloučeniny v Reci. Trav. Chim. Pays-Bas 101, 91 (1982).
Sulfonylchloridy obecného vzorce V se jinak mohou získat reakcí sloučenin obecného vzorce VIII, kde R’ znamená H‘ nebo benzyl, s chlomanovým roztokem, jako 5% roztokem NaOCl. Reakční podmínky jsou stejné, jako jsou popsány v jihoafrické patentové přihlášce č. 84/8845 a evropském patentu A-142 152.
Jak je ukázáno na rovnici 8, některé sulfonylchloridy obecného vzorce V se mohou vyrobit z odpovídajících aminů obecného vzorce IX Meerweinovou reakcí.
Rovnice 8:
1) HONO/HCI
2) SO2/CuCI2/HOAcM
Reakce spočívá v diazotaci aminu obecného vzorce IX dusitanem sodným ve vodné kyselině chlorovodíkové a poté v reakci diazoniové soli s oxidem siřičitým a chloridem měďnatým v kyselině octové analogickým postupem, jako popsal Yale a Sowinski v J. Org. Chem. 25, 1824 (1960).
Alternativně se sulfonylchloridy obecného vzorce V mohou vyrábět modifikací svrchu popsaného postupu, jak ukazuje rovnice 9.
Rovnice 9:
1) RONO/organ. rozpouštědlo
2) SO2/CuCl2
Hydrochlorid aminu, tj. sůl obecného vzorce IXa se diazotuje alkylnitritem v organickém rozpouštědle, jako je acetonitril nebo aceton, a výsledná diazoniová sůl se nechá reagovat s oxidem siřičitým a chloridem měďnatým na požadovaný sulfonylchlorid. V. M. Doyle v J. Org. Chem. 42, 2426, 2431 (1977) popisuje podmínky pro provedení, které jsou podobné jako při Meerweinově reakci.
Heterocyklické karbamáty obecného vzorce III v rovnicích 1 a 2 se mohou vyrábět metodami, které jsou popsané v US patentu č. 4 744 816.
Výroba sloučenin podle tohoto vynálezu je dále ilustrována následujícími příklady.
Příklad 1
Způsob výroby 1-methylethylesteru kyseliny 3-methyl-2-(fenylmethylthio)benzoové
K míchané suspenzi 125 ml suchého tetrahydrofuranu a 6,3 g 35% hydridu draslíku v oleji se pomalu přidává 6,1 ml benzylmerkaptanu za teploty 0 °C pod inertní atmosférou. Po 15 minutách se přidá 11,23 g 1-methylethylesteru kyseliny 3-methyl-2-nitrobenzoové a výsledná směs se míchá za teploty místnosti přes noc. Reakční směs se rozdělí mezi 25 ml 6 normálního roztoku hydroxidu sodného a 150 ml ethylacetátu. Organická fáze se vysuší síranem hořečnatým, filtruje, odpaří a chromatografuje na silikagelu, přičemž se k eluování použije 5% ethylacetátu v hexanech. Dostane se 13,7 g sloučeniny uvedené v nadpise ve formě žlutého oleje, nD= 1,5642.
-8CZ 283976 B6
NMR (CDCIj) 90 MHz δ: 1,39 (d, 6H, CH3), 2,39 (s, 3H, CH3), 3,99 (s, 2H, CH2), 5,32 (m, IH, CH) a 7,26 (m, 8H, arom.).
IČ (čisté) 1720 cm'1.
Příklad 2
Způsob výroby methyl-[2-(chlorsulfonyl)-3-methylbenzoátu]
K. míchané suspenzi 24 g methyl-[3-methyl-2-(fenylmethylthio)benzoátu], 700 ml dichlormethanu, 150 ml vody a 34 ml koncentrované kyseliny chlorovodíkové, udržované za teploty 0 °C, se pomalu přidá 450 ml 5% roztoku chlornanu sodného. Výsledná žlutá suspenze se míchá za teploty 0 °C po dobu jedné hodiny. Dichlormethanová fáze se vysuší síranem hořečnatým, filtruje, odpaří a trituruje směsí chlorbutanu s hexany. Jako bílá pevná látka se dostane 14 g sloučeniny uvedené v nadpise, teplota tání je 114 až 116 °C.
NMR (CDC13) 90 MHz δ: 2,82 (s, 3H, CH3), 3,97 (s, 3H, OCH3) a 7,5 (m, 3H, arom.). IČ (nujol) 1730, 1360 a 1175 cm-1.
Příklad 3
Způsob výroby ethyl-[2-[((dimethyl)-( 1, l-dimethylethyl)silylamino)sulfonyl]-3-nitrobenzoátu]
Suspenze 14,7 g ethyl-[2-(chlorsuIfonyl)-3-nitrobenzoátu], 15,4 g amino-terc.-butyldimethylsilanu a 3,5 g hydrogenuhličitanu sodného ve 300 ml dichlormethanu se míchá za teploty místnosti v baňce opatřené zátkou po dobu 4 dnů. Poté se přidá 90 ml vody a 45 ml nasyceného vodného roztoku hydrogenuhličitanu a směs se míchá. Dichlormethanová fáze se vysuší síranem hořečnatým, filtruje, odpaří a chromatografuje na silikagelu při eluování 20% ethylacetátem v hexanech. Dostane se 12.9 g sloučeniny uvedené v nadpise, jako bílé pevné látky o teplotě tání 101 až 102 °C.
NMR (CDC13) 90 MHz δ: 0,30 (s, 6H, SiCH3), 0,97 (s, 9H, CH3), 1,41 (t, 3H, CH3), 4,48 (q, 2H, OCH2), 5,86 (s, IH, NH) a 7,7 (m, 3H, arom.).
IČ (nujol) 3200, 1730 a 1700 cm’1.
Příklad 4
Způsob výroby methyl-[2-[((dimethyl)-(l,l-dimethylethyl)silylamino)sulfonyl]-3-trifluormethylbenzoátu]
Roztok 17,5 g N-[(dimethyl)-(l,l-dimethylethyl)-silyl]-2-trifluormethylbenzensulfonamidu v 250 ml suchého tetrahydrofuranu se uvede do styku s 46 ml 2,5 molámího butyllithia za teploty -50 °C a nechá ohřát na teplotu 0 °C během 1,5 hodiny pod inertní atmosférou. Směs se ochladí na -78 °C a přidá k roztoku methylchloroformiátu v 300 ml vysušeného tetrahydrofuranu při -78 °C. Směs se míchá za teploty -78 °C pod inertní atmosférou po dobu 1,5 hodin a potom se rychle přidá 100 ml nasyceného vodného roztoku chloridu amonného. Po ohřátí na teplotu 0 °C se tetrahydrofuranová vrstva vysuší síranem hořečnatým, filtruje, odpaří a chromatografuje na silikagelu při eluování systémem 20% chlorbutanu, 10% tetrahydrofuranu a 70% hexanů. Dostane se 2,13 g sloučeniny uvedené v nadpise, jako bílé pevné látky o teplotě tání 80 až 84 °C.
-9CZ 283976 B6
NMR (CDClj) 90 MHz δ: 0,29 (s, 6H, SiCH3), 0,96 (s, 9H, CH3), 4,02 (s, 3H, OCH3), 5,63 (s, 1H, NH), 7,8 (m, 2H, arom.) a 8 (m, 1H, arom.).
IČ (nujol) 3250, 1725“’.
Příklad 5
Způsob výroby ethyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-l ,3,5-triazin-2-yl)amino]karbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoátu]
Na roztok 0,36 g ethylesteru kyseliny 2-(dimethyl-(l,l-dimethylethyl)silylamino)-3-methylbenzoové a 0,39 g 0-fenyl-N-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluorethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylJkarbamátu v 10 ml acetonitrilu se působí 1 molámím roztokem tetrabutylamoniumfluoridu v 1,1 ml tetrahydrofuranu. Směs se míchá 2 hodiny. Poté se reakční směs zředí 20 ml vody a okyselí 1 normální kyselinou chlorovodíkovou. Výsledná sraženina se odfiltruje, promyje vodou a směsí hexanu s etherem a vysuší na vzduchu. Dostane se 0,28 g sloučeniny uvedené v nadpise, jako bílé pevné látky o teplotě tání 134 až 142 °C.
NMR (CDC13) 200 MHz δ: 1,38 (t, 3H, CH3) 2,89 (s, 3H, CH3), 3,24 (s, 6H, NCH3), 4,36 (q, 2H, OCH2), 4,74 (q, 2H, CH2), 7,4 (m, 4H, arom. a NH) a 12,38 (s, 1H, NH).
IČ (nujol) 1710, 1695 cm1.
Příklad 6
Způsob výroby methyl-[2-[[[[/4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-l ,3,5-triazin-2yl/amino]karbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoátu]
Roztok 0,68 g methyl-[2-(dimethyl-(l,l-dimethylethyl)silylamino)-3-methylbenzoátu] a 0,79 g O-fenyl-N-[dimethylamino-6-(2.2,2-trifluorethoxy)-l,3,5-triazin-2-yl]karbamátu v 10 ml tetrahydrofuranu se zpracuje s 1 molámím roztokem tetrabutylamoniumfluoridu v 2,2 ml tetrahydrofuranu. Směs se míchá jednu hodinu. Po zředění reakční směsi 30 ml vody a okyselení 1 normální kyselinou chlorovodíkovou se výsledná sraženina odfiltruje, promyje vodou a směsí chlorbutanu s hexanem a vysuší na vzduchu. Dostane se 0,58 g sloučeniny uvedené v nadpise, jako bílé pevné látky o teplotě tání 151 až 159 °C (za rozkladu). Jiný vzorek vyrobený touto metodou dříve taje při teplotě 150 až 160 °C (za rozkladu).
NMR (DMSO) 300 MHz δ: 3,04 (s, 3H, CH3), 3,46 (s, 6H, NCH3), 4,10 (s, 3H, OCH3), 5,32 (m, 2H, CH2), 7,78 (d, 1H, arom.), 7,84 (d, 1H, arom.), 7,98 (m, 1H, arom.), 11,1 (s, 1H, NH) a 13,1 (s, ΙΗ,ΝΗ).
IČ (nujol) 1730 cm“’.
Následující sloučeniny mohou vyrobit odborníci v oboru za použití obecných metod popsaným dříve a předvedených formou příkladů 1 až 6.
- 10CZ 283976 B6
Tabulka 1
Ri | R | X |
ch3 | ch3 | nhch3 |
ch3 | ch3 | N(CH3)2 |
ch3 | ch2ch3 | NHCH3 |
ch3 | ch2ch3 | N(CH3)2 |
ch3 | ch2ch2ch3 | nhch3 |
ch3 | ch2ch2ch3 | N(CH3)2 |
ch3 | CH(CH3)2 | NHCHj |
ch3 | CH(CH3)2 | NHCH3 |
ch3 | ch2ch2ch2ch3 | nhch3 |
ch3 | ch2ch2ch2ch3 | N(CH3)2 |
ch3 | CH2CH(CH3)2 | nhch3 |
ch3 | CH2CH(CH3)2 | N(CH3)2 |
ch3 | CH(CH3)CH2CH3 | nhch3 |
ch3 | CH(CH3)CH2CH3 | N(CH3)2 |
ch3 | ch2ch=ch2 | nhch3 |
ch3 | ch2ch=ch2 | N(CH3)2 |
ch3 | CH2OCH | nhch3 |
ch3 | CH2CsCH | N(CH3)2 |
ch3 | ch2xi | nhch3 |
ch3 | ch2—0 | N(CH3)2 |
ch3 | CH2CH2OCH3 | nhch3 |
ch3 | ch2ch2och3 | N(CH3), |
ch3 | ch2ch2och2ch3 | N(CH3)2 |
ch3 | ch2ch2sch3 | nhch3 |
ch3 | ch2ch2sch3 | N(CH3)2 |
CHj | ch2ch2sch2ch3 | nhch3 |
ch3 | ch2ch2cn | nhch3 |
ch3 | ch2ch2cn | N(CH3)2 |
ch3 | ch2ch2ci | N(CH3)2 |
ch3 | ch2ch2f | N(CH3)2 |
ch3 | CH2CH2Br | N(CH3)2 |
ch2ch3 | ch3 | N(CH3)2 |
ch2ch3 | ch3 | nhch3 |
ch2ch3 | ch2ch3 | nhch3 |
ch2ch3 | ch2ch3 | n(CH3)2 |
ch2ch3 | CH(CH3)2 | N(CH3)2 |
ch2ch3 | ch2ch=ch2 | N(CH3)2 |
ch2ch3 | ch2ch2ci | N(CH3)2 |
- 11 CZ 283976 B6
Tabulka 1 - pokračování
R> | R | X |
cf3 | ch3 | N(CH3), |
cf, | ch3 | nhch3 |
cf3 | ch2ch3 | NHCH3 |
cf3 | ch2ch3 | NíCHs), |
cf3 | CH2—<3 | N(CH3)2 |
cf3 | ch2-<] | nhch3 |
cf3 | ch2cn | nhch3 |
ch2ch2ci | CH, | nhch3 |
ch2ch2ci | ch2ch3 | nhch3 |
ch2ch2ci | ch2ch2ch2ch3 | NHCHj |
ch2cn | ch3 | nhch3 |
ch2cn | ch3 | N(CH3)2 |
ch2cn | ch2ch3 | N(CH3h |
ch2cn | ch2ch3 | NHCH, |
ch2cn | ch2ch2ch3 | NHCH3 |
ch2cn | ch2ch2ch2ch3 | nhch3 |
ch2ch | ch2ch=ch2 | nhch3 |
ch2cn | ch2ch=ch2 | N(CH3), |
ch2cn | ch2ch2och2ch3 | N(CH3)2 |
ch2cn | ch2ch2och2ch3 | nhch3 |
ch2och3 | ch2ch3 | NHCHj |
ch2och3 | ch,ch3 | N(CH3)2 |
ch2och3 | CH(CH3)2 | N(CH3)2 |
ch2och3 | CH(CH3)2 | nhch3 |
ch2och3 | ch2-< | nhch3 |
ch2och3 | ch2-<] | N(CH3)2 |
och3 | ch3 | N(CH3)2 |
och3 | ch3 | nhch3 |
och3 | ch2ch3 | nhch3 |
och3 | ch7ch3 | N(CH3)2 |
och3 | CH(CH3)2 | N(CH3)2 |
och3 | CH(CH3)2 | nhch3 |
och3 | ch2ch=ch2 | nhch3 |
och3 | ch2ch=ch2 | N(CH3)2 |
och3 | ch2-< | N(CH3)2 |
och3 | ch2ch2och2ch3 | N(CH3)2 |
och3 | ch2ch2sch3 | N(CH3)2 |
och3 | ch2ch2sch2ch3 | N(CH3)2 |
och3 | ch2ch2cn | N(CH3)2 |
och2ch3 | ch2ch3 | nhch3 |
och2ch3 | ch2ch3 | N(CH3)2 |
och2ch3 | ch2ch2och3 | nhch3 |
och2ch3 | CH2CH2Br | NHCH, |
och2ch2ch3 | ch3 | N(CH3)2 |
- 12 CZ 283976 B6
Tabulka 1 - pokračování
R,_______________________R_______________________X
OCH2CH2CH3 | ch2ch3 | N(CH3)2 |
OCH(CH3)2 | ch3 | N(CH3)2 |
OCH(CH3)2 | ch2ch3 | N(CH3)2 |
OCH(CH3h | ch2ch2och3 | N(CH3)2 |
sch3 | ch3 | nhch3 |
sch3 | ch3 | N(CH3)2 |
sch3 | ch2ch3 | N(CH3)2 |
sch3 | ch2ch3 | NHCHj |
sch3 | ch2ch2ch3 | NHCH3 |
sch3 | ch2och | NHCH3 |
sch3 | ch2ch2och3 | nhch3 |
sch2ch3 | ch3 | NHCH3 |
sch2ch3 | ch3 | N(CH3)2 |
sch2ch3 | ch2ch3 | N(CH3)2 |
sch2ch3 | ch2ch3 | nhch3 |
sch2ch3 | ch2-<] | nhch3 |
sch2ch3 | ch2-<] | NH(CH3)2 |
sch2ch3 | ch2ch2sch3 | N(CH3)2 |
sch2ch3 | ch2ch2och3 | N(CH3)2 |
sch2ch2ch3 | ch3 | N(CH3)2 |
sch2ch2ch3 | ch2ch3 | N(CH3)2 |
sch2ch2ch3 | CH2CH2Br | N(CH3)2 |
SCH(CH3>2 | ch3 | N(CH3)2 |
SCH(CH3)2 | ch2ch2och3 | N(CH3)2 |
SCFKCHj), | ch2^j | N(CH3)2 |
sc6h5 | ch3 | NHCHj |
sc6h5 | ch3 | N(CH3)2 |
sc6h5 | ch2ch3 | nhch3 |
sc6h5 | ch2ch3 | N(CH3)2 |
Prostředky
Výhodné prostředky obsahující sloučeniny obecného vzorce I se mohou připravovat obvyklými způsoby. Prostředky zahrnují popraše, granule, pelety, roztoky, suspenze, emulze, smáčitelné prášky, emulgovatelné koncentráty a podobně. Řada z těchto prostředků se může používat přímo, ío Postřikové prostředky mohou být nastaveny vhodným prostředním a používány v postřikových objemech od několika litrů do několika set litrů na hektar. Velmi silné prostředky se především používají jako meziprodukty pro další prostředky. Z širšího hlediska prostředky obsahují zhruba 0,1 až 99% hmotnostních účinné látky nebo účinných látek a alespoň jednu (a) povrchově aktivní látku v množství asi od 0.1 do 20% hmotnostních a (b) kapalné inertní ředidlo nebo 15 ředidla v množství přibližně 1 až 99,9 % hmotnostních. Uvedeno přesněji, prostředek bude obsahovat tyto složky v dále uvedených přibližných poměrech:
- 13 CZ 283976 B6
Procento hmotnostní11
Účinná látka Ředidlo (dla) Povrchově aktivní látka (ky)
Smáčitelné prášky | 20-90 | 0-74 | 1-10 |
Olejové suspenze, emulze, | 3-50 | 40-95 | 0-15 |
roztoky (včetně emulgovatelných koncentrátů) | |||
Vodné suspenze | 10-50 | 40-84 | 1-20 |
Popraše | 1-25 | 70-99 | 0-5 |
Granule a pelety | 0,1-95 | 5-99,9 | 0-15 |
Velmi silné prostředky | 90-99 | 0-10 | 0-2 |
xÚčinná látka + alespoň jedna | povrchově aktivní | látka nebo ředidlo ji | e rovno 100 % |
hmotnostním.
