CZ2002687A3 - Barvu zachovávající prací způsoby používající formulační složky s obojetnými ionty - Google Patents

Barvu zachovávající prací způsoby používající formulační složky s obojetnými ionty Download PDF

Info

Publication number
CZ2002687A3
CZ2002687A3 CZ2002687A CZ2002687A CZ2002687A3 CZ 2002687 A3 CZ2002687 A3 CZ 2002687A3 CZ 2002687 A CZ2002687 A CZ 2002687A CZ 2002687 A CZ2002687 A CZ 2002687A CZ 2002687 A3 CZ2002687 A3 CZ 2002687A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
group
substituted
general formula
unsubstituted
present
Prior art date
Application number
CZ2002687A
Other languages
English (en)
Inventor
Robert Richard Dykstra
Patti Jean Kellett
Original Assignee
The Procter & Gamble Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by The Procter & Gamble Company filed Critical The Procter & Gamble Company
Publication of CZ2002687A3 publication Critical patent/CZ2002687A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D3/00Other compounding ingredients of detergent compositions covered in group C11D1/00
    • C11D3/39Organic or inorganic per-compounds
    • C11D3/3902Organic or inorganic per-compounds combined with specific additives
    • C11D3/3905Bleach activators or bleach catalysts
    • C11D3/3907Organic compounds
    • C11D3/3917Nitrogen-containing compounds
    • C11D3/3927Quarternary ammonium compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/02Local antiseptics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D2111/00Cleaning compositions characterised by the objects to be cleaned; Cleaning compositions characterised by non-standard cleaning or washing processes
    • C11D2111/10Objects to be cleaned
    • C11D2111/12Soft surfaces, e.g. textile

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Detergent Compositions (AREA)
  • Cosmetics (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)

Description

Barvu zachovávající prací způsoby používající formulační složky s obojetnými ionty
Oblast techniky
Předložený vynález se týká bělicích systémů s organickými katalytickými sloučeninami s obojetnými ionty a způsobů používání takových bělicích systémů k poskytnutí zlepšení zabezpečení ochrany barvy při praní tkanin, zejména barevných tkanin. Podrobněji se pak tento vynález týká bělicích systémů, které obsahují obojetné, kvartérní iminové bělení posilující sloučeniny, obojetné, kvartérní oxaziridiniové bělicí látky a jejich směsi, a dále způsobů používajících takové bělicí systémy při praní tkanin, zejména pak barevných tkanin.
Dosavadní stav techniky
V posledních letech se zvýšila oblíbenost kyslíkových bělicích činidel v domácnostech a v produktech osobní péče k usnadnění odstraňování skvrn a zašpinění. Bělicí prostředky jsou zejména žádané pro schopnost odstraňovat zašpinění, skvrny, vyčištění zašpiněné tkaniny, bělicí a dezinfekční vlastnosti. Bylo zjištěno, že kyslíková bělicí činidla jsou zejména příznivě přijímána v pracích prostředcích, jako jsou detergenty, v prostředcích pro automatické praní a v prostředcích na čištění tvrdých povrchů. Kyslíková bělicí činidla jsou však nicméně omezena pokud se týká jejich účinnosti. Mezi často se vyskytující nevýhody patří poškozování barvy na tkaninách a poškozování pracích zařízení, zvláště pak gumových hadic, které bývají součátí takovýchto pracích zařízení. Kromě toho navíc mají tato kyslíková bělicí činidla tendenci k tomu, být silně závislá na teplotě. Když ·· ······· · · • · · · · ♦ ·· · ····· se tedy použije chladnější roztok, mají kyslíková bělicí činidla sklon ktomu, být méně účinná. Pro účinnost kyslíkových bělicích činidel je typicky požadováno, aby měl roztok teplotu převyšující hodnotu 60 °C.
K řešení výše uvedené závislosti na teplotě byla vyvinuta skupina sloučenin, známých jako „bělicí aktivátory“. Bělicí aktivátory, typicky perhydrolyzovatelné acylové sloučeniny, které mají odstupující skupinu jako je oxybenzensulfonát, reagují s aktivní kyslíkovou skupinou, typicky s peroxidem vodíku nebo jeho aniontem, za vzniku účinnějšího peroxykyselinového oxidačního činidla. To je peroxykyselinová sloučenina, která potom podrobí oxidaci skvrny nebo zašpiněný podkladový materiál. Nicméně však jsou tyto bělicí aktivátory také poněkud závislé na teplotě. Bělicí aktivátory jsou účinnější v teplé vodě v rozmezí teplot 40 °C až 60 °C. Ve vodě, která má teplotu nižší než 40 °C, tyto peroxykyselinové sloučeniny poněkud ztrácí svou bělicí účinnost.
U. S. patenty č. 5 576 282 a 5 817 614, oba Miracle a kol., uvádí pokus o vyvinutí bělicích systémů, které obsahují organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty, které jsou účinné při nižších teplotách ve vodném prostředí a jsou relativně bezpečné z hlediska ochrany barev. Ačkoliv bělicí systémy popisované v těchto patentech poskytují lepší ochranu barev, než je tomu u tradičních organických katalytických bělicích systémů, jako jsou kationtové, organické bělicí systémy, jejichž příklady uvádí U. S. patenty ě. 5 360 568, 5 360 569, 5 370 826 a dále 5 482 515, všechny Madison a kol., spotřebitelé požadují bělicí prostředky, které by byly bezpečnější vůči barvám.
Závažné nevýhody, které jsou spojené se způsoby používajícími obvyklé organické katalyzátory, jsou například uvedeny v U. S. patentech č. 5 360 568, dále v 5 360 569 a 5 370 826, všechny Madison a kol., a též v U. S. patentech č. 5 576 282 a 5 817 614, oba Miracle a kol., a tkví vtom, že tyto organické katalyzátory jsou použity v příliš vysokých používaných koncentracích. Tak například v U. S. patentu č. 5 482 515, je popsán způsob, při němž je oxidační transferační činidlo (organická katalytická sloučenina) přítomna v množství 0,01 ppm, s výhodnou koncentrací 5 ppm áž 100 ppm na jeden litr média. Takové koncentrace mohou způsobit nepřijatelné poškození barvy u barvených látek. Kromě toho může navíc vést tak vysoká koncentrace k přílišné spotřebě dostupného kyslíku (available oxygen ,AvO“), vedoucí k alternujícímu výkonnostnímu provoznímu profilu (tj. ke změně rovnováhy mezi peroxykyselinovým bělicím a organickým bělicím katalyzátorem). Tím je možné, aby se zvýšila bělicí účinnost vůči skvrnám, přičemž se zvýší koncentrace organického katalyzátoru, avšak pouze za cenu poškození barviva a některé místo v poškození barvy se může stát nepřijatelným. Podle toho tedy je • · zapotřebí maximalizovat poměr mezi účinkem bělení skvrn a mezi poškozením barvy organickými katalytickými bělícími systémy.
Ve světle výše uvedeného je evidentní, že stále ještě existuje potřeba bělicích systémů s organickými katalytickými sloučeninami sobojetnými ionty a způsobů používání takových bělicích systémů s organickými katalytickými sloučeninami s obojetnými ionty, která by poskytovala účinné bělení při nižších teplotách vodného prostředí a přitom by měla vynikající vlastnosti z hlediska bezpečného zachovám barev v porovnávání s pracími způsoby, které používají organické katalytické bělicí systémy, a které jsou známé vdané oblasti techniky, jak již zde bylo výše diskutováno; a je též potřeba maximalizovat poměr mezi účinným bělením skvrn a mezi poškozením barvy organickými katalytickými bělícími systémy.
Podstata vynálezu
Tento vynález splňuje výše uvedené požadavky na potřebu uvedených systémů. Předložený vynález poskytuje bělicí systémy s organickými katalytickými sloučeninami sobojetnými ionty a způsoby praní tkanin, zejména pak barevných tkanin, a to za použiti takovýchto bělicích systémů.
Organické katalytické sloučeniny sobojetnými ionty podle předloženého vynálezu a bělicí systémy, které obsahují takovéto organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty, poskytují zlepšené bělení, jež je účinné při nižších teplotách praní, přičemž je poskytováno zlepšené zabezpečení ochrany barvy, což má za následek zvýšení bělicí účinnosti a zabezpečení ochrany barvy v porovnání s konvenčními obojetně iontovými a kationtovými organickými katalytickými bělícími systémy. Bělicí systémy s organickými katalytickými sloučeninami sobojetnými ionty podle tohoto vynálezu působí ve spojitosti skonvenčními peroxykyslíkovými bělícími zdroji nebo bez konvenčních peroxykyslíkových bělicích zdrojů, s výhodou s konvenčními peroxykyslíkovými bělícími zdroji, pro poskytnutí výše uvedené zvýšené bělicí účinnosti a vynikajícího zabezpečení ochrany barvy.
Podrobněji se pak tento vynález týká organických katalytických sloučenin sobojetnými ionty, jako jsou obojetné, kvartémě iminové bělení posilující sloučeniny, obojetné, kvartémí oxaziridiniové bělicí látky a jejich směsi, bělicích systémů obsahujících takové organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty a pracích způsobů, které používají takové bělicí systémy.
Aniž bychom jakkoliv omezovali jejich výčet, lze jako příklady prospěšných účinků, které poskytují uvedené organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty a bělicí systémy, které je obsahují, uvést vynikající bělicí účinek, dokonce i při nižších teplotách vody a zlepšené zabezpečení ochrany barvy.
Podle jednoho aspektu tohoto vynálezu se poskytuje bělicí systém s organickými katalytickými sloučeninami s obojetnými ionty, kteiý prokazuje účinné bělení při nižší teplotě vody a poskytuje vynikající profil zabezpečení ochrany barvy v porovnám s konvenčními bělícími systémy s organickými katalyzátory.
Podle dalšího aspektu tohoto vynálezu se poskytuje bělicí systém s organickými katalytickými sloučeninami s obojetnými ionty, který obsahuje jednu nebo více organických katalytických sloučenin s obojetnými ionty, jak je zde výše uvedeno, ve spojitosti s peroxykyslíkovým zdrojem nebo bez peroxykyslíkového zdroje.
Podle ještě jiného dalšího aspektu tohoto vynálezu se poskytuje bělicí systém s organickými katalytickými sloučeninami s obojetnými ionty, který obsahuje jednu nebo více organických katalytických sloučenin s obojetnými ionty, jak je zde výše uvedeno, ve spojitosti s peroxykyselinou.
Podle jiného dalšího aspektu tohoto vynálezu se poskytuje způsob praní látek, zejména pak barevných látek, přičemž je třeba, aby praní sestávalo z kontaktování látky s pracím roztokem obsahujícím jeden nebo více bělicích systémů s organickými katalytickými sloučeninami s obojetnými ionty, jak je zde výše uvedeno.
Podle ještě jiného dalšího aspektu tohoto vynálezu se bělicí systém podle tohoto vynálezu vyrábí tak, že se:
a) poskytne prací roztok; a
b) k uvedenému pracímu roztoku se přidá bělicí prostředek obsahující takové množství organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty podle tohoto vynálezu, aby výsledná koncentrace organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty v uvedené pracím roztoku byla 0,001 ppm až 5 ppm.
Předmětem tohoto vynálezu je tedy poskytnutí: bělicích systémů s organickými katalytickými sloučeninami s obojetnými ionty, které prokazují zlepšenou účinnost dokonce při nižších teplotách vodných roztoků a zlepšené zabezpečení ochrany barvy; a způsob prám tkanin, zejména pak barevných tkanin, za
« · · • t · • 4 • fc · • · • · • · • · • * · • · · · « · • · « · 4 · ·
• · · · · 4 • · » ·
» · použití jednoho nebo více bělicích systémů s organickými katalytickými sloučeninami s obojetnými ionty, jak je zde výše uvedeno.
Tyto a ještě další jiné předměty, vlastnosti a výhody předloženého vynálezu budou zde nyní uvedeny jedním ze zkušených odborníků v dané oblasti techniky podle následujícího popisu a podle připojených nároků.
Všechna procenta, poměry a podíly zde uvedené, jsou na bázi hmotnosti, pokud není uvedeno jinak. Všechy zde uvedené dokumenty jsou zde začleněny jako odkaz.
Zde předložený vynález uvádí vysoce užitečné organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty; bělicí systémy obsahující takovéto organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty, a dále způsob praní látek, zejména pak barevných látek, za použití těchto bělicích systémů.
Organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty podle předloženého vynálezu a bělicí systémy, které obsahují takovéto organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty, poskytují zlepšenou účinnost bělení při nižších teplotách praní, přičemž je poskytováno zlepšené zabezpečení ochrany barvy, což má za následek zvýšení bělicí účinností a zabezpečení ochrany barvy v porovnání s konvenčními kationtovými a obojetně iontovými organickými katalytickými bělícími systémy. Bělicí systémy s organickými katalytickými sloučeninami s obojetnými ionty podle tohoto vynálezu působí ve spojitosti s konvenčními peroxykyslíkovými bělícími zdroji nebo bez konvenčních peroxykyslíkových bělicích zdrojů, s výhodou s konvenčními peroxykyslíkovými bělícími zdroji, přičemž poskytují výše uvedenou zvýšenou bělicí účinnost a vynikající zabezpečení ochrany barvy.
Definice
Pod pojmem „peroxykyslíkový zdroj“ tak, jak je zde uveden, se rozumí látky, které generují .peroxykyslíkové sloučeniny, které mohou obsahovat samotné peroxykyslíkové sloučeniny. Mezi ně patří například, aniž by tím byl jejich výběr jakkoliv omezován, bělicí aktivátory, peroxykyseliny, peroxouhličitan, peroxoboritan, peroxid vodíku, bělem posilující sloučeniny a/nebo bělicí látky (například oxaziridiniové).
Pod pojmem „peroxykyslíkové sloučeniny“ tak, jak je zde uveden, se zde rozumí látky, mezi něž patří peroxykyseliny a peroxidy (například peroxid vodíku, alkylhydroperoxidy, atd.).
Pod pojmem „peroxykyseliny“ tak, jak je zde uveden, se rozumí peroxykyseliny, jako je peroxykarboxylová kyselina a/nebo kyselina monoperoxosírová kyselina (obchodní název OXONE) a její soli.
Organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty
Organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty, a bělicí systémy obsahující takovéto organické katalytické sloučeniny podle tohoto vynálezu, jsou s výhodou používány při způsobech praní tkanin, zejména pak barevných tkanin. Mezi takovéto způsoby typicky patří bělení zašpiněného substrátu (daného podkladového materiálu), s výhodou pak barevné tkaniny, ve vodném prostředí s peroxykyslíkovým zdrojem a s organickou katalytickou sloučeninou s obojetnými ionty, jejíž struktura je zde dále definována, přičemž uvedené vodné prostředí obsahuje aktivní kyslík z peroxykyslíkové sloučeniny, a to v množství 0,05 ppm až 250 ppm na jeden litr daného média, a organickou katalytickou sloučeninu s obojetnými ionty v množství 0,001 ppm až 2 ppm, s výhodou pak 0,01 ppm až 2 ppm, výhodněji 0,1 ppm až 1,5 ppm a nejvýhodněji 0,2 ppm až 1 ppm najeden litr daného média.
V bělicích systémech podle tohoto vynálezu, pokud jsou přítomny, je molární poměr uvedené peroxykyslíkové sloučeniny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty s výhodou větší než 1:1, výhodněji je molární rozmezí 30 000 : 1 až 10 : 1, ještě výhodněji pak 10 000 : 1 až 50 : 1, ještě více výhodněji 5 000 : 1, a nejvýhodněji potom je 3 500 : 1 až 150 : 1.
Molární poměr uvedené peroxykyslíkové sloučeniny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty neovlivňuje vlastnosti týkající se zabezpečení ochrany barvy uvedeného bělicího systému. Nicméně však, koncentrace organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty, uváděná v ppm, je primárním faktorem ve vztahu k vlastnostem bělicích systémů, týkajících se zabezpečení ochrany barvy.
Produkt je možné dodávat například do vodného prostředí tak, aby byla koncentrace 1 ppm organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty o molekulové hmotnosti 300, a koncentrace 66 ppm NOBS (35 ppm kyseliny peroxynonanoové s předpokladem 100 % peroxohydrolýzy) a koncentrace 66 ppm peroxouhličitanu (21 ppm peroxidu vodíku), přičemž je molární poměr peroxykyslíkové sloučeniny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty 246 : 1. Produkt, který dodává 240 ppm TAED (tvoří se 160 ppm kyseliny peroxyoctové) a 865 ppm peroxouhličitanu (tvoří se 281 ppm peroxidu vodíku), přičemž je molární poměr peroxykyslíkové sloučeniny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty 3 142 : 1. Při 0,25 ppm organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty by pak byl tento molární poměr 12 568 : 1.
Kromě molárních poměrů peroxykyslíkové sloučeniny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty, lze charakterizovat bělicí systémy podle tohoto vynálezu molárním poměrem peroxykyseliny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty. S výhodou je molární poměr peroxykyseliny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty větší než 1:1, výhodněji potom 5 000 : 1 až 5 : 1, ještě výhodněji 2 000 : 1 až 10 : 1 a dokonce ještě výhodněji potom 1 000 : 1 až 15 : 1.
Výhodné molární poměry peroxykyseliny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty se mohou pohybovat ve velmi širokém rozmezí v závislosti na podmínkách praní. Například při evropských podmínkách praní (typicky obsahuje voda na praní 4 500 ppm až 5 000 ppm detergentních složek) bývá výhodný molární poměr peroxykyseliny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty 2 000 : 1 až 150 : 1. Naopak při podmínkách prám obvyklých v Severní Americe (typicky obsahuje voda na praní 850 ppm až 1 000 ppm detergentních složek) bývá výhodný molární poměr peroxykyseliny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty 150 : 1 až 5 : 1.
Navíc ještě k molárním poměrům peroxykyseliny sloučeniny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty, lze charakterizovat bělicí systémy podle tohoto vynálezu molárním poměrem hydrofobní peroxykyseliny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty. S výhodou je molární poměr této hydrofobní peroxykyseliny ku organické katalytické sloučenině s obojetnými ionty 500 : 1, až 15 :1, výhodněji potom 350 : 1 až 20 : 1, ještě výhodněji 200: 1 až 25 : 1 a dokonce ještě výhodněji 100 :1 až 35 :1.
S výhodou organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty podle tohoto vynálezu, výhodněji organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty na iminiové bázi podle tohoto vynálezu obsahují, aniž by se jednalo o jakékoliv omezení, bělení posilující sloučeniny.
I. Sloučeniny posilující bělení - Sloučeniny posilující bělení, s výhodou bělení posilující sloučeniny na iminiové bázi, podle tohoto vynálezu obsahují, přičemž tím ovšem není míněno jakékoli omezení, aryliminiové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až - 3.
• · <
• · · • · · · · • · ft « · · • · · ♦ · · <
• · • ·
Aryliminiové obojetné ionty - Aiyliminiové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až - 3, jsou reprezentovány obecným vzorcem II.
(Π), kde R5 až R7 jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aiyly, alkaryly, araíkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; také může být dále přítomný v tomto obecném vzorci radikál, který je reprezentován obecným vzorcem:
— To— kde Zp' je kovalentně vázán na To, přičemž Zp' je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2', -SO3', -OSO3', -SO2', a -OSO2', a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených, alkylů, cykloalkylů, arylů, alkarylů, aralkylů a heterocyklických kruhů.
Výhodné jsou aiyliminiové obojetné ionty, mající výsledný náboj + 3 až -3, obecného vzorce XII:
kde m je 1 až 3, pokud je přítomno G a m je 1 až 4, pokud G není přítomno; a n je celistvé číslo o velikosti 0 až 4; každé R26 je nezávisle vybráno ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, kondenzovanými aryly, heterocyklickými kruhy, kondenzovanými heterocyklickými kruhy, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; přičemž kterékoliv dva vicinální R26 se mohou spolu kombinovat tak, že vznikne kondenzovaný arylový, • · • * • · « « · · · · kondenzovaný karbocyklický nebo kondenzovaný heterocyklický kruh; R25 může být substituovaný nebo nesubstituovaný radikál, vybraný ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, alkaryly, aiyly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; také může být dále v tomto uvedené obecném vzorci přítomen radikál, který je reprezentovaný obecným vzorcem:
— Tn kde Zp‘ je kovalentně vázán na To, přičemž Zp je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO/, -SO3‘, -OSO3, -SO2', a -OSO2, a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající z:
,29 —(C)q—
R‘ kde q je celistvé číslo o velikosti 1 až 8; přičemž R je nezávisle vybráno ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, sestávající z H, lineárních nebo rozvětvených alkylů, cykloalkylů, alkarylů, arylů, alkylenů, heterocyklických kruhů, alkoxy, arylkarbonylů, karboxyalkylů, a amidových skupin; přičemž G je vybráno ze skupiny, která sestává z: ( 1 ) -O-; ( 2 ) -N(R30)-; a (3) -N(R3OR31)-; R27, R28, R30 a R31 jsou substituované nebo nesubstituované radikály, které jsou nezávisle vybrány ze skupiny, sestávající z vodíku, kyslíku, alkylů, cykloalkylů, alkarylů, arylů, aralkylů, alkylenů, heterocyklických kruhů, alkoxylových, arylkarbonylových, skupin, karboxyalkylových skupin, a amidových skupin; kterýkoliv z R25, R26, R27, R28 R30 a R31 se může spojit dohromady spolu navzájem, a to tak, že kterýkoliv z R25, R26, R27, R28 R30 a R31 může tvořit část společného kruhu; kterýkoliv geminální R27 až R28 se může spolu spojovat a tvořit karbonyl; kterýkoliv vicinální R27 až R31 může spolu tvořit nenasycenost; a kde se může kterákoliv skupina ze substituentů R27 až R31 spolu kombinovat a tvořit substituovanou nebo nesubstituovanou kondenzovanou nenasycenou část
Mezi výhodnější aryliminiové obojetné ionty, které mají výsledný náboj * 3 až -3, mající obecný vzorec XII, patří takové o obecném vzorci ΧΠ, kde R25 je H nebo methyl, a radikál je reprezentován obecným vzorcem:
-Topřičemž kde Ζρ' je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2', -SO3', nebo -OSO3, apje 1 nebo 2.
Nejvýhodnější jsou aryliminiové obojetné ionty, které mají obecný vzorec
XHa:
kde R41 až R44 jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou nezávisle vybrány ze skupiny, sestávající z H, lineárních nebo rozvětvených, substituovaných nebo nesubstituovaných alkylových, cykloalkylových, alkarylových, arylových, aralkylových, alkylenových, alkoxylových radikálů, s tím, že kterýkoliv z R41 až R44 se může spojit dohromady spolu navzájem, a to tak, že může tvořit část společného kruhu; s výhodou pak alespoň jeden, výhodněji dva z R41 až R44 znamenají H. Nejvýhodnější je, je-li R41 a/nebo R44 lineární nebo rozvětvený Cj-Cjř alkyl nebo cykloalkyl, nejvíce výhodné je, pokud je celkový součet uhlíkových atomů v R41 a R44 roven 5 až 15, přičemž nejvýhodnější je, pokud je roven 6 až 13.
II. Bělicí látky - Bělicí látky (oxaziridiniové) mohou být také přímo použity podle tohoto vynálezu. Mezi bělicí látky podle tohoto vynálezu, aniž by to ovšem znamenalo jakékoli omezení tohoto vynálezu, patří oxaziridiniové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až-3.
Aryliminiové obojetné ionty podle tohoto vynálezu působí ve spojem s peroxykyslíkovým zdrojem, pokud je přítomen, zlepšení bělicí účinnosti. Aniž bychom se vázali nějakou teorií, je pravděpodobné, že tyto aryliminiové obojetné ionty reagují s peroxykyslíkovým zdrojem za vzniku aktivnějších bělicích látek, • · • · kvartémích oxaziridiniových sloučenin sobojetnými ionty, jak je reprezentováno například následujícím reakčním způsobem
Uvedené oxaziridiniové sloučeniny s obojetnými ionty mohou zvyšovat nebo zvýhodňovat aktivitu při nižších teplotách relativně k peroxykyslíkové sloučenině.
Oxaziridiniové obojetné ionty - oxaziridiniové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až - 3, jsou reprezentovány obecným vzorcem IV:
6’
R5 ,N©
I χτ·_z1© |>O 1 ° p R7 (IV), kde R5 až Rr jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, alkaryly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; také může být dále přítomný v tomto obecném vzorci radikál, který je reprezentován obecným vzorcem.
—To—Z?
kde Zp' je kovalentně vázán na To, přičemž Z/' je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2', -SO3, “OSO3', -SO2’, a -OSO2’, a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných alkylů, cykloalkylů, arylů, alkarylů, aralkylů a heterocyklických kruhů.
Výhodné jsou aryliminiové obojetné ionty, mající výsledný náboj + 3 až -3, obecného vzorce XIV:
• · • to · • · « • · · · « ·
(xiv), kde m je 1 až 3, pokud je přítomno G a m je 1 až 4, pokud G není přítomno; a n je celistvé číslo o velikosti 0 až 4; každé R26 je nezávisle vybráno ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, kondenzovanými aryly, heterocyklickými kruhy, kondenzovanými heterocyklickými kruhy, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; přičemž kterékoliv dva vicinálm R26 se mohou spolu kombinovat tak, že vznikne kondenzovaný arylový, kondenzovaný kaibocyklický nebo kondenzovaný heterocyklický kruh; R může být substituovaný nebo nesubstituovaný radikál, vybraný ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, alkaiyly, aryly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; také může být dále v tomto uvedené obecném vzorci přítomen radikál, který je reprezentovaný obecným vzorcem:
—To—z® kde Zp' je kovalentně vázán na To, přičemž Zp' je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2', -SO3; -OSO3', -SO2', a -OSO2‘, a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající z:
R29
I —(C)qR29 kde q je celistvé číslo o velikosti 1 až 8; přičemž R29 je nezávisle vybráno ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, sestávající z H, lineárních nebo rozvětvených alkylů, cykloalkylů, alkaiylů, arylů, • · aralkylů, alkylenů, heterocyklických kruhů, alkoxy, arylkarbonylů, karboxyalkylů, a amidových skupin, s tím, že všechny R29 skupiny nezávisle vybrané jsou H; přičemž G je vybráno ze skupiny, která sestává z: ( 1 ) -O-; (2 ) -N(R30)-; a (3) -N(R3OR31)-; R27, R28, R30' a R31 jsou substituované nebo nesubstituované radikály, které jsou nezávisle vybrány ze skupiny, sestávající z vodíku, kyslíku, alkylů, cykloalkylů, alkaiylů, arylů, aralkylů, alkylenů, heterocyklických kruhů, alkoxylových, arylkarbonylových, skupin, karboxyalkylových skupin, a amidových skupin; kterýkoliv z R25, R26, R27 , R28 R30 a R31 se může spojit dohromady spolu navzájem, a to tak, že kterýkoliv z R25, R26, R27, R28 R30 a R31 může tvořit část společného kruhu; kterýkoliv geminálm R27 až R31 se může spolu spojovat a tvořit karbonyl; kterýkoliv vicinální R27 až R28 může spolu tvořit nenasycenost; a kde se může kterákoliv skupina ze substituentů R27 až R31 může spolu kombinovat a tvořit substituovanou nebo nesubstituovanou kondenzovanou nenasycenou část.
Mezi výhodnější oxaziridiniové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až -3, mající obecný vzorec XIV, patří takové o obecném vzorci XTV, kde R25 je H nebo methyl, a radikál je reprezentován obecným vzorcem:
přičemž kde Zp' je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2', -SO3', nebo -OSO3', apje 1 nebo 2.
Nejvýhodnější jsou oxaziridiniové obojetné ionty, které mají obecný vzorec
XTVa:
kde R41 až R44 jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou nezávisle vybrány ze skupiny, sestávající z H, lineárních nebo rozvětvených, substituovaných nebo nesubstituovaných alkylových, cykloalkylových, alkarylových, arylových, aralkylových, alkylenových, alkoxylových radikálů, s tím, že kterýkoliv z R41 až R44 se může spojit dohromady spolu navzájem, s jakýmkoliv jiným z R41 až R44, a to tak, že může tvořit část společného kruhu; s výhodou pak alespoň jeden, výhodněji dva z R41 až R44 znamenají H. Nejvýhodnější je, je-li R41 a/nebo R44 lineární nebo rozvětvený Ci-Ci6 alkyl nebo cykloalkyl, nejvíce • · • · » · · · « · • · · · · · výhodné je, pokud je celkový součet uhlíkových atomů v R41 a R44 roven 5 až 15, přičemž nejvýhodnější je, pokud je roven 6 až 13.
