CZ21427U1 - System for control and/or maintenance and/or treatment of heat insulating systems in building industries - Google Patents

System for control and/or maintenance and/or treatment of heat insulating systems in building industries Download PDF

Info

Publication number
CZ21427U1
CZ21427U1 CZ201022746U CZ201022746U CZ21427U1 CZ 21427 U1 CZ21427 U1 CZ 21427U1 CZ 201022746 U CZ201022746 U CZ 201022746U CZ 201022746 U CZ201022746 U CZ 201022746U CZ 21427 U1 CZ21427 U1 CZ 21427U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
air
insulation
building
adhesive layer
remediation
Prior art date
Application number
CZ201022746U
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Palacký@Alois
Original Assignee
Ecoraw, S.R.O.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ecoraw, S.R.O. filed Critical Ecoraw, S.R.O.
Priority to CZ201022746U priority Critical patent/CZ21427U1/en
Publication of CZ21427U1 publication Critical patent/CZ21427U1/en
Priority to SK50061-2011U priority patent/SK6018Y1/en

Links

Landscapes

  • Building Environments (AREA)

Abstract

Control system and / or remediation, and / or modification in construction insulation systems is in the air gap (2) and / or air cavities (6) arranged at least one measuring probe (11) for control, measurement and diagnosis of insulation systems, and / or at least one steam nozzle (10) for the remediation and / or modification of insulation systems. Each measuring probe (11) and / or steam nozzle (10) is preferably deposited in the hole (7), drawn from the outer shell of the building structure, the light at different angles to the horizontal plane, and resulting in air gaps (2) and / or air cavities (6). In the air gap (2) and / or air cavities (6) can be implanted material to create the adhesive layer between the structures and building insulation and / or at least one anchor between building construction and building insulation. Material to create the adhesive layer is preferably a material expansion, anchors may be an expansion anchor (9). Method of control and / or remediation, and / or modifications in the insulation scheme shall be implemented so that the air gaps (2) and / or air cavities (6), or the hole (7) line from the outer shell of the building structure at different angles with regard the horizontal plane and the air gaps resulting in a (2) and / or air cavities (6), introducing at least one measuring probe (11) for control, measurement and diagnosis of insulation systems, and / or at least one steam nozzle (10) for the remediation and / or modification of insulation systems. If necessary, the air spaces (2) and / or air cavities (6) implanted material to create the adhesive layer between the structures and building insulation and / or at least one anchor between building construction and building insulation. Monitoring and diagnostics for the necessary remediation and / or modifications to the insulation system performs the detection of at least one actual value of the values, including air temperature, humidity, air flow and adhesion adhesive layer, and randomly, occasionally, at predetermined intervals or continuously, or remotely, or with a record measurement data. Prior to the implanted material to create the adhesive layer is a hole (7) or even purify anchor, then they can warm up and then moistened.

Description

Úřad průmyslového vlastnictví v zápisném řízení nezjišťuje, zda předmět užitného vzoru splňuje podmínky způsobilosti k ochraně podle § 1 zák. č. 478/1992 Sb.The Industrial Property Office does not ascertain in the registration procedure whether the subject of the utility model meets the conditions of eligibility for protection pursuant to Section 1 of Act no. No. 478/1992 Coll.

Systém pro kontrolu a/nebo sanaci a/nebo úpravu zateplovacích systémů ve stavebnictvíSystem for control and / or remediation and / or treatment of thermal insulation systems in building industry

Oblast technikyTechnical field

Technické řešení se týká systému pro kontrolu a/nebo sanaci a/nebo úpravu zateplovacích systémů ve stavebnictví. Zateplovací systémy, kontaktní nebo bezkontaktní, představují stavební výrobek instalovaný na stavební konstrukci. Mezi stavební konstrukcí a stavební izolací jsou situovány vzduchové mezery a/nebo vzduchové dutiny.The technical solution relates to a system for the control and / or rehabilitation and / or treatment of thermal insulation systems in the building industry. Insulating systems, contact or non-contact, represent a construction product installed on the building structure. Air gaps and / or air cavities are situated between the building structure and the building insulation.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Kontaktní zateplovací systémy ve stavebnictví zahrnují tenkou vnější armovanou vrstvu, např. omítku, která je na izolantu. Pod izolantem je adhezní vrstva, která by měla být minimálně na 40 % plochy, a mechanické PE (polyethylenové) hmoždinky, případně jiné mechanické či chemické kotvicí prvky. Kontaktní systém je vázán na evropské normy, vycházející z předpisu ETAG 004, 014, podle nichž je adhezní vrstva vytvořena obvodovým souvislým pásem, který uzavírá vzduchové mezery, dutiny. Tyto vzduchové mezery, dutiny, vznikají vždy samostatně, mezi každou izolační deskou a přivrácenou stavební konstrukcí, v ploše maximálně 60 % plochy izolantu.Contact thermal insulation systems in the construction industry include a thin outer reinforced layer, such as a plaster that is insulated. Under the insulator there is an adhesive layer, which should be at least 40% of the area, and mechanical PE (polyethylene) dowels, or other mechanical or chemical anchoring elements. The contact system is bound to European standards, based on ETAG 004, 014, according to which the adhesive layer is formed by a circumferential continuous band that closes the air gaps, cavities. These air gaps, cavities, are created separately, between each insulating plate and the facing structure, in an area of not more than 60% of the insulator area.

Adhezní vrstva a kotvení izolačního souvrství se stává nej rizikovějším místem v kontaktních zateplovacích systémech. Bez destrukčních metod je nekontrolovatelná a neopravitelná. Adhezní vrstva s nízkou soudržností znehodnocuje značnou část provedených izolací kontaktních systémů (např. systémů ETICS) tím, že snižuje jejich životnost. Ohrožuje obyvatele i kolemjdoucí občany neočekávanou destrukcí celého souvrství. To se stále častěji projevuje hlavně u panelových domů. Zchátralé povrchy takových domů byly a jsou zateplovány bez odpovídající sanace a jejich amortizace pokračuje i pod takovýmto zateplením. Zavlhnutí adhezní vrstvy vlivem kondenzátu nebo zatečením pak uvolňuje lokálně zchátralé omítky i s adhezivem.The adhesive layer and anchoring of the insulation layer become the most risky place in contact thermal insulation systems. Without destructive methods, it is uncontrollable and irreparable. The low cohesive adhesive layer degrades a significant proportion of the insulation of contact systems (eg ETICS) by reducing their service life. It threatens residents and passers-by citizens with the unexpected destruction of the entire formation. This is increasingly apparent mainly in prefabricated houses. The dilapidated surfaces of such houses have been and are insulated without adequate remediation and their amortization continues under such insulation. Moisture of the adhesive layer due to condensation or leakage then releases the locally dilapidated render with the adhesive.

Většina kontaktních systémů používaných při zateplování domů svým technickým řešením neumožňuje dodržování certifíkovaných technologií kontaktních zateplovacích systémů (např. ETICS), ani průběžně kontroly přídržnosti izolačních souvrství na stavební konstrukci, ani sanaci případných závad v této vrstvě. Vzhledem k tomu, že se jedná o trvale vytvořený sendvič, který spadá do oblasti stavebních výrobků, měla by být jeho kvalita a funkčnost zkoušená po jeho instalaci. Žádná z dosud známých technologií není schopna zjistit a sanovat stav pod izolantem bez destrukčních metod. Kontrola se obvykle provádí lokálně, nebo v době, kdy je možno závadu zjistit až vizuálně na povrchu, nebo až dojde k zaplísnění a případně zavlhnutí celé konstrukce. To však již bývá obyčejně pozdě na jakýkoliv sanační zákrok. Pokud izolační systém sám destruuje, ohrožuje zdraví a životy občanů. V případě, že kotvicí a lepicí systém byl narušen jen z části a k destrukci nedošlo, je téměř jisté, že je ohrožena funkční životnost celého zateplení. Přitom se riziko nenadálé destrukce postupně zvyšuje. Neexistence spolehlivé kontroly plošné soudržnosti adhezní vrstvy neumožňuje ani dodatečnou sanaci. Kontaktní zateplovaní systémy vyžadují samostatné lepení předem naneseným lepidlem na rub izolantu a samostatné mechanické kotvení z líce izolantu.Most of the contact systems used for thermal insulation of houses by their technical solution do not allow the observation of certified technologies of contact thermal insulation systems (eg ETICS), neither continuous checking of adhesion of insulation layers on the building structure nor remediation of possible defects in this layer. As it is a permanently created sandwich that falls within the field of construction products, its quality and functionality should be tested after its installation. None of the previously known technologies is able to detect and repair the condition under the insulator without destructive methods. Inspection is usually carried out locally, or at a time when the defect can only be detected visually on the surface, or when the entire structure has become molded and possibly wet. However, this is usually too late for any remedial action. If the insulation system itself destroys, it threatens the health and lives of citizens. In case the anchoring and adhesive system was only partially disrupted and the destruction did not occur, it is almost certain that the functional life of the entire thermal insulation is endangered. In doing so, the risk of sudden destruction gradually increases. The lack of a reliable control of the adhesion of the adhesive layer does not even allow for additional remediation. Contact thermal insulation systems require separate bonding with pre-applied adhesive to the back of the insulator and separate mechanical anchoring from the face of the insulator.