Nižší nebo vyšší úroveň účinné látky může být samozřejmě přítomna v závislosti na zamýšleném použití a fyzikálních vlastnostech sloučeniny. Vyšší poměr povrchově aktivní látky k účinné látce je někdy žádoucí a je dosahován vnesením do prostředku nebo míšením v zásobníku.
Běžná pevná ředidla jsou popsána Watkinsem a kol. v „Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers“, 2. vyd., Dorland Books, Caldwell, New Jersey, ale mohou se také používat jiné pevné látky, získané dobýváním nebo vyrobené. Ředidla schopná vyšší míry absorpce jsou výhodná pro smáčitelné prášky a hustší ředidla pro popraše. Typická kapalná ředidla a rozpouštědla jsou popsána v Marsdenově „Solvents Guide“, 2. vyd., Interscience, New York,
1950. Rozpustnost pod 0,1 % je výhodná pro suspenzni koncentráty. Koncentrátové roztoky jsou s výhodou stabilní proti oddělování fází při teplotě 0 °C. „McCutcheon’s Detergents and Emulsifiers Annual“, MC Publishing Corp., Ridgewood, New Jersey, stejně jako Sisely a Wood v „Encyclopedia of Surface Active Agents“, Chemical Publishing Co., Inc., New York, 1964, uvádí seznam povrchově aktivních látek a doporučuje jejich použití. Všechny prostředky mohou obsahovat malá množství přísad ke snížení pěnivosti, spékání, koroze, mikrobiologického růstu a podobně.
Metody výroby takových prostředků jsou dobře známé. Roztoky se mohou připravovat jednoduchým smísením složek. Prostředky obsahující jemně rozmělnění pevné látky se mohou 25 vyrábět míšením, obvykle rozemletím, jako v kladivovém mlýně nebo v mlýně s fluidní vrstvou.
Suspenze se vyrábějí mokrým mletím (viz například Littlerův US patent č. 3 060 084). Granule a pelety se mohou vyrábět nastřikováním účinného materiálu na předtvarované granulované nosiče nebo aglomeračními technikami. Bližší údaje uvádí J. E. Browning a kol., „Agglomeration“, Chemical Engineering, 4. prosince 1967, str. 147 a násl. a „Perry’s Chemical Engineeťs 30 Handbook“, 5. vy d., McGraw-Hill, New York, 1973, str. 8-57 a násl.
Další informace týkající se oblasti prostředků lze nalézt například v těchto publikacích:
Η. M. Loux, US patent č. 3 235 361, 15. února 1966, sl. 6, řádek 16 až sl. 7, řádek 19 a příklady 35 10 až 41,
R. W. Luckenbaugh, US patent č. 3 309 192, 14. března 1967, sl. 5, řádek 43 až sl. 7, řádek 62 a příklady 8, 12, 15^39, 41, 52, 53, 58, 132, 138 až 140, 162 až 164, 166, 167 a 169 až 182,
H. Gysin a E. Knusli, US patent č. 2 891 855, 23. června 1959, sl. 3, řádek 66 až sl. 5, řádek 17 a příklady 1 až 4,
- 14CZ 283976 B6
G. C. Klingman, „Weed Control as a Science“, John Wiley and Sons, lne., New York, 1961, str. 81 až 96 a
J. D. Fryer a S. A. Evans, „Weed Control Handbook“, 5. vyd., Blackwell Scientific Publications, Oxford, 1968, str. 101 až 103.
V následujících příkladech jsou všechny díly míněny hmotnostně, pokud není uvedeno jinak.
Příklad 7
Smáčitelný prášek methyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbo-
nyl]amino-sulfonyl]-3-methylbenzoát] alkylnaflalensulfonát sodný ligninsulfonát sodný syntetický amorfní oxid křemičitý kaolinit | 80% 2% 2% 3% 13 % |
Složky se smíchají a melou kladivovým mlýnem dokud všechny pevné látky nejsou v podstatě menší než 50 pm, opět se promísí a balí.
Příklad 8
Smáčitelný prášek ethyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbonyl]-
amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát] alkylnaftalensulfonát sodný methylcelulóza o nízké viskozitě rozsivková zemina | 50% 2% 2% 46% |
Složky se smíchají, hrubě rozemelou na kladivovém mlýně a potom melou pomocí vzduchu, aby se získaly částice o průměru v podstatě vždy menším než 10 pm. Produkt se před balením opět promíchá.
Příklad 9
Granule
smáčitelný prášek z příkladu 8 granule attapulgitu (U.S.S. 0,84 až 0,42 mm) | 5% 95% |
Suspenze smáčitelného prášku obsahující 25 % pevných látek se nastříká na povrch granulí attapulgitu v mísiči s dvojitým kuželem. Granule se vysuší a zabalí.
- 15CZ 283976 B6
Příklad 10
Vytlačované pelety methyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy)-l,3,5-triazin-2-yl)amino]karbo-
nyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát] bezvodý síran sodný surový ligninsulfonát vápenatý alkylnaftalensulfonát sodný vápenatý/hořečnatý bentonit | 25% 10% 5% 1 % 59% |
Složky se smíchají, rozemelou na kladivovém mlýně a potom zvlhčí asi 12 % vody. Směs se vytlačuje ve formě válečků o průměru zhruba 3 mm, které se rozstříhají za vzniku pelet o délce přibližně 3 mm. Tyto pelety se mohou použít po vysušení přímo nebo usušené pelety se mohou rozdrtit, aby procházely sitem U.S.S. č. 20 (otvory 0,84 mm). Granule zadržené na sítě U.S.S. č. 40 (otvory 0,42 mm) se mohou balit a jemný podíl recyklovat.
Příklad 11
Granule o malé pevnosti ethyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbo-
nyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát] attapulgitové granule (U.S.S. 0,42 až 0,84 mm) | 0,1 % 99,9 % |
Účinná látka se rozpustí v rozpouštědle a roztok se nastříká na granule zbavené prachu v mísiči s dvojitým kuželem. Poté co je nastříkání roztoku ukončeno, materiál se ohřeje, aby se rozpouštědlo odpařilo. Materiál se potom nechá ochladit a poté se zabalí.
Příklad 12
Granule methyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbo-
ny 1] am ino] su Ifony l]-3-methy lbenzoát] smáčedlo surová ligninsulfonátová sůl (obsahující 5 až 20 % přírodních cukrů) attapulgitová hlinka | 80% 1 % 10% 9% |
Složky se smíchají a melou, aby prošly sítem o velikosti ok 0,147 mm. Tento materiál se potom vnese do fluidního lóže granulátoru, přičemž průtok vzduchu se upraví tak, aby docházelo k mírné fluidizaci materiálu. Na fluidizovaný materiál se stříká jemná tříšť vody. Ve fluidizaci a stříkání se pokračuje, dokud se nedostanou granule požadovaného rozmezí velikosti. Postřik se zakončí, ale ve fluidizaci se pokračuje, popřípadě při zahřívání, dokud se obsah vody nesníží na požadovanou úroveň, obvykle menší než 1 %. Materiál se potom odebere, sítuje na požadované rozmezí velikosti, obvykle od 1410 do 149 pm a balí pro použití.
- 16CZ 283976 B6
Příklad 13
Granule o malé pevnosti ethyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy)-l,3,5-triazin-2-yl)amino]karbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát]
N,N-dimethylformamid attapulgitové granule (U.S.S. síto č. 20 až 40, 0,42 až 0,84 mm) % 9% 90%
Účinná látka se rozpustí v rozpouštědle a roztok se nastříká na granule zbavené prachu v mísící s dvojitým kuželem. Poté co je nástřik roztoku ukončen, mísič se nechá v chodu po krátkou dobu a potom se granule zabalí.
Příklad 14
Vodná suspenze methyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbony 1] amino] sulfony l]-3-methylbenzoát] zahušťovací prostředek tvořený kyselinou polyakrylovou dodecylfenolpolyethylenglykolether hydrogenfosforečnan sodný dihydrogenfosforečnan sodný polyvinylalkohol voda
40%
0,3 %
0,5 % %
0,5 %
1,0 %
56,7 %
Složky se smíchají a umelou dohromady v pískovém mlýně za vzniku částic o velikosti v podstatě vždy pod 5 pm.
Příklad 15
Roztok sodná sůl ethyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy)—l,3,5-triazin-2-yl)amino]karbonyl]-amino]sulfonyl]-3-methylbenzoátu] 5 % voda 95 %
Do vody se za míchání přímo vnese sůl, čímž se dostane roztok, který se potom může balit pro použití.
Příklad 16
Velmi silný koncentrát methyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy)-l,3,5-2-yl)amino]karbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát] 99 % aerogel oxidu křemičitého (silika) 0,5 % syntetický amorfní oxid křemičitý 0,5 %
- 17CZ 283976 B6
Složky se smíchají a rozemelou na kladivovém mlýně za vzniku materiálu, který v podstatě všechen projde U.S.S. sítem č. 50 (otvory 0,3 mm). Jestliže je zapotřebí, koncentrát se může dále formulovat.
Příklad 17
Smáčitelný prášek ethyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy)-l,3,5-triazin-2-yl)amino]karbo-
nyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát] dioktylsulfosukcinát sodný syntetický jemný oxid křemičitý | 90% 0,1 % 9,9 % |
Složky se smíchají a rozemelou na kladivovém mlýně za vzniku částic, které v podstatě všechny mají velikost pod 147 pm. Materiál se proseje sítem U.S.S. č. 50 a potom se zabalí.
Příklad 18
Smáčitelný prášek methyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbo-
nyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát] ligninsulfonát sodný montmorillonitová hlinka | 40% 20% 40% |
Složky se důkladně promísí, hrubě rozemelou na kladivovém mlýně a potom vzduchově melou, aby se vyrobily částice o velikosti v podstatě vždy pod 10 pm. Materiál se opět promísí a potom zabalí.
Příklad 19
Olejová suspenze ethyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbo-
nyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát] směs esterů karboxylové kyseliny a vícemocného alkoholu se sulfonáty ropy rozpustnými v olej i xylen | 35 % 6% 59% |
Složky se spojí a melou dohromady v pískovém mlýně za vzniku částic, které v podstatě vždy mají velikost pod 5 pm. Produkt se může použít přímo, nastavit olejem nebo emulgovat ve vodě.
- 18CZ 283976 B6
Příklad 20
Popraš methyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-l,3,5-triazin-2-yl)amino]karbo-
nyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát] attapulgit pyrofyllit | 10% 10% 80% |
Účinná látka se smíchá s attapulgitem a potom se vede kladivovým mlýnem, kde se získají částice o velikosti v podstatě vždy pod 200 gm. Rozemletý koncentrát se potom míchá s práškovým pyrofyllitem až do dosažení homogenity.
Příklad 21
Olejová suspenze ethyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino )-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbo-
nyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát] polyoxyethylensorbitol-hexaoleát olej tvořený vysoce alifatickým uhlovodíkem | 25% 5% 70% |
Složky se melou dohromady v pískovém mlýně, dokud velikost pevných částic nepoklesne zhruba pod 5 gm. Výsledná hustá suspenze se může použít přímo, ale výhodně se používá po nastavení olejem nebo emulgování ve vodě.
Příklad 22
Smáčitelný prášek methyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino )-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-l,3,5-triazin-2-yl)amino]karbo-
nyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát] alkylnaftalensulfonát sodný ligninsulfonát sodný nízko viskózní methylcelulóza attapulgit | 20% 4% 4% 3 % 69% |
Složky se důkladně promíchají a po rozmělnění na kladivovém mlýně za vzniku částic, které mají velikost v podstatě vždy pod 100 gm, se materiál opět promísí a prošije U.S.S. sítem č. 50 (otvory 0,3 mm) a zabalí.
Použití
Sloučeniny podle tohoto vynálezu jsou zvláště vhodné pro potlačování nežádoucí vegetace v řepě cukrovce, krmné řepě a červené řepě. To jsou užitkové rostliny, které jsou po dlouhé časové období tradiční. Během období pěstování se musí semenáčky plodin pečlivě ošetřovat, přičemž zvláštní pozornost se musí věnovat potlačování plevele, aby se zabránilo škodě na úrodě a ztrátě výnosu v důsledku boje o život mezi rostlinami. Předmětné sloučeniny se mohou používat buď preemergentně nebo postemergentně a potlačují řadu problematických rostlin plevelů včetně svízele přítuly (Galium aparine), pohanky svlačcovité (Polygonům convolvulus), hořčice rolní (Sinapsis arvensis) a psárky polní (Alopercurus mysoroides).
- 19CZ 283976 B6
Používaná dávka pro tyto sloučeniny je určována řadou faktorů, včetně plevelí určených k potlačování, počasí a klimatických poměrů, typu půdy a doby aplikace, stáří a velikosti užitkové plodiny a plevelí, metody a použití a podobně. Uvedeno obecně, dávka se bude měnit mezi zhruba 0,5 a 1000 g/ha, přičemž výhodné dávky jsou asi 10 až 125 g/ha. Dávku určenou k použití v libovolné dané situaci může vybrat řadový pracovník v oboru.
Sloučeniny podle vynálezu se mohou a budou často používat ve směsích s jedním nebo větším počtem jiných herbicidů. Tyto sloučeniny se mohou smíchat s jinými herbicidy selektivními pro cukrovkové plodiny, přičemž mezi jiné herbicidy je zahrnut metamitron, fenmedifam, desmedifan, chloridazon, lenacin, ethofumesát, cykloát, clopyralid, diallát, triallát, diclofopmethyl, quizalofop-ethyl, fuzalifop-butyl, haloxa-fop, sethoxidym a alloxidym.
Selektivní vlastnosti těchto sloučenin se ukazují při skleníkových testech. Výsledky těchto testů zřetelně ukazují účinek s selektivitu těchto sloučenin a jsou uvedeny v tabulkách dále.