Koncentrace organických katalytických sloučenin - Organické katalytické sloučeniny sobojetnými ionty (sloučeniny posilující bělení a bělicí látky) podle tohoto vynálezu mohou být přidávány, a s výhodou jsou přidávány do pracího roztoku, typicky do vodného pracího roztoku, v množstvích 0,000 01 % (0,000 1 ppm) až 10 % (100 ppm) hmotnostních daného prostředku, a s výhodou pak 0,000 I % (0,001 ppm) až 1 % (10 ppm) hmotnostních daného prostředku, výhodněji 0,001 % (0,01 ppm) až 0,5 % (5 ppm) hmotnostních daného prostředku, ještě více výhodněji 0,004 % (0,04 ppm) až 0,25 % (2,5 ppm) hmotnostních daného prostředku. Nej výhodněji pak 0,01 % (0,1 ppm) až 0,1 % (1 ppm) hmotnostních daného prostředku.
Konverzní hodnoty (v ppm) jsou poskytovány pro účely příkladů, a jsou na bázi užitkové produktové koncentrace 1 000 ppm. Prací roztok o 1 000 ppm produktu obsahující 0,2 % hmotnostních organické katalytické sloučeniny, odpovídá koncentraci organické katalytické sloučeniny 2 ppm. Podobně, prací roztok o 3 500 ppm produktu obsahující 0,2 % hmotnostních organické katalytické sloučeniny, odpovídá koncentraci organické katalytické sloučeniny 6,5 ppm.
Rozklad organických katalyzátorů
Organické katalyzátory, zejména sloučeniny posilující bělení, podle tohoto vynálezu, jsou náchylné k rozkladu rozmanitými rozkladnými cestami, a to včetně, aniž by tím byl ovšem jejich výčet jakkoliv omezován, aromatizační cesty. Tato aromatizační (rozkladná) reakce posilovačů se šestičlenným kruhem, je velmi dobře známa v dané oblasti techniky, jak je například uvedeno, aniž by to znamenalo nějaké teoretické vymezování, v publikované práci Hanqueta a kol., Tetrahedron 1993, 49, str. 423 až 438. Jinak lze také uvést, že rozklad zahrnuje, aniž by tím bylo míněno jakékoliv omezení, atak na sloučeninu posilující bělení a/nebo bělicí látky, nukleofily, a to včetně, aniž by to znamenalo omezení, atakování hydroxidovým aniontem, peroxyhydroxidovým aniotem, karboxylátovým aniontem, peroxykarboxylátovým aniontem a jinými nukleofily, které jsou přítomné za podmínek při prám.
• · • · • · · ·
Způsoby zpožděného (řízeného) přidávání organických katalytických sloučenin
Překvapivě bylo u organických katalytických sloučenin, které mají omezenou životnost, zjištěno, že přidávám organických katalytických sloučenin dodávacími způsoby do pracího roztoku po vložení tkaniny do pracího roztoku, zejména do pracího roztoku, který obsahuje peroxykyslíkový zdroj, poskytuje zlepšené bělení v porovnám' s přidáváním takovýchto organických katalytických sloučenin do pracího roztoku předtím, než se do pracího roztoku vloží tkanina. Je pravděpodobné, aniž by to bylo vymezeno nějakou teorií, že takováto organická katalytická sloučenina je podrobena rozkladu v uvedeném pracím roztoku předtím, než je vložena uvedená tkanina. Jedním ze způsobů zlepšení chování organických katalytických sloučenin je zpožděné přidávám konkrétní organické katalytické sloučeniny podle předloženého vynálezu do daného pracího roztoku. Jiný způsob zlepšení chování organických katalytických sloučenin tkví v použití organické katalytické sloučeniny se zvýšenou stabilitou vůči podmínkám praní. Způsoby zpožděného (řízeného) přidávám organických katalytických sloučenin jsou ve větším rozsahu popsány v souběžném a společně vlastněném patentovém spisu U. S. Provisional Patent Application, který má název “Controlled Availability of Formulation Components, Compositions and Laundry Methods Employing Same“, z 27. srpna 1999 (P&G Attoney Docket Number 7749P).
Bělicí systémy s organickými katalytickými sloučeninami sobojetnými ionty
Kromě použití organických katalytických sloučenin s obojetnými ionty tak, jak je výše diskutováno, lze používat organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty podle tohoto vynálezu též ve spojení nebo bez spojem, s výhodou spolu s peroxykyslíkovým zdrojem nebo jinými bělícími systémy, a to bez ohledu na jejich formu. Například mohou být organické katalytické sloučeniny sobojetnými ionty používány v aditivním pracím výrobku. V bělicích systémech podle tohoto vynálezu může být takový peroxykyslíkový zdroj přítomen v množství 0,1 % až 60 % hmotnostních daného prostředku, a s výhodou v množství 1 % až 40 % hmotnostních daného prostředku. V prostředku může být uvedená organická katalytická sloučenina přítomna v množství 0,000 01 % až 10 % hmotnostních daného systému, a s výhodou v množství 0,000 1 % až 1 % hmotnostních daného systému, výhodněji v množství 0,001 % až 0,5 % hmotnostních daného systému, ještě výhodněji v množství 0,004 % až 0,25 % hmotnostních daného systému. Nejvýhodněji pak v množství 0,01 % až 0,1 % hmotnostních daného systému.
Bělicí systémy podle tohoto vynálezu lze s výhodou používat pro aplikace při praní, pro čištění tvrdých povrchů, pro aplikace do automatických myček nádobí, jakož i pro kosmetické alikace, jako je umělý chrup, zuby, vlasy a kůže. Nicméně však, vzhledem k unikátním výhodám zlepšení bezpečnosti ochrany barvy a zlepšení účinnosti v chladných a s možností i v horkých vodných roztocích vzhledem k umožnění větší stability, jsou uvedené organické katalytické sloučeniny podle tohoto vynálezu ideálně vhodné pro aplikace při praní, jako je též bělení tkanin za použití detergentů obsahujících bělicí účinky nebo bělicí prací adheziva. Nadto mohou být také použity sloučeniny posilující bělem podle tohoto vynálezu, a to jak v granulovaných, tak i v tekutých prostředcích.
Zde uvedené organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty a bělicí systémy, které obsahují tyto organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty lze použít jako antimikrobiální a dezinfekční činidla.
Bělicí systémy podle tohoto vynálezu mohou tedy obsahovat rozmanité přídavné pomocné složky podle toho, jak je žádané při aplikacích při praní. Mezi takovéto složky patří deterzívní povrchově aktivní látky, bělicí katalyzátory, plniva, chelatační činidla, enzymy, polymerní látky napomáhající při uvolňování nečistot, zjasňující látky, a různé jiné další ingredience. Prostředky, které obsahují některé z těchto uvedených různých dalších pomocných přídavných ingrediencí, mají s výhodou hodnotu pH 6 až 12, přičemž je výhodná hodnota pH 8 až 10,5 v 1 % roztoku uvedeného bělícího systému.
Uvedené bělicí systémy s výhodou obsahují alespoň jednu deterzívní povrchově aktivní látku, alespoň jedno chelatační činidlo, alespoň jeden deterzívní enzym a s výhodou mají hodnotu pH 6 až 12, přičemž je výhodná hodnota pH 8 až 10,5 v 1 % roztoku tohoto bělícího systému.
Při jiném provedení předloženého vynálezu se poskytuje způsob praní tkanin, zejména potom barevných tkanin, určených k praní. Výhodný způsob spočívá v tom, že tkanina přichází do styku s pracím roztokem. Takovouto tkaninou může být většina tkanin, které je možno prát za obvyklých podmínek, které běžně spotřebitel používá. Takový prací roztok obsahuje bělicí systém, obsahující jednu nebo několik organických katalytických sloučenin s obojetnými ionty podle tohoto vynálezu, jak je zde podrobně popsáno. Teplota vody je s výhodou 0 °C až 50 °C nebo vyšší. Poměr mezi tkaninou a vodou je s výhodou 1 : 1 až 15 : 1.
Prací roztok může dále obsahovat alespoň jednu pomocnou přídavnou složku, která je vybrána ze skupiny, sestávající z deterzívmch povrchově aktivních látek, chalatačních činidel, deterzívních enzymů a jejich směsí. Je výhodné, pokud má takovýto prací roztok hodnotu pH 6 až 12, s výhodou 8 až 10,5 v 1 % roztoku daného bělícího systému.
Bělicí systémy podle tohoto vynálezu typicky a s výhodou obsahují peroxykyslíkový zdroj. Peroxykyslíkové zdroje jsou velmi dobře známé v dané oblasti techniky a peroxykyslíkové zdroje používané podle tohoto vynálezu mohou obsahovat jakýkoliv z těchto velmi dobře známých zdrojů, včetně peroxykyslíkových sloučenin i sloučenin, které jsou za podmínek, používaných spotřebiteli, poskytovány v účinném množství peroxykyslíku in šitu. Takovýto peroxykyslíkový zdroj může obsahovat zdroj peroxidu vodíku, tvorbu in šitu peroxykyselinového iontu, skrze reakci zdroje peroxidu vodíku a bělícího aktivátoru, přičemž jsou nejprve tvořeny peroxykyselinové sloučeniny nebo směsi vhodných peroxykyslíkových zdrojů. Ovšem, že zkušený odborník v dané oblasti techniky ví, že je možné použít též jiné zdroje peroxykyslíku, aniž by to znamenalo jakékoliv omezení obsahu či rozsahu tohoto vynálezu. S výhodou je pak peroxykyslíkový zdroj vybrán ze skupiny, kterou tvoří:
(i) předem vzniklé peorxykyselinové sloučeniny, vybrané ze skupiny, sestávající z peroxykarboxylových kyselin a solí, peroxykarbonových kyselin a solí, peroxiimidových kyselin a solí, monoperoxosírových kyselin a solí, ajejich směsí, a (ii) zdroje peroxidu vodíku, vybrané ze skupiny, sestávající z peroxoboritanových sloučenin, peroxouhličítanových sloučenin, peroxofosforečnanových sloučenin ajejich směsí, a bělicích aktivátorů.
Pokud jsou přítomny, pak peroxykyslíkové zdroje (peroxykyseliny a/nebo zdroje peroxidu vodíku) jsou v množstvích 1 % , s výhodou 5 % až 30 %, výhodněji až 20 % hmotnostních daného prostředku. Pokud je přítomen bělicí aktivátor, pak je množství tohoto bělícího aktivátoru typicky 0,1 %, s výhodou 0,5 % až 60 %, výhodněji pak až 40 % hmotnostních bělícího systému, který obsahuje bělicí činidlo plus bělicí aktivátor.
a) Předem vzniklé (předpřipravené) peroxykyselinové sloučeniny - Pro zde uvedené účely lze použít jakékoliv obvyklé sloučeniny, které jsou stabilní a které poskytují za podmínek používaných spotřebitelem, účinné množství peroxykyselinového aniontu. Zde uvedené organické
0
0 • • 00 00 katalyzátory podle tohoto vynálezu mohou být ovšem použity ve spojení s předpřipravenou peroxykyselinovou sloučeninou, která je vybrána ze skupiny, sestávající z peroxykarboxylových kyselin a solí, peroxykarbonových kyselin a solí, peroxiimidových kyselin a solí, monoperoxosírových kyselin a solí, a jejich směsí, přičemž jejich příklady jsou uvedeny v U. S. patentu č. 5 576 282, Miracle a kol.
Jednou vhodnou skupinou jsou organické peroxykarboxylové kyseliny obecného vzorce
Y—R—C—O—OH kde R je alkylenová nebo substituovaná alkylenová skupina obsahující 1 až 22 uhlíkových atomů nebo fenylenová nebo substituovaná fenylenová skupina, a Y je vodík, halogen, alkyl, aryl, -C(O)OH nebo -C(O)OOH.
Organické peroxykyseliny, vhodné pro zde uvedené použití podle tohoto vynálezu, mohou obsahovat jednu nebo dvě peroxyskupiny a mohou být buď alifatické nebo aromatické. Když je daná organická peroxykarboxylová kyselina alifatická, pak má nesubstituovaná peroxykyselina obecný vzorec:
O
II
Y-(CH2)n-C—O—OH kde Y může být například H, CH3, CH2C1, C(O)OH, nebo C(O)OOH; a n je celistvé číslo o velikosti 0 až 20. Pokud je daná organická peroxykarboxylová kyselina aromatická, pak má nesubstituovaná peroxykyselina obecný vzorec:
O
Y-CAL-C—O—OH kde Y může být například vodík, alkyl, alkylhalogen, halogen, C(O)OH, nebo C(O)OOH.
Mezi typické monoperoxykyseliny, užitečné pro zde uvedené účely, patří alkyl a aryl peroxykyseliny, jako jsou:
(i) kyselina peroxybenzoová a kyselina peroxybenzoová se substituovaným kruhem, například kyselina peroxy-n-naftoová, dále • · · · · · potom kyselina monoperoxyfíalová (hexahydrát hořečnaté soli), a kyselina o-karboxybenzamidoperoxyhexanová (sodná sůl);
(ii) alifatické, substituované alifatické a arylalkylmonoperoxykyseliny, například kyselina peroxylaurová, dále kyselina peroxystearová, kyselina N-nonanoylaminoperoxykapronová (NAPCA), dále kyselina N,N-(3-oktylsukcinoyl)aminoperoxykapronová a kyselina Ν,Ν-ftaloylaminoperoxykapronová (PAP);
(iii) amidoperoxykyseliny, například monononylamid buď kyseliny peroxysukcinové (NAPSA) nebo kyseliny peroxyadipové (NAPAA).
Mezi typické diperoxykyseliny, užitečné pro zde uvedené účely patří alkyldiperoxykyseliny a aryldiproxykyseliny, jako jsou:
(iv) kyselina 1,12-diperoxydodekandiová;
(v) kyselina 1,9-diperoxyazelaová;
(vi) kyselina diperoxybrassylová; kyselina diperoxysebaková a kyselina díperoxyisoťtalová;
(vii) kyselina 2-decyldiperoxybutan-l,4-diolová;
(viii) kyselina 4,4'-sulfonylbisperoxybenzoová.