Na trhu existuje řada kotvicích prvků používaných převážně ve stavebnictví. Jsou to PE (polyetylenové) hmoždinky, kovové rozpěmé kotvy, chemické kotvy a síťové rozpěrky. Uvedené druhy kotvení používané z exteriéru jsou vázány na klimatické podmínky, např. teplotu, která je rozhodující pro kvalitu kotvení. Při nízkých teplotách dochází ke změně fyzikálních vlastností jednotlivých komponent stavebního systému, jako jsou izolace, kotva, dřevo, podkladová konstrukce, stěna atp. Těmito vlivy PE hmoždinky ztrácí mechanickou pevnost. Kovové hmoždinky dilatují a u chemických nedochází k plnohodnotné chemické reakci. Všechny pak vytvářejí nevýhodné tepelné mosty napříč izolačním souvrstvím. Dalším negativním vlivem je nesoudržnost podkladu, jako je nerovnost a vlhkost zdí a zateplovaných stavebních konstrukcí vůbec. Jejich použití je proto zcela nevhodné na zchátralých površích. Působí jen bodově mechanickým půsoThere are many anchors on the market mainly used in construction. These are PE (polyethylene) dowels, metal spacers, chemical anchors and net spacers. The anchoring types used from the outside are linked to climatic conditions, such as temperature, which is decisive for the anchoring quality. At low temperatures, the physical properties of the individual components of the building system, such as insulation, anchor, wood, substructure, wall, etc., change. Due to these influences the PE anchors lose mechanical strength. Metal dowels dilate and chemical reactions do not result in a full chemical reaction. All of them then create disadvantageous thermal bridges across the insulation stack. Another negative effect is the incoherence of the substrate, such as unevenness and humidity of walls and insulated building structures in general. Their use is therefore completely unsuitable on dilapidated surfaces. It acts only by a point mechanical ground

-1 CZ 21427 U1 bením tlakem na jednotlivé vrstvy, čemuž neodpovídá kohezní pevnost izolantu. Proto nedochází k potřebnému přenosu pridržné síly do podkladu.By compressing the individual layers, which does not correspond to the cohesive strength of the insulator. Therefore, there is no need to transfer the holding force to the substrate.

Síťové rozpěrky jsou závislé na použité PUR (polyuretanové pěně), která v zimním období déle expanduje a dosahuje patřičného objemu za delší dobu, a tím prodlužuje operaci kotvení. Všeobecně se jedná o stav, kdy při nízkých teplotách nejsou kotvicí práce doporučovány, protože mohou být rizikové. Jako bezpečná hranice venkovní teploty, při níž se dá bez nebezpečí a rizik provádět montáž izolantů, se uvádí teploty vyšší než +5 °C. Při nižších teplotách, respektive při teplotách kolem nebo pod bodem mrazu, může být v podkladu námraza, nebo led, který po rozmrznutí mění vlastnosti a tvar kotevního místa. Mimo jiné, zvlášť u ETICS, se pod izolantem vytváří nepříznivé vlhkostní klima, bez možnosti dostatečného odpařování vody.The net spacers are dependent on the PUR (polyurethane foam) used, which in the winter period expands longer and reaches the appropriate volume over a longer period, thus prolonging the anchoring operation. In general, anchoring work is not recommended at low temperatures as it may be hazardous. Temperatures above + 5 ° C are indicated as a safe outdoor temperature limit at which insulators can be mounted without danger and risk. At lower temperatures, or at temperatures around or below freezing, there may be icing or ice in the substrate, which changes the properties and shape of the anchorage point after thawing. Among other things, especially with ETICS, an unfavorable humidity climate is created under the insulator, without sufficient water evaporation.

Pokud je nám známo, v současné době neexistuje žádný způsob kontroly, měření a diagnostiky stavu zateplovacích systémů, ať kontaktních nebo bezkontaktních, v adhezní a kotvicí vrstvě, která je nejrizikovějším místem každého zateplovacího systému. Existují jenom metody oprav pro kontaktní zateplovací systémy, které jsou však destrukční a většinou nenávratně poškodí část nebo i celý zateplovací systém. Sanace nebo úpravy se též u takových systémů neprovádí z těch důvodů, že závady se nedají včas zjistit. U bezkontaktních systémů v adhezních a kotvicích vrstvách není nutná sanace z důvodu vysoké přídržnosti použitého kotvícího systému.As far as we know, there is currently no way of checking, measuring and diagnosing the condition of thermal insulation systems, whether contact or non-contact, in the adhesive and anchoring layer, which is the most risky point of any thermal insulation system. There are only repair methods for contact thermal insulation systems, which are destructive and usually irreversibly damage part or even the entire thermal insulation system. Remediation or modification is also not carried out on such systems because the defects cannot be detected in time. For non-contact systems in adhesive and anchoring layers, remediation is not necessary due to the high adhesion of the anchoring system used.

Podstata technického řešeníThe essence of the technical solution

Uvedené nevýhody se odstraní nebo podstatně omezí systémem pro kontrolu a/nebo sanaci a/nebo úpravu zateplovacích systémů ve stavebnictví, kde zateplovací systémy, kontaktní nebo bezkontaktní představují stavební výrobek instalovaný na stavební konstrukci, a mezi stavební konstrukcí a stavební izolací jsou situovány vzduchové mezery a/nebo vzduchové dutiny. Podstata tohoto technického řešení spočívá v tom, že ve vzduchových mezerách a/nebo vzduchových dutinách je uspořádána alespoň jedna měřicí sonda pro kontrolu, měření a diagnostiku zateplovacích systémů, a/nebo alespoň jedna parní tryska pro sanaci a/nebo úpravu zateplovacích systémů.These disadvantages will be eliminated or substantially reduced by a system for the control and / or remediation and / or treatment of thermal insulation systems in the building industry, where the thermal insulation systems, contact or contactless, are a building product installed on the building structure and air gaps are situated between the building structure and building insulation; and / or air cavities. The essence of the present invention consists in providing at least one measuring probe for the inspection, measurement and diagnosis of thermal insulation systems and / or at least one steam nozzle for the rehabilitation and / or treatment of thermal insulation systems in the air gaps and / or air cavities.

Je výhodné, když každá měřicí sonda a/nebo parní tryska je uložena v otvoru, vedeném z vnějšího pláště stavební konstrukce, pod různými úhly vzhledem k horizontální rovině, a vyúsťující do vzduchových mezer a/nebo vzduchových dutin.It is preferred that each measuring probe and / or steam nozzle is housed in an aperture extending from the outer shell of the building structure at different angles to the horizontal plane and resulting in air gaps and / or air cavities.

Též je výhodné, když za účelem sanace a/nebo úpravy zateplovacího systému do vzduchových mezer a/nebo vzduchových dutin je implantována hmota pro vytvoření adhezní vrstvy mezi stavební konstrukcí a stavební izolací a/nebo alespoň jeden kotvicí prvek mezi stavební konstrukcí a stavební izolací.It is also preferred that, for the purpose of rehabilitating and / or converting the insulation system into air gaps and / or air cavities, a mass is implanted to form an adhesive layer between the building structure and the building insulation and / or at least one anchoring element between the building structure and building insulation.

S výhodou je pro vytvoření adhezní vrstvy mezi stavební konstrukcí a stavební izolací expanzní hmota, vytvářející adhezní terče.Preferably, to form an adhesive layer between the building structure and the building insulation, there is an expansion mass forming adhesive targets.

Kotvicím prvkem může být expanzní kotva, vytvořená z rozpěrky a expanzní hmoty.The anchoring element may be an expansion anchor formed of a spacer and an expansion mass.

Pro systém kontroly a/nebo sanace a/nebo úpravy zateplovacích systémů ve stavebnictví slouží způsob kontroly a/nebo sanace a/nebo úpravy v zateplovacích systémech. Provádí se tak, že do vzduchových mezer a/nebo vzduchových dutin se zavádí alespoň jedna měřicí sonda pro kontrolu, měření a diagnostiku zateplovacích systémů, a/nebo alespoň jedna parní tryska pro sanaci a/nebo úpravu zateplovacích systémů, a podle potřeby se do vzduchových mezer a/nebo vzduchových dutin implantuje hmota pro vytvoření adhezní vrstvy mezi stavební konstrukcí a stavební izolací a/nebo alespoň jeden kotvicí prvek mezi stavební konstrukcí a stavební izolací.For the system of control and / or remediation and / or treatment of thermal insulation systems in the building industry there is used a method of control and / or remediation and / or treatment in thermal insulation systems. This is done by introducing into the air gaps and / or air cavities at least one measuring probe for the control, measurement and diagnosis of thermal insulation systems, and / or at least one steam nozzle for the rehabilitation and / or treatment of thermal insulation systems, and into the air gaps and / or air cavities are implanted by the composition to form an adhesive layer between the building structure and the building insulation and / or at least one anchoring element between the building structure and the building insulation.