Tabulka
Sloučeniny obecného vzorce I
Sloučenina
č. | R. | R | X | teplota tání (°C) |
1 | CH3 | ch2ch3 | N(CH)3 | 134 až 142 |
2 | ch3 | ch3 | nhch3 | 123 až 129(d) |
3 | ch3 | ch3 | N(CH)3 | 150 až 160(d) |
4 | ch3 | (CH2)2CH3 | N(CH3)2 | 143 až 150(d) |
5 | ch3 | (CH,),CH3 | nhch3 | 159 až 163 |
6 | ch3 | CH(CH3)2 | nhch3 | 185 až 186 |
7 | ch3 | CH(CH3)2 | N(CH3)2 | 155 až 156 |
8 | ch3 | CH2-cy ló-C3H5 | N(CH3)2 | 105 až 115(d) |
9 | ch3 | ch7ch3 | nhch3 | 149 až 152 |
10 | ch3 | C(CH3)3 | nhch3 | 181 až 183 |
11 | ch3 | C(CH3)3 | N(CH3)2 | 82 až 89C |
12 | OCH(CH3)2 | ch3 | N(CH3)2 | 129 až 133 |
13 | ch2och3 | ch2ch3 | N(CH3)2 | 64 až 70 |
14 | ch2och3 | ch2ch3 | NH(CH3 | 88 až 92 |
15 | ch2cn | ch2ch3 | NH(CH3 | 155 až 160 |
16 | ch2cn | ch2ch3 | N(CH3)2 | 163 až 168 |
17 | ch2cn | ch3 | NH(CH3 | 158 až 165 |
18 | ch2cn | ch3 | N(CH3)2 | 148 až 155 |
19 | OCH(CH3)2 | CH(CH3)2 | N(CH3)2 | 166 až 173 |
-20CZ 283976 B6
Tabulka - pokračování
Sloučenina
č. | Ri | R | X | teplota tání |
20 | OCH2CH3 | ch2ch3 | N(CH3)2 | 104 až 114 |
21 | och2ch3 | CH(CH3)2 | N(CH3)2 | 114až 117 |
22 | OCH(CH3)2 | ch2ch3 | NH(CH3 | 182 až 185 |
23 | OCH(CH3)2 | CH(CH3)2 | N(CH3)2 | 137 až 142 |
24 | och3 | CH(CH3)2 | N(CH3)2 | 148 až 152 |
25 | cf2h | ch3 | NH(CH3 | 188 až 191 |
26 | cf2h | ch3 | N(CH3)2 | 136 až 141 |
27 | cf2h | ch2ch3 | N(CH3)2 | 125 až 131 |
28 | ch2f | ch2ch3 | N(CH3)2 | 162 až 164 |
29 | ch2f | ch3 | NH(CH3) | 140 až 148 |
30 | ch2f | ch3 | N(CH3)2 | 152 až 154 |
31 | ch2cn | CH(CH3)2 | N(CH3)2 | 166 až 176 |
32 | cf2h | CH(CH3)2 | N(CH3)2 | 181 až 184 |
33 | och3 | ch3 | N(CH3)2 | 158 až 162 |
34 | CHFCHj | ch3 | N(CH3)2 | 121 až 123 |
35 | ch3 | ch3 | N(CH3)2 draselná sůl | |
144 až 152 | ||||
36 | ch3 | ch3 | N(CH3)2 amoniová sůl | |
80 až 85(d) | ||||
37 | ch3 | ch3 | N(CH3)2 isopropylamonná sůl | |
74 až 76 | ||||
38 | ch3 | ch3 | N(CH3)2 sodná sůl |
130 až 133(d)
Vysvětlivka:
(d) znamená (za rozkladu)
Test A
Semena ječmene obecného (Hordeum vulgare), ježatky kuří nohy (Ecinochloa crus-galli). sveřepu obilního (Bromus secalinus) nebo sveřepu (Bromus tectorum). řepeně (Xanthium pensylvanicum), kukuřice (Zea mays), bavlny (Gossypium hirsutum), rosičky krvavé (Digitaria spp.), béru (Setaria faberi), povíjnice (Ipomoea spp.), rýže (Oryza sativa), čiroku (Sorghum bicolor), sóji luštinaté (Glycine max), řepy cukrovky (Beta vulgaris), abutilonu (Abutilon theophrasti), pšenice (Triticum aestivum), ovsa hluchého (Avena fatua) a hlízy šáchoru (Cyperus rotundus) se vysází a preemergentně ošetří testovanými chemickými sloučeninami rozpuštěnými v nefytotoxickém rozpouštědle. Současně se tyto druhy užitkových plodin a plevelů také ošetří postemergentní aplikací testovanými chemickými sloučeninami. Pro postemergentní ošetření rostliny dosahují výšky od 2 do 18 cm (stadium druhého až třetího listu). Ošetřené a kontrolní rostliny se udržují ve skleníku po dobu 16 dnů a potom se všechny druhy porovnají s kontrolním stanovením a vizuálně ohodnotí. Hodnocení shrnuté v tabulce A, je založeno na stupnici od 0 do 10, přičemž Oje označen stav bez účinku a 10 je označeno úplné zničení. Pomlčka (-) znamená, že test nebyl proveden. Připojené popisné symboly mají tyto významy:
C = chloróza/nekróza, G = zastavení růstu a H = formativní účinek.
-21 CZ 283976 B6
Tabulka A
Sloučenina č. 12
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 50 | 10 | 50 | 10 |
ječmen obecný | 3C,9G | 8G | 3C,9G | 3C,9G |
ježatka kuří noha | 9C | 3C,9H | 9C | 3C,9G |
sveřep obilní | - | - | 2C,9G | 3C,8G§ |
řepeň | 10C | 3C,9H | 9C | 3C,7H |
kukuřice | 3C,9G | 3C,9G | 3C,9G | 3C,9H |
bavlna | 9G | 3C,6G | 5C,9G | 4C,9H |
rosička krvavá | 0 | 0 | 3C,7G | 3G |
sveřep | 5C,9G | 3C,9G | — | — |
bér | 3C,7G | 2G | 3C,9G | 3C,7G |
povíjnice | 10C | 4C,9H | 9C | 5C,9G |
šáchor | 5G | — | 2C,9G | — |
rýže | 9C | 5C,9G | 9C | 9C |
čirok | 4C,9G | 9H | 5C,9G | 5C,9G |
sója luštinatá | 4C,9G | 4C,9G | 9C | 4C,9G |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 2G | 0 |
abutilon | 9C | 4C,8H | 10C | 3C,8G |
pšenice | 4C,9G | 7G | 9G | 9G |
oves hluchý | 4C,9G | 3C,6G | 3C,8G | 3C,5G |
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 50 | 10 | 50 | 10 |
ječmen obecný | 9G | 0 | 3C,8G | 3C,8G |
ježatka kuří noha | 2G | 0 | 3C,8H | 7H |
sveřep obilní | - | - | 8G | 4G |
řepeň | 3C,4H | 0 | 4G | 0 |
kukuřice | 3C,7G | 2G | 4C,9H | 3C,3G |
bavlna | 0 | 0 | 0 | 2G |
rosička krvavá | 0 | 0 | 3C,5G | 2G |
sveřep | 5G | 0 | - | — |
bér | 2G | 0 | 3C,7H | 5G |
povíjnice | 3C,3H | 0 | 4C,9G | 5G |
šáchor | 0 | 0 | 3C,3G | 0 |
rýže | 3C,5G | 0 | 5C,9H | 4G |
čirok | 3C,7G | 0 | 4C,9H | 3C,7G |
sója luštinatá | 2C,2H | 1C | 4C,6H | 3C,3G |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 4G | 0 |
abutilon | 2H | 0 | 4H | 0 |
pšenice | 4G | 0 | 2C,8G | 3G |
oves hluchý | 2C,5G | 0 | 2G | 0 |
-22CZ 283976 B6
Tabulka A - pokračování
Sloučenina č. 3 4
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 50 | 10 | 50 | 10 |
ječmen obecný | 2C,9G | 3C,9G | 8G | 4G |
ježatka kuří noha | 9C | 4C,9H | 3C,7H | 3C,6G |
sveřep obilní | 5C,9G | 4C,9G | 4G | 0 |
řepeň | 10C | 4C,9G | 4C,9G | 2C,7G |
kukuřice | 9G | 3C,9H | 3C,7H | 3G |
bavlna | 4C,9G | 4C,9H | 3C,8H | 8H |
rosička krvavá | 3C,8G | 2C,4G | 0 | 0 |
sveřep | - | - | - | - |
bér | 3C,9G | 3C,6G | 2G | 0 |
povíjnice | 9C | 4C,8H | 5C,9G | 4C,8H |
šáchor | 9C | 9C | 0 | 0 |
rýže | 5C,9G | 5C,9G | 3C,7G | 2G |
čirok | 5C,9G | 4C,9G | 2C,3G | 2G |
sója luštinatá | 4C,9G | 4C,9G | 3C,8H | 3C,4G |
řepa cukrovka | 4G | 0 | 0 | 0 |
abutilon | 10C | 4C,9G | 2C,8H | 2G |
pšenice | 3C,9G | 9G | 3G | 0 |
oves hluchý | 3C,8G | 3C,5G | 3G | 0 |
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 50 | 10 | 50 | 10 |
ječmen obecný | 9G | 4G | 2G | 0 |
ježatka kuří noha | 3C,8H | 1H | 3G | 0 |
sveřep obilní | 3C,8H | 0 | 0 | 0 |
řepeň | 2C,2H | 0 | 3G | 0 |
kukuřice | 4C,9H | 4G | 3G | 0 |
bavlna | 2G | 0 | 5G | 0 |
rosička krvavá | 3C,6G | 4G | 0 | 0 |
sveřep | 2C,3G | 0 | 0 | 0 |
povíjnice | 3C,4H | 0 | 2G | 0 |
šáchor | 4G | 0 | 7G | 0 |
rýže | 7G | 4G | 2G | 0 |
čirok | 4C,9H | 2C,5G | 3G | 0 |
sója luštinatá | 3H | 2G | 3G | 0 |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 2G | 0 |
abutilon | 5H | 0 | 3G | 0 |
pšenice | 8G | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 2G | 0 | 0 | 0 |
-23 CZ 283976 B6
Tabulka A - pokračování
Sloučenina č. 5 6
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 50 | 10 | 50 | 10 |
ječmen obecný | 9G | 7G | 4C,9G | 3C,8H |
ježatka kuří noha | 3C,7G | 3C,5G | 3C,9H | 3C,7H |
sveřep obilní | 3C,9G | 0 | 7G | 6G |
řepeň | 3C,8G | 2C,7G | 3C,8H | 3C,8H |
kukuřice | 3C,5G | 4G | 3C,8H | 3C,8G |
bavlna | 4C,9H | 3C,8H | 4C,9G | 9H |
rosička krvavá | 2G | 0 | 3G | 0 |
sveřep | - | - | - | - |
bér | 5G | 2G | 3G | 0 |
povíjnice | 5C,9G | 3C,8H | 4C,9G | 3C,8H |
šáchor | - | 0 | - | - |
rýže | 3C,7G | 5G | 4C,8G | 3C,7G |
čirok | 2C,5G | 2G | 4C,9G | 4C,9G |
sója luštinatá | 4C,9G | 4C,8H | 5C,9H | 4C,8G |
řepa cukrovka | 3G | 0 | 1H | 0 |
abutilon | 8G | 2C,6G | 2C,8H | 2C,5G |
pšenice | 4G | 2G | 8G | 6G |
oves hluchý | 3C,4G | IC | 9G | 3C,7G |
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 50 | 10 | 50 | 10 |
ječmen obecný | 8G | 3G | 8G | 2G |
ježatka kuří noha | 6G | 0 | 3C,7H | 3G |
sveřep obilní | 6G | 0 | 3C,7G | 5G |
řepeň | 8G | 2H | 3C,5H | 3G |
kukuřice | 3C.7G | 3G | 3C,8G | 3C,7G |
bavlna | 2G | 0 | 3G | 0 |
rosička krvavá | 2G | 0 | 3C,7G | 2G |
sveřep | - | - | - | - |
bér | 2G | 0 | 2C,7G | 2G |
povíjnice | 7G | 3G | 9H | 3G |
šáchor | 0 | 0 | 9G | 0 |
rýže | 7G | 2G | 4G | 0 |
čirok | 3C,7G | 2G | 3C,8H | 3C,5G |
sója luštinatá | 3C,5G | 3G | 3C,6H | 2H |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 0 | 0 |
abutilon | 6G | 0 | 6H | 2G |
pšenice | 4G | 0 | 2C,3G | 0 |
oves hluchý | 5G | 0 | 6G | 3G |
-24CZ 283976 B6
Tabulka A - pokračování | ||||
Sloučenina č. | 7 | 8 | ||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 50 | 10 | 50 | 10 |
ječmen obecný | 9G | 7G | 4G | 0 |
ježatka kuří noha | 3C,8H | 2C,6H | 2C,4G | 0 |
sveřep obilní | 7G | 4G | 0 | 0 |
řepeň | 5C,9G | 3C,8G | 3C,4G | 1C,2G |
kukuřice | 3C,9G | 2C,7G | 2C,4G | 0 |
bavlna | 3C,9G | 3G | 1C,3G | 0 |
rosička krvavá | 0 | 0 | 0 | 0 |
sveřep | - | - | - | - |
bér | 2G | 0 | 0 | 0 |
povíjnice | 3C,9G | 3C,8G | 3C,6G | 2C |
šáchor | - | - | 0 | 0 |
rýže | 3C,8G | 2C,3G | 2C,2G | 0 |
čirok | 3C,8H | 3C,8G | 6G | 0 |
sója luštinatá | 4C,9G | 4C,8G | 3C,4G | 0 |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 0 | 0 |
abutilon | 3C,8H | 0 | 0 | 0 |
pšenice | 8G | 7G | 3G | 0 |
oves hluchý | 2C,6G | 2C,5G | 0 | 0 |
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 50 | 10 | 50 | 10 |
ječmen obilní | 2C,5G | 0 | 0 | 0 |
ježatka kuří noha | 3C,7G | 0 | 0 | 0 |
sveřep obilní | 6G | 0 | 0 | 0 |
řepeň | 7H | 0 | 0 | 0 |
kukuřice | 3C,8G | 2C,4G | 0 | 0 |
bavlna | 2G | 0 | 0 | 0 |
rosička krvavá | 5G | 0 | 0 | 0 |
sveřep | - | - | - | - |
bér | 4G | 0 | 2G | 0 |
povíjnice | 8H | 0 | 0 | 0 |
šáchor | 0 | 0 | 0 | 0 |
rýže | 4G | 0 | 0 | 0 |
čirok | 3C,8G | 2C,2G | 0 | 0 |
sója luštinatá | 2C,4H | 2C,2G | 0 | 0 |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 0 | 0 |
abutilon | 7H | 0 | 2H | 0 |
pšenice | 2G | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 6G | 0 | 0 | 0 |
-25CZ 283976 B6
Tabulka A - pokračování
Sloučenina č. Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 9 50 | 10 |
ječmen obecný | 9G | 8G |
ježatka kuří noha | 9G | 3C,7H |
sveřep obilní | 9G | 3G |
řepeň | 4C,9G | 4C,7G |
kukuřice | 3C,9H | 3C,6G |
bavlna | 4C,8G | 3C,7G |
rosička krvavá | 6G | 3G |
sveřep | - | - |
bér | 7G | 3G |
povíjnice | 9C | 4C,8G |
šáchor | 9G | 4G |
rýže | 5C,9G | 5C,9G |
čirok | 9G | 9G |
sója luštinatá | 5C,9G | 5C,9G |
řepa cukrovka | 0 | 0 |
abutilon | 9C | 4C,9G |
pšenice | 9G | 9G |
oves hluchý | 3C,9G | 7G |
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 50 | 10 |
ječmen obecný | 8G | 8G |
ježatka kuří noha | 3C,7H | 2G |
sveřep obilní | 6G | 0 |
řepeň | 3C,7H | 0 |
kukuřice | 3C,9G | 3C,4G |
bavlna | 0 | 0 |
rosička krvavá | 0 | 0 |
sveřep | - | - |
bér | 5G | 2G |
povíjnice | 9G | 3C,4G |
šáchor | 0 | 0 |
rýže | 2C,5G | 2G |
čirok | 4C,9G | 2C,4H |
sója luštinatá | 4C,8H | 2G |
řepa cukrovka | 0 | 0 |
abutilon | 6H | 3H |
pšenice | 8G | 2G |
oves hluchý | 7G | 2G |
-26CZ 283976 B6
Tabulka A
Dávka - 50 g/ha
Sloučenina 12 13 14 POSTMERGENTNÍ OŠTEŘENÍ | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
ječmen obecný | 9 | 8 | 8 | 8 | 8 | 9 | 9 | 6 | 8 | 9 | 9 | 6 | 7 | 9 |
ježatka kuří noha | 9 | 8 | 7 | 9 | 9 | 9 | 9 | 6 | 8 | 9 | 7 | 7 | 7 | 9 |
sveřep obilní | 9 | 7 | 8 | 9 | 9 | 9 | 9 | 0 | 9 | 9 | 9 | 6 | 5 | 9 |
řepeň | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
kukuřice | 9 | 8 | 8 | 7 | 6 | 6 | 9 | 1 | 8 | 4 | 0 | 0 | 6 | 9 |
bavlna | 0 | 7 | 7 | 9 | 9 | 9 | 7 | 9 | 9 | 9 | 7 | 7 | 7 | 9 |
rosička krvavá | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 9 |
bér | 8 | 2 | 2 | 5 | 4 | 7 | 9 | 1 | 3 | 3 | 2 | 0 | 2 | 9 |
povíjnice | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 8 | 9 | 9 | 9 | 9 | 8 | 10 |
hlíza šáchoru | 5 | 9 | 5 | - | - | 8 | 7 | 3 | 7 | 3 | 0 | 0 | 3 | 8 |
rýže | 8 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 7 | 9 | 8 | 6 | 3 | 9 | 9 |
čirok | 9 | 9 | 9 | 9 | 6 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 8 | 7 | 8 | 10 |
sója luštinatá | 8 | 9 | 9 | 8 | 9 | 9 | 8 | 8 | 9 | 7 | 7 | 1 | 9 | 9 |
řepa cukrovka | 9 | 6 | 6 | 3 | 4 | 7 | 7 | 5 | 8 | 7 | 7 | 6 | 2 | 9 |
abutilon | 8 | 7 | 7 | 5 | 6 | 8 | 8 | 6 | 8 | 8 | 7 | 0 | 5 | 9 |
pšenice | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 0 | 5 | 2 | 0 | 0 | 4 | 9 |
oves hluchý | 9 | 5 | 6 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 5 | 4 | 4 | 3 | 1 | 9 |