Taková bělicí činidla jsou uvedena vU. S. patentu č. 4 483 781, Hartman, vydáno 20. listopadu 1984, vU. S. patentu č. 4 634 551, Bums a kol., v evropském patentovém spisu 0 133 354, Banks a kol., uveřejněno 20. února 1985, a vU. S. patentu č. 4 412 934, Chung a kol., vydáno 1. listopadu 1983. Mezi tyto zdroje patří také kyselina 6-nonylamino-6-oxoperoxykapronová, jak je plně popsáno vU. S. patentu č. 4 634 551, Bums a kol., vydáno 20. ledna 1987. Peroxosíranové sloučeniny, jako je například OXONE, vyrobený komerčně firmou E. I. DuPont de Nemours ve Wilmingtonu, DE, mohou být rovněž použité jako vhodný zdroj kyseliny monoperoxosírové.
b) Zdroje peroxidu vodíku - Zdroji peroxidu vodíku mohou být jakékoliv vhodné zdroje peroxidu vodíku a mohou být přítomny v takových množstvích, jak je plně popsáno v U. S. patentu č. 5 576 282. Zdroj peroxidu vodíku může být například vybraný ze skupiny, kterou tvoří peroxoboritanové sloučeniny, peroxouhličitanové sloučeniny, peroxofosforečnanové sloučeniny, a jejich směsi.
• v • · • · · · · * • ·· ·#····· · · • · · · ♦ e * » ·· * « ·« « · · ·*··
Zdroje peroxidu vodíku jsou posány ve zde začleněné publikaci - Kirk Othmeťs Encyclopedia od Chemical Technology, 4* Edition (1992, John Wiley & Sons), Vol. 4, str. 271 až 300 „Bleaching Agents (Survey)“; obsahuje rozmanité formy peroxoboritanu sodného a peroxouhličitanu sodného, včetně různých potahovaných a modifikovaných forem.
Jako výhodné zdroje peroxidu vodíku pro zde uvedené použití je možné použít jakýkoliv obvyklý zdroj, a to včetně samotného peroxidu vodíku. Je možné zde použít například peroxoboritan, např. peroxoboritan sodný (může to být jakýkoliv hydrát, ale výhodný je monohydrát nebo tetrahydrát), peroxyhydrát uhličitanu sodného nebo ekvivalentní peroxouhličitanové soli, peroxyhydrát difosforečnanu sodného, peroxyhydrát močoviny, nebo peroxid sodný. Rovněž užitečné jsou zdroje dostupného kyslíku jako je peroxosíranový bělicí prostředek (například OXONE, vyrobený firmou DuPont). Zvláště výhodný je monohydrát peroxoboritanu sodného a peroxouhličitan sodný. Lze také použít směsi jakýchkoliv obvyklých zdrojů peroxidu vodíku.
Výhodný peroxouhličitanový bělicí prostředek obsahuje bezvodé částice mající průměrnou velikost částice v rozmezí 500 mikrometrů až 1 000 mikrometrů, přičemž ne více než 10 % hmotnostních uvedených částic je menších než 200 mikrometrů a ne více než 10 % hmotnostních uvedených částic je větších než 1 250 mikrometrů. Popřípadě mohou být tyto peroxouhličitanové částice potažené silikátem, borítanem nebo ve vodě rozpustnými povrchově aktivními látkami. Peroxouhličitan je dostupný z různých komerčních zdrojů, jako je FMC, Solvay a Tokai Denka.
Uvedené prostředky podle tohoto vynálezu mohou také obsahovat jako bělicí činidlo bělicí materiál chlorového typu. Takovéto materiály jsou velmi dobře známé v dané oblasti techniky; patří mezi ně například dichloisokyanurát sodný („NaDCC“). Nicméně jsou však bělicí prostředky chlorového typu méně výhodné pro prostředky, které obsahují enzymy.
c) Bělicí aktivátory - S výhodou je peroxykyslíkový zdroj v uvedeném prostředku formulován pomocí aktivátoru (peroxykyselinového prekurzoru). Takovýto aktivátor je přítomen v množstvích 0,01 % hmotnostních daného prostředku, s výhodou 0,5 % hmotnostních daného prostředku, výhodněji 1 % až 15 % hmotnostních daného prostředku, s výhodou až 10 % hmotnostních daného prostředku, a s ještě větší výhodou až 8 % hmotnostních daného prostředku. Bělicí aktivátor, ve významu, v jakém je zde použit, je jakákoliv sloučenina, která, pokud je použita ve spojení se zdrojem peroxidu vodíku, vede in šitu k produkování peroxykyseliny, korespondující s daným bělicím aktivátorem. Rozmanité příklady, aniž by ovšem byly míněny jako jakékoliv omezení, jsou podrobně uvedeny v U. S. patentu č. 5 576 282, dále v U. S. patentu č. 4 915 854 a v U. S. patentu č. 4 412 934. Viz rovněž U. S. patent č. 4 634 551, kde jsou uvedeny také i jiné typické bělicí prostředky a aktivátory, které jsou užitečné pro zde uvedené účely.
Mezi výhodné aktivátory patří takové, jež jsou vybrány ze skupiny, kterou tvoří tetraacetylethylendiamin (TAED), benzoylkaprolaktam (BzCL), 4-nitrobenzoylkaprolaktam, 3-chlorbenzoylkaprolaktam, benzoyloxybenzensulfonát (BOBS), nonanoyloxybenzensulfonát (NOBS), fenylbenzoát (PhBz), dekanoyloxybenzensulfonát (Ci0-OBS), benzoylvalerolaktam (BZVL), oktanoyloxybenzensulfonát (C8-OBS), peroxyhydrolyzovatelné estery a jejich směsi, nejvýhodněji pak benzoylkaprolaktam a benzoylvalerolaktam. Zvláště výhodné bělicí aktivátory náleží do rozmezí hodnot pH 8 až 9,5 a jsou vybrány z těch, které mají OBS nebo VL odstupující skupinu.
Mezi výhodné hydrofobní aktivátory patří, aniž by ovšem tím byl jejich výběr jakkoliv omezován, například ty, které jsou vybrány ze skupiny, kterou tvoří nonanoyloxybenzensulfonát (NOBS), sodná sůl 4-[N-(nonanoyl)aminohexanoyloxyjbenzensulfonátu (NACA-OBS), přičemž příklady takovýchto hydrofobních aktivátorů jsou například popsány v U. S. patentu č. 5 523 434, jako lauroyloxybenzensulfonát (LOBS nebo C12-OBS), 10-undecenoyloxybenzensulfonát (UDOBS nebo Cn-OBS s nenasycenosti v poloze 10), a kyselina dekanoyloxybenzoová (DOBA).
Výhodné bělicí aktivátory jsou popsané v U. S. patentu č. 5 698 504, Christie a kol., vydáno 16. prosince 1997; v U. S. patentu č. 5 695 679, Christie a kol., vydáno 9. prosince 1997; vU. S. patentu č. 5 686 401, Willey a kol., vydáno 11. listopadu 1997; v U. S. patentu č. 5 686 014, Hartshom a kol., vydáno 11. listopadu 1997; dále vU. S. patentu č. 5 405 412, Willey a kol., vydáno 11. dubna 1995; dále vU. S. patentu č. 5 405 413, Willey a kol., vydáno 11. dubna 1995; dále pak v U. S. patentu č. 5 130 045, Mitchel a kol., vydáno 14. června 1992; a v U. S. patentu č. 4 412 934, Chung a kol., vydáno 1. listopadu 1983; a dále potom v souběžných patentových spisech U. S. Seriál Nos. 08/709 072, 08/064 564, přičemž všechny jsou zde začleněné jako odkaz.
» * » « * » 4 4·« • » » *n« « Β « r · b • · 4 * • » · • · ·» • « * • · · B » e
Molární poměr peroxykyslíkové bělicí sloučeniny (jako AvO) ku bělícímu aktivátoru podle tohoto vynálezu je obecně v rozmezí od alespoň 1 : 1 , s výhodou od 20 : 1, výhodněji od 10 : 1 do 1 : 1, s výhodou do 3 : 1.
Rovněž mohou být obsaženy kvartémí substituované bělicí aktivátory. Uvedené zde bělicí systémy s výhodou obsahují kvartémí substituované bělicí aktivátory (QSBA) nebo kvartémí substituované peroxykyseliny (QSP); výhodněji pak první uvedené. Výhodné QSBA struktury jsou také dále popsány v U. S. patentu č. 5 686 015, Willey a kol., vydáno 11. listopadu 1997; vU. S. patentu č. 5 654 421, Taylor a kol., vydáno 5. srpna 1997; v U. S. patentu č. 5 460 747, Gosselink a kol., vydáno 24. října 1995; dále vU. S. patentu č. 5 584 888, Miracle a kol., vydáno 17. prosince 1996; dále pak v U. S. patentu č. 5 578 136, Taylor a kol., vydáno 26. listopadu 1996, přičemž všechny jsou zde začleněné jako odkaz.
Vysoce výhodné bělicí aktivátory vhodné pro zde uvedené použití jsou amidosubstituované, jak je popsáno v U. S. 5 698 504, v U. S. 5 695 679 a U. S. 5 686 014, přičemž každý z nich je zde výše citován. Mezi výhodné příklady takovýchto bělicích aktivátorů patří; (6-amidokaproyl)oxybenzensulfonát, (ó-nonanamidokaproyl)oxybenzensulfonát, (6-dekanamidokaproyl)oxybenzensulfonát a jejich směsi.
Mezi jiné další užitečné aktivátory, které jsou uvedené v U. S. 5 698 504, dále v U. S. 5 695 679, v U. S. 5 686 014, přičemž každý z nich je zde výše uveden a dále pak vU. S. 4 966 723, Hodge a kol., vydáno 30. října 1990, patří aktivátory benzoxazinového typu, jako jsou C6H4 kruhy, ke kterým je kondenzovaná v polohách 1,2 částice -C(O)OC(R1)=N-.
V závislosti na konkrétním aktivátora a na preciznosti aplikace, mohou být získány dobré bělicí účinky u bělicích systémů majících při použití hodnotu pH v rozmezí 6 až 13, s výhodou 9,0 až 10,5. Typicky mohou být například použity aktivátory s elektrony přitahujícími částicemi pro rozmezí, které je blízké neutrálním hodnotám nebo subneutrálním rozmezím hodnot pH. Pro chránění takových hodnot pH lze použít zásaditá a pufrační činidla.
Acyllaktamové aktivátory, jak je uvedeno v U. S. 5 698 504, v U. S. 5 695 679 a v U. S. 5 686 014, přičemž každý z nich je zde výše citován, jsou velmi užitečné pro zde uvedené účely, zejména pak acylkaprolaktamy (viz například WO 94-28102 A) a acylvalerolaktamy (viz U. S. 5 503 639, Willey a kol., vydáno 2 dubna 1996, což je zde začleněno jako odkaz).
• ·· ·· «> » * · «> 9 »
9 9 9 > 9 9
999 9999 ·« • · · ·
9999
d) Organické peroxidy, ze jména diacylperoxidv - Kromě zde výše uvedených bělicích činidel mohou bělicí systémy podle tohoto vynálezu popřípadě obsahovat organické peroxidy. Organické peroxidy jsou extenzívně ilustrovány v publikaci: Kirk Othmer: Encyclopedia of Chemical Technology, Vol. 17, John Wiley and Sons, 1982, na stranách 27 až 90, a zvláště potom na stranách 63 až 72, což je zde vše začleněno jako odkaz. Pokud se použije diacylperoxid, je výhodné uplatnění minimálních škodlivých dopadů na tvoření skvm/fílmu.
e) Bělicí katalyzátory obsahující kov - Uvedené bělicí systémy mohou dále popřípadě také obsahovat bělicí katalyzátory obsahující kov, s výhodou pak bělicí katalyzátory obsahující mangan a kobalt.
Jedním typem bělícího katalyzátor obsahujícího kov je katalytický systém, který obsahuje přechodový kovový kation o definované bělicí katalytické aktivitě, jako jsou kationty mědi, železa, titanu, ruthenia, wolframu, molybdenu, nebo manganu, pomocný kovový kation mající malou nebo vůbec žádnou katalytickou aktivitu, jako jsou kationty zinku nebo hliníku, a sekvestrát definovaný tak, aby odpovídal požadavkům na konstanty stability pro katalytické a pomocné kovové kationty, zejména pak kyselina ethylendiamintetraoctová, ethylendiamintetra (kyselina methylenfosforitá) a jejich soli, rozpustné ve vodě. Takovéto katalyzátory jsou uvedeny v U. S. 4 430 243, Bragg, vydáno 2. února 1982.
i) Kovové komplexy manganu - Pokud je to žádoucí, mohou být zde uvedené prostředky katalyzovány pomocí sloučenin manganu. Takovéto sloučeniny a množství, v nichž jsou používány, jsou velmi dobře známé v dané oblasti techniky, a patří mezi ně například katalyzátory na bázi manganu, uvedené v U. S. 5 576 282, Miracle a kol., vydáno 19. listopadu 1996; U. S. 5 246 621, Favre a kol., vydáno 21. září 1993; U. S. 5 244 594, Favre a kol., vydáno 14. září 1993; U. S. 5 194 416, Jureller a kol., vydáno 16. března 1993; U. S. 5 114 606, van Vliet a kol., vydáno 19. května 1992 a European Pat. App. Pub. Nos. 549 271 Al, 544 440 A2, a 544 490 Al. Mezi výhodné z takovýchto katalyzátorů patří například MnIV2(u - O)3(l,4,7-trimethyl-l,4,7-triazacyklononan)2(PF6)2, Mnni2(u - O)j(u - OAc)2(l,4,7-trimethyl-l,4,7-triazacyklononan)2(ClO4)2, MnIV4(u - O)6(l,4,7-triazacyklononan)4(ClO4)4, MnraMnIV4(u - O)i(u - OAc)2(l,4,7-trimethyl-l,4,7-triazacyklononan)2(ClO4)3, MnIV(l,4,7-trimethyl-l,4,7-triazacyklononan)(OCH3)3(PF6), a jejich směsi. Mezi jiné bělicí katalyzátory na bázi kovů patří ty, které popisuje U. S. 4 430 243, což je zde začleněno jako odkaz a U. S. 5 114 611, van Kralingen, vydáno 19. května 1992.