Pro zavedení měřicí sondy a/nebo parní trysky do vzduchových mezer a/nebo vzduchových dutin mezi stavební konstrukcí a stavební izolací, se vytvoří alespoň jeden otvor, vedený z vnějšího pláště stavební konstrukce, pod různými úhly vzhledem k horizontální rovině, a vyúsťující do vzduchových mezer a/nebo vzduchových dutin.To introduce the measuring probe and / or steam nozzle into the air gaps and / or air cavities between the building structure and the building insulation, at least one aperture is guided from the outer shell of the building structure at different angles to the horizontal plane and resulting in air gaps and / or air cavities.

Adhezní vrstva se může vytvořit pomocí expanzní hmoty, která vytvoří mezi stavební konstrukcí a stavební izolací adhezní terče.The adhesive layer may be formed by an expansion mass which forms an adhesive target between the building structure and the building insulation.

-2CZ 21427 U1-2GB 21427 U1

Kotvicí prvek se může vytvořit z rozpěrky zapěněním expanzní hmotou do expanzní kotvy, uspořádané mezi stavební konstrukcí a stavební izolací.The anchoring element may be formed from the spacer by foaming the expansion mass into an expansion anchor disposed between the building structure and the building insulation.

Ve vzduchových mezerách a/nebo vzduchových dutinách se provádí měřicí sondou a/nebo parní tryskou kontrola a diagnostika pro potřebné sanace a/nebo úpravy zateplovacího systému zjištěním nejméně jedné skutečné hodnoty z hodnot, zahrnujících teplotu vzduchu, vlhkost vzduchu, proudění vzduchu a přídržnost adhezní vrstvy. Ve vzduchových mezerách a/nebo vzduchových dutinách provádí měřicí sonda a/nebo parní tryska měření, kontrolu a diagnostiku pro potřebné sanace nebo úpravy zateplovacího systému namátkově, příležitostně, v předem určených časových intervalech nebo průběžně.In the air gaps and / or air cavities, a measuring probe and / or steam nozzle inspects and diagnoses the necessary remediation and / or modification of the thermal insulation system by detecting at least one actual value from the values including air temperature, air humidity, air flow and adhesion adhesion . In the air gaps and / or air cavities, the measuring probe and / or steam nozzle performs measurement, inspection and diagnostics for the necessary remediation or modification of the thermal insulation system at random, occasional, predetermined time intervals or continuously.

Ve vzduchových mezerách a/nebo vzduchových dutinách se může provádět měření, kontrola a diagnostika na dálku, případně se záznamem údajů o měření.In the air gaps and / or air cavities, measurement, inspection and diagnostics can be performed remotely, possibly with recording of measurement data.

Před implantováním hmoty pro vytvoření adhezní vrstvy, se otvor očistí a poté se zavádí expanzní hmota pro vytvoření oboustranných adhezních terčů v otvoru, vytvářejících kotvicí místa ve vzduchových mezerách Či dutinách.Before implanting the mass to form the adhesive layer, the aperture is cleaned and then an expansion mass is introduced to create double-sided adhesive targets in the aperture forming anchoring points in the air gaps or cavities.

Dále, před implantováním nejméně jednoho kotvícího prvku se otvor a případně současně i kotvicí prvek očistí, a poté se otvor s vloženým kotvicím prvkem zapění pro vytvoření kotvicích míst ve vzduchových mezerách a/nebo dutinách mezi izolací a stavební konstrukcí pro účely sanace či úprav zateplovacího systému.Further, prior to implanting the at least one anchoring element, the opening and, optionally, the anchoring element is cleaned at the same time, and then the opening with the inserted anchoring element is latched to create anchoring points in the air gaps and / or cavities between insulation and building structure. .

Před implantováním expanzní hmoty a/nebo před implantováním nejméně jednoho kotvícího prvku, se otvor a současně případně i kotvicí prvek, po očištění může ohřát.Prior to implantation of the expansion mass and / or implantation of the at least one anchoring element, the opening and, at the same time, optionally the anchoring element may become warm after cleaning.

Před implantováním expanzní hmoty a/nebo před implantováním nejméně jednoho kotvícího prvku, se otvor a současně případně i kotvicí prvek, po očištění a následném prohřátí, zavlhčí tlakovou párou o teplotě v rozmezí teplot 80 až 140 °C při tlaku v rozmezí 1 až 5 barů.Prior to implantation of the expansion mass and / or implantation of the at least one anchoring element, the bore and, optionally, the anchoring element, after cleaning and subsequent heating, are moistened with pressure steam at a temperature of 80 to 140 ° C at a pressure of 1 to 5 bar. .

Implantování expanzní hmoty se může provádět dokonce i za nízkých vnějších teplot, nejméně od bodu mrazu, v rozmezí od 0 do 5 °C.The expansion mass can be implanted even at low external temperatures, at least from freezing, in the range of 0 to 5 ° C.

Hlavní výhodou tohoto technického řešení je, že systém kontroly a/nebo sanace a/nebo úpravy umožňuje tyto činnosti provádět nedestrukční metodou bez zásadního porušení povrchu stavebních konstrukcí. Tento systém je multifunkční, protože zajišťuje řadu funkcí, funkci adhezní, distanční, dilatační, fixační, aretační, termoizoiační, hydroizolační, a přitom zajišťuje vysokou přídržnost v různorodých materiálech v celém izolačním souvrství. V současné době jde o jedinou kontrolu využitelnou v oblastí zateplování budov. Předností je, že je umožněna kontrola a sanace zateplovacího souvrství jako stavebního výrobku, jehož součástí jsou vzduchové mezery a dutiny a adhezní vrstvy v kontaktu se zateplovaným podkladem. Dále, lze tak využívat vzduchové mezery a/nebo vzduchové dutiny pro kontrolu izolačního systému a případně pro následnou sanaci a kotvení implantací adhezních kotev a adhezních terčů. Kontrolní činnost měření a tlakování je prováděna ve vzduchových dutinách a mezerách, pod izolačním souvrstvím, takže je možno zjistit skutečný stav přímo v rizikové stávající adhezní vrstvě. Je možno využívat již existujících vstupů, otvorů či mezer, pod izolací, nebo se vytvoří otvor napříč izolačním souvrstvím. Po provedení měření je možno provádět tlakování. Veškeré zjistitelné hodnoty mohou být zaznamenávány. Po provedených úkonech lze otvor zaslepit nebo dále využívat jako místo opakovaného měření a kontroly, např. pro vstup pro desinfekci dutin a mezer, jako místo pro implantaci lepicího terče pod izolací, jako místo pro vytvoření kotvy se síťovou rozpěrkou.The main advantage of this technical solution is that the system of inspection and / or remediation and / or treatment allows these activities to be carried out by a non-destructive method without a major damage to the surface of the building structures. This system is multifunctional because it provides a range of functions, adhesion, distance, dilatation, fixation, detent, thermoinsulation, waterproofing, while ensuring high adhesion in a variety of materials throughout the insulation stack. At present it is the only control applicable in the area of thermal insulation of buildings. The advantage is that it is possible to inspect and rehabilitate the thermal insulation layer as a construction product, which includes air gaps and cavities and adhesive layers in contact with the insulated substrate. Furthermore, air gaps and / or air cavities can be used to control the insulation system and optionally for subsequent remediation and anchoring by implanting adhesive anchors and adhesive targets. The measuring and pressurizing control activity is carried out in the air cavities and gaps, below the insulating stack, so that the actual state can be detected directly in the hazardous existing adhesive layer. Existing entrances, holes or gaps can be used under the insulation, or a hole can be created across the insulation stack. Pressurization can be performed after the measurement. All observable values can be recorded. After the operations have been carried out, the opening can be blinded or further used as a repeat measurement and inspection site, e.g. for the entrance for disinfection of cavities and gaps, as a site for implantation of an adhesive target under the insulation, as a site for forming an anchor with mesh spacer.

V otvoru provádí měřicí sonda a/nebo parní tryska kontrolu a diagnostiku pro potřebné sanace nebo úpravy stavebního výrobku zjištěním nejméně jedné skutečné hodnoty z hodnot, zahrnujících teplotu vzduchu, vlhkost vzduchu, proudění vzduchu a přídržnost funkce adhezní vrstvy. Tato kontrola a diagnostika pro potřebné sanace nebo úpravy stavebního výrobku se provádí namátkově, příležitostně, v předem určených časových intervalech, nebo průběžně. Kontrola a diagnostika se může provádět na dálku, případně se záznamem údajů o měření. Měřicí sonda je též sondou kontrolní a zjišťuje parametry ve vzduchové mezeře nebo dutině, které jsou rozhoduIn the orifice, the measuring probe and / or the steam nozzle inspects and diagnoses the necessary remediation or modification of the construction product by detecting at least one actual value from the values including air temperature, air humidity, air flow and adhesion adhesion function. This inspection and diagnostics for the necessary remediation or modification of the construction product is performed at random, occasionally, at predetermined time intervals, or continuously. Inspection and diagnostics can be performed remotely or with recording of measurement data. The measuring probe is also a control probe and detects parameters in the air gap or cavity that are

-3CZ 21427 U1 jící pro každý certifikovaný systém. Podle zjištěných hodnot se stanovuje, zdaje sanace vůbec nutná, a pokud ano, v jakém rozsahu. Parní tryska umožňuje zjistit pridržnost adhezní vrstvy.-3GB 21427 U1 for each certified system. The values determined determine whether remediation is necessary at all and, if so, to what extent. The steam nozzle makes it possible to determine the adhesion of the adhesive layer.