Tabulka A
Dávka - 50 g/ha
Sloučenina 26 27 28 POSTMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | |||
ječmen obecný | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 7 | 4 | 9 | 9 | 9 | 9 | 8 | 9 |
ježatka kuří noha | 9 | 9 | 9 | 9 | 10 | 8 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
sveřep obilní | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 8 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
řepeň | 9 | 10 | 9 | 9 | 9 | 9 | 10 | 10 | 10 | 9 | 9 | 9 | 9 |
kukuřice | 9 | 9 | 9 | 9 | 10 | 9 | 8 | 9 | 10 | 9 | 9 | 9 | 9 |
bavlna | 9 | 7 | 9 | 9 | 9 | 8 | 4 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
rosička krvavá | 9 | 2 | 3 | 5 | 6 | 0 | 0 | 8 | 8 | 7 | 6 | 5 | |
bér | 9 | 5 | 7 | 9 | 9 | 3 | 2 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
povíjnice | 10 | 10 | 9 | 9 | 9 | 8 | 10 | 9 | 9 | 10 | 10 | 9 | 9 |
hlíza šáchoru | 8 | 9 | 7 | 7 | 10 | 3 | 9 | 9 | 9 | 8 | 9 | 9 | — |
rýže | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 8 | 8 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
čirok | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 8 | 9 | 9 | 10 | 9 | 9 | 9 | 9 |
sója luštinatá | 9 | 9 | 9 | 8 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
řepa cukrovka | 9 | 8 | 4 | 9 | 9 | 5 | 9 | 8 | 9 | 0 | 3 | 0 | 4 |
abutilon | 9 | 9 | 8 | 9 | 9 | 2 | 8 | 10 | 9 | 10 | 9 | 9 | 9 |
pšenice | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 8 | -7 | 8 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
oves hluchý | 8 | 8 | 6 | 6 | 8 | 7 | 5 | 9 | 9 | 8 | 6 | 8 |
-27CZ 283976 B6
Tabulka A
Dávka - 50 g/ha
Sloučenina 12 13 14 PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
ječmen obecný | 1 | 7 | 7 | 3 | 5 | 7 | 8 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 7 |
ježatka kuří noha | 3 | 6 | 8 | 0 | 3 | 6 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
sveřep obilní | 4 | 2 | 3 | 6 | 6 | 7 | 7 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 6 |
řepeň | 2 | 4 | 7 | 0 | 2 | 2 | - | 2 | 0 | 6 | 2 | 1 | 6 | |
kukuřice | 3 | 8 | 8 | 2 | 3 | 5 | 7 | 0 | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 | 2 |
bavlna | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
rosička krvavá | 7 | 0 | 3 | 2 | 0 | 9 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 6 |
bér | 5 | 0 | 0 | 5 | 2 | 6 | 7 | 2 | 3 | 0 | 3 | 0 | 0 | 9 |
povíjnice | 1 | 5 | 5 | 4 | 3 | 7 | 2 | 1 | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 | 7 |
hlíza šáchoru | 0 | 0 | 5 | 3 | 0 | 10 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
rýže | 2 | 2 | 5 | 0 | 2 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 6 |
čirok | 8 | 8 | 7 | 7 | 6 | 8 | 9 | 0 | 3 | 0 | 5 | 0 | 0 | 8 |
sója luštinatá | 2 | 4 | 4 | 0 | 0 | 2 | 3 | 0 | 0 | 3 | 0 | 2 | 0 | 2 |
řepa cukrovka | 8 | 7 | 3 | 3 | 7 | 5 | 2 | 3 | 5 | 3 | 5 | 3 | 2 | |
abutilon | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 | 2 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 4 |
pšenice | 2 | 8 | 7 | 3 | 3 | 6 | 8 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 |
oves hluchý | 3 | 3 | 5 | 3 | 2 | 4 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
Tabulka A
Dávka - 50 g/ha
Sloučenina 26 27 28 PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | |||
ječmen obecný | 8 | 8 | 6 | 9 | 8 | 0 | 0 | 4 | 2 | 8 | 7 | 1 | 7 |
ježatka kuří noha | 3 | 1 | 5 | 9 | 9 | 2 | 4 | 3 | 2 | 8 | 6 | 1 | 7 |
sveřep obilní | 6 | 5 | 7 | 8 | 6 | 0 | 8 | 8 | 9 | 8 | 7 | 5 | 7 |
řepeň | 4 | - | - | 0 | 0 | 2 | 5 | - | 0 | 1 | 0 | 0 | |
kukuřice | 6 | 7 | 6 | 8 | 9 | 4 | 0 | 9 | 8 | 8 | 9 | 2 | 5 |
bavlna | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 | |
rosička krvavá | 0 | 5 | 0 | 4 | 7 | 0 | 0 | 7 | 1 | 4 | 2 | 2 | 2 |
bér | 8 | 1 | 0 | 9 | 9 | 2 | 2 | 3 | 3 | 4 | 7 | 2 | 3 |
povíjnice | 2 | 0 | 2 | 6 | 6 | 0 | 1 | 0 | 7 | l | 4 | 0 | I |
hlíza šáchoru | 0 | 0 | 10 | 0 | 5 | 0 | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
rýže | 4 | 5 | 7 | 9 | 8 | 0 | 0 | 8 | 4 | 7 | 6 | 1 | 7 |
čirok | 8 | - | 4 | 9 | 9 | 5 | 5 | 9 | 3 | 9 | 8 | 8 | 9 |
sója luštinatá | 2 | 3 | 2 | 3 | 1 | 1 | 0 | 7 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
řepa cukrovka | 7 | 7 | 3 | 8 | 2 | 0 | 7 | 2 | 8 | 2 | 0 | 2 | 0 |
abutilon | 2 | 0 | 0 | 6 | 5 | 0 | 2 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 |
pšenice | 6 | 5 | 6 | 8 | 6 | 0 | 0 | 9 | 1 | 6 | 5 | 2 | 5 |
oves hluchý | 2 | 2 | 2 | 4 | 4 | 0 | 0 | 6 | 3 | 4 | 2 | 2 | 3 |
-28CZ 283976 B6
Test B
Semena ječmene obecného (Hordeum vulgare), ježatky kuří nohy (Echinochloa crus-galli), psárky polní (Alopecurus myosuroides), béru (Stellaria media), řepeně (Xanthium 5 pensylvanicum), kukuřice (Zea mays), bavlny (Gossypium hirsutum), rosičky krvavé (Digitaria spp.), sveřepu (Bromus tectorum), béru (Setaria faberi), béru zeleného (Setaria viridis), durmanu obecného (Datura stamonium), čiroku halepského (Sorghum halepense), merlíku bílého (Chenopodium album), povíjnice (Ipomoea spp.), tuřínu (Brassica napus), rýže (Oryza sativa), kasie (Cassia obtusifolia), sóji luštinaté (Glycine max), řepy cukrovky (Beta vulgaris), Sida 10 spinosa, abutilonu (Abutilon theophrasti), pšenice (Triticum aestivum), Pohanky svlačcovité (Polygonům convolvulus) a ovsa hluchého (Avena fatua) a hlízy šáchoru (Cyperus rotundus) se vysází a preemergentně ošetří testovanými chemickými sloučeninami rozpuštěnými v nefytotoxickém rozpouštědle. Současně se tyto druhy užitkových plodin a plevelů také ošetří postemergentní aplikací testovanými chemickými sloučeninami. Pro postemergentní ošetření 15 rostliny dosahují výšky od 2 do 18 cm (stadium druhého až třetího listu). Ošetřené a kontrolní rostliny se udržují ve skleníku přibližně 24 dnů a potom se všechny druhy porovnají s kontrolním stanovením a vizuálně ohodnotí. Hodnocení shrnuté v tabulce B, je založeno na stupnici od 0 do 100, přičemž Oje označen stav bez účinku a 100 znamená úplné potlačení. Pomlčka (-) znamená, že test nebyl proveden.
Tabulka B
Sloučenina č. 1
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
ječmen obecný | 100 | 80 | 60 | 30 |
ježatka kuří noha | 100 | 90 | 80 | 30 |
psárka polní | 100 | 100 | 30 | 0 |
bér | 100 | 90 | 70 | 40 |
řepeň | 100 | 100 | 90 | 70 |
bavlna | 80 | 70 | 20 | 10 |
rosička krvavá | 90 | 20 | 0 | 0 |
sveřep | 100 | 100 | 100 | 60 |
bér | 70 | 40 | 0 | 0 |
bér zelený | 40 | 10 | 0 | 0 |
durman obecný | 100 | 100 | 90 | 70 |
čirok halepský | - | 100 | 80 | 40 |
merlík bílý | 100 | 80 | 30 | - |
povíjnice | 100 | 90 | 80 | 50 |
šáchor | 100 | 100 | 90 | 40 |
tuřín | 100 | 100 | 100 | 80 |
rýže | 100 | 100 | 80 | 50 |
kasie | 100 | 100 | 90 | 80 |
sója luštinatá | 90 | 90 | 80 | 80 |
řepa cukrovka | 20 | 0 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 90 | 80 | 70 | 50 |
abutilon | 100 | 100 | 80 | 80 |
pšenice | 90 | 70 | 70 | 40 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 80 | 70 | 20 |
oves hluchý | 100 | 60 | 60 | 30 |
25 |
-29CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování
Sloučenina č. 1
Dávka (g/ha) 250 61 16
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
ječmen obecný | 90 | 80 | 40 |
ježatka kuří noha | 100 | 100 | 60 |
psárka polní | 80 | - | 40 |
bér | 90 | 80 | 50 |
řepen | 90 | 80 | 30 |
kukuřice | 100 | 90 | 70 |
bavlna | 30 | 20 | 0 |
rosička krvavá | 50 | 50 | 30 |
sveřep | 90 | 80 | 40 |
bér | 90 | 70 | 40 |
bér zelený | 100 | 80 | 60 |
durman obecný | 100 | 50 | 30 |
čirok halepský | 100 | 100 | 90 |
merlík bílý | 100 | 60 | 20 |
povij nice | 100 | 80 | 40 |
šáchor | 100 | 70 | 20 |
tuřín | 100 | 90 | 50 |
rýže | 100 | 80 | 30 |
kasie | 100 | 60 | 50 |
sója luštinatá | 90 | 50 | 30 |
řepa cukrovka | 70 | 30 | 0 |
Sida spinosa | 80 | 60 | 30 |
abutilon | 90 | 80 | 70 |
pšenice | 90 | 70 | 40 |
pohanka svlačcovitá | 90 | 60 | 20 |
oves hluchý | 60 | 60 | 20 |
Tabulka B - pokračování | ||||
Sloučenina č. | 2 | |||
Dávka(g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
ječmen obecný | 90 | 90 | 80 | 30 |
ježatka kuří noha | 100 | 90 | 60 | 40 |
psárka polní | 95 | 95 | 60 | 50 |
bér | 80 | 30 | 0 | 0 |
řepeň | 80 | 30 | 0 | 0 |
kukuřice | 100 | 100 | 80 | 60 |
bavlna | 90 | 90 | 80 | 50 |
rosička krvavá | 70 | 30 | 20 | 0 |
sveřep | 95 | 95 | 90 | 40 |
bér | 100 | 40 | 20 | 0 |
bér zelený | 90 | 60 | 40 | 20 |
durman obecný | 100 | 90 | 70 | 50 |
čirok halepský | 100 | 90 | 60 | 40 |
merlík bílý | 50 | 30 | 0 | 0 |
-30CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování
Sloučenina č. 2
Dávka(g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
povij nice | 100 | 100 | 100 | 0 |
šáchor | 100 | 100 | 100 | 0 |
tuřín | 90 | 90 | 30 | 0 |
rýže | 100 | 100 | 100 | 90 |
kasie | 100 | 90 | 90 | 0 |
sója luštinatá | 90 | 90 | 90 | 70 |
řepa cukrovka | 70 | 0 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 80 | 30 | 0 | 0 |
abutilon | 90 | 90 | 70 | 50 |
pšenice | 90 | 90 | 80 | 40 |
pohanka svlačcovitá | 80 | 80 | 20 | 0 |
oves hluchý | 95 | 60 | 40 | 0 |
Tabulka B - pokračování | |||||
Sloučenina č. | 2 | ||||
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 | |
ječmen obecný | 70 | 60 | 20 | 0 | |
ježatka kuří noha | 100 | 70 | 20 | 0 | |
psárka polní | 80 | 50 | 30 | 0 | |
bér | 30 | 20 | 0 | 0 | |
řepeň | 90 | 30 | 0 | 0 | |
kukuřice | 100 | 70 | 70 | 20 | |
bavlna | 80 | 20 | 0 | 0 | |
rosička krvavá | 50 | 30 | 30 | 0 | |
sveřep | 100 | 70 | 20 | 0 | |
bér | 90 | 50 | 20 | 0 | |
bér zelený | 90 | 90 | 70 | 20 | |
durman obecný | 90 | 50 | 20 | 0 | |
čirok halepský | 90 | 80 | 20 | 0 | |
merlík bílý | 80 | 70 | 70 | 0 | |
povíjnice | 100 | 60 | 20 | 0 | |
šáchor | 30 | 20 | 0 | 0 | |
tuřín | 100 | 50 | 0 | 0 | |
rýže | 70 | 30 | 20 | 0 | |
kasie | 30 | 20 | 0 | 0 | |
sója luštinatá | 100 | 20 | 0 | 0 | |
řepa cukrovka | 70 | 20 | 0 | 0 | |
Sida spinosa | 50 | 40 | 20 | 0 | |
abutilon | 80 | 20 | - | - | |
pšenice | 80 | 50 | 20 | 0 | |
pohanka svlačcovitá | 90 | 80 | 80 | 20 | |
oves hluchý | 60 | 20 | 0 | 0 |
-31 CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování | |||||
Sloučenina č. | 3 | ||||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
ječmen obecný | 90 | 90 | 60 | 440 |
ježatka kuří noha | 100 | 100 | 70 | 30 |
psárka polní | 100 | 90 | 90 | 60 |
bér | 80 | 70 | 20 | 0 |
řepeň | 70 | 40 | 20 | 0 |
kukuřice | 100 | 100 | 60 | 50 |
bavlna | 90 | 90 | 80 | 70 |
rosička krvavá | 60 | 40 | 20 | 0 |
sveřep | 95 | 95 | 70 | 50 |
bér | 90 | 70 | 0 | 0 |
bér zelený | 50 | 40 | 0 | 0 |
durman obecný | 100 | 90 | 90 | 80 |
čirok halepský | 100 | 90 | 40 | 30 |
merlík bílý | 90 | 0 | 0 | 0 |
povíjnice | 100 | 100 | 90 | 80 |
šáchor | 100 | 100 | 100 | 100 |
tuřín | 100 | 100 | 80 | 50 |
rýže | 100 | 100 | 100 | 70 |
kasie | 100 | 100 | 90 | 70 |
sója luštinatá | 90 | 90 | 80 | 50 |
řepa cukrovka | 40 | 0 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 70 | 50 | 20 | 0 |
abutilon | 100 | 100 | 100 | 90 |
pšenice | 90 | 90 | 60 | 30 |
pohankasvlačcovitá | 100 | 50 | 0 | 0 |
oves hluchý | 95 | 80 | 40 | 20 |
5 Tabulka B - pokračování | ||||
Sloučenina č. | 3 | |||
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
ječmen obecný | 80 | 70 | 40 | 0 |
ježatka kuří noha | 70 | 20 | 0 | 0 |
psárka polní | 70 | 70 | 40 | 30 |
bér | 70 | 70 | 30 | 30 |
řepeň | 60 | 40 | 30 | 0 |
kukuřice | 100 | 100 | 30 | 0 |
bavlna | 0 | 0 | 0 | 0 |
rosička krvavá | 90 | 80 | 70 | 0 |
sveřep | 100 | 40 | 20 | 0 |
bér | 70 | 30 | 0 | 0 |
bér zelený | 70 | 30 | 0 | 0 |
durman obecný | 70 | 40 | 30 | 0 |
čirok halepský | 90 | 80 | 40 | 0 |
merlík bílý | 80 | 70 | 50 | 0 |
-32 CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování | |||||
Sloučenina č. | 3 | ||||
Dávka (g/ha) | 250 | 62 | 16 | 4 | |
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ |
povíjnice | 70 | 70 | 0 | 0 |
šáchor | 40 | - | 20 | 0 |
tuřín | 100 | 70 | 20 | 0 |