Použití manganu s rozmanitými komplexními ligandy pro zlepšení bělení je také uvedeno v následujících patentech: U. S. 4 728 455, Rerek, vydáno 1. března 1988; dále U. S. 5 284 944, Madison, vydáno 8. února 1994; U. S. 5 246 612, van Dijk a kol., vydáno 21. září 1993; U. S. 5 256 779, Kerschner a kol., vydáno 26. října 1993; U. S. 5 280 117, Kerschner a kol., vydáno 18. ledna 1994; U. S. 5 274 147, Kerschner a kol., vydáno 28. prosince 1993; U. S. 5 153 161, Kerschner a kol., vydáno 6. října 1992; a U. S. 5 227 084, Martens a kol., vydáno 13. července 1993.
ii ) Kobaltové kovové komplexy - Kobaltové kovové komplexy, užitečné pro zde uvedené použití, jsou popsány například v U. S. 5 597 936, Perkins a kol., vydáno 28. ledna 1997; v U. S. 5 595 967, Miracle a kol., vydáno 21. ledna 1997; dále pak v U. S. 5 703 030, Perkins a kol., vydáno 30. prosince 1997; a v publikaci - M. L. Tobě: „Base Hydrolysis of Transition-Metal Complexes“, Adv. Inorg· Bioinorg. Mech., (1983), 2, strany 1 až 94. Nejvýhodnějším kobaltovým katalyzátorem pro zde uvedené použití jsou kobaltové pentaaminové acetátové soli obecného vzorce |Co(NII3)5OAc]Ty, kde „OAc“ znamená acetátovou část a „Ty“ je anion, a zvláště potom kobalt-pentaaminacetát-chlorid, [Co(NH3)5OAc]Cl2; i [Co(NH3)5OAc](OAc)2; [Co(NH3)5OAc](PF6)2; [Co(NH3)5OAc](SO4); [Co(NH3)5OAc](PF4)2; a [Co(NH3)5OAc](NO3)2 (zde „PAC“).
Tyto kobaltové katalyzátory lze snadno připravovat pomocí známých způsobů, jako jsou například ty, které uvádí U. S. 5 597 936, U. S. 5 595 967, U. S. 5 703 030, jež jsou zde výše uvedené, článek Tobě a výše uvedené odkazy, a dále potom U. S. patent 4 810 410, Diakum a kol., vydáno 7. března 1989, J, Chem. Ed. (1989), 66 (12), 1043 až 1045; The Synthesis and Characterization of Inorganic Compounds, W. L. Jolly (Prentice-Hall; 1970), str. 461 až 463; Inorg, Chem., 18, str. 2023 až 2025 (1979); Inorg. Synthesis, 173 až 176 (1960); a Journal of Physical Chemistry, 56, str. 22 až 25 (1952).
iii ) Komplexy přechodných kovů makropolycyklických rigidních ligandů Pro zde uvedené prostředky je dále vhodné, pokud také obsahují jako bělicí katalyzátory komplexy přechodných kovů makropolycyklických rigidních ligandů. Slovní spojení „makropolycyklický rigidní ligand“ je někdy označováno v dále uvedené diskusi této problematiky také jako „MRL“. Použité množství je katalyticky účinné množství, přičemž vhodné je 1 ppb nebo více, například do 99,9 %, typičtěji 0,001 ppm nebo více, s výhodou 0,05 ppm až 500 ppm (kde pojem „ppb“ označuje počet dílů na miliardu hmotnostně a „ppm“ označuje počet dílů na milion hmotnostně).
O vhodných přechodných kovech, například Mn je zde pojednáno dále podrobněji. Pod pojmem „makropolycyklický“ se zde rozumí MRL jak
makrocyklický, tak i polycyklický. Pod pojmem „polycyklický“ se zde rozumí alespoň bicyklický. Pojem „rigidní“ tak jak je zde použitý, v sobě zahrnuje pojem „mající superstrukturu“ a „můstkově překřížený“. Pojem „rigidní“ lze definovat jako sevřeně konverzní vzhledem k pružnosti; viz D. H. Busch., Chemical Reviews., (1993), 93, str. 847 až 860, což je zde začleněno jako odkaz. Přesněji pak pojem „rigidní“ tak jak je zde použitý, znamená, že takovýto MRL musí být více rigidní, než makrocyklus („rodičovský makrocyklus“), který je jinak identický (mající stejnou velikost kruhu a typ a počet atomů v základním kruhu), ale postrádá superstrukturu (zvláště pak spojování částic nebo, což je výhodnější, můstkově překřížené spojování částic), která je nalzena u MRL. Při stanovování komparativní rigidity makrocyklů se superstrukturami nebo bez superstruktur, je používáno volné formy (tedy nikoliv formy s kovovou vazbou) v makrocyklech. Rigidita je velice dobře známá při používání porovnávání makrocyklů; mezi vhodné nástroje pro určování, měření nebo porovnávání rigidity patří výpočetní způsoby na počítačích (viz například Zimmer: Chemical Reviews. (1995), 95 (38), 2629 až 2648 nebo Hancock a kol., Inorganica Chimica Acta (1989), 164,73 až 84.
Výhodnými MRL pro zde uvedené účely jsou speciální typy ultra-rigidních ligandů, které jsou můstkově překřížené. Takovéto „můstkově překřížení“ je, aniž by se tím jejich výběr ovšem jakkoliv omezoval, zde dále ilustrováno v poloze 1,11. V uvedené poloze 1,11 je můstkově překřížení CH2CH2- části. V této ilustrativní struktuře jsou můstky N1 a N8. Při porovnávání „stejnostranných“ můstků, například pokud by byl takovýto můstek zavedený skrze N1 a N12 v poloze 1,11, potom by nebyl vhodný pro konstituování „můstkového překřížení“ a tedy by v souladu podle zde uvedeného nebyl výhodný.
Mezi vhodné kovy pro rigidní ligandové komplexy patří Mn(II), Mn(III), Mn(IV), Mn(V), Fe(II), Fe(III), Fe(IV), Co(I), Co(II), Co(DI), Ni(I), Ni(II), Ni(IH), Cu(I), Cu(II), Cu(III), Cr(II), Cr(III), Cr(IV), Cr(V), Cr(VI), V(ffl), V(IV), V(V), Mo(IV), Mo(V), Mo(VI), W(IV), W(V), W(VI), Pd(II), Ru(III) a Ru(IV). Mezi výhodné přechodné kovy v instatním bělicím katalyzátoru s přechodným kovem patří mangan, železo a chrom.
Obecněji lze uvést, že je v souladu se zde uvedeným vhodné, pokud MRL (a korespondující katalyzátory s přechodným kovem) obsahují:
( a ) alespoň jeden základní makrocyklický kruh obsahující čtyři nebo více heteroatomů; a ( b ) kovalentně propojenou nekovovou superstrukturu schopnou zvyšovat rigidnost daného makrocyklů, která je s výhodou vybraná z:
• · · ·
(i) můstkových superstruktur, jako způsobu spojování částic;
( ii ) můstkově překřížených superstruktur, jako způsobu můstkově překříženého spojování částic; a (iii) jejich kombinací.
Pojem „superstruktura“ tak, jak je zde použit, je definován v literatuře, a to podle autora Busche a kol., viz například článek Busche v „Chemical Reviews“
Výhodné superstruktury, jež jsou zde uvedené, nejen že zvyšují rigiditu rodičovského makrocyklu, ale také příznivě ovlivňují daný makrocyklus tak, že dochází ke koordinaci vzhledem ke kovu. Mohou zde být použity vhodné superstruktury, které jsou pozoruhodně jednoduché, například spojované částice tak, jak je níže ilustrováno na obrázku 1 a na obrázku 2.
(CH2)n
Obr. 1 kde n je celistvé číslo, například 2 až 8, s výhodou menší než 6, typicky 2 nebo 4, nebo
Obr. 2 kde m a n je celistvé číslo 1 až 8, výhodněji 1 až 3; Z je N nebo CH; a T je kompatibilní subtituent, například H, alkyl, trialkylamonium, halogen, nitro, sulfonát, nebo podobně. Aromatický kruh v 1,10 může být nahrazen nasyceným kruhem, ve kterém je atom v Z spojený do kruhu může být N, O, S nebo C.
• ·· · · β · · ·· ···· ··· ·«·· • · ···· ·· · • · ·· ······· · * • · «·· ··· ······· «· · ·· ····
Vhodné MRL jsou dále, aniž by to ovšem znamenalo jakékoliv omezení, ilustrovány sloučeninou následujícího obecného vzorce:
Obr. 3
To je MRL podle tohoto vynálezu, jež je vysoce výhodný, můstkově překřížený, substituovaný methylem (všechny dusíkové atomy terciární) derivát cyklámu. Formálně má tento ligand název 5,12-dimethyl-l,5,8,12-tetraazabicyklo[6.6.2]hexadekan, jež je používaný v rozšířeném von Baeyerově systému. Viz „A Guide to IUPAC Nomenclature of Organic Compounds: Recommendations 1993“, R. Panico, W. H. Powell a J-C Richer (Eds.), Blackwell Scientifíc Publications, Boston, 1993; viz zejména sekce R-2.4.2.1.
Bělicí katalyzátory s přechodnými kovy z makrocyklicých rigidních ligandů, které jsou vhodné pro použití pro prostředky podle tohoto vynálezu, mohou obecně zahrnovat známé sloučeniny, které odpovídají zde uvedeným definicím, a to i, což je výhodnější, jakékoliv z velkého počtu nových sloučenin označovaných jako vhodné pro zde uvedené použití při prám' nebo čištění, přičemž, aniž by tím byl jejich výčet jakkoliv omezován, lze pro ilustraci uvést následující sloučeniny:
Dichlor-5,12-dimethyí-1,5,8,12-tetraazybicyklo[6.6.2]hexadekan mangan(U)
Diaquo-5,12-dimethyl-1,5,8,12-tetraazybicyklo[6.6.2]hexadekan mangan(H) hexafluorfosfát
Aquo-hydroxy-5,12-dimethyl-1,5,8,12-tetraazybicyklo[6.6.2]hexadekan mangan(III) hexafluorfosfát
Diaquo-5,12-dimethyl-1,5,8,12-tetraazybicykIo[6.6.2]hexadekan mangan(II) tetrafluorborát • · · ·
Dichlor-5,12-dimethyl-1,5,8,12-tetraazybicyklo[6.6.2]hexadekan mangan(HI) hexafluorfosfát
Dichlor-5,12-di-n-butyl-1,5,8,12-tetraazybicyklo[6.6.2]hexadekan mangan(II)
Dichlor-5,12-dibenzyl-l,5,8,12-tetraazybicyklo[6.6.2]hexadekanmangan(II)
Dichlor-5-n-butyl-12-methyl-1,5,8,12-tetraazybicyklo[6.6.2]hexadekan mangan(II)
Dichlor-5-n-oktyl-12-methyl-1,5,8,12-tetraazybicyklo[6.6.2]hexadekan mangan(II)
Dichlor-5-n-butyl-12-methyl-1,5,8,12-tetraazybicyklo[6.6.2]hexadekan mangan(II).
f) Jiné bělicí katalyzátory - Zde uvedené prostředky mohou obsahovat jeden nebo více bělicích katalyzátorů. Mezi výhodné bělicí katalyzátory patří bělicí katalyzátory s obojetnými ionty, které jsou popsány v U. S. patentu č. 5 576 282 (zvláště potom 3-(3,4-dihydroisochinolinium)propan sulfonát). Jinými vhodnými bělícími katalyzátory jsou ty, jež jsou popsané v U. S. patentech č. 5 360 569, 5 442 066, dále pak 5 478 357, 5 370 826, 5 482 515, 5 550 256, a WO 95/13351, dále WO 95/13352 a WO 95/13353.
Jako praktickou možnost lze uvést, aniž by to znamenalo jakékoliv omezení, že mohou být prostředky a čisticí způsoby, jež jsou zde uvedené, adjustovány tak, aby připadal alespoň jeden díl aktivních látek bělícího katalyzátoru na sto miliónů dílů vodného pracího prostředí, a s výhodou tak, aby rozmezí bylo 0,01 ppm až 25 ppm, výhodněji 0,05 ppm až 10 ppm, a nejvýhodněji 0,1 pm až 5 ppm, aktivních látek bělícího katalyzátoru ve vodném pracím prostředí. Pro získání takovýchto koncentrací v daném vodném pracím prostředí při automatických pracích způsobech, je typické, že zde uvedené prostředky obsahují 0,000 5 % až 0,2 %, výhodněji 0,004 % až 0,08 % bělícího katalyzátoru, zejména pak manganových nebo kobaltových katalyzátorů, přičemž koncentrace jsou vztaženy na hmotnost daných čisticích či pracích prostředků.
S výhodou je peroxykyslíkový zdroj vybraný ze zdrojů peroxidu vodíku, které jsou vybrané ze skupiny, tvořené peroxoboritanovými sloučeninami, peroxouhličitanovými sloučeninami, peroxofosforečnanovými sloučeninami, a z jejich směsmi, a bělícího aktivátoru.
Výhodné je, pokud je bělicí aktivátor vybraný ze skupiny, sestávající z hydrofobních bělicích aktivátorů tak, jak jsou zde uvedené.
Účelem takovéhoto bělícího systému je, aby bylo možné se vyhnout nežádoucímu rozkladu daného organického katalyzátoru, a umožnit peroxykyselině dosáhnout toho, aby bylo provedeno bělení tkaniny či potřebného čištění zašpiněné tkaniny, a to v pracím roztoku před tím, než je dostupný daný organický katalyzátor.
Časový úsek mezi tím, než se daná peroxykyselina stane aktivní v pracím roztoku a dané organické katalytické sloučeniny se stanou aktivními, může ležet v rozmezí 1 sekundy až 24 hodin. Alternativně, zatímco jsou organické katalytické sloučeniny relativně stabilní v pracím roztoku, peroxykyselina se stane aktivní v tomto pracím roztoku poté, co se stane organická katalytická sloučenina aktivní nebo dostupná.
Účelem opoždění přidání bělícího systému (který může nebo nemusí být použit ve spojení s tímto vynálezem) je umožnit konkrétní peroxykyselině, aby dosáhla maxima bělícího účinku vůči tkanině, která potřebuje vyčistit, jako je tomu u zašpiněné tkaniny, v pracím roztoku, a to zavedením organické katalytické sloučeniny. Jinými slovy tedy, bělicí systém obsahuje organickou katalytickou sloučeninu, která se stane aktivní v pracím roztoku poté, co je tkanina, určená k čištění či praní, vložena do tohoto pracího roztoku. Alternativně tedy, uvedená organická katalytická sloučenina působí na zvyšování stability, bělicí systém obsahující organickou katalytickou sloučeninu se stává aktivní vdaném pracím roztoku předtím, než je daná tkanina, určená k praní, vložena do pracího roztoku, který má být použitý.