Před implantováním expanzní hmoty se otvor očistí a poté se zavádí expanzní hmota pro vytvoření oboustranných adhezních terčů v otvoru, vytvářejících kotvicí místa ve vzduchových meze5 rách či dutinách. Expanzní adhezní terč zajišťuje adhezní nikoliv mechanickou pridržnost mezi izolací a stavební konstrukcí.Prior to implantation of the expansion mass, the aperture is cleaned and then the expansion mass is introduced to form double-sided adhesive targets in the aperture creating anchoring points in the air gaps or cavities. The expansion adhesive target provides non-mechanical adhesion between the insulation and the building structure.

Před implantováním, nejméně jedné expanzní kotvy, se otvor a současně i kotva očistí, a poté se otvor s vloženou kotvou zapění pro vytvoření kotvicích míst ve vzduchových mezerách a/nebo dutinách mezi izolací a stavební konstrukcí pro účely sanace či úprav stavebního prvku. Expanzit) ní kotva, tj. např. armovací kotvicí prvek, který vytváří mechanické a chemické spoje mezi izolací a stavební konstrukcí, s vysokou pridržnost! nad 450 N, dokonce až 1000 N.Prior to implantation of the at least one expansion anchor, the hole and the anchor are cleaned simultaneously, and then the anchor hole is foamed to create anchor points in the air gaps and / or cavities between the insulation and the building structure for the remediation. An expansion anchor, ie a reinforcing anchoring element that creates mechanical and chemical joints between the insulation and the building structure with high adhesion! above 450 N, even up to 1000 N.

Před implantováním expanzní hmoty a/nebo před implantováním nejméně jedné expanzní kotvy se otvor a současně i kotva po očištění ohřeje. Tento ohřev se může provádět různými tepelnými zdroji, např. vodní parou, horkým vzduchem nebo horkou vodou či kontaktně elektricky.Prior to implantation of the expansion mass and / or implantation of the at least one expansion anchor, the aperture and at the same time the anchor is heated after cleaning. This heating can be carried out by various heat sources, eg steam, hot air or hot water, or contact electrically.

Před implantováním expanzní hmoty a/nebo před implantováním nejméně jedné expanzní kotvy se otvor a současně i kotva po očištění a následném prohřátí zavlhčí tlakovou párou o teplotě v rozmezí teplot 80 až 140 °C při tlaku v rozmezí 1 až 5 barů. Při použití tlakové páry se současně nahřívá kotvicí místo i armovací kotva, odstraní se nesoudržné části a prach a současně se vytváří příznivé podmínky pro expanzi pěny, např. PUR pěny.Prior to implantation of the expansion mass and / or implantation of the at least one expansion anchor, the aperture and at the same time the anchor, after cleaning and subsequent heating, are moistened with pressure steam at a temperature ranging from 80 to 140 ° C at a pressure ranging from 1 to 5 bar. When using pressurized steam, the anchoring point and the reinforcing anchor are simultaneously heated, incoherent parts and dust are removed, while at the same time creating favorable conditions for foam expansion, such as PUR foam.

Také je možné implantování expanzní hmoty provádět za nízkých vnějších teplot, při teplotách nižších než 15 °C až k bodu mrazu. Implantování expanzní hmoty se může provádět za běžných okolních teplot kolem 20 °C a výše, ale též díky ohřevu se toto může provádět i za nízkých teplot nad bodem mrazu, což dosud nebylo možné.It is also possible to implant the expansion mass at low outside temperatures, at temperatures below 15 ° C to the freezing point. The expansion mass can be implanted at normal ambient temperatures of about 20 ° C and above, but also due to heating this can also be done at low temperatures above freezing, which has not been possible so far.

Přes plášť stavební konstrukce, skrze stavební izolace zateplovacího systému, obsahující např. 25 izolační desky, je vytvořen nejméně jeden otvor pod různými úhly vzhledem k horizontální rovině, jehož jeden konec je lokalizován na vnějším povrchu zateplené konstrukce a druhý konec vyúsťuje do vzduchové mezery a/nebo uzavřené vzduchové dutiny a/nebo spojených vzduchových dutin, vytvořené mezi izolací a stavební konstrukcí. Do otvoru je vložena měřicí sonda za účelem měření a kontroly, případně následně za účelem sanace a/nebo úprav je do otvoru im30 plantována expanzní hmota, kupř. oboustranně lepicí adhezní terče a/nebo je implantována expanzní kotva, které vytváří adhezní kotvicí místa ve vzduchových mezerách a/nebo vzduchových dutinách mezi stavební izolací a stavební konstrukcí.Through at least one aperture at different angles to the horizontal plane, through the building insulation of the thermal insulation system, comprising e.g. 25 insulating panels, one end is located on the outer surface of the insulated structure and the other end results in an air gap and / or closed air cavities and / or connected air cavities formed between the insulation and the building structure. A measuring probe is inserted into the aperture for measurement and inspection, or optionally for expansion and / or treatment, an expansion mass, e.g. adhesive adhesive targets on both sides and / or an expansion anchor is implanted to create adhesive anchoring points in the air gaps and / or air cavities between the building insulation and the building structure.

Stavební systém podle tohoto technického řešení jako stavební výrobek vzniká až po instalaci na zateplovanou stěnu. Implantované adhezní terče a/nebo kotvy ve vzduchových mezerách a/nebo 35 vzduchových dutinách zabraňují prohýbu izolace - izolačních desek a tak nahrazují původní adhezní ohrádky u kontaktních systémů ETICS.The construction system according to this technical solution as a construction product arises only after installation on the insulated wall. Implanted adhesive targets and / or anchors in the air gaps and / or 35 air cavities prevent sagging of the insulation boards and thus replace the original adhesive fences of the ETICS contact systems.

Přehled obrázků na výkresechBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Technické řešení je vysvětleno podrobně na příkladných provedeních znázorněných na připojených schematických výkresech, z nichž představuje:The technical solution is explained in detail on the exemplary embodiments shown in the attached schematic drawings, of which:

obr. 1 svislý řez certifikovaným kontaktním zateplovacím systémem pro účely měření hodnot adhezní vrstvy, obr. 2 horizontální řez certifikovaným kontaktním zateplovacím systémem pro účely měření hodnot adhezní vrstvy, obr. 3 svislý řez necertifikovaným kontaktním zateplovacím systémem pro zjištění stavu adhezní 45 vrstvy a její sanace, obr. 4 horizontální řez necertifikovaným kontaktním zateplovacím systémem pro zjištění stavu adhezní vrstvy a její sanace,Fig. 1 is a vertical cross-section of a certified contact thermal insulation system for the purpose of measuring adhesive layer values; Fig. 2 is a horizontal cross-section of a certified contact thermal insulation system for the purpose of measuring adhesive layer values; Fig. 4 is a horizontal section through an uncertified contact thermal insulation system for detecting the condition of the adhesive layer and its remediation,

-4CZ 21427 U1 obr. 5 svislý řez necertifikovaným kontaktním zateplovacím systémem pro zjištění stavu adhezní vrstvy a měření, obr. 6 horizontální řez necertifikovaným kontaktním zateplovacím systémem pro zjištění stavu adhezní vrstvy a měření, obr. 7 svislý řez certifikovaným bezkontaktním zateplovacím systému za účelem prohřátí adhezní vrstvy, a obr, 8 horizontální řez certifikovaným bezkontaktním zateplovacím systémem za účelem prohřátí adhezní vrstvy.Fig. 5 is a vertical sectional view of an uncertified contact thermal insulation system for determining the adhesive layer and measurement; Fig. 6 is a horizontal cross section of an uncertified contact thermal insulation system for determining the adhesive layer and measurement; and FIG. 8 is a horizontal cross-sectional view of a certified contactless thermal insulation system to heat the adhesive layer.

Příklady provedení technického řešeníExamples of technical solution

Konkrétní příkladná provedení jsou znázorněna na obr. 1 až 8. Kontaktní a bezkontaktní zateplovací systémy ve stavebnictví představující stavební výrobek namontovaný na stavební konstrukci. Stavební konstrukce zahrnující zdivo 1, stavební izolace jako např. izolační desky 3, mezi nimiž jsou vzduchové mezery 2 a/nebo vzduchové dutiny 6, s adhezní vrstvou obsahující např. adhezní ohrádky 4 a/nebo adhezní terče 8. Přes plášť stavební konstrukce, skrze stavební izolace zateplovacího systému, je vytvořen nejméně jeden otvor 7 pod různými úhly vzhledem k horizontální rovině. Jeho jeden konec je lokalizován na vnějším povrchu zateplené konstrukce a druhý konec vyúsťuje do vzduchové mezery 2 a/nebo uzavřené vzduchové dutiny 6 a/nebo spojených vzduchových dutin 6, vytvořené mezi izolací a stavební konstrukcí. Do otvoru 2 je vložena měřicí sonda 11 za účelem měření a kontroly, případně následně za účelem sanace a/nebo úprav je do otvorů 7 implantována expanzní hmota, kupř. oboustranně lepicí adhezní terče 8 a/nebo je implantován expanzní kotvicí prvek 9, které vytváří adhezní kotvicí místa ve vzduchových mezerách 2 a /nebo vzduchových dutinách 6 mezi stavební izolací a stavební konstrukcí.Specific exemplary embodiments are illustrated in Figures 1 to 8. Contact and non-contact thermal insulation systems in the building industry representing a construction product mounted on a building structure. Building structures comprising masonry 1, building insulations such as insulating boards 3, among which are air gaps 2 and / or air cavities 6, with an adhesive layer comprising, for example, adhesive fences 4 and / or adhesive targets 8. Through the shell of the building structure, through building insulation of the insulation system, at least one opening 7 is formed at different angles with respect to the horizontal plane. Its one end is located on the outer surface of the insulated structure and the other end results in an air gap 2 and / or a closed air cavity 6 and / or connected air cavities 6 formed between the insulation and the building structure. A metering probe 11 is inserted into the aperture 2 for measurement and inspection, optionally subsequently for the purpose of remediation and / or modification, an expansion mass, e.g. adhesive adhesive targets 8 on both sides and / or an expansion anchoring element 9 is implanted which creates adhesive anchoring points in the air gaps 2 and / or air cavities 6 between the building insulation and the building structure.