rýže | 90 | 60 | 20 | 0 |
kasie | 40 | 20 | 0 | 0 |
sója luštinatá | 30 | 0 | 0 | 0 |
řepa cukrovka | 40 | 20 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 100 | 100 | 30 | 0 |
abutilon | 80 | 80 | 0 | 0 |
pšenice | 70 | 40 | 20 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 90 | 80 | 80 | 80 |
oves hluchý | 80 | 50 | 30 | 0 |
5 Tabulka B - pokračování | ||||
Sloučenina č. | 4 | |||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 62 | 16 | 4 | 1 |
ječmen obecný | 60 | 30 | 0 | 0 |
ježatka kuří noha | 50 | 30 | 0 | 0 |
psárka polní | 60 | 30 | 0 | 0 |
bér | 30 | 0 | 0 | 0 |
řepeň | 60 | 30 | 0 | 0 |
kukuřice | 30 | 0 | 0 | 0 |
bavlna | 30 | 0 | 0 | 0 |
rosička krvavá | 0 | 0 | 0 | 0 |
sveřep | 60 | 30 | 0 | 0 |
bér | 0 | 0 | 0 | 0 |
bér zelený | 0 | 0 | 0 | 0 |
durman obecný | 70 | 50 | 30 | 0 |
čirok halepský | 60 | 30 | 0 | 0 |
merlík bílý | 70 | 60 | 50 | 40 |
povíjnice | 90 | 50 | 30 | 0 |
šáchor | 50 | 30 | 0 | 0 |
tuřín | 90 | 70 | 50 | 30 |
rýže | 30 | 0 | 0 | 0 |
kasie | 0 | 0 | 0 | 0 |
sója luštinatá | 90 | 60 | 30 | 0 |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 40 | 30 | 20 | 0 |
abutilon | 60 | 30 | 0 | 0 |
pšenice | 40 | 0 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 0 | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 30 | 0 | 0 | 0 |
-33 CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování
Sloučenina č. | 4 | ||
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 |
ječmen obecný | 30 | 0 | 0 |
ježatka kuří noha | 90 | 60 | 30 |
psárka polní | 80 | 50 | 0 |
bér | 60 | 30 | 0 |
řepeň | 80 | 30 | 0 |
kukuřice | 60 | 20 | 0 |
bavlna | 0 | 0 | 0 |
rosička krvavá | 80 | 50 | 30 |
sveřep | 70 | 30 | 0 |
bér | 60 | 30 | 0 |
bér zelený | 80 | 30 | 0 |
durman obecný | 70 | 30 | 0 |
čirok halepský | 60 | 30 | 0 |
merlík bílý | 90 | 60 | 30 |
povíjnice | 60 | 30 | 0 |
šáchor | 50 | 30 | 0 |
tuřín | 70 | 50 | 30 |
rýže | 40 | 0 | 0 |
kasie | 30 | 0 | 0 |
sója luštinatá | 20 | 0 | 0 |
řepa cukrovka | 30 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 70 | 50 | 30 |
abutilon | 90 | 50 | 0 |
pšenice | 40 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 40 | 0 | 0 |
Tabulka B - pokračování
Sloučenina č. 5
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
ječmen obecný | 70 | 60 | 50 | 30 |
ježatka kuří noha | 80 | 50 | 30 | 0 |
psárka polní | 90 | 80 | 70 | 30 |
bér | 50 | 30 | 0 | 0 |
řepeň | 50 | 40 | 30 | 0 |
kukuřice | 0 | 0 | 0 | 0 |
bavlna | 50 | 30 | 0 | 0 |
rosička krvavá | 40 | 30 | 20 | 0 |
sveřep | 70 | 50 | 30 | 0 |
bér | 50 | 30 | 0 | 0 |
bér zelený | 40 | 20 | 0 | 0 |
durman obecný | 50 | 40 | 30 | 20 |
čirok halepský | 70 | 50 | 40 | 30 |
merlík bílý | 90 | 70 | 50 | 0 |
-34CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování
Sloučenina č. 5
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
povíjnice | 80 | 50 | 30 | 0 |
šáchor | 90 | 30 | 0 | 0 |
tuřín | 100 | 100 | 100 | 100 |
rýže | 60 | 40 | 30 | 0 |
kasie | 30 | 0 | 0 | 0 |
sója luštinatá | 90 | 70 | 60 | 50 |
řepa cukrovka | 30 | 0 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 50 | 30 | 0 | 0 |
abutilon | 90 | 70 | 50 | 40 |
pšenice | 40 | 30 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 60 | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 70 | 60 | 30 | 0 |
5 Tabulka B - pokračování | ||||
Sloučenina č. | 5 | |||
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
ječmen obecný | 70 | 50 | 0 | 0 |
ježatka kuří noha | 90 | 70 | 50 | 0 |
psárka polní | 90 | 60 | 30 | 0 |
bér | 70 | 50 | 30 | 0 |
řepeň | 70 | 50 | 30 | 0 |
kukuřice | 80 | 60 | 0 | 0 |
bavlna | 0 | 0 | 0 | 0 |
rosička krvavá | 100 | 80 | 30 | 0 |
sveřep | 70 | 50 | 0 | 0 |
bér | 90 | 80 | 50 | 30 |
bér zelený | 90 | 70 | 50 | 0 |
durman obecný | 70 | 50 | 30 | 0 |
čirok halepský | 80 | 60 | 30 | 0 |
merlík bílý | 90 | 80 | 70 | 60 |
povíjnice | 90 | 60 | 50 | 30 |
šáchor | 90 | 70 | 0 | 0 |
tuřín | 90 | 70 | 30 | 0 |
rýže | 40 | 20 | 0 | 0 |
kasie | 70 | 50 | 30 | 0 |
sója luštinatá | 60 | 30 | 0 | 0 |
řepa cukrovka | 30 | 0 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 70 | 60 | 50 | 30 |
abutilon | 70 | 30 | 0 | 0 |
pšenice | 60 | 30 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 0 | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 40 | 30 | 0 | 0 |
-35 CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování
Sloučenina č. 6
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
ječmen obecný | 70 | 60 | 50 | 40 |
ježatka kuří noha | 50 | 40 | 30 | 20 |
psárka polní | 100 | 100 | 90 | 70 |
bér | 70 | 60 | 50 | 30 |
řepeň | 75 | 70 | 60 | 50 |
kukuřice | 70 | 60 | 50 | 40 |
bavlna | 70 | 60 | 40 | 30 |
rosička krvavá | 60 | 50 | 40 | 30 |
sveřep | 80 | 70 | 60 | 40 |
bér | 30 | 30 | 20 | 20 |
bér zelený | 50 | 40 | 30 | 20 |
durman obecný | 90 | 85 | 90 | 70 |
čirok halepský | 90 | 80 | 70 | 60 |
merlík bílý | 90 | 80 | 70 | 60 |
povíjnice | 85 | 80 | 75 | 70 |
šáchor | 70 | 60 | 50 | 30 |
tuřín | 100 | 100 | 100 | 70 |
rýže | 80 | 70 | 60 | 50 |
kasie | 80 | 70 | 60 | 50 |
sója luštinatá | 90 | 85 | 80 | 70 |
řepa cukrovka | 20 | 0 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 70 | 60 | 50 | 30 |
abutilon | 95 | 90 | 80 | 70 |
pšenice | 60 | 50 | 30 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 100 | 90 | 70 |
oves hluchý | 80 | 75 | 70 | 60 |
Tabulka B - pokračování | |||||
Sloučenina č. | 6 | ||||
Dávka (g/ha) | 250 | 62 | 16 | 4 | |
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
ječmen obecný | 90 | 80 | 70 | 30 | |
ježatka kuří noha | 100 | 90 | 50 | 30 | |
psárka polní | 100 | 100 | 90 | 70 | |
bér | 100 | 100 | 90 | 70 | |
řepeň | 90 | 70 | 50 | 30 | |
kukuřice | 100 | 80 | 70 | 20 | |
bavlna | 60 | 0 | 0 | 0 | |
rosička krvavá | 80 | 50 | 30 | 0 | |
sveřep | 100 | 100 | 80 | 50 | |
bér | 80 | 50 | 30 | 0 | |
bér zelený | 80 | 50 | 30 | 0 | |
durman obecný | 90 | 80 | 70 | 60 | |
čirok halepský | 90 | 80 | 70 | 50 | |
merlík bílý | 100 | 100 | 90 | 80 |
-36CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování | |||||
Sloučenina č. Dávka (g/ha) | 250 | 62 | 6 | 16 | 4 |
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
povíjnice | 90 | 80 | 70 | 60 |
šáchor | 90 | 60 | 30 | 0 |
tuřín | 100 | 100 | 90 | 70 |
rýže | 100 | 100 | 80 | 30 |
kasie | 90 | 70 | 60 | 50 |
sója luštinatá | 80 | 40 | 0 | 0 |
řepa cukrovka | 90 | 70 | 60 | 50 |
Sida spinosa | 90 | 80 | - | 50 |
abutilon | 90 | 70 | 50 | 30 |
pšenice | 90 | 60 | 30 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 95 | 90 | 85 | 80 |
oves hluchý | 80 | 50 | 30 | 0 |
5 Tabulka B - pokračování | ||||
Sloučenina č. | 7 | |||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
ječmen obecný | 90 | 70 | 60 | 50 |
ježatka kuří noha | 80 | 70 | 60 | 30 |
psárka polní | 90 | 80 | 70 | 30 |
bér | 90 | 80 | 50 | 30 |
řepeň | 100 | 90 | 80 | 70 |
kukuřice | 75 | 70 | 60 | 50 |
bavlna | 80 | 70 | 60 | 50 |
rosička krvavá | 50 | 30 | 0 | 0 |
sveřep | 90 | 70 | 60 | 50 |
bér | 60 | 30 | 0 | 0 |
bér zelený | 60 | 30 | 0 | 0 |
durman obecný | 100 | 100 | 90 | 80 |
čirok halepský | 90 | 80 | 70 | 50 |
merlík bílý | 90 | 80 | 70 | 60 |
povíjnice | 100 | 100 | 100 | 90 |
šáchor | 90 | 80 | 70 | 60 |
tuřín | 100 | 100 | 90 | 70 |
rýže | 80 | 70 | 60 | 50 |
kasie | 95 | 90 | 80 | 70 |
sója luštinatá | 100 | 90 | 80 | 70 |
řepa cukrovka | 20 | 0 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 70 | 60 | 50 | 40 |
abutilon | 95 | 90 | 80 | 70 |
pšenice | 100 | 70 | 50 | 30 |
pohanka svlačcovitá | 90 | 80 | 70 | 60 |
oves hluchý | 90 | 70 | 50 | 0 |
-37CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování | |||||
Sloučenina č. Dávka (g/ha) | 250 | 62 | 7 | 16 | 4 |
PREEEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
ječmen obecný | 70 | 60 | 30 | 0 |
ježatka kuří noha | 90 | 80 | 50 | 30 |
psárka polní | 90 | 80 | 70 | 30 |
bér | 100 | 100 | 90 | 70 |
řepeň | 70 | 60 | 50 | 0 |
kukuřice | 90 | 60 | 30 | 0 |
bavlna | 30 | 20 | 0 | 0 |
rosička krvavá | 80 | 50 | 30 | 0 |
sveřep | 100 | 80 | 50 | 0 |
bér | 60 | 30 | 0 | 0 |
bér zelený | 70 | 30 | 0 | 0 |
durman obecný | 90 | 70 | 50 | 30 |
čirok halepský | 80 | 70 | 30 | 0 |
merlík bílý | 100 | 100 | 50 | 30 |
povíjnice | 90 | 70 | 50 | 30 |
šáchor | 70 | 50 | 30 | 0 |
tuřín | 100 | 100 | 70 | 30 |
rýže | 80 | 60 | 30 | 0 |
kasie | 70 | 60 | 0 | 0 |
sója luštinatá | 70 | 30 | 0 | 0 |
řepa cukrovka | 50 | 40 | 30 | 0 |
Sida spinosa | 90 | 70 | 40 | 30 |
abutilon | 80 | 70 | 50 | 0 |
pšenice | 80 | 30 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 70 | 60 | 50 |
oves hluchý | 70 | 50 | 30 | 0 |
5 Tabulka B - pokračování | ||||
Sloučenina č. | 9 | |||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
ječmen obecný | 80 | 60 | 60 | 60 |
ježatka kuří noha | 80 | 75 | 70 | 50 |
psárka polní | 90 | 80 | 70 | 40 |
bér | 80 | 70 | 50 | 30 |
řepeň | 90 | 80 | 60 | 30 |
kukuřice | 90 | 80 | 70 | 50 |
bavlna | 70 | 60 | 50 | 40 |
rosička krvavá | 40 | 30 | 0 | 0 |
sveřep | 90 | 80 | 70 | 60 |
bér | 60 | 50 | 30 | 0 |
bér zelený | 90 | 70 | 50 | 40 |
durman obecný | 100 | 100 | 90 | 70 |
čirok halepský | 90 | 80 | 70 | 60 |
merlík bílý | 40 | 30 | 0 | 0 |
-38CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování | |||||
Sloučenina č. Dávka (g/ha) | 250 | 62 | 9 | 16 | 4 |
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
povíjnice | 100 | 100 | 90 | 80 |
šáchor | 100 | 90 | 60 | 30 |
tuřín | 100 | 100 | 100 | 90 |
rýže | 70 | 70 | 70 | 70 |
kasie | 100 | 80 | 70 | 60 |
sója luštinatá | 100 | 100 | 90 | 60 |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 80 | 70 | 60 | 50 |
abutilon | 100 | 100 | 90 | 70 |
pšenice | 60 | 50 | 50 | 50 |
pohanka svlačcovitá | - | - | - | - |
oves hluchý | 70 | 60 | 50 | 40 |
5 Tabulka B - pokračování | ||||
Sloučenina č. | 9 | |||
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 62 | 16 | 4 |
ječmen obecný | 90 | 70 | 50 | 30 |
ježatka kuří noha | 100 | 90 | 80 | 30 |
psárka polní | 100 | 100 | 90 | 50 |
bér | 70 | 50 | 30 | 0 |
řepeň | 90 | 70 | 40 | 0 |
kukuřice | 90 | 80 | 70 | 30 |
bavlna | 50 | 40 | 0 | 0 |
rosička krvavá | 80 | 30 | 0 | 0 |
sveřep | 100 | 90 | 70 | 60 |
bér | 90 | 70 | 30 | 0 |
bér zelený | 90 | 70 | 50 | 30 |
durman obecný | 90 | 70 | 50 | 30 |
čirok halepský | 95 | 90 | 80 | 50 |
merlík bílý | 90 | 70 | 50 | 0 |
povíjnice | 90 | 80 | 70 | 50 |
šáchor | 100 | 50 | 0 | 0 |
tuřín | 100 | 100 | 90 | 70 |
rýže | 100 | 80 | 50 | 30 |
kasie | 80 | 70 | 40 | 0 |
sója luštinatá | 70 | 60 | 40 | 0 |
řepa cukrovka | 50 | 30 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 80 | 70 | 50 | 0 |
abutilon | 100 | 100 | 95 | 90 |
pšenice | 100 | 70 | 50 | 30 |
pohankasvlačcovitá | - | - | - | - |
oves hluchý | 70 | 60 | 50 | 30 |
-39CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování
Sloučenina Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍO ŠETŘENÍ | 250 | 12 16 | 4 | 250 | 14 | ||
62 | 16 | 4 | |||||
ječmen obecný | 80 | 70 | 60 | 70 | 60 | 30 | 30 |
ježatka kuří noha | 90 | 70 | 40 | 80 | 30 | 20 | 0 |
psárka polní | 70 | 70 | 50 | 100 | 100 | 80 | 30 |
bér | 80 | 30 | 0 | 70 | 30 | 0 | 0 |
řepeň | 100 | 80 | 40 | 90 | 90 | 60 | 20 |
kukuřice | 80 | 50 | 30 | 60 | 60 | 30 | 0 |
bavlna | 90 | 50 | 20 | 80 | 50 | 30 | 0 |
rosička krvavá | 30 | 0 | 0 | 60 | 40 | 30 | 0 |
sveřep | 60 | 60 | 40 | 90 | 60 | 50 | 30 |
bér | 50 | 20 | 0 | 40 | 30 | 30 | 0 |
bér zelený | 50 | 30 | 20 | 60 | 30 | 0 | 0 |
durman obecný | 90 | 90 | 70 | 90 | 80 | 70 | 60 |
čirok halepský | 80 | 70 | 40 | 80 | 30 | 30 | 20 |
merlík bílý | 30 | 30 | 0 | 30 | 0 | 0 | 0 |
povíjnice | 100 | 80 | 60 | 100 | 100 | 90 | 70 |
hlíza šáchoru | 80 | 30 | 0 | 100 | 70 | 30 | 0 |
tuřín | 100 | 90 | 80 | 100 | 100 | 90 | 60 |
rýže | 70 | 50 | 40 | 80 | 70 | 60 | 50 |
kasie | 80 | 30 | 0 | 90 | 80 | 60 | 60 |