Výhodnými bělícími systémy podle předloženého vynálezu jsou bělicí systémy, které obsahují:
( a) peroxykyslíkový zdroj; a (b) organickou katalytickou sloučeninu s obojetnými ionty;
přičemž se uvedená organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty stává aktivní v pracím roztoku obsahujícím uvedený bělicí systém v časovém úseku poté, co se uvedený peroxykyslíkový zdroj stane aktivním. Tento zde uvedený peroxykyslíkový zdroj, tak, jak je diskutován výše, je s výhodou vybraný ze skupiny, kterou tvoří:
( i ) předem utvořené peroxykyselinové sloučeniny, vybrané ze skupiny sestávající z peroxykarboxylových kyselin a solí, peroxyuhličitých kyselin a solí, peroxyimidových kyselin a solí, a dále pak z peroxosírových kyselin a solí, a jejich směsí, a ( ii ) zdroje peroxidu vodíku, vybrané ze skupiny, kterou tvoří peroxoboritanové sloučeniny, peroxouhličitanové sloučeniny, peroxofosforečnanové sloučeniny a z jejich směsi, a bělicí aktivátor.
Bělicí systémy podle předloženého vynálezu také s výhodou obsahují, kromě jednoho nebo více organických katalyzátorů, které jsou zde výše popsány, také jednu nebo více čisticích přídavných doplňkových látek, s výhodou pak kompatibilních s uvedeným organickým katalyzátorem (event. organickými katalyzátory) a/nebo enzymy v bělicím systému. Pod pojmem „kompatibilní“ tak, jak je zde uveden, se rozumí látky daného bělícího systému, které nepůsobí snížení bělicí aktivity daného organického katalyzátoru a/nebo jakékoliv enzymatické aktivity kteréhokoliv z enzymů, přítomných v uvedeném bělicím systému, takže nemůže dojít k tomu, aby byl daný organický katalzátor a/nebo enzym neúčinný během obvyklých situací při používání. Pod pojmem „čisticí přídavné doplňkové látky“ tak, jak je zde uveden, se rozumí jakékoliv látky v tekuté, plynném nebo tuhém stavu, které jsou vybrané pro daný typ bělícího systému odpovídající žádané formě produktu (například tekutý; granulovaný; práškový; tyčinkový; pastový; sprejový; tabletovaný; gelový; pěnový prostředek), přičemž tyto látky jsou rovněž s výhodou kompatibilní s proteázovým enzymem (či enzymy) a bělicím činidle (či činidly), jež jsou použity vdaném prostředku. Granulované prostředky mohou být také v „kompaktní“ formě a tekuté prostředky mohou být rovněž v „koncentrované“ formě.
Specifický výběr čisticích přídavných doplňkových látek lze snadno provádět podle žádaných vlastností, týkající se povrchu tkaniny, která má být čištěna či prána, a podle žádané formy prostředku vzhledem k podmínkám čištění či prám v průběhu používání (například při praní se použije prací detergent). Mezi vhodné čisticí přídavné doplňkové látky patří, aniž by tím byl jejich výběr jakkoliv omezován, například takové, jež jsou vybrány ze skupiny, kterou tvoří povrchově aktivní látky, plniva, bělicí látky, bělicí aktivátory, bělicí katalyzátory, jiné další enzymy, systémy stabilizující enzymy, chelatační činidla, optické zjasňovaěe, polymery působící na uvolňování nečistot, činidla působící na přenos barvy, dispezní činidla, činidla potlačující pěnu, barviva, vonné látky, plnivové soli, hydrotropm látky, fotoaktivátory, fluorescenty, kondicionéry tkanin, hydrolyzovatelné povrchově aktivní látky, konzervační látky, antioxidanty, činidla působící proti maěkavosti, činidla působící proti tvorbě linek, rýh či vrásek, germicidy, fungicidy, látky působící na skvrnitost barev, látky působící proti zbavení lesku a/nebo antikorozní činidla, zdroje zásaditosti, solubilizující činidla, nosiče, pomocné prostředky pro zpracovávání, pigmenty a činidla působící na úpravu hodnoty pH, jak je popsáno v U. S. patentech č. 5 705 464, 5 710 115, 5 698 504, 5 695 679, dále 5 686 014 a 5 646 101. Příklady látek pro specifické bělicí systémy jsou uvedeny podrobněji dále.
Pokud nejsou uvedené čisticí přídavné doplňkové látky kompatibilní s proteázovou variantou (variantami) v konkrétních bělicích systémech, potom lze použít vhodné způsoby, umožňující udržování uvedených čisticích přídavných doplňkových látek a této proteázové varianty (variant) odděleně (aby nebyly ve vzájemném kontaktu), dokud není třeba, aby byla použita kombinace obou dvou těchto složek. Vhodnými způsoby mohou být jakékoliv známé způsoby v dané oblasti techniky, jako jsou například gelové uzávěry, víčka či překrytí gelem, zapouzdření, tabletování, fyzikální separace, atd.
V uvedených bělicích systémech jsou zahrnuty detergentní prostředky pro čištění pevných povrchů, a to, aniž by tím byl jejich výčet jakkoliv omezen, ve formě (například tekutiny, pasty, pěny, spreje, atd.); detergentní prostředky pro čištění tkanin, a to, aniž by tím byl jejich výčet jakkoliv omezen, ve formě (například granulí, tekutin, tyčinkových formulací, atd.); prostředky pro umývání nádobí (a to, aniž by tím byl jejich výčet jakkoliv omezen, ve formě zahrnující jak granulované, tak tekuté pro automatické mytí nádobí); ústní bělicí systémy, a to, aniž by tím byl jejich výčet jakkoliv omezen, v různých formách (například prostředky na čištění zubů, zubní pasty a formulace na vyplachování úst); a bělicí systémy pro umělý chrup a to, aniž by tím byl jejich výčet jakkoliv omezen, v různých formách (například tekutiny, tablety, atd.).
Bělicí systémy pro tkaniny podle předloženého vynálezu jsou především zaměřené na používání v pracím cyklu pračky; nicméně však lze rovněž také uvažovat i jiná použití, jako je například předem předcházející ošetření prostředkem u silně zašpiněných tkanin, nebo použití prostředku k namáčení; takovéto použití není nezbytně omezeno pouze jen na použití v souvislosti se způsoby provozu pračky; prostředky podle tohoto vynálezu je možné používat samotné nebo v kombinaci s kompatibilními prostředky pro ruční praní.
Zde uvedené bělicí systémy mohou obsahovat 1 % hmotnostní až 99,9 % hmotnostních uvedeného prostředku čisticích přídavných doplňkových látek.
Pod pojmem „bělicí systém nikoliv na tkaniny“ tak, jak je zde použit, jsou zahrnuty bělicí systémy pro tuhé povrchy, prostředky na mytí nádobí, ústní bělicí systémy, bělicí systémy pro umělý chrup a dále potom čisticí prostředky pro osobní péči.
Pokud jsou bělicí systémy podle předloženého vynálezu formulovány jako prostředky, které jsou vhodné pro způsob praní v pračce, potom takovéto prostředky podle tohoto vynálezu obsahují jak povrchově aktivní látku, tak i plnivovou sloučeninu a dále kromě toho jednu nebo více čisticích přídavných doplňkových látek, s výhodou vybraných ze skupiny, kterou tvoří organické polymerní sloučeniny, bělicí činidla, dále pak přídavné enzymy, činidla potlačující pěnu, disperzní činidla, disperzní činidla vůči vápenným mýdlům, činidla pro tvoření suspenzí vůči nečistotám a činidla působící proti opětnému usazování a korozní inhibitory. Prací prostředky mohou také jako další čisticí přídavné doplňkové látky obsahovat prostředky pro změkčení vody.
Prostředky podle předloženého vynálezu mohou také být použity jako detergentní aditivní prostředky v tuhé nebo tekuté formě. Takovéto aditivní prostředky jsou zaměřeny na doplnění nebo posílení působení konvenčních detergentních prostředků a mohou být přidávány v jakémkoliv stupni daného čisticího způsobu.
Pokud je prostředek formulován jako prostředek pro použití při ručních způsobech mátí nádobí, potom tyto prostředky podle předloženého vynálezu s výhodou obsahují povrchově aktivní látku a je dále výhodné, obsahují-li také jiné čisticí přídavné doplňkové látky, které jsou vybrané ze skupiny, sestávající z organických polymerních sloučenin, dále z činidel potlačujících zvýšenou tvorbu pěny, z ionty kovů skupiny II, z rozpouštědel, z hydrotropních látek a z přídavných enzymů.
Podle potřeby bývá hustota zde uvedených pracích detergentních prostředků v rozmezí 400 g/1 až 1 200 g/1, s výhodou pak 500 g/I až 950 g/1 prostředku, měřeno při teplotě 20 °C.
Pojem „kompaktní“ forma daného bělícího systému je zde míněn jako nejlépe reflektovaná hustota a, v souvislosti s prostředkem se týká množství anorganické plnivové soli; anorganické plnivové soli jsou konvenční ingredience detergentního prostředku v práškové formě; v běžných detergentních prostředcích bývají tato plnivové soli přítomny v podstatných množstvích, typicky pak 17 % až 35 % hmotnostních celkové hmotnosti daného prostředku. V uvedených kompaktních prostředcích bývají tyto plnivové soli přítomny v množstvích, jež nepřevyšují koncentraci 15 % z celkové hmotnosti prostředku, s výhodou nepřevyšují 10% a nejvýhodněji potom nepřevyšují 5 % hmotnostních, vztaženo na celkovou hmotnost daného prostředku. Tyto anorganické plnivové soli, tak, jak je míněno v souvislosti s prostředky podle tohoto vynálezu, jsou vybrány ze skupiny, sestávající ze solí • · • · · · · · · • ·»· ♦»·· • · ···· »· *
····«· «» » ·· · · ·· alkalických kovů a kovů alkalických zemin a síranů a chloridů. Výhodnou plnivovou solí je síran sodný.
Tekuté bělicí systémy podle předloženého vynálezu mohou být také v „koncentrované formě“, a v takovémto případě tekuté bělicí systémy podle tohoto vynálezu obsahují nižší množství vody a porovnání s konvenčními tekutými detergenty. Typicky bývá obsah vody u těchto koncentrovaných bělicích systémů s výhodou menší než 40 % hmotnostních, výhodněji pak menší než 30 % hmotnostních, a nejvýhodněji pak menší než 20 % hmotnostních daného bělícího systému.
Čisticí přídavné doplňkové látky
Ačkoliv to není základní pro účely předloženého vynálezu, několik obvyklých čisticích přídavných doplňkových látek, jež jsou zde dále ilustrovány, je vhodných pro použití v instatních bělicích systémech a mohou být proto vhodně začleněny do výhodných provedení přdloženého vynálezu, například aby napomáhaly nebo zvyšovaly čisticí účinek, pro úpravu substrátu, který má být čištěný, nebo k modifikování estetických požadavků na bělicí systémy, jako je tomu v případě vonných látek, barviv nebo podobně. Přesná povaha a vlastnosti těchto přídavných doplňkových složek a množství, v nichž jsou začleněny, závisí na fyzikální formě konktrétního prostředku a na povaze čisticího způsobu, pro kteiý má být použit. Pokud není uvedeno jinak, mohou být bělicí systémy podle předloženého vynálezu například formulovány jako granulované nebo v práškové formě univerzální nebo „pro velké zatížení“ prací prostředky, zejména pak pro prací detergenty; tekuté, gelové nebo pastové formy univerzální prostředky na mytí, tak zvané vysokozátěžové tekuté typy; tekuté detergenty pro jemné tkaniny; a prostředky na mytí nádobí nebo nízkozátěžové prostředky na mytí nádobí, zejména potom vysoce pěnící typy; dále prostředky pro myčky nádobí, včetně rozmanitých tablet, granulí, tekutých a oplachovacích typů prostřdků pro používání v domácnostech a pro použití v různých institucích; tekuté a dezinfekční prostředky, včetně antibakteriálních typů na mytí rukou, na vyplachování úst, čisticí prostředky pro umělý chrup, šampóny na auta nebo na koberce, čisticí prostředky pro koupelny; šampóny na vlasy a prostředky na oplachování vlasů; sprchové gely a pěny do koupele a dále čisticí prostředky na kovové předměty; a také čisticí pomocné prostředky, jako jsou bělicí aditiva a čističe skvrn nebo typy pro předběžné úpravy a impregnování.
• ·
Povrchově aktivní látky
Prostředky podle tohoto vynálezu s výhodou obsahují deterzívní povrchově aktivní látku. Takováto deterzívní povrchově aktivní látka je typicky vybrána ze skupiny, kterou tvoří aniontové, neiontové, kationtové, amfolytické a obojetné deterzívní povrchově aktivní látky, a jejich směsi. Konkrétní detergentní prostředky mohou být formulovány k používání podle předloženého kontextu ať již se týká praní prádla nebo jiných i odlišných čisticích aplikací, zejména potom včetně mytí nádobí, pomocí výběru typu a množství deterzívní povrchově aktivní látky ať již samotné či s jinými dalšími čisticími přídavnými doplňkovými látkami. Jednotlivé povrchově aktivní látky mohou být proto použity ve velice širokém rozmezí v závislosti na hledisku konečného uživatele. Vhodné povrchově aktivní látky jsou zde nyní dále popsány. Mezi takovéto vhodné povrchově aktivní látky patří například neiontové, aniontové, kationtové, amfotemí a obojetné povrchově aktivní látky, které jsou uvedeny v „Surface Active Agents and Detergents“ (Vol., I and II by Schwartz, Perry and Berch). Takovéto rozmanité povrchově aktivní látky jsou také obecně uvedeny v U. S. patentu č. 3 929 678, vydáno 30. prosince 1975, Laughlin a kol., v odstavci 23, řádek 58 až odstavec 29, řádek 23.
Povrchově aktivní látka je typicky přítomna v množství 0,1 %, s výhodou 1 %, výhodněji pak 5 % hmotnostních daného bělícího systému, až 99,9 %, s výhodou až 80 %, výhodněji až 35 %, a nejvýhodněji až 30 % hmotnostních daného bělícího systému.
Aniontové povrchově aktivní látky
Aniontové povrchově aktivní látky užitečné v tomto předloženém vynálezu jsou s výhodou vybrány ze skupiny, kterou tvoří lineární alkylbenzesulfonát, alfaolefínsulfonát, parafín sulfonáty, alkylestersulfonáty, alkylsulfáty, alkylalkoxysulfonáty, alkylsulfonáty, alkylalkoxykarboxyláty, alkylalkoxylátované sulfáty, sarkosináty, taurináty, a jejich směsi. V prostředcích podle předloženého vynálezu je možné použít účinné množství, a to typicky 0,5 % hmotnostních až 90 % hmotnostních, s výhodou 5 % hmotnostních až 60 % hmotnostních, výhodněji potom 10 % hmotnostních až 30 % hmotnostních aniontové deterzívní povrchově aktivní látky.