V tomto případě se výhodně použijí vzduchové mezery 2 a/nebo vzduchové dutiny 6, situované mezi stavební konstrukcí a stavební izolací zateplovacích systémů ve stavebnictví, pro kontrolu a/nebo sanaci a/nebo úpravu těchto zateplovacích systémů.In this case, air gaps 2 and / or air cavities 6 situated between the building structure and building insulation of the thermal insulation systems in the building are preferably used to inspect and / or remediate and / or modify these insulation systems.

Příklad 1 (obr. 1, 2)Example 1 (Fig. 1, 2)

Na obrázku 1 a 2 je znázorněn kontaktní systém, který je proveden certifikovaným způsobem tak, že na adhezní ohrádku 4 a adhezní terče 8, kde vznikají uzavřené vzduchové dutiny 2 mezi zdí 1 a izolantem 3, zasunutím parní sondy 10 do měřicího otvoru 7 a natlakováním se zjistí, zda jsou vzduchové dutiny 6 skutečně uzavřené v rámci jedné izolační desky 3. Pokud ano, vrací se tlaková pára zpět měřicím otvorem 7. Měřením měřicí sondou 11 se zjišťují parametry v dutině 6, takže např. teplota odpovídá °C, vlhkost vzduchu 80 % a pohyb 5 vzduchu 0 m/sec.Figures 1 and 2 show a contact system that is certified in such a way that on an adhesive rail 4 and adhesive targets 8 where closed air cavities 2 are formed between the wall 1 and the insulator 3, inserting the steam probe 10 into the measuring hole 7 and pressurizing it is determined whether the air cavities 6 are actually enclosed within one insulating plate 3. If so, the pressure steam returns back through the measuring orifice 7. The measurement in the cavity 6 measures the parameters in the cavity 6 so that for example temperature corresponds to ° C, humidity 80% and 5 air movement 0 m / sec.

Příklad 2 (obr. 3,4)Example 2 (Fig. 3,4)

Na obr. 3 a 4 je znázorněn kontaktní systém ETICS s adhezními terči 8 a přerušovanou adhezní ohrádkou 4, která vzájemně propojuje vzduchové dutiny 6 pod jednotlivými izolačními deskamiFigures 3 and 4 show an ETICS contact system with adhesive targets 8 and an intermittent adhesive fence 4 which interconnects the air cavities 6 under the individual insulation boards

3. Vznikají tak nespecifikované vzduchové mezery 2, které umožňují pohyb 5 vzduchu, přitom adhezní ohrádka 4 a adhezní terč 8 nedosahují např. 40 % plochy izolační desky 3, podle certifikátu ETICS. Tento stav zjišťuje měření měřicí sondou 11 přes měřicí otvor 7, kde pohyb vzduchu vykazuje např. 0,2 m/sec, teplotu 15 °C a vlhkost vzduchu 80 %. Tlak páry, např. 4 bary, se rozptyluje ve vzduchové mezeře 2. Implantace expanzní kotvy 9 s neznázoměnou síťovou rozpěrkou a PUR pěnou, vytváří nová kotvicí místa, která nahrazují zjištěnou nedostatečnost adhezních ploch, tvořených neúplnou adhezní ohrádkou 4 a adhezními terči 8. Vstup páry parní tryskou 10, měřicím otvorem 7, zavlhčí a ohřeje vzduchovou mezeru 2 až na 30 °C. Zjištěný stav neodpovídá ETICS. Z důvodu propojení dutin 6 dochází k proudění vzduchu a nedostatečné ad3. This results in unspecified air gaps 2, which allow air movement 5, while the adhesive fence 4 and the adhesive target 8 do not reach, for example, 40% of the area of the insulation board 3, according to the ETICS certificate. This condition is detected by the measuring probe 11 through the measuring orifice 7, where the air movement shows, for example, 0.2 m / sec, a temperature of 15 ° C and an air humidity of 80%. The vapor pressure, eg 4 bar, is dispersed in the air gap 2. Implantation of the expansion anchor 9 with an unspecified mesh spacer and PUR foam creates new anchoring points to replace the detected insufficiency of the adhesive surfaces formed by incomplete adhesive fence 4 and adhesive targets 8. Input steam through the steam nozzle 10, through the metering orifice 7, moistens and heats the air gap 2 up to 30 ° C. Detected condition does not correspond to ETICS. Due to the interconnection of the cavities 6 there is an air flow and insufficient ad

-5CZ 21427 U1 hezi. Vytváří se buď polštářový efekt vyznačením kontur dilatačních vrstev nebo přímo uvolnění adhezní vrstvy se zchátralou omítkou.-5GB 21427 U1 hezi. It is created either by a cushion effect by marking the contour of the expansion layers or by directly loosening the adhesive layer with the dilapidated plaster.

Dále je popsáno, jak se provádí obnovení přídržnosti uvolněného souvrství kontaktního zateplovacího sytému ETICS. Pomocí vhodného přítlačného přípravku se vrátí vypuklé místo do původ5 ní roviny. Vyvrtá se otvor 7 napříč souvrstvím izolačních desek 3 až do podkladu. Zasune se expanzní kotva 9 o průměru 14 mm. Do kotvy 9 se zavede parní tryska 10, a tlakem 2 až 5 barů a při teplotě do 140 °C se provede zahřátí cca 5 vteřin. Po vytažení trysky 10 se kotva 9 zapění zimní PUR pěnou. Při montáži je venkovní teplota 0 °C. Pára vstupuje do vzduchové dutiny 2 pod izolantem a ohřívá vodivé materiály i vzduch v blízkosti rozpěrky na více než 20 až 30 °C. ίο Tím umožňuje zrychlení expanze pěny z 20 na 10 min. Zároveň dochází k dodání vlhkosti kondenzací páry, která je k expanzi nezbytná. Expanzí PUR pěny se zpomalí ochlazováni vrstev pod izolační deskou 3. Po vyzrání pěny se izolační vrstva aretuje v potřebné poloze vysokým lepicím a kotvicím účinkem minimálně 450 N na jeden kus expanzní kotvy 9 se zachováním potřebné difúzní vzduchové mezery 2.Further, it is described how to restore the adhesion of the released ETICS contact thermal insulation stack. The convex position is returned to the original plane by means of a suitable pressing device. A hole 7 is drilled across the stack of insulation boards 3 up to the substrate. The expansion anchor 9 with a diameter of 14 mm is inserted. A steam nozzle 10 is introduced into the armature 9 and heated at a temperature of up to 140 ° C for about 5 seconds. After the nozzle 10 has been withdrawn, the anchor 9 is switched on with winter PUR foam. During installation, the outdoor temperature is 0 ° C. The steam enters the air cavity 2 below the insulator and heats the conductive materials and the air near the spacer to more than 20 to 30 ° C. ίο This allows the foam to accelerate from 20 to 10 min. At the same time, moisture is supplied by condensation of the steam, which is necessary for expansion. The expansion of the PUR foam slows down the cooling of the layers under the insulating plate 3. After the foam has matured, the insulating layer is locked in position in the required position by a high adhesive and anchoring effect of at least 450 N per piece of expansion anchor 9.

Příklad 3 (obr. 5, 6)Example 3 (Fig. 5, 6)

Obrázek 5 a 6 znázorňuje kontaktní systém, kde dochází k nedodržování certifikace ETICS lepením jen na adhezní terče 8. Nevznikají tak uzavřené vzduchové dutiny 6, ale otevřená vzduchová mezera 2, která plně umožňuje pohyb 5 vzduchu v mezeře 2. Tlaková pára se v mezeře 2 rozptýlí 20 a nevrací se zpět vstupním otvorem. Prokazuje spolu s měřicí sondou 11 nedostatečnost soudržnosti izolační desky 3 se zdí 1. Tento stav upozorňuje na nutnost sanace kotvením expanzní kotvou 9.Figures 5 and 6 illustrate a contact system where the ETICS certification is not adhered to by bonding only to the adhesive targets 8. This creates not closed air cavities 6 but an open air gap 2 that fully allows air 5 to move in gap 2. Pressure vapor in gap 2 disperses 20 and does not return back through the inlet. Together with the measuring probe 11, it shows that the insulation board 3 is not cohesive with the wall 1. This condition indicates the need for anchoring by expansion anchor 9.