sója Iuštinatá | 90 | 30 | 0 | 100 | 100 | 100 | 80 |
řepa cukrovka | 100 | 100 | 90 | 100 | 50 | 30 | 0 |
Sida spinosa | 50 | 30 | 0 | 50 | 30 | 0 | 0 |
abutilon | 90 | 70 | 50 | 80 | 70 | 60 | 50 |
pšenice | 80 | 50 | 20 | 80 | 80 | 50 | 30 |
pohanka svlačcovitá | 80 | 30 | 0 | 70 | 50 | 30 | 0 |
oves hluchý | 60 | 50 | 30 | 100 | 80 | 40 | 30 |
5 Tabulka B - pokračování | |||||||
Sloučenina | 25 | 26 | |||||
Dávka (g/ha) | 62 | 16 | 4 | 62 | 16 | 4 |
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
ječmen obecný | 70 | 70 | 70 | 80 | 70 | 70 |
ježatka kuří noha | 100 | 100 | 80 | 100 | 100 | 40 |
psárka polní | 100 | 100 | 70 | 60 | 30 | 0 |
bér | 30 | 0 | 0 | 30 | 0 | 0 |
řepeň | 100 | 100 | 90 | 100 | 100 | 70 |
kukuřice | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 90 |
bavlna | 70 | 60 | 30 | 80 | 70 | 60 |
rosička krvavá | 70 | 50 | 40 | 80 | 60 | 50 |
sveřep | 70 | 50 | 40 | 70 | 40 | 0 |
bér | 90 | 80 | 70 | 100 | 80 | 50 |
bér zelený | 80 | 70 | 60 | 70 | 60 | 30 |
durman obecný | 100 | 100 | 70 | 100 | 60 | 50 |
čirok halepský | 100 | 80 | 60 | 80 | 70 | 40 |
merlík bílý | - | - | - | - | - | - |
-40CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování
Sloučenina | 25 | 26 | ||||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 62 | 16 | 4 | 62 | 16 | 4 |
povíjnice | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 80 |
hlíza šáchoru | 100 | 60 | 50 | 100 | 100 | 50 |
tuřín | 100 | 90 | 50 | 100 | 100 | 60 |
rýže | 80 | 70 | 60 | 90 | 70 | 60 |
kasie | 80 | 70 | 60 | 90 | 90 | 70 |
sója luštinatá | 90 | 70 | 70 | 100 | 100 | 90 |
řepa cukrovka | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 70 |
Sida spinosa | 50 | 30 | 0 | 50 | 50 | 30 |
abutilon | 80 | 60 | 50 | 80 | 60 | 50 |
pšenice | 70 | 70 | 70 | 70 | 70 | 60 |
pohanka svlačcovitá | 90 | 60 | 0 | 90 | 60 | 50 |
oves hluchý | 70 | 60 | 30 | 60 | 30 | 0 |
Tabulka B - pokračování Sloučenina Dávka (g/ha) 62 POSTEMERGENTNÍOŠETŘENÍ | 27 16 | 4 | 62 | 28 16 | 4 | |
ječmen obecný | 90 | 70 | 40 | 70 | 60 | 0 |
ježatka kuří noha | - | 80 | 60 | 90 | 90 | 60 |
psárka polní | 90 | 60 | 20 | 80 | 40 | 0 |
bér | 0 | 0 | 0 | 50 | 30 | 0 |
řepeň | 100 | 100 | 70 | 100 | 90 | 40 |
kukuřice | 100 | 100 | 40 | 90 | 80 | 60 |
bavlna | 40 | 0 | 0 | 80 | 40 | 30 |
rosička krvavá | 0 | 0 | 0 | 60 | 40 | 40 |
sveřep | 60 | 0 | 0 | 70 | 50 | 30 |
bér | 40 | 0 | 0 | 50 | 0 | 0 |
bér zelený | 0 | 0 | 0 | 40 | 30 | 0 |
durman obecný | 100 | 100 | 80 | 100 | 85 | 60 |
čirok halepský | 80 | 50 | 30 | 80 | 40 | 0 |
merlík bílý | 80 | 60 | - | 70 | 70 | 50 |
povíjnice | 100 | 100 | 70 | 90 | 90 | 60 |
hlíza šáchoru | 100 | 60 | 20 | 60 | 55 | 50 |
tuřín | 100 | 60 | 60 | 90 | 80 | 60 |
rýže | 95 | 85 | 60 | 70 | 60 | 40 |
kasie | 100 | 90 | 30 | 80 | 80 | 40 |
sója luštinatá | 100 | 100 | 80 | 100 | 100 | 80 |
řepa cukrovka | 40 | 30 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Sida spinosa | 60 | 20 | 0 | 60 | 50 | 30 |
abutilon | 80 | 60 | 50 | 80 | 60 | 40 |
pšenice | 80 | 50 | 20 | 60 | 40 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 40 | - | 0 | 80 | 60 | 30 |
oves hluchý | 40 | 0 | 0 | 40 | 30 | 0 |
-41 CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování
Sloučenina 30
Dávka (g/ha) 62 16 4
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
ječmen obecný | 90 | 90 | 40 |
ježatka kuří noha | 100 | 100 | 60 |
psárka polní | 80 | 40 | 20 |
bér | 30 | 20 | 0 |
řepeň | 100 | 100 | 40 |
kukuřice | 100 | 100 | 60 |
bavlna | 90 | 80 | 40 |
rosička krvavá | 90 | 60 | 40 |
sveřep | 90 | 70 | 30 |
bér | 90 | 70 | 40 |
bér zelený | 90 | 70 | 30 |
durman obecný | 100 | 100 | 60 |
čirok halepský | 100 | 90 | 40 |
merlík bílý | - | - | — |
povíjnice | 100 | 90 | 70 |
hlíza šáchoru | 100 | 90 | 50 |
tuřín | 100 | 90 | 60 |
rýže | 100 | 90 | 80 |
kasie | 100 | 90 | 70 |
sója luštinatá | 100 | 90 | 80 |
řepa cukrovka | 40 | 30 | 20 |
Sida spinosa | 80 | 40 | 30 |
abutilon | 90 | 90 | 60 |
pšenice | 90 | 90 | 40 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 100 | 50 |
oves hluchý | 40 | 20 | 0 |
Tabulka B - pokračování | |||||
Sloučenina | 33 | ||||
Dávka (g/ha) | 125 | 62 | 31 | 16 | 8 |
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
ječmen obecný | - | - | - | — | — |
ježatka kuří noha | 90 | 80 | 20 | 20 | 0 |
psárka polní | 100 | 95 | 95 | 90 | 80 |
bér | 100 | 100 | 100 | 90 | 85 |
řepeň | - | - | - | - | - |
kukuřice | 100 | 100 | 100 | 80 | 70 |
bavlna | 100 | 100 | 80 | 70 | 70 |
rosička krvavá | 70 | 60 | 60 | 50 | 40 |
sveřep | 100 | 90 | 90 | 80 | 60 |
bér | 90 | 80 | 70 | 70 | 60 |
bér zelený | - | - | - | - | — |
durman obecný | - | - | — | — | — |
čirok halepský | - | - | - | - | - |
merlík bílý | 100 | 95 | 90 | 90 | 85 |
-42 CZ 283976 B6
Tabulka B - pokračování
Sloučenina 33
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 125 | 62 | 31 | 16 | 8 |
povij nice | 100 | 100 | 90 | 70 | 30 |
hlíza šáchoru | - | - | - | - | - |
tuřín | 100 | 100 | 100 | 80 | 60 |
rýže | - | - | - | - | - |
kasie | — | - | - | — | — |
sója luštinatá | 100 | 100 | 100 | 100 | 40 |
řepa cukrovka | 90 | 90 | 80 | 60 | 50 |
Sida spinosa | - | - | - | - | - |
abutilon | 90 | 70 | 70 | 70 | 40 |
pšenice | 95 | .95 | 90 | 85 | 70 |
pohanka svlačcovitá | 90 | 80 | 80 | 80 | 50 |
oves hluchý | 85 | 80 | 80 | 60 | 40 |
Sloučenina | 34 | ||||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 62 | 31 | 16 | 8 | 4 |
ječmen obecný | - | - | - | - | - |
ježatka kuří noha | 95 | 80 | 75 | 70 | 60 |
psárka polní | 100 | 90 | 60 | 50 | 45 |
bér | 100 | 100 | 70 | 60 | 50 |
řepeň | - | - | - | - | - |
kukuřice | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |
bavlna | 90 | 90 | 90 | 80 | 60 |
rosička krvavá | 90 | 80 | 70 | 60 | 30 |
sveřep | 100 | 90 | 40 | 0 | 0 |
bér | 100 | 95 | 80 | 70 | 50 |
bér zelený | - | - | - | - | — |
durman obecný | - | - | - | — | — |
čirok halepský | - | - | - | - | - |
merlík bílý | 100 | 100 | 90 | 85 | 60 |
povíjnice | 100 | 100 | 100 | 90 | 90 |
hlíza šáchoru | - | — | — | — | — |
tuřín | 100 | 100 | 90 | 85 | 50 |
rýže | - | - | - | - | - |
kasie | - | — | — | — | — |
sója luštinatá | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |
řepa cukrovka | 95 | 95 | 95 | 90 | 80 |
Sida spinosa | - | - | - | - | - |
abutilon | 95 | 90 | 80 | 60 | 50 |
pšenice | 90 | 70 | 50 | 20 | 20 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 60 | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 55 | 30 | 0 | 0 | 0 |
Poznámka:
Latinské ekvivalenty českých názvů rostlin jsou uvedeny ve verbální části testu B.
-43 CZ 283976 B6
Test C
Semena druhů vybraných z užitkových rostlin a plevelů zahrnujících lipnici jednoletou (Poa annua), ječmen obecný (Hordeum vulgare), lilek černý (Solanum nigrům), psárku polní 5 (Alopecurus myosuroies), svízel přítulu (Galium aparine), bér (Stellaria media), bér zelený (Setaria viridis), jílek mnohokvětý (Lolium multiforum), rdesno ptačí (Polygonům aviculare), bytel (Kochia scoparia), merlík bílý (Chenopodium album), laskavec ohnutý (Amaranthus retroflexus), tuřín Brassica napus), heřmánek (Matricaria inodora), rdesno červivec (Polygonům persicaria), rozrazil perský (Veronica persica), řepu cukrovka (Beta vulgaris), violku rolní (Viola 10 arvensis), pšenici obecnou (Triticum aestivum), pohanku svlačcovitou (Polygonům convolvulus), brukev (Brassica spp.), oves hluchý (Avena fatua) a ohnici (Raphanus raphanistrum) se vysází a preemergentně ošetří testovanými chemickými sloučeninami rozpuštěnými v nefytotoxickém rozpouštědle. Vybrané druhy z tohoto souboru užitkových rostlin a plevelů se také ošetřují postemergentní aplikací testovaných chemických sloučenin. Pro postemergentní ošetření rostliny 15 dosahují výšky 2 až 20 cm (stadium druhého až třetího listu). Ošetřené a kontrolní rostliny se udržují ve skleníku přibližně 24 dní a potom se všechny druhy porovnají s kontrolním stanovením a vizuálně ohodnotí. Hodnocení shrnuté v tabulce C, je založeno na stupnici od 0 do 100, přičemž Oje označen stav bez účinku a 100 znamená úplné potlačení. Pomlčka (-) znamená, že test nebyl proveden.
Tabulka C
Sloučenina | 1 | |||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 64 | 32 | 16 | 8 |
lipnice jednoletá | 70 | 70 | 30 | 0 |
ječmen obecný | 85 | 70 | 75 | 50 |
lilek černý | 100 | 100 | 100 | 75 |
psárka polní | 100 | 100 | 80 | 50 |
svízel přítula | 100 | 90 | 75 | 0 |
bér | 85 | 60 | 40 | 20 |
bér zelený | 50 | 0 | 0 | 0 |
j í lek mnohokvětý | 100 | 50 | 50 | 0 |
bytel | 90 | 100 | 50 | 20 |
merlík bílý | 0 | 0 | 0 | 0 |
rdesno ptačí | 40 | 40 | 30 | 0 |
tuřín | 90 | 90 | 75 | 60 |
heřmánek | 100 | 100 | 90 | 30 |
rozrazil perský | 100 | 90 | 50 | 30 |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 0 | 0 |
pšenice | 75 | 75 | 50 | 50 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 80 | 60 | 40 |
brukev | 100 | 100 | 100 | 100 |
oves hluchý | 70 | 70 | 50 | 30 |
ohnice | 100 | 100 | 100 | 100 |
-44CZ 283976 B6
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 64 | 32 |
lipnice jednolistá | 75 | 30 |
ječmen obecný | 70 | 40 |
lilek černý | 30 | 0 |
psárka polní | 100 | 100 |
svízel přítula | 100 | 0 |
bér | 60 | 0 |
bér zelený | 0 | 0 |
jí lek mnohokvětý | 60 | 50 |
bytel | 0 | 0 |
merlík bílý | 0 | 0 |
rdesno ptačí | 0 | 0 |
tuřín | 75 | 20 |
heřmánek | 90 | 90 |
rozrazil perský | 60 | - |
řepa cukrovka | 0 | 0 |
pšenice | 40 | 20 |
pohanka svlačcovitá | 20 | 0 |
brukev | 75 | 20 |
oves hluchý | 70 | 50 |
ohnice | 30 | 0 |
Tabulka C - pokračování | |||||
Sloučenina č. | 2 | ||||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 125 | 64 | 32 | 16 |
lipnice jednoletá | 100 | 80 | 80 | 40 | 0 |
ječmen obecný | 100 | 100 | 80 | 80 | 70 |
psárka polní | 100 | 100 | 100 | 100 | 0 |
bér | 20 | 20 | 0 | 0 | 0 |
bér zelený | 80 | 80 | 40 | 40 | 40 |
merlík bílý | 100 | 60 | 60 | 60 | 30 |
rdesno ptačí | 100 | 100 | 80 | 60 | 60 |
rdesno červivec | 100 | 100 | 90 | 90 | 90 |
řepa cukrovka | 50 | 30 | 0 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 100 | 100 | 100 | 80 |
brukev | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |
oves hluchý | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ | 64 OŠETŘENÍ | 32 |
lipnice jednoletá | 20 | 0 |
ječmen obecný | 70 | 30 |
psárka polní | 70 | 40 |
bér | 0 | 0 |
bér zelený | 60 | 20 |
merlík bílý | 0 | 0 |
-45 CZ 283976 B6
Tabulka - pokračování
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 64 | 32 | |||
rdesno ptačí | 40 | 20 | |||
rdesno červivec | 90 | 80 | |||
řepa cukrovka | 0 | 0 | |||
pohanka svlačcovitá | 20 | 0 | |||
brukev | 100 | 50 | |||
oves hluchý | 70 | 0 | |||
5 Tabulka C - pokračování | |||||
Sloučenina č. | 3 | ||||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 125 | 64 | 32 | 16 |
lipnice jednoletá | 100 | 60 | 60 | 20 | 20 |
ječmen obecný | 80 | 80 | 80 | 70 | 50 |
psárka polní | 100 | 100 | 80 | 30 | 20 |
bér | 90 | 50 | 20 | 20 | 0 |
bér zelený | 90 | 80 | 40 | 40 | 20 |
merlík bílý | 100 | 30 | 0 | 0 | 0 |
rdesno ptačí | 100 | 100 | 100 | 40 | 20 |
rdesno červivec | 100 | 100 | 100 | 90 | 90 |
řepa cukrovka | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 95 | 100 | 90 | 90 |
brukev | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |
oves hluchý | 50 | 50 | 0 | 0 | 0 |
10 | |||||
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 64 | 32 | |||
lipnice jednoletá | 20 | 0 | |||
ječmen obecný | 50 | 30 | |||
psárka polní | 30 | 30 | |||
bér | 0 | 0 | |||
bér zelený | 20 | 0 | |||
merlík bílý | 50 | 0 | |||
rdesno ptačí | 0 | 0 | |||
rdesno červivec | 50 | 50 | |||
řepa cukrovka | 30 | 0 | |||
pohanka svlačcovitá | 0 | 0 | |||
brukev | 80 | 0 | |||
oves hluchý | 30 | 0 |
-46CZ 283976 B6
Dávka (g/ha) 64 32 16 8
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
Tabulka C - pokračování
Sloučenina č.