Alkylsulfátové povrchově aktivní látky jsou jiným typem aniontové povrchově aktivní látky z hlediska důležitosti pro zde uvedené použití. Kromě poskytování vynikající celkové čisticí schopnosti, použijí-li se v kombinaci s
amidy polyhydroxylových mastných kyselin (viz níže), včetně velmi dobrého Čištění mastnoty/oleje ve velice širokém rozsahu teplot, koncentrací při praní a doby praní, lze získat rozpouštění alkylsulfátů i zlepšenou schopnost pro formulování v tekutých detergentních formulacích, jsou ve vodě rozpustné soli nebo kyseliny obecného vzorce ROSO3M, kde R je s výhodou C10-C24 hydrokarbyl, s výhodou alkyl nebo hydroxyalkyl mající Ci0-C2o alkylovou složku, výhodněji pak Ci2-Cj8 alkyl nebo hydroxyalkyl, a M je H nebo kation, například alkalický (Skupina IA) kovový kation (například sodný, draselný, lithný), substituované nebo nesubstituované amoniové kationty jako je methylamonium, dimethylamonium a trimethylamonium a kvartérní amoniové soli, například tetramethylamonium a dimethylpiperidinium, a dále kationty odvozené od alkanolaminů jako je ethanolamin, diethanolamin, triethanolamin, a jejich směsi, a podobně. Typicky alkylové řetězce Ci2-C]6 jsou výhodné pro nízké teploty při praní (například nižší než 50 °C) a Ci6-Ci8 alkylové řetězce jsou výhodné pro vyšší teploty při prám (například vyšší než 50 °C).
Alkylalkoxylátované sulfátové povrchově aktivní látky jsou další kategorií užitečných aniontových povrchově aktivních látek. Tyto povrchově aktivní látky jsou ve vodě rozpustné soli nebo kyseliny, typicky obecného vzorce RO(AXnSO3M, kde R je nesubstituovaná C10-C24 alkylová nebo hydroxyalkylová skupina mající C10-C24 alkylovou složku, s výhodou C12-C20 alkyl nebo hydroxyalkyl, výhodněji Ci2-Ci8 alkyl nebo hydroxyalkyl, A je ethoxylová nebo propoxylová jednotka, m je větší než nula, typicky mezi 0,5 až 6, výhodněji 0,5 až 3, a M je H nebo kation, jímž může být například kovový kation (například sodný, draselný, lithný), amonium nebo substituovaný amoniový kation. Alkylethoxylátované sulfáty i alkylpropoxylátované sulfáty jsou zde také uvažovny. Mezi specifické příklady substituovaných amoniových kationtů patří například methylamonium, dimethylamonium a trimethylamonium a kvartérní amoniové soli, jako je tetramethylamonium a dimethylpiperidinium, a dále kationty odvozené od alkanolaminů, například monoethanolamin, diethanolamin, a triethanolamin, a jejich směsi. Jako příklady uvedených povrchově aktivních látek lze uvést Ci2-Ci8 alkylpolyethoxylát (1.0) sulfát, Ci2-C)8 alkylpolyethoxylát (2.25) sulfát, Ci2-Ci8 alkylpolyethoxylát (3,0) sulfát, a dále Cj2-C18 alkylpolyethoxylát (4,0) sulfát, kde M je obvykle zvolený ze sodíku a draslíku. Povrchově aktivní látky pro zde uvedené použití mohou být připravené z přírodních nebo syntetických alkoholických surovin. Délky řetězců reprezentují průměrné uhlovodíkové rozložení, a to včetně rozvětvení.
Dále navíc, a s výhodou, může být střední řetězec rozvětvený alkylsulfát, střední řetězec rozvětvený alkylalkoxylát, nebo střední řetězec rozvětvený alkylalkoxylátsulfát. Tyto povrchově aktivní látky jsou popsány v No. 60/061 971, Attomey docket No. 688ΪΡ 14. října 1997, v No. 60/061 975, Attomey docket No.
* · · · • · ·
6882P 14. října 1997, v No. 60/062 086, Attomey docket No. 6883P 14. října 1997, v No. 60/061 916, Attomey docket No. 6884P 14. října 1997, v No. 60/061 970, Attomey docket No. 6885P 14. října 1997, v No. 60/062 407, Attomey docket No. 6886P 14. října 1997. Jiné vhodné povrchově aktivní látky s rozvětveným středním řetězcem je možno najít v U. S. Patent Applications Seriál Nos. 60/032 035 (Docket No. 640IP), 60/031 845 (Docket No. 6402P), 60/031 916 (Docket No. 6403P), dále 60/031 917 (Docket No. 6404P), 60/031 761 (Docket No. 6405P), 60/031 762 (Docket No. 6406P), 60/031 844 (Docket No. 6409P). K použití pro prostředky podle předloženého vynálezu jsou dále také užitečné směsi těchto povrchově aktivních látek s rozvětvenými řetězci s konvenčními povrchově aktivními látkami s lineárními řetězci.
Jinými dalšími výhodnými aniontovými povrchově aktivními látkami jsou tak zvané modifikované alkylbenzesulfonátové povrchově aktivní látky, nebo MLAS. Některé vhodné MLAS povrchově aktivní látky, způsoby jejích přípravy a příklady prostředků a složení, jsou dále popsány v souběžných U. S. Patent Applications Seriál Nos. 60/053 319 (Docket No. 67661P), 60/053 318 (Docket No. 6767P), 60/053 321 (Docket No. 6768P), dále 60/053 209 (Docket No. 6769P), 60/053 328 (Docket No. 6707P), 60/053 186 (Docket No. 6771P), 60/055 437 (Docket No. 6796P), 60/105 017 (Docket No. 7303P), a 60/104 962 (Docket No. 7304P).
Příklady vhodných aniontových povrchově aktivních látek jsou uvedeny v publikaci „Surface Active Agents and Detergents“ (Vol., I and H by Schwartz, Pěny and Berch).
Neiontové detergentní povrchově aktivní látky
Vhodné neiontové povrchově aktivní látky jsou obecně popsány v U. S. patentu ě. 3 929 678, Laughlin a kol., vydáno 30. prosince 1975, odstavecl3, řádek 14 až odstavec 16, řádek 6, což je zde začleněno jako odkaz. Například lze uvést, aniž by tím bylo míněno jakékoliv omezení, jako skupiny užitečných neiontových povrchově aktivních látek: aminooxidy, alkylethoxyláty, alkanoylglukózoamidy, alkylbetainy, sulfobetainy a jejich směsi.
Aminooxidy jsou semipolámí neiontové povrchově aktivní látky a patří sem ve vodě rozpustné aminooxidy obsahující jednu alkylovou část s 10 až 18 uhlíkovými atomy a dvě části, které jsou vybrané ze skupiny, kterou tvoří alkylové skupiny a hydroxyalkylové skupiny obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy; ve vodě rozpustné fosfinoxidy obsahující jednu alkylovou část s 10 až 18 uhlíkovými atomy a dvě části, které jsou vybrané ze skupiny, kterou tvoří alkylové skupiny a hydroxyalkylové skupiny obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy; ve vodě rozpustné sulfoxidy obsahující jednu alkylovou část s 10 až 18 uhlíkovými atomy a dále část, vybranou ze skupiny, kterou tvoří alkylové skupiny a hydroxyalkylové skupiny obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy.
Semipolámí neiontové povrchově aktivní látky v sobě zahrnují aminoxidové povrchově aktivní látky obecného vzorce
O
R3(OR4)xN(R5)2 kde R3 znamená alkylovou, hydroxyalkylovou, nebo alkylfenylovou skupinu nebo jejich směsi, obsahující 8 až 22 uhlíkových atomů; R4 znamená alkylenovou nebo hydroxyalkylenovou skupinu obsahující 2 až 3 uhlíkové atomy, nebo jejich směsi; x je číslo 0 až 3; a každé R5 znamená alkylovou nebo hydroxyalkylovou skupinu obsahující 1 až 3 uhlíkové atomy nebo polyethylenoxidovou skupinu obsahující 1 až 3 ethylenoxidové skupiny. Skupiny R5 mohou být k sobě navzájem připojené, například skrze kyslíkový nebo dusíkový atom, za vzniku kruhové struktury.
Tyto aminooxidové povrchově aktivní látky zvláště obsahují Ci0-C!8 alkyldimethylaminoxidy a Cg-Cn alkoxyethyldihydroxyethylaminoxidy. Výhodný aminoxid je přítomen vdaném prostředku v účinném množství, výhodněji 0,1 % hmotnostních až 20 % hmotnostních, více výhodněji 0,1 % hmotnostní až 15 % hmotnostních, a ještě více výhodněji dokonce 0,5 % hmotnostních až 10 % hmotnostních.
Polyethylenoxidové, polypropylenoxidové, a polybutylenoxidové kondenzáty alkylfenolů. Obecně jsou výhodné polyethylenoxidové kondenzáty. Tyto sloučeniny obsahují kondenzační produkty alkylfenolů mající alkylovou skupinu sestávající z 6 až 12 uhlíkových atomů buď s konfigurací s přímým řetězcem nebo s konfigurací s rozvětveným řetězcem s alkylenoxidem. Při výhodném provedení je ethylenoxid přítomen v množství, které se rovná 5 až 25 molům ethylenoxidu na jeden mol alkylfenolů. Mezi komerčně dostupné neiontové povrchově aktivní látky tohoto typu patří Igepal® CO-630, prodávaný firmou GAF Corporation; a Triton® X-45, X-114, X-100, a X-102, všechny prodávané firmou Rohm & Haas Company. Tyto sloučeniny jsou obecně označovány jako alkylfenolalkoxyláty (například elkylfenolethoxyláty).
»* »· · · · ·· ··· ··«· • · · · · ·· · • · · ······· · ♦ ····· · · · ·♦ ····
Kondenzační produkty alifatických alkoholů s 1 až 25 moly ethylenoxidu. Alkylové řetězce alifatických alkoholů mohou být buď přímé nebo rozvětvené, primární nebo sekundární, a obecně obsahují 8 až 22 uhlíkových atomů. Zvláště výhodné jsou kondenzační produkty alkoholů, které mají alkylovou skupinu obsahující 10 až 20 uhlíkových atomů se 2 až 18 moly ethylenoxidu na jeden mol alkoholu. Mezi komerčně dostupné neiontové povrchově aktivní látky tohoto typu patří Tergitol® 15-S-9 (kondenzační produkt Cn-Ci5 lineárního sekundárního alkoholu s 9 moly ethylenoxidu), Tergitol® 24-L-6 NMW (kondenzační produkt C12C14 primárního alkoholu se 6 moly ethylenoxidu s úzkou distribucí molekulové hmotnosti), obojí prodávané firmou Union Carbide Corporation; Neodol 45-9 (kondenzační produkt C14-C15 lineárního alkoholu s 9 moly ethylenoxidu), Neodol 23-6.5 (kondenzační produkt C12-Ci3 lineárního alkoholu s 6,5 moly ethylenoxidu), Neodol® 45-7 (kondenzační produkt Ci4-Cl5 lineárního alkoholu se 7 moly ethylenoxidu), Neodol® 45-4 (kondenzační produkt C14-C15 lineárního alkoholu se 4 moly ethylenoxidu), prodávané firmou Shell Chemical Company a Kyro® EOB (kondenzační produkt C13-C15 alkoholu s 9 moly ethylenoxidu), prodávaný The Procter & Gamble Company. Mezi jiné další komerčně dostupné neiontové povrchově aktivní látky tohoto typu patří Dobanol 91-8® prodávaný firmou Shell Chemical Co., Genapol UD-080® prodávaný firmou Hoechst. Tyto sloučeniny jsou obecně označovány jako „alkylethoxyláty“.
Výhodné alkylpolyglykosidy mají obecný vzorec
R2O(CnH2nO)t(glykosyl)x kde R2 je vybráno ze skupiny, sestávající z alkylu, alkylfenylu, hydroxyalkylu, hydroxyalkylfenylu, a jejich směsí, v nichž alkylová skupina obsahuje 10 až 18, s výhodou 12 až 14 uhlíkových atomů; n je 2 nebo 3, s výhodou 2; t je 0 až 10, s výhodou 0; a x je 1,3 až 10, s výhodou 1,3 až 3, nejvýhodněji pak 1,3 až 2,7. Uvedený glykosyl je s výhodou odvozený od glukózy. Při přípravě těchto sloučenin se nejprve tvoří alkohol nebo alkylpolyethoxyalkohol a poté reaguje s glukózou, nebo se zdrojem glukózy, za vzniku glukosidu (připojení v poloze 1). Další přídavné glykosylové jednotky mohou potom být připojeny mezi tuto polohu 1 a předcházející glykosylové jednotky v polohách 2, 3, 4 a/nebo 6, přičemž je převážně výhodná poloha 2.
Povrchově aktivní látky amidů mastných kyselin mají obecný vzorec:
O
JI 7 R6CN(R7)2 kde R6 je alkylová skupina obsahující 7 až 21 (s výhodou 9 až 17) uhlíkových atomů a každý R7 je vybrán ze skupiny, sestávající z vodíku, C]-C4 alkylu, C1-C4 hydroxyalkylu, a ~ýC2H4O)x kde x se pohybuje mezi 1 až 3.
Výhodnými amidy jsou C8-C2o amonné amidy, monomethanolamidy, diethanolamidy a isopropanolamidy.
Pokud je přítomna v prostředku uvedená výhodná neiontová povrchově aktivní látka, potom je přítomna v daném prostředku v účinném množství, což je výhodněji 0,1 % hmotnostních až 20 % hmotnostních, více výhodněji 0,1 % hmotnostní až 15 % hmotnostních, a ještě více výhodněji dokonce 0,5 % hmotnostních až 10 % hmotnostních.
Povrchově aktivní látky z amidů polyhydroxylových mastných kyselin
Zde zmiňované detergentní prostředky mohou dále také obsahovat účinné množství povrchově aktivní látky z amidů polyhydroxylových mastných kyselin. Pod pojmem „účinné množství“ se zde rozumí, že formulátor konkrétního prostředku může vybrat nějaké množství povrchově aktivní látky z amidů polyhydroxylových mastných kyselin pro začlenění do prostředku, jež může zvyšovat čisticí účinky daného detregentního prostředku. Obecně, pro obvyklé úrovně a koncentrace, dochází ke zvyšování čisticích účinků při začlenění 1 % hmotnostního amidu polyhydroxylové mastné kyseliny.