Příklad 4 (obr. 7, 8)Example 4 (Figs. 7, 8)

Obrázek 7 a 8 znázorňuje provedení certifikováného bezkontaktního systému, kde jsou izolační desky 3 přichyceny ke zdi 1 pomocí lepicích terčů 8, které aretují izolační desku 3 do doby ukotvení expanzní kotvou 9. Poté ztrácí adhezní terče 8 význam. Zatížení je přeneseno do zdi 1 vzniklými expanzními kotvami 9. S ohledem na nízké venkovní teploty, např. kolem 0 °C, je před zapěněním expanzních kotev 9 provedeno prohřátí vzduchové mezery 2 pomocí parní trysky 30 10 přes otvor 7 a komponentů pod izolační deskou 3 pomocí páry z parní trysky 10 otvorem 7 na teplotu 20 °C. Tím se urychlí expanze PUR pěny expanzní kotvy 9 o 50 %, vůči expanzi PUR pěny za normálních klimatických podmínek.Figures 7 and 8 show an embodiment of a certified contactless system where the insulating plates 3 are attached to the wall 1 by means of adhesive targets 8 which lock the insulating plate 3 until anchored by the expansion anchor 9. Thereafter, the adhesive targets 8 lose their importance. The load is transferred to the wall 1 by the resulting expansion anchors 9. Due to the low outside temperatures, eg around 0 ° C, the air gap 2 is heated by the steam nozzle 30 10 through the opening 7 and the components below the insulating plate 3 by steam from the steam nozzle 10 through an opening 7 to a temperature of 20 ° C. This accelerates the expansion of the PUR foam of expansion anchor 9 by 50%, relative to the expansion of the PUR foam under normal climatic conditions.

Podrobněji k využívání nového řešení podle tohoto technického řešení:More specifically on the use of the new solution according to this technical solution:

Nejdříve je potřeba u stavebních zateplených konstrukcí zjistit, zda jsou kontaktní izolace prová35 děny podle certifikace ETICS, tj, zda se skutečně jedná o kontaktní zateplovací systém.First of all, it is necessary to determine in case of thermal insulation constructions whether contact insulation is carried out according to ETICS certification, ie whether it is really a contact insulation system.

V případě zjištění závad v kotvicí a lepicí vrstvě lze implantovat novou kotvu 9 s expandující výplní, čímž dojde k doplnění chybějící původní adhezní vrstvy, která měla být tvořena adhezní ohrádkou 4 a adhezními terči 8 na ploše 40 % izolantu. Doplnění této adhezní vrstvy se provede nahřátím a zavlhčením kotvícího místa pro urychlení expanze i za nízkých venkovních teplot. 40 Tím se zvýší soudržnost izolantu v kotevním místě. Působením páry při nahřívání kotvicích míst se současně omezí lokální kontaminace plísňovými a rasovými sporami. Také dojde k likvidaci nebo podstatnému omezení krystalické soli, tvořící se ve vzduchové mezeře 2 a vzduchové dutině 6 v povrchu stavební konstrukce.In the event of defects in the anchor and adhesive layer, a new anchor 9 with expanding filler can be implanted, thereby completing the missing original adhesive layer, which should have consisted of an adhesive fence 4 and adhesive targets 8 on an area of 40% of the insulator. Addition of this adhesive layer is accomplished by heating and wetting the anchoring point to accelerate expansion even at low outdoor temperatures. 40 This improves the cohesion of the insulator at the anchorage point. At the same time, local steam contamination by fungal and racial spores is reduced by steam exposure when heating anchoring points. Also, the crystalline salt formed in the air gap 2 and air cavity 6 in the surface of the building structure is destroyed or substantially reduced.

Pokud se zjistí, že zateplení je provedeno bezkontaktní technologií, je potřeba jen kontrolovat 45 stav a funkci vzduchové mezery 2, případně odstranit nesoudržné části např. suti, vznikající ze zchátralých stavebních povrchů pod izolací.If it is found that the insulation is carried out by contactless technology, it is only necessary to check the condition and function of the air gap 2, or to remove incoherent parts of eg debris arising from dilapidated building surfaces under the insulation.

-6CZ 21427 U1-6GB 21427 U1

Preventivně je vhodné u zatep levácích systémů provádět namátkové i periodické kontroly adhezní vrstvy pod izolantem s cílem včasného stanovení sanačního opatření, pokud to stav izolačního souvrství vyžaduje.As a precaution, it is advisable to carry out random and periodic inspections of the adhesive layer under the insulator in case of left-hand thermal insulation in order to determine the remediation measures in a timely manner if the condition of the insulation layer requires it.

Potřebné sanace se provádí v nejvíce rizikové vrstvě, kterou je adhezní vrstva ve vzduchové mezeře 2 za izolantem. Vzduchová mezera 2 je prostor mezi izolantem a stavební konstrukcí a má významnou funkci z hlediska optimalizace difuzního odporu zateplené stavební konstrukce.The necessary remediation is carried out in the most hazardous layer, which is the adhesive layer in the air gap 2 behind the insulator. The air gap 2 is the space between the insulator and the building structure and has an important function in terms of optimizing the diffusion resistance of the insulated building structure.

Pro prvotní základní kontrolu stačí vyvrtat napříč izolačním souvrstvím, např. tvořené fasádní vrstvou, izolační deskou 3, vzduchovou mezerou 2, adhezní vrstvou tj. např. adhezní ohrádkou 4 či adhezními terči 8, otvor 7 pro kontrolu, a následně provést měření za účelem stanovení diagnostiky stavu izolačního souvrství a jeho pridržnosti k podkladu, tedy např. zdi 1. Může se např. vyvrtat otvor 7, cca 12 až 14 mm, pro měřicí sondu 11 nebo parní trysku 10, které umožní zjistit potřebné parametry pod izolačními deskami 3. Těmito parametry se rozumí teplota, vlhkost a rychlost proudění a pohybu 5 vzduchu ve vzduchové mezeře 2 nebo ve vzduchové dutině 6, a přídržnost adhezní vrstvy. Teplota vzduchu závisí na konstrukci stavby, zvoleném typu izolačního souvrství, klimatických podmínkách v místě stavby, případně interiéru.For the initial basic inspection, it is sufficient to drill across the insulation stack, eg consisting of a facade layer, insulation board 3, air gap 2, adhesive layer ie adhesive rail 4 or adhesive targets 8, inspection hole 7, and then make measurements to determine diagnostics of the state of the insulating stratum and its adhesion to the substrate, eg wall 1. For example, a hole 7, about 12 to 14 mm, can be drilled for a measuring probe 11 or a steam nozzle 10 to determine the necessary parameters under the insulating plates. the parameters are understood to be the temperature, humidity and velocity of the air flow and movement 5 in the air gap 2 or in the air cavity 6, and the adhesion of the adhesive layer. The air temperature depends on the construction of the building, the type of insulation layer chosen, the climatic conditions at the building site or interior.

Např. u rodinného domku s bezkontaktním zateplením byly naměřeny následující hodnoty: venkovní teplota vzduchu 21 °C, teplota ve vzduchové mezeře 2 mezi zdivém 1 a izolační deskou 3 byla v otvoru 2, umístěném 0,5 m nad základem stavby 23 °C, a ve výšce 1,5 m nad základem stavby 22 °C, a ve výšce 3 m nad základem stavby 22,5 °C.E.g. the following values were measured for a family house with non-contact thermal insulation: outdoor air temperature of 21 ° C, the temperature in the air gap 2 between the masonry 1 and the insulation board 3 was in the opening 2 located 0.5 m above the foundation 23 ° C 1.5 m above the foundation 22 ° C, and at a height of 3 m above the foundation 22.5 ° C.

Vlhkost vzduchu ve vzduchové mezeře 7 nad základem stavby 0,5 m byla naměřena 29 %, ve výšce 1,5 m nad základem stavby 28 % vlhkosti, a ve výšce 3 m nad základem stavby okolo 26 % vlhkosti. Vlhkost vzduchu závisí na tom, kolik bylo uzavřeno vlhkosti při montáži. Další zvyšování nebo snižování vlhkosti je ovlivněno stavem stavební konstrukce a vlivem použitého druhu zateplovacího systému a jeho kvality. Vlhkost se může zvyšovat až do 90 %. Tato zjištění dokazují správnou a nenahraditelnou funkci vzduchové mezery 2 z hlediska difúze a prostupu vlhkosti stavební konstrukce pro zdravé bydlení.Air humidity in the air gap 7 above the foundation of 0.5 m was measured 29%, at a height of 1.5 m above the foundation 28% moisture, and at a height of 3 m above the foundation of the building about 26% humidity. The humidity depends on how much moisture has been enclosed during installation. Further increase or decrease of humidity is influenced by the condition of the building structure and by the type of insulation system used and its quality. Humidity can increase up to 90%. These findings demonstrate the correct and irreplaceable function of the air gap 2 in terms of diffusion and moisture transmission of the building structure for healthy living.