psárka polní | 50 | 50 | 30 | 0 |
svízel přítula | 20 | 20 | 0 | 0 |
bér | 30 | 20 | 0 | 0 |
rdesno ptačí | - | 20 | 0 | 0 |
merlík bílý | 20 | 0 | - | - |
heřmánek | 70 | 50 | 50 | 50 |
rozrazil perský | 80 | 50 | 30 | 30 |
řepa cukrovka | 20 | 0 | 0 | 0 |
violka rolní | 0 | 0 | 0 | 0 |
pšenice | 40 | 40 | 30 | 30 |
pohanka svlačcovitá | 40 | 30 | 20 | 0 |
oves hluchý | 50 | 40 | 40 | 40 |
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 64 |
psárka polní | 50 |
svízel přítula | 90 |
bér | 30 |
heřmánek | 80 |
rozrazil perský | 30 |
řepa cukrovka | 0 |
pšenice | 20 |
pohanka svlačcovitá | 0 |
oves hluchý | 30 |
Tabulka C - pokračování
Sloučenina č. 5
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 125 | 64 | 32 | 16 |
psárka polní | 50 | 50 | 50 | 20 |
svízel přítula | 70 | 70 | 70 | 30 |
bér | 0 | 0 | 0 | 0 |
rdesno ptačí | - | 50 | 50 | 0 |
merlík bílý | - | - | - | 0 |
heřmánek | 50 | 30 | 20 | 20 |
rozrazil perský | 80 | 60 | 50 | 50 |
řepa cukrovka | 15 | 0 | 0 | 0 |
violka rolní | 30 | 30 | 0 | 0 |
pšenice | 50 | 30 | 30 | 30 |
pohanka svlačcovitá | 50 | 50 | 20 | 20 |
oves hluchý | 70 | 50 | 50 | 50 |
-47CZ 283976 B6
Dávka (g/ha) 125 64
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
psárka polní | 90 | 70 |
svízel přítula | 90 | 80 |
bér | 80 | 50 |
heřmánek | 90 | 90 |
rozrazil perský | 100 | 80 |
řepa cukrovka | 80 | 30 |
pšenice | 70 | 30 |
pohanka svlačcovitá | 30 | 30 |
oves hluchý | 70 | 70 |
Tabulka C - pokračování | |||||
Sloučenina č. | 6 | ||||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 125 | 64 | 32 | 16 | |
psárka polní | 100 | 80 | 80 | 50 | |
svízel přítula | 90 | 60 | 60 | 30 | |
bér | 0 | 0 | 0 | 0 | |
rdesno ptačí | - | 50 | - | 50 | |
heřmánek | 100 | 80 | 80 | 80 | |
rozrazil perský | 100 | 80 | 80 | 30 | |
řepa cukrovka | 20 | 0 | 0 | 0 | |
violka rolní | 70 | 70 | 70 | 20 | |
pšenice | 80 | 80 | 70 | 50 | |
pohanka svlačcovitá | 100 | 100 | 80 | 70 | |
oves hluchý | 100 | 70 | 70 | 70 |
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 125 | 64 | 32 |
psárka polní | 100 | 80 | 80 |
svízel přítula | 90 | 90 | 80 |
bér | 80 | 80 | 70 |
rdesno ptačí | - | - | 30 |
heřmánek | 90 | 80 | 80 |
rozrazil perský | 100 | 100 | 100 |
řepa cukrovka | 90 | 90 | 80 |
pšenice | 70 | 60 | 40 |
pohanka svlačcovitá | 90 | 90 | 80 |
oves hluchý | 80 | 80 | 60 |
-48CZ 283976 B6
Tabulka C - pokračování | |||||
Sloučenina č. Dávka (g/ha) | 125 | 64 | 7 | 32 | 16 |
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
psárka polní | 90 | 90 | 50 | 50 |
svízel přítula | 80 | 80 | 80 | 50 |
bér | 80 | 50 | 20 | 0 |
heřmánek | 100 | 100 | 100 | 80 |
rozrazil perský | 100 | 100 | 50 | 50 |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 0 | 0 |
violka rolní | 100 | 100 | 50 | 30 |
pšenice | 80 | 80 | 70 | 50 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 90 | 80 | 80 |
oves hluchý | 80 | 80 | 50 | 50 |
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 125 | 64 | 32 |
psárka polní | 80 | 80 | 40 |
svízel přítula | 90 | 90 | 90 |
bér | 80 | 70 | 70 |
rdesno ptačí | 0 | 0 | 0 |
heřmánek | 90 | 90 | 50 |
rozrazil perský | 100 | 80 | 50 |
řepa cukrovka | 30 | 30 | 10 |
pšenice | 0 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 85 | 70 | 70 |
oves hluchý | 80 | 50 | 30 |
Tabulka C - pokračování
Sloučenina č. 8
Dávka (g/ha) 125
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
psárka polní | 50 |
svízel přítula | 60 |
bér | 30 |
merlík bílý | 0 |
heřmánek | 85 |
rozrazil perský | 80 |
řepa cukrovka | 30 |
violka rolní | 60 |
pšenice | 70 |
pohanka svlačcovitá | 70 |
-49CZ 283976 B6
Dávka (g/ha) 125
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ______ psárka polní50 svízel přítula0 bér30 heřmánek0 rozrazil perský50 řepa cukrovka0 pšenice0 pohanka svlačcovitá30 oves hluchý40
Tabulka C - pokračování
Sloučenina č. | 9 | ||||
Dávka (g/ha) POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 125 | 64 | 32 | 16 | 8 |
psárka polní | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |
svízel přítula | 100 | 90 | 90 | 90 | 70 |
bér | 80 | 30 | 30 | 0 | 0 |
rdesno ptačí | 90 | 90 | 90 | 70 | 70 |
heřmánek | 100 | 100 | 100 | 70 | 50 |
rozrazil perský | 100 | 100 | 100 | 80 | 80 |
řepa cukrovka | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 |
violka rolní | 100 | 100 | 80 | 50 | 30 |
pšenice | 100 | 60 | 50 | 50 | 50 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 90 | 80 | 70 | 60 |
oves hluchý | 100 | 90 | 80 | 80 | 80 |
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ | 125 OŠETŘENÍ | 64 | 32 |
psárka polní | 100 | 100 | 90 |
svízel přítula | 100 | 100 | 90 |
bér | 100 | 100 | 100 |
rdesno ptačí | 100 | 100 | 100 |
heřmánek | 100 | 100 | 100 |
rozrazil perský | 100 | 100 | 100 |
řepa cukrovka | 100 | 80 | 80 |
pšenice | 90 | 90 | 70 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 100 | 100 |
oves hluchý | 90 | 80 | 70 |
Tabulka C - pokračování
Sloučenina 13
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ | 125 OŠETŘENÍ | 64 | 32 | 16 | 8 | 4 |
psárka polní | 90 | 80 | 20 | 0 | 0 | — |
svízel přítulu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | — |
bér | 30 | 0 | 0 | 0 | 0 | — |
merlík bílý | 50 | 40 | 30 | 20 | 0 | — |
pšenice obecná | 30 | 30 | 20 | 0 | 0 | — |
rozrazil perský | 70 | 30 | 20 | 0 | 0 | — |
heřmánek | — | — | — | — | — | — |
řepa cukrovka | 40 | 40 | 10 | 0 | 0 | — |
violka rolní | 40 | 30 | 20 | 20 | 0 | — |
pohanka svlačcovitá | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | — |
oves hluchý | 20 | 20 | 0 | 0 | 0 | - |
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
psárka polní | 60 | 60 | 50 | 30 | 20 | 0 |
svízel přítulu | 70 | 40 | 30 | 20 | 0 | 0 |
bér | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
merlík bílý | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
pšenice obecná | 70 | 50 | 30 | 20 | - | - |
rozrazil perský | 90 | 50 | 30 | 20 | 0 | 0 |
heřmánek | 50 | 40 | 20 | 0 | 0 | 0 |
řepa cukrovka | 20 | 15 | 0 | 0 | 0 | 0 |
violka rolní | 40 | 40 | 20 | 0 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 40 | 20 | 20 | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 40 | 30 | 20 | 20 | 0 | 0 |
Tabulka C - pokračování | |||||
Sloučenina | 14 | ||||
Dávka (g/ha) 125 | 64 | 32 | 16 | 8 | 4 |
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
psárka polní 50 | 50 | 20 | 0 | 0 | - |
svízel přítulu - | 20 | 0 | 0 | 0 | - |
bér - | 20 | 0 | 0 | 0 | — |
merlík bílý 60 | 40 | 0 | 0 | 0 | - |
pšenice obecná - | 0 | 0 | 0 | 0 | - |
rozrazil perský - | 50 | 30 | 0 | 0 | - |
heřmánek - | — | — | — | - | |
řepa cukrovka - | 30 | 0 | 0 | 0 | - |
violka rolní - | 30 | 20 | 0 | 0 | - |
pohanka svlačcovitá - | 20 | 0 | 0 | 0 | - |
oves hluchý - | 0 | 0 | 0 | 0 | - |
-51 CZ 283976 B6
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
psárka polní | - | 40 | 40 | 30 | 30 | 20 |
svízel přítulu | - | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 |
bér | - | 30 | 0 | 0 | 0 | 0 |
merlík bílý | - | 50 | 30 | 0 | 0 | 0 |
pšenice obecná | - | 40 | 40 | 30 | 30 | 20 |
rozrazil perský | - | 70 | 50 | 30 | 20 | 0 |
heřmánek | — | 20 | 20 | 0 | 0 | 0 |
řepa cukrovka | - | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 |
violka rolní | - | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | - | 40 | 20 | 20 | 0 | 0 |
oves hluchý | - | 40 | 30 | 20 | 0 | 0 |
Tabulka C - pokračování | |||||
Sloučenina | 15 | ||||
Dávka (g/ha) | 250 | 125 | 64 | 32 | 16 |
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
psárka polní | 40 | 30 | 0 | 0 | 0 |
svízel přítulu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
bér | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
merlík bílý | 100 | 80 | 0 | 0 | 0 |
pšenice obecná | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
rozrazil perský | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |
heřmánek | 30 | 0 | 0 | 0 | 0 |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
violka rolní | 30 | 20 | 0 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
psárka polní | 90 | 70 | 60 | 30 | 20 |
svízel přítulu | 80 | 70 | 40 | 40 | 30 |
bér | 40 | 20 | 0 | 0 | 0 |
merlík bílý | 100 | 90 | 90 | 80 | 75 |
pšenice obecná | 100 | 80 | 70 | 60 | 50 |
rozrazil perský | 100 | 80 | 40 | 20 | 0 |
heřmánek | 90 | 80 | 70 | 60 | 30 |
řepa cukrovka | 80 | 40 | 20 | 15 | 10 |
violka rolní | 60 | 50 | 20 | 20 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 70 | 50 | 40 | 30 | 20 |
oves hluchý | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 |
-52CZ 283976 B6
Tabulka C - pokračování | |||||
Sloučenina | 16 | ||||
Dávka (g/ha) | 250 | 125 | 64 | 32 | 16 |
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
psárka polní | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
svízel přítulu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
bér | 40 | 30 | 0 | 0 | 0 |
merlík bílý | 50 | 40 | 0 | 0 | 0 |
pšenice obecná | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
rozrazil perský | 100 | 100 | 70 | 0 | 0 |
heřmánek | 50 | 40 | 30 | 0 | 0 |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
violka rolní | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 40 | 30 | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
psárka polní | 90 | 80 | 50 | 40 | 40 |
svízel přítulu | 80 | 70 | 50 | 50 | 40 |
bér | 40 | 30 | 20 | 0 | 0 |
merlík bílý | 100 | 90 | 80 | 80 | 70 |
pšenice obecná | 80 | 80 | 80 | 70 | 70 |
rozrazil perský | 100 | 90 | 80 | 50 | 30 |
heřmánek | 100 | 90 | 90 | 80 | 70 |
řepa cukrovka | 25 | 10 | 0 | 0 | 0 |
violka rolní | 90 | 80 | 50 | 40 | 40 |
pohanka svlačcovitá | 60 | 40 | 20 | 20 | 0 |
oves hluchý | 60 | 50 | 50 | 30 | 20 |
Tabulka C - pokračování | |||||
Sloučenina | 17 | ||||
Dávka (g/ha) | 125 | 64 | 32 | 16 | 8 |
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
psárka polní | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
svízel přítulu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
bér | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
merlík bílý | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
pšenice obecná | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
rozrazil perský | 40 | 30 | 0 | 0 | 0 |
heřmánek | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
violka rolní | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
-53CZ 283976 B6
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
psárka polní | 80 | 70 | 30 | 20 | 0 |
svízel přítulu | 85 | 50 | 40 | 30 | 0 |
bér | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
merlík bílý | 90 | 90 | 90 | 80 | 70 |
pšenice obecná | 80 | 80 | 70 | 70 | 60 |
rozrazil perský | 70 | 30 | 20 | 0 | 0 |
heřmánek | 70 | 60 | 30 | 20 | 0 |
řepa cukrovka | 90 | 50 | 30 | 30 | 0 |
violka rolní | 30 | 0 | 0 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 40 | 30 | 30 | 30 | 20 |
oves hluchý | 40 | 30 | 20 | 20 | 0 |
Tabulka C - pokračování
Sloučenina | 18 | ||||
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 125 | 64 | 32 | 16 |
psárka polní | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
svízel přítulu | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
bér | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
merlík bílý | 100 | 90 | 80 | 0 | 0 |
pšenice obecná | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
rozrazil perský | 50 | 0 | 0 | 0 | 0 |
heřmánek | 90 | 80 | 70 | 0 | 0 |
řepa cukrovka | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 |
violka rolní | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 30 | 0 | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
psárka polní | 100 | 80 | 70 | 60 | 60 |
svízel přítulu | 100 | 90 | 80 | 70 | 60 |
bér | 60 | 40 | 30 | 0 | 0 |
merlík bílý | 100 | 100 | 100 | 90 | 50 |
pšenice obecná | 80 | 80 | 70 | 60 | 40 |
rozrazil perský | 100 | 80 | 60 | 30 | 20 |
heřmánek | 100 | 90 | 90 | 80 | 60 |
řepa cukrovka | 100 | 90 | 80 | 40 | 30 |
violka rolní | 100 | 80 | 60 | 30 | 30 |
pohanka svlačcovitá | 90 | 80 | 60 | 50 | 40 |
oves hluchý | 40 | 30 | 20 | 0 | 0 |
-54CZ 283976 B6
Tabulka C - pokračování
Sloučenina 19
Dávka (g/ha) PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | 250 | 125 | 64 | 32 | 16 | 8 |
psárka polní | - | - | - | - | - | - |
svízel přítulu | - | - | - | - | - | - |
bér | - | - | - | - | — | — |
merlík bílý | - | - | - | — | — | - |
pšenice obecná | - | - | - | - | - | - |
rozrazil perský | - | - | - | - | - | - |
heřmánek | - | - | - | - | - | - |
řepa cukrovka | - | - | - | - | - | - |
violka rolní | — | — | - | — | — | — |
pohanka svlačcovitá | - | - | - | - | - | - |
oves hluchý | — | — | — | — | — | — |
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | ||||||
psárka polní | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
svízel přítulu | 50 | 50 | 50 | 40 | 30 | 0 |
bér | 90 | 80 | 80 | 50 | 30 | 30 |
merlík bílý | 30 | 30 | 20 | 0 | 0 | 0 |
pšenice obecná | 50 | 50 | 40 | 20 | 20 | 0 |
rozrazil perský | 100 | 100 | 100 | 100 | 90 | 90 |
heřmánek | 100 | 100 | 100 | 100 | 70 | 40 |
řepa cukrovka | 30 | 30 | 30 | 20 | 10 | 10 |
violka rolní | 80 | 80 | 80 | 70 | 20 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 20 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Tabulka C - pokračování | |||||