Proudění vzduchu ve vzduchové mezeře 2 ovlivňuje vlhkost a odpařování vlhkosti z krajních vrstev vzduchové mezery 2. V dobře fungujících zateplovacích systémech se intenzita proudění vzduchu v mezeře 2 reguluje podle požadavků na potřebné parametry optimálních fyzikálních vlastností budovy. Proudění vzduchu dokonce v některých případech nemusí být intenzivní, pokud to nevyžadují fyzikální vlastnosti budov, difúze, zavlhnutí, tepelný spád, tennoizolační schopnost a hydroizolační schopnost budovy.The airflow in the air gap 2 affects the humidity and evaporation of moisture from the outer layers of the air gap 2. In well-functioning thermal insulation systems, the air flow rate in the air gap 2 is regulated according to the required parameters of optimal physical properties of the building. In some cases, the air flow may not be intense unless required by the physical properties of the buildings, diffusion, moisture, thermal gradient, thermal insulation and waterproofing properties of the building.

Odsátím vzduchu z otvoru 7 se zjistí případná kontaminace, to jest koncentrace Škodlivých plynů nebo mechanických částic, případně se mohou zjistit nežádoucí plísňové a řasové spoiy. Hodnoty však posuzují odborníci se zaměřením na hygienu.By sucking the air out of the opening 7, any contamination, i.e. the concentration of harmful gases or mechanical particles, is detected, or undesirable fungal and algae deposits can be detected. However, the values are assessed by hygiene experts.

Otvor 7 pro sanaci se vytvoří v místech zjištěných závad pro implantaci kotvícího systému a/nebo lepicích terčů 8. Sanační otvor 7 by neměl procházet původní adhezní vrstvou. Pokud by procházel otvor 7 adhezní vrstvou, neumožnil by vytvoření plně funkční expanzní kotvy 9.The remediation opening 7 is formed at the locations of the detected defects for implantation of the anchoring system and / or adhesive targets 8. The remedial opening 7 should not pass through the original adhesive layer. If the opening 7 passed through the adhesive layer, it would not allow a fully functional expansion anchor 9 to be formed.

Pokud se otvor 7 ošetří parou z parní trysky 10, která se předem zbaví kondenzátu, je kotvicí místo připraveno k zapěnění.If the opening 7 is treated with steam from the steam nozzle 10, which has been de-condensate-free, the anchoring point is ready for foaming.

Parní ráz o tlaku minimálně 3 až 4 bary, při teplotě 105 až 140° C, zaplní vzduchovou dutinu 6 u kontaktních systémů pod izolantem a vrací se zpět okolo parní trysky 10. Tím se prokáže, že za izolantem je skutečně uzavřená vzduchová dutina 6, tak jak stanovuje certifikace kontaktních systémů ETICS. Obvodové lepení podle certifikace nepropustí páru pod okolní izolanty. Pokud se mezera 2 za izolantem nenatlakuje a pára se nevrátí, zvyšuje se tlak páry na 4 bary. Když se pára ani při tomto tlaku nevrátí, je zřejmé, že nebyly dodrženy certifikované postupy a pod izolantem vznikla nespecifikovaná vzduchová mezera 2. Adhezní vrstva je zřejmě nedostatečná a propouští páru do sousedních mezer. To znamená, že vzniká možnost nepředvídaného snížení izolační funkce a riziko destrukce systému.A steam surge at a pressure of at least 3 to 4 bar, at a temperature of 105 to 140 ° C, fills the air cavity 6 of the contact systems below the insulator and returns around the steam nozzle 10. This proves that the air cavity 6 is actually closed behind the insulator. as specified in the ETICS contact systems certification. Perimeter gluing according to certification will not let steam under surrounding insulators. If gap 2 behind the insulator is not pressurized and the vapor does not return, the vapor pressure is increased to 4 bar. If the steam does not return even at this pressure, it is obvious that the certified procedures have not been followed and an unspecified air gap 2 has formed under the insulator. This means that there is the possibility of an unforeseen reduction in the insulation function and the risk of system destruction.

-7CZ 21427 U1-7GB 21427 U1

Jestliže pára pod izolantem uniká do sousedních mezer a dutin, je nezbytné provést opatření v tom smyslu, že se zjistí rozmístnění spár izolantů pod omítkou, a bočním osvitem dochází k vytváření stínů v místech spár horizontálních i vertikálních, nebo přiložením rovné laťky; tam kde jsou spáry, dochází k vytváření mezer mezi latí a omítkou. Odměřením od soklové lišty násobků šíře použitých izolačních desek, lze určit spáru. Nesoudržná místa zjistíme poklepem podle dutého zvuku. U kontaktního zateplovacího systému ETICS, při použití izolantu z pěnového polystyrenu, je stanovený normativ pevnosti v tahu, a to kolmo k rovině izolantu, 100 kPa, což je prakticky nedosažitelná hodnota. Parní zkouška se provádí cca 5 až 10 sec.If steam under the insulator escapes into adjacent gaps and voids, it is necessary to take measures to detect the placement of the insulated joints under the plaster and create lateral shadowing at the horizontal and vertical joints or by applying a straight slat; where there are joints, gaps between the lath and the plaster are created. By measuring the width of the insulation boards used from the skirting board, the joint can be determined. Incoherent spots are detected by tapping the hollow sound. In the ETICS contact thermal insulation system, when using a polystyrene foam insulator, the normative of tensile strength, perpendicular to the insulator plane, is set to 100 kPa, which is practically unattainable. The steam test is carried out for about 5 to 10 sec.

U kontaktních i bezkontaktních zateplovacích systémů se podle potřeby implantují buď kotvicí systémy a/nebo adhezní terče 8. Kotvicí systémy může představovat např. síťová rozpěrka, kovový Šroub, atp. Adhezní terče 8 z PUR pěny se mohou implantovat s kotvícími prvky i bez nich. Pomocí neznázoměného přítlačného přípravku se může vyrovnat nerovný lícní povrch izolantu do původní polohy. Implantované expanzní kotvy 8, zapěněné expandujícím plastem nevytváří nežádoucí tepelné mosty, a lepicí terče 8, vzniklé ve vzduchové mezeře 2, podkládají současně kraje všech sousedních izolačních desek 3 čímž zamezují jejich prohýbání.For both contact and non-contact thermal insulation systems, either anchoring systems and / or adhesive targets 8 are implanted as required. The anchoring systems may be, for example, a net spacer, a metal screw, and the like. Adhesive targets 8 of PUR foam can be implanted with or without anchoring elements. The uneven insulating face surface of the insulator can be adjusted to its original position by means of a pressing device (not shown). Implanted expansion anchors 8, foamed with expandable plastic, do not form undesirable thermal bridges, and the adhesive targets 8 formed in the air gap 2 simultaneously support the edges of all adjacent insulating plates 3 thereby preventing them from sagging.

Dojde tak k fixaci celého izolačního souvrství a k sanaci podkladu obnovením přídržnosti v místech kotvení. Při závadách menšího rozsahu mohou být implantovány jen lepicí adhezní terče 8 bez rozpěrek či expanzních kotev 9.This will fix the entire insulating stratum and remediate the substrate by restoring adhesion at the anchoring points. In the case of minor defects, only adhesive adhesive targets 8 without spacers or expansion anchors 9 can be implanted.

Kotvicí systémy se instalují přes sanační otvory 7 skrz izolant, nebo mohou procházet adhezní vrstvou a/nebo přes vzduchovou mezeru 2 a zasahují až do stavební konstrukce.The anchoring systems are installed through the repair holes 7 through the insulator, or they can pass through the adhesive layer and / or through the air gap 2 and extend into the building structure.

Je žádoucí, aby všechny sanační otvory 7, byly předem parou ošetřeny, očištěny od volných částí, zavlhčeny a zahřátý.It is desirable that all sanitation holes 7 be steam-treated, cleaned from loose parts, moistened and heated.

Ukončení kontroly a sanace se provede zatmelením otvoru 7 a barevným sladěním fasády. Pokud je již fasáda znehodnocena před sanací, je vhodná barevná úprava celé plochy.The inspection and remediation is completed by filling the opening 7 and color matching the facade. If the façade has already been devalued before the renovation, the color scheme of the whole surface is suitable.

Při zjištění netěsnosti vzduchové dutiny 6 je možno preventivně lokálně ošetřit podklad pod izolantem zvýšením tlaku krátkodobě až nad 4 bary. Dojde k odstranění nesoudržných částí, krust solí a apod. Množství kontrolních otvorů 7 se volí podle stavu a přídržnosti izolačního souvrství. Nesoudržné Části, pokud nepropadnou mezi adhezními terči 8 a ohrádkou 4 zůstávají za izolantem trvale, nemají zásadní vliv na funkci.If a leak in the air cavity 6 is detected, the substrate under the insulator can be prevented locally by increasing the pressure for a short time up to 4 bar. The cohesive parts, salt crusts and the like are removed. The plurality of inspection openings 7 are selected according to the condition and adhesion of the insulation stack. Incoherent parts, if they do not fall between the adhesive targets 8 and the playpen 4, remain behind the insulator permanently, do not have a major effect on the function.

Místo kotvení se lokálně zahřeje tak, aby teplota odpovídala požadavkům dobrého spojení. V případě kotvení termoizolační vrstvy se teplota v místě kotvení udrží i několik minut, což bývá dostatečné pro vlastní mechanický nebo chemický kotevní proces. Způsob zahřátí může být různý podle způsobu kotvení a druhu kotevních komponentů. Pro zahřátí je možno použít cizí tepelný zdroj, kontaktní nebo bezkontaktní, mokrý i suchý. V případě dostatečné tepelné vodivosti komponentů zateplovacího systému a jejich akumulace, se navrhuje i jejich předehřátí, před vložením do kotevního místa. Tam, kde při kotvení probíhají chemické procesy, vyžadující vlhkost, je s výhodou použito páry nebo horké vody. Bezkontaktní ohřev horkým vzduchem nebo parou ohřívá i okolí kotvícího místa pod izolantem. Izolační vrstva zamezuje rychlému ochlazení a udržuje teplotu nad úrovní venkovní teploty.The anchoring point is heated locally so that the temperature corresponds to the requirements of a good connection. In case of anchoring of the thermal insulation layer, the temperature at the anchoring point is maintained for several minutes, which is sufficient for the actual mechanical or chemical anchoring process. The heating method may vary depending on the anchoring method and the type of anchoring components. For heating it is possible to use foreign heat source, contact or contactless, wet and dry. In case of sufficient thermal conductivity of the components of the thermal insulation system and their accumulation, it is also suggested to preheat them before inserting them into the anchoring point. Where anchoring involves chemical processes requiring moisture, steam or hot water is preferably used. Contactless heating with hot air or steam also heats the surroundings of the anchorage point under the insulator. The insulation layer prevents rapid cooling and keeps the temperature above the outside temperature.

U síťových rozpěrek, v případě použití páry jako tepelného zdroje, se nahřívá nejen místo kotvení, ale i širší okolí včetně vzduchové mezery 2. Páraje schopna kromě nahřátí také desinfikovat prostor za izolantem a navlhčit místo pro kotvení. Tím se vytvoří vhodné podmínky pro expanzi a lepivost PUR pěny. V době expanze uzavřením kotevního místa zůstává zvýšená teplota pod izolační vrstvou mnohem déle než při běžném způsobu kotvení. Takový způsob umožňuje zrychlení úkonu kotvení až o 50 % a snížení spotřeby PUR pěny až o 30 %.The net spacers, in the case of using steam as a heat source, heat not only the anchoring place, but also the wider surroundings including air gap 2. The steam is able to disinfect the space behind the insulator and moisten the anchoring space. This creates suitable conditions for expansion and tack of the PUR foam. At the time of expansion by closing the anchorage point, the elevated temperature remains below the insulating layer for much longer than with a conventional anchoring method. Such a method allows the anchoring operation to be accelerated by up to 50% and the PUR foam consumption reduced by up to 30%.

Průmyslová využitelnostIndustrial applicability

Řešení je vhodné pro kontaktní i bezkontaktní systémy zateplovací systémy ve stavebnictví.The solution is suitable for contact and non-contact systems thermal insulation systems in construction.

Claims (5)

1. Systém pro kontrolu a/nebo sanaci a/nebo úpravu zateplovacích systémů ve stavebnictví, kde zateplovací systémy, kontaktní nebo bezkontaktní představují stavební výrobek instalovaný na stavební konstrukci, a mezi stavební konstrukcí a stavební izolací jsou situovány vzduchové mezery (2) a/nebo vzduchové dutiny (6), vyznačující se tím, že ve vzduchových mezerách (2) a/nebo vzduchových dutinách (6) je uspořádána alespoň jedna měřicí sonda (11) pro kontrolu, měření a diagnostiku zateplovacích systémů, a/nebo alespoň jedna pamí tryska (10) pro sanaci a/nebo úpravu zateplovacích systémů.1. A system for the control and / or rehabilitation and / or treatment of thermal insulation systems in the building industry, where the thermal insulation systems, contact or contactless, are a construction product installed on the building structure and air gaps (2) and / or an air cavity (6), characterized in that at least one measuring probe (11) is provided in the air gaps (2) and / or the air cavities (6) for monitoring, measuring and diagnosing thermal insulation systems, and / or at least one memory nozzle (10) for remediation and / or treatment of thermal insulation systems. 2. Systém podle nároku 1, vyznačující se tím, že každá měřicí sonda (11) a/nebo pamí tryska (10) je uložena v otvoru (7), vedeném z vnějšího pláště stavební konstrukce, pod různými úhly vzhledem k horizontální rovině, a vyúsťující do vzduchových mezer (2) a/nebo vzduchových dutin (6).System according to claim 1, characterized in that each measuring probe (11) and / or the memory nozzle (10) is housed in an opening (7) led from the outer shell of the building structure at different angles to the horizontal plane, and resulting in air gaps (2) and / or air cavities (6). 3. Systém podle nároku 1, vyznačující se tím, že za účelem sanace a/nebo úpravy zateplovacího systému ve vzduchových mezerách (2) a/nebo vzduchových dutinách (6) je implantována hmota pro vytvoření adhezní vrstvy mezi stavební konstrukcí a stavební izolací a/nebo alespoň jeden kotvicí prvek mezi stavební konstrukcí a stavební izolací.System according to claim 1, characterized in that a mass is implanted to form an adhesive layer between the building structure and the building insulation in order to clean up and / or modify the insulation system in the air gaps (2) and / or air cavities (6) and / or or at least one anchoring element between the building structure and the building insulation. 4. Systém podle nároku 3, vyznačující se tím, že hmotou pro vytvoření adhezní vrstvy mezi stavební konstrukcí a stavební izolací je expanzní hmota, vytvářející adhezní terče (8).System according to claim 3, characterized in that the material for forming the adhesive layer between the building structure and the building insulation is an expansion material forming adhesive targets (8). 5. Systém podle nároku 3, vyznačující se tím, že kotvicím prvkem je expanzní kotva (9), vytvořená z rozpěrky a expanzní hmoty.System according to claim 3, characterized in that the anchoring element is an expansion anchor (9) formed of a spacer and an expansion mass.
CZ201022746U 2010-05-21 2010-05-21 System for control and/or maintenance and/or treatment of heat insulating systems in building industries CZ21427U1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ201022746U CZ21427U1 (en) 2010-05-21 2010-05-21 System for control and/or maintenance and/or treatment of heat insulating systems in building industries
SK50061-2011U SK6018Y1 (en) 2010-05-21 2011-05-17 Control system and / or remediation, and / or modify insulation systems in construction and means of control and / or remediation, and / or modifications of these insulation systems

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ201022746U CZ21427U1 (en) 2010-05-21 2010-05-21 System for control and/or maintenance and/or treatment of heat insulating systems in building industries

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ21427U1 true CZ21427U1 (en) 2010-11-01

Family

ID=43061362

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ201022746U CZ21427U1 (en) 2010-05-21 2010-05-21 System for control and/or maintenance and/or treatment of heat insulating systems in building industries

Country Status (2)

Country Link
CZ (1) CZ21427U1 (en)
SK (1) SK6018Y1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
SK500612011U1 (en) 2011-09-05
SK6018Y1 (en) 2012-02-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10233633B2 (en) Expansion joint seal with load transfer and flexion
US11210408B2 (en) Expansion joint seal with positioned load transfer member
US10213962B2 (en) Expansion joint seal with load transfer and flexion
US10480136B2 (en) Expansion joint seal with load transfer and sensor
US9982428B2 (en) Expansion joint seal with surface load transfer, intumescent, and internal sensor
AU2015207380B2 (en) Building panel assembly and method of manufacturing
US11313118B2 (en) Expansion joint seal with splicing system
Wegerer et al. Measuring the hygrothermal performance of an interior insulation made of woodfibre boards
CZ2010395A3 (en) System for inspecting and/or maintenance and/or modification of heat insulating systems in building industry and method of inspecting and/or maintenance and/or modification of such heat-insulating systems
CZ21427U1 (en) System for control and/or maintenance and/or treatment of heat insulating systems in building industries
Ueno et al. Field monitoring of embedded wood members in insulated masonry walls in a cold climate
Smegal et al. Comparing the enclosure wall performance of low-permeance exterior insulation to high-permeance exterior insulation in the Pacific Northwest
KR101507026B1 (en) System for preventing and drainning condensation on exterior wall insulating structures
Meacham et al. Shake table testing of a full-scale five-story building: post-earthquake fire performance
US20030156974A1 (en) Mold prevention system and methods
Glass et al. Effects of exterior insulation on moisture performance of wood-frame walls in the Pacific Northwest: measurements and hygrothermal modeling
Weston et al. Evaluation of cladding and water-resistive barrier performance in hot-humid climates using a real-weather, real-time test facility
Bradáčová et al. Concrete structures restoration from the fire safety point of view
Belániová et al. Solution of problems of ETICS with biocorrosion
Sonntag et al. Methodology for praxis-oriented development of a building refurbishment concept including consideration of potentially existing moisture related problems and façade restoration measures
Gorrell Condensation Problems in Precast Concrete Cladding Systems in Cold Climates
Miles-Shenton et al. External walls partially filled with insulation, and the potential to" top-up" the residual cavity.
Martel et al. Case Studies in Construction Materials
Rode et al. Moisture performance of a new thermal insulation composite for interior application
Schoenhard Continuous Insulation Inward of Sheathing, High-Performance and Net-Zero Energy.

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20101101

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20140429

MK1K Utility model expired

Effective date: 20170521