Sloučenina | 24 | ||||
Dávka (g/ha) | 250 | 125 | 64 32 | 16 | 8 |
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
psárka polní | - | - | - | - | - |
svízel přítulu | - | - | - - | - | - |
bér | - | - | - - | - | - |
merlík bílý | - | - | - - | - | - |
pšenice obecná | - | - | - - | - | - |
rozrazil perský | - | - | - - | - | |
heřmánek | - | - | - - | - | - |
řepa cukrovka | - | - | - - | - | - |
violka rolní | - | - | - - | - | - |
pohanka svlačcovitá | - | - | - - | - | - |
oves hluchý | - | - | - | - | — |
-55CZ 283976 B6
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
psárka polní | 90 | 80 | 50 | 50 | 30 | 20 |
svízel přítulu | 90 | 90 | 60 | 50 | 30 | 20 |
bér | 80 | 70 | 60 | 50 | 40 | 30 |
merlík bílý | 80 | - | - | 80 | - | 20 |
pšenice obecná | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
rozrazil perský | 100 | 100 | 95 | 80 | 75 | 70 |
heřmánek | 90 | 90 | 90 | 70 | 40 | 30 |
řepa cukrovka | 40 | 30 | 20 | 10 | 0 | 0 |
violka rolní | 90 | 90 | 80 | 70 | 60 | 50 |
pohanka svlačcovitá | 50 | 30 | 0 | 0 | 0 | 0 |
oves hluchý | 70 | 50 | 50 | 40 | 30 | 20 |
Tabulka C - pokračování | ||||||
Sloučenina | 28 | |||||
Dávka (g/ha) | 125 | 64 | 32 | 16 | 8 | 4 |
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | ||||||
psárka polní | - | - | - | - | - | - |
svízel přítulu | - | - | - | - | - | - |
bér | - | - | - | - | - | - |
merlík bílý | - | - | - | — | - | - |
pšenice obecná | - | - | - | - | - | - |
rozrazil perský | - | - | - | - | - | - |
heřmánek | — | - | - | - | - | - |
řepa cukrovka | - | - | - | - | - | - |
violka rolní | - | - | - | - | - | - |
pohanka svlačcovitá | - | - | - | - | - | - |
oves hluchý | - | - | - | - | - | - |
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
psárka polní | 90 | 90 | 80 | 60 | 50 | 30 |
svízel přítulu | 90 | 70 | 50 | 40 | 20 | 0 |
bér | 85 | 75 | 70 | 50 | 40 | 0 |
merlík bílý | - | - | 70 | - | - | - |
pšenice obecná | 100 | 100 | 80 | 70 | 40 | 30 |
rozrazil perský | 100 | 90 | 90 | 90 | 85 | 60 |
heřmánek | 100 | 90 | 90 | 60 | 60 | 40 |
řepa cukrovka | 30 | 20 | 10 | 55 | 0 | 0 |
violka rolní | 90 | 70 | 60 | 50 | 20 | 10 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 80 | 75 | 60 | 50 | 40 |
oves hluchý | 60 | 60 | 40 | 35 | 25 | 0 |
-56CZ 283976 B6
Tabulka C - pokračování | |||||
Sloučenina | 30 | ||||
Dávka (g/ha) | 64 | 32 | 16 | 8 | 4 |
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
psárka polní | 70 | 40 | 30 | 0 | - |
svízel přítulu | 40 | 20 | 0 | 0 | - |
bér | 0 | 0 | 0 | 0 | — |
merlík bílý | 100 | 30 | 0 | — | — |
pšenice obecná | 0 | 0 | 0 | 0 | - |
rozrazil perský | 0 | 0 | 0 | 0 | - |
heřmánek | 80 | 70 | 40 | 30 | — |
řepa cukrovka | 0 | 0 | 0 | 0 | — |
violka rolní | 30 | 20 | 0 | 0 | — |
pohanka svlačcovitá | 40 | 30 | 20 | 20 | - |
oves hluchý | 0 | 0 | 0 | 0 | — |
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
psárka polní | 85 | 80 | 60 | 50 | 30 |
svízel přítulu | 80 | 70 | 50 | 30 | 20 |
bér | 70 | 40 | 0 | 0 | 0 |
merlík bílý | 100 | 95 | 80 | 70 | 60 |
pšenice obecná | 90 | 90 | 90 | 80 | 70 |
rozrazil perský | 100 | 90 | 90 | 80 | 75 |
heřmánek | 90 | 90 | 50 | 40 | 20 |
řepa cukrovka | 80 | 50 | 40 | 10 | 0 |
violka rolní | 40 | 40 | 30 | 20 | 0 |
pohanka svlačcovitá | 100 | 90 | 80 | 40 | 30 |
oves hluchý | 60 | 50 | 50 | 30 | 20 |
Tabulka C - pokračování | |||||
Sloučenina | 31 | ||||
Dávka (g/ha) | 250 | 125 | 64 | 32 | 16 |
PREEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ | |||||
psárka polní | - | - | - | - | - |
svízel přítulu | - | - | - | - | - |
bér | - | - | - | - | - |
merlík bílý | - | - | - | - | - |
pšenice obecná | - | - | - | - | - |
rozrazil perský | - | - | - | - | - |
heřmánek | - | - | - | - | - |
řepa cukrovka | - | - | - | - | - |
violka rolní | - | - | - | - | - |
pohanka svlačcovitá | - | - | - | - | - |
oves hluchý | - | - | - | - | - |
-57CZ 283976 B6
POSTEMERGENTNÍ OŠETŘENÍ
psárka polní | 30 | 20 | 0 | 0 | 0 |
svízel přítulu | 45 | 30 | 0 | 0 | 0 |
bér | 30 | 30 | 20 | 0 | 0 |
merlík bílý | 100 | 90 | 50 | 40 | 30 |
pšenice obecná | 70 | 70 | 60 | 40 | 30 |
rozrazil perský | 90 | 90 | 80 | 70 | 60 |
heřmánek | 85 | 70 | 60 | 50 | 40 |
řepa cukrovka | 60 | 40 | 40 | 35 | 30 |
violka rolní | 50 | 40 | 30 | 30 | 20 |
pohanka svlačcovitá | 50 | 40 | 30 | 20 | 10 |
oves hluchý | 40 | 30 | 0 | 0 | 0 |
Poznámka:
Latinské ekvivalenty českých názvů rostlin jsou uvedeny ve verbální části testu C.
Claims (23)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty obecného vzorce I kdeR znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo skupinu vzorce CH2CH=CH2, CH2OCH, cyklopropylmethylovou skupinu nebo skupinu vzorce CH2CH2R2,Ri znamená alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, skupinu vzorce CH2CN, CH2OCH3, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkylthioskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, fenylthioskupinu nebo skupinu vzorce NR3Rj,R2 znamená alkoxyskupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, alkylthioskupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, kyanoskupinu nebo atom halogenu,R3 a Rj znamenají navzájem nezávisle atom vodíku nebo methylovou skupinu aX znamená skupinu vzorce NHCH3, N(CH3)2 nebo N(CH3)OCH3, s tím, že pokud Rj znamená OCH2CH3, nebo CH2OCH3, potom R má jiný význam než CH3, a jejich zemědělsky vhodné soli.-58CZ 283976 B6
- 2. Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, kde R znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, R] znamená alkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku, a X znamená skupinu vzorce NHCH3 nebo vzorce N(CH3)2.
- 3. Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 1, kde R znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, R] znamená halogenalkylovou skupinu s 1 nebo 2 atomy uhlíku a X znamená skupinu vzorce NHCH3 nebo vzorce N(CH3)2.
- 4. Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 2, kde R znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku a X znamená skupinu vzorce NHCH3.
- 5. Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty obecného vzorce I podle nároku 2, kde R znamená alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku a X znamená skupinu vzorce N(CH3)2.
- 6. Fluoralkoxyaminotriazinový derivát obecného vzorce I podle nároku 1, kterým je ethyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát],
- 7. Fluoralkoxyaminotriazinový derivát obecného vzorce I podle nároku 1, kterým je methyl-[2-[[[[(4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluorethoxy )-1,3,5-triazin-2-yl)amino]karbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoát],
- 8. Prostředek pro potlačování růstu nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, že obsahuje účinné množství sloučeniny z nároku 1 a alespoň jednu látku ze souboru zahrnujícího povrchově aktivní látky, pevná ředidla nebo kapalná ředidla.
- 9. Prostředek pro potlačování růstu nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, že obsahuje účinné množství sloučeniny z nároku 2 a alespoň jednu látku ze souboru zahrnujícího povrchově aktivní látky, pevná ředidla a kapalná ředidla.
- 10. Prostředek pro potlačování růstu nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, že obsahuje účinné množství sloučeniny z nároku 3 a alespoň jednu látku ze souboru zahrnujícího povrchově aktivní látky, pevná ředidla a kapalná ředidla.
- 11. Prostředek pro potlačování růstu nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, že obsahuje účinné množství sloučeniny z nároku 4 a alespoň jednu látku ze souboru zahrnujícího povrchově aktivní látky, pevná ředidla a kapalná ředidla.
- 12. Prostředek pro potlačování růstu nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, že obsahuje účinné množství sloučeniny z nároku 5 a alespoň jednu látku ze souboru zahrnujícího povrchově aktivní látky, pevná ředidla a kapalná ředidla.
- 13. Prostředek pro potlačování růstu nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, že obsahuje účinné množství sloučeniny z nároku 6 a alespoň jednu látku ze souboru zahrnujícího povrchově aktivní látky, pevná ředidla a kapalná ředidla.
- 14. Prostředek pro potlačování růstu nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, že obsahuje účinné množství sloučeniny z nároku 7 a alespoň jednu látku ze souboru zahrnujícího povrchově aktivní látky, pevná ředidla a kapalná ředidla.-59CZ 283976 B6
- 15. Způsob potlačování nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, určeném k ochraně použije účinného množství sloučeniny z nároku 1.že se v místě
- 16. Způsob potlačování nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, určeném k ochraně použije účinného množství sloučeniny z nároku 2.
- 17. Způsob potlačování nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, určeném k ochraně použije účinného množství sloučeniny nároku 3.
- 18. Způsob potlačování nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, určeném k ochraně použije účinného množství sloučeniny z nároku 4.
- 19. Způsob potlačování nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, určeném k ochraně použije účinného množství sloučeniny z nároku 5.
- 20. Způsob potlačování nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, určeném k ochraně použije účinného množství sloučeniny z nároku 6.
- 21. Způsob potlačování nežádoucí vegetace, vyznačující se tím, určeném k ochraně použije účinného množství sloučeniny z nároku 7.že se v místě že se v místě že se v místě že se v místě že se v místě že se v místě
- 22. Způsob podle nároku 20, vyznačující se tím, že místem určeným k ochraně je řepa cukrovka.
- 23. Způsob podle nároku 21, vyznačující se tím, že místem určeným k ochraně je řepa cukrovka.
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CS895147A CZ283976B6 (cs) | 1989-09-06 | 1989-09-06 | Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty, prostředek je obsahující a způsob potlačování nežádoucí vegetace |
SK514789A SK514789A3 (en) | 1989-09-06 | 1989-09-06 | Fluoroalkoxy amino triazines for control of weeds in sugar beets and agents containing them |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CS895147A CZ283976B6 (cs) | 1989-09-06 | 1989-09-06 | Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty, prostředek je obsahující a způsob potlačování nežádoucí vegetace |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ514789A3 CZ514789A3 (cs) | 1998-02-18 |
CZ283976B6 true CZ283976B6 (cs) | 1998-07-15 |
Family
ID=5395816
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS895147A CZ283976B6 (cs) | 1989-09-06 | 1989-09-06 | Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty, prostředek je obsahující a způsob potlačování nežádoucí vegetace |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ283976B6 (cs) |
SK (1) | SK514789A3 (cs) |
-
1989
- 1989-09-06 CZ CS895147A patent/CZ283976B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1989-09-06 SK SK514789A patent/SK514789A3/sk unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
SK279884B6 (sk) | 1999-05-07 |
SK514789A3 (en) | 1999-05-07 |
CZ514789A3 (cs) | 1998-02-18 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AU2187492A (en) | Substituted pyridine herbicides | |
JP2615228B2 (ja) | フルオロエトキシアミノトリアジン | |
JPH0267262A (ja) | 硫黄を経て結合した置換基をもつ(ヘテロ)アリールオキシナフタレン | |
CZ284541B6 (cs) | Herbicidně účinné pyridinsulfonamidy | |
EP0161905B1 (en) | Herbicidal halopyrimidines | |
CS236486B2 (en) | Agent for undesirable vegetation growth limitation | |
JP2787590B2 (ja) | 複素環置換フエノキシスルホニル尿素、それらの製造方法および除草剤または植物生長調整剤としての用途 | |
US5160363A (en) | Herbicidal sulfonamides | |
EP0346334A1 (en) | Herbicidal pyridine sulfonamides | |
EP0270378A2 (en) | Herbicidal aryloxybenzeneacetic acid derivatives | |
USH386H (en) | Herbicidal sulfonamides | |
JP2805199B2 (ja) | 複素環式置換スルフアミン酸フエニルエステル、それらの製造方法および除草剤および植物成長調整剤としてのそれらの用途 | |
US4659361A (en) | Herbicidal iodopyrimidines | |
JP2799246B2 (ja) | 作物―選択的除草性のスルホンアミド類 | |
CZ283976B6 (cs) | Fluoralkoxyaminotriazinové deriváty, prostředek je obsahující a způsob potlačování nežádoucí vegetace | |
US4844727A (en) | Herbicidal sulfonamides | |
JP2997287B2 (ja) | 3―置換アルキルサリチレートを基礎としたフエノキシスルホニル尿素、それらの製造方法およびそれらの除草剤および植物生長調整剤としての使用方法 | |
US4612035A (en) | Herbicidal N-[(4-bromo-6-methoxypyrimidin-2-yl)aminocarbonyl]-2,3-dihydro-(2-methyl)benzo[b]thiophene-7-sulfonamides, 1,1-dioxide | |
US4761173A (en) | Herbicidal heterocyclic sulfonamides | |
RU2047607C1 (ru) | Фтороалкоксиаминотриазины | |
US4981506A (en) | Herbicides for weed control in rice | |
US4695310A (en) | Benzofuran and benzothiophene sulfonamides | |
EP0317336A1 (en) | Herbicidal alkanoylpyridine sulfonylureas | |
HU194018B (en) | Herbicides comprising substituted phenoxy-propionic acid derivatives as active substance and process for preparing the substituted phenoxy-propionic acid derivatives | |
BG61491B2 (bg) | флуороалкоксиамино триазини за контрол върху плевелите при захарното цвекло |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
IF00 | In force as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MK4A | Patent expired |
Effective date: 20090906 |