Detergentní prostředky tak, jak jsou zde uváděné, obsahují typicky 1 % hmotnostní povrchově aktivní látky z amidů polyhydroxylových mastných kyselin, s výhodou 3 % hmotnostní až 30 % hmotnostních amidu polyhydroxylové mastné kyseliny. Tato složka povrchově aktivní látky z amidů polyhydroxylových mastných kyselin obsahuje sloučeniny obecného strukturního vzorce • « · · • · » · • * · • · · • · · o
,11 r2cnz kde R1 je H, CrC4 hydrokarbyl, 2-ethoxyethyl, 2-hydroxypropyl, nebo jejich směsi, s výhodou C1-C4 alkyl, výhodněji Cj nebo C2 alkyl, nejvýhodněji Cj alkyl, (tj. methyl); a R2 je C5-C31 hydrokarbyl, s výhodou C7-C19 alkyl nebo alkenyl s přímým řetězcem, výhodněji pak výhodou C9-C17 alkyl nebo alkenyl s přímým řetězcem, nejvýhodněji potom Cn-Ci5 alkyl nebo alkenyl s přímým řetězcem, nebo jejich směsi; a Zje polyhydroxyhydrokarbyl mající lineární hydrokarbylový řetězec s alespoň 3 hydroxylovými skupinami, přímo připojenými k řetězci, nebo jeho alkoxylátovaný derivát (s výhodou ethoxylátovaný nebo propoxylátovaný). Z je s výhodou odvozený od redukujícího cukru v redukční aminaěm reakci; výhodněji je Z glycityl. Mezi výhodné redukující cukry patří ty, kteréjsou vybrané ze skupiny, kterou tvoří glukóza, maltóza, fruktóza, laktóza, galaktóza, mannóza a xylóza. Jako suroviny mohou být použity například takové látky, jako je vysoce dextrózový kukuřičný sirup, vysoce fruktózový kukuřičný sirup, a vysoce maltózový kukuřičný sirup, i jako indivuduální cukry, tak jak je uvedené výše. Tyto kukuřičné sirupy mohou poskytovat směs cukerných složek pro Z. Rozumí se ovšem, že tím není míněno vyloučení nějakých jiných materiálů, tedy že lze použít i jiné materiály. Zje s výhodou vybraný ze skupiny, sestávající z -CH2-(CHOH)n-CH2OH, -CH(CH2OHXCHOH)n4-CH2OH, a dále pak -CH2-(CHOH)XCHOIC)(CHOH>CH2OH, a jejich alkoxylátovaných derivátů, přičemž n je celistvé číslo 3 až 5, včetně, a R' je H nebo cyklický monosacharid nebo alifatický monosacharid. Nejvýhodnější jsou glycityly, kde nje 4, zejména pak -CH2-(CHOH)4-CH2OH.
R' může být například N-methyl, N-ethyl, N-propyl, N-isopropyl, N-butyl, dále N-2-hydroxyethyl, nebo N-2-hydroxypropyl.
o
R -CO-N< může být například kokoamid, stearamid, oleamid, lauramid, myristamid, kaprinamid, palmitamid, lůjamid atd.
Z může být 1-deoxyglucityl, 2-deoxyfruktityl, 1-deoxymaltityl, 1-deoxylaktityl, 1-deoxygalalktityl, 1-deoxymannitityl, 1-deoxymaltotriotityl, atd.
» 99 • * · ·
·» • · · > · ···«··« ··
Způsoby přípravy amidů polyhydroxylových mastných kyselin jsou velmi dobře známé vdané oblasti techniky. Obecně pak mohou být být připraveny reagováním alkylaminu s redukujícím cukrem při redukční reakci za vzniku odpovídajícího N-alkylpolyhydroxyaminu, a poté reagováním N-alkylpolyhydroxyaminu s mastným alifatickým esterem nebo triglyceridem v kondenzačním/amidačním kroku za vzniku produktu N-alkylu, amidu N-poIyhydroxymastné kyseliny. Způsoby přípravy prostředků, které obsahují amidy polyhydroxymastných kyselin jsou popsány, a to například v G. B. patentové přihlášce 809 060, vydáno 18. února 1959, Thomas Hedley & Co., Ltd., U. S. patent 2 965 576, vydáno 20. prosince 1960, Wilson, a U. S. patent 2 703 798, Anthony M. Swartz, vydáno 8. března 1955, a U. S. patent 1 985 424, vydáno 25. prosince 1934, Piggot, přičemž každý z nich je zde začleněn jako odkaz.
Diaminy
Výhodné tekuté detergentní prostředky, jako jsou prostředky pro lehké zatížení, LDL (light duty líquid) prostředky, užitečné při způsobech podle tohoto vynálezu, mohou dále obsahovat jeden nebo více diaminů, přičemž výhodné množství diaminu je takové, aby poměr přítomné aniontové povrchově aktivní látky ku danému diaminu byl 40 : 1 až 2 : 1. Uvedené diaminy umožňují zlepšení odstraňování mastnoty a mastných látek z potravin, přičemž se dosahuje přiměřeně vhodné úrovně pěny.
Diaminy, které jsou vhodné pro použití ve zde uvedených prostředcích, mají obecný vzorec:
R‘
R‘
N-X-N r2°z 'r20 kde každý R20 je nezávisle vybraný ze skupiny, sestávající z vodíku, CrC4 lineárního nebo rozvětveného alkylu, alkylenoxy obecného vzorce:
—(R2IO)jR22 ·· 99 • « · · » < * l » · * · · t « fc · · · »
«· kde každý R21 je C2-C4 lineární nebo rozvětvený alkylen, a jejich směsi; R22 je vodík, Cj-C4 alkyl, a jejich směsi; y je číslo 1 až 10; X je jednotka, která je vybraná z:
i) C3-C10 lineární alkylen, C3-Ci0 rozvětvený alkylen, C3-Cio cyklický alkylen, C3-C10 rozvětvený cyklický alkylen, alkylenoxyalkylen mající obecný vzorec;
—(R2l0)yR21 — kde R21 a y má stejný význam jako je definováno výše;
ii ) C3-C10 lineární alkylen, C3-Ci0 rozvětvený lineární alkylen, C3-Ci0 cyklický alkylen, C3-C10 rozvětvený cyklický alkylen, C6-C]0 arylen, přičemž uvedená jednotka obsahuje jednu nebo více elektronů dodávaných nebo elektron odebírajících částí, jež poskytuje uvedený diamin s pKa větší než 8; a iii) směsi (i) a (ii) s tou podmínkou, že uvedený diamin má hodnotu pKa alespoň 8.
Výhodné diaminy podle tohoto vynálezu mají pKj a pK2 s hodnotami v rozmezí 8 až 11,5, s výhodou v rozmezí 8,4 až 11, výhodněji v rozmezí 8,6 až 10,75. Pro účely tohoto vynálezu se název „pKa“ stává stejným pro pojmy „pKf‘ a „pK2“ buď odděleně, nebo společně. Pojem „pKa„ tak, jak je zde použit v této specifikaci, je použit ve stejném významu, jako je používán zkušenými odborníky v dané oblasti techniky. Hodnoty pKa se často obtížně získávají ze standardních literárních zdrojů, lze ale například uvést „Criticaí Stability Constants: Volume 2, Amines“ podle Smitha a Martela, Plenům Press, Ν. Y. a Londýn (1975).
Tak, jak je zde aplikována definice, hodnoty pKa uvedených diaminů jsou specifikovány měřením ve vodném roztoku při teplotě 25 °C majícím iontovou sílu v rozmezí 0,1 Maž 0,5 M. Tak, jak je zde použita, je pKa rovnovážná konstanta závisející na teplotě a iontové síle, přičemž hodnota uváděná odkazy v literatuře, nebývá měřena výše uvedeným způsobem, a tedy nebývá zcela v souladu, čí plně nesouhlasí s hodnotami a rozmezími, jež obsahuje tento předložený vynález. Pro umožnění eliminace nejednoznačnosti, jsou relevantní podmínky a/nebo reference použité pro konstanty pKa uváděné v tomto předloženém vynálezu takové, jako je uvedeno v „Criticaí Stability Constants; Volume 2, Amines“. Jedním takovým typickým způsobem měření je potenciometrická titrace kyseliny hydroxidem sodným a stanovení pKa vhodnými odpovídajícími způsoby tak, jak jsou popsány v publikaci „The Chemisťs Ready Reference Handbook“ podle Shugara a Deana, McGraw Hill, NY, 1990.
• ·*·· » · « ·· · t· * • 9 » <: <· i ι t· ··· ·
Mezi výhodné diaminy pro provedení a dodávání podle zde uvedeného patří ty, jež náleží do skupiny, kterou tvoří l,3-bis(methylamino)cyklohexan, 1,3diaminopropan (pKq = 10,5; pK2 = 8,8), 1,6-diaminohexan (pKj = 11; pK2 = 10), dále
1,3-diaminopentan (Dytek EP) (pKj = 10,5; pK2 = 8,9), 2-methyl-1,5-diaminopentan (Dytek A) (pK! = 11,2; pK2 = 10,0). Mezi jiné výhodné materiály patří primámí/primámí diaminy mající alkylenové rozmezí ležící v oblasti C4-C8. Obecně lze uvést, že primární diaminy jsou výhodnější než sekundární aminy a nežli terciární aminy.
Dále nyní následují, aniž by tím byl jejich výběr jakkoliv omezován, příklady diaminu, které jsou vhodné pro použití podle tohoto vynálezu.
l-N,N-dimethylamino-3-propan mající obecný vzorec:
1,6-diaminohexan mající obecný vzorec:
1,3-diaminopropan mající obecný vzorec:
IÍ2N\^\^nH2
2-methyl-1,5-diaminopentan mající obecný vzorec:
H2N
1,3-diaminopentan, dostupný pod obchodním názvem Dytek EP, mající obecný vzorec:
• · • · » · · · · · · h2n
nh2
1,3-diaminobutan mající obecný vzorec:
H2N nh2
Jeffamine EDR 148, diamin mající alkylenoxy obecný vzorec:
základní řetězec, mající
H2N
^\^NH2
3-methyl-3-aminoethyI-5-dimethyl-1 -aminocyklohexan mající obecný vzorec:
(isoforondiamin)
l,3-bis(methylamino)cykíohexan mající obecný vzorec:
CH2NH2
ch2nh2 • · · • · · · · · ·
Přídavné detergentní složky •« · · · • · · · · • · · · · • ·· · · · · ·
V následujícím jsou uvedeny příklady, které však žádným způsobem neznamenjí jakékoliv omezení, přídavných detergentních složek (doplňkových ingrediencí), které jsou užitečné v uvedených bělicích systémech, zejména pak v pracích detergentních prostředcích, podle předloženého vynálezu, přičemž v těchto přídavných doplňkových ingrediencích jsou zahrnuta plniva, optické zjasňovaěe, polymery působící na uvolňování nečistot, činidla napomáhající přenosu barvy, disperzní činidla, dále enzymy, látky působící na potlačování pěny, barviva, vonné látky, barvicí činidla, plnivové soli, hydrotropní látky, fotoaktivátory, fluorescenční látky, kondicionéry tkanin, hydrolyzovatelné povrchově aktivní látky, konzervační látky, dále antioxidanty, chelatační činidla, stabilizátory, látky působící proti maěkavosti, činidla působící proti tvorbě jemných linek, vrásek a rýh, germicidy, fungicidy, antikorozní činidla, a jejich směsi.
Plniva
Bělicí systémy podle předloženého vynálezu s výhodou obsahují jedno nebo více detergentních plniv nebo plnivových systémů. Pokud jsou přítomny, potom uvedené prostředky typicky obsahují alespoň 1 % hmotnostní plniva, s výhodou 5 % hmotnostních, výhodněji potom 10 % hmotnostních až 80 % hmotnostních, s výhodou až 50 % hmotnostních, a výhodněji potom až 30 % hmotnostních, detergentmho plniva.
Množství uvedeného plniva může kolísat ve velice širokém rozsahu, a to v závislosti na koncovém použiti daného prostředku a na tom, jaká je žádaná jeho fyzikální forma. Pokud je uvedené plnivo přítomno, potom uvedené prostředky typicky obsahují alespoň 1 % hmotnostní takovéhoto plniva. Formulace typicky obsahují 5 % hmotnostních až 50 % hmotnostních, typičtěji potom 5 % hmotnostních až 30 % hmotnostních, detergentního plniva. Granulované formulace typicky obsahují 10 % hmotnostních až 80 % hmotnostních, typičtěji 15 % hmotnostních až 50 % hmotnostních, detergentního plniva. Nicméně tím ovšem není tím míněno, že by bylo vyloučeno použití nižších anebo vyšších koncentrací těchto plniv.
Mezi anorganická detergentní plniva obsahující fosfor patří, aniž by tím byl ovšem jejich výběr jakkoliv omezován, soli alkalických kovů a alkanolamoniové soli polyfosfátů (jako jejich příklady je možné uvést tripolyfosfáty, pyrofosfáty a sklovité polymemí metafosfáty), fosforitany, kyselinu fytovou, silikáty, uhličitany (a to včetně hydrogenuhličitanu a seskviuhličitanů), sírany, a aluminosilikáty. Nicméně však, jsou v některých případech požadována nefosfátová plniva. Je důležité, že zde uvedené prostředky mohou překvapivě dobře fungovat a to dokonce za přítomnosti tak zvaných „slabých“ plniv (v porovnání s fosfáty) jako jsou citráty, nebo v tak zvaných situacích „s nedostatečným plněním“, což se týká zeolitů nebo vrstevnatých silikátových plniv.
Mezi vhodná silikátová plniva patří například silikáty alkalických kovů, zejména potom takové, které mají hodnotu poměru SiO2: Na2O v rozmezí 1,6 : 1 až
3,2 : 1 a vrstevnaté silikáty, jako jsou vrstevnaté sodné silikáty, jež jsou například popsané v U. S. patentu č. 4 664 839, Rieck, vydáno 12. května 1987. NaSKS-6 je obchodní název pro krystalický vrstevnatý silikát, který je prodávaný firmou Hoechst (obecně označovaný jako „SKS-6“). Rozdílná zeolitová plniva, NaSKS-6 silikátová plniva neobsahují hliník. NaSKS-6 má delta-Na2SiO5 morfologii tvaru vrstevnatého silikátu. Lze jej připravit způsoby, které jsou popsány vDE-3 417 649 a DE-A-3 742 043. SKS-6 je vysoce výhodný vrstevnatý silikát pro zde uvedené použití, avšak je možné pro zde uvedené účely použít též i jiné vrstevnaté silikáty, jako jsou ty, které mají obecný vzorec NaMSixO2x+i.yH2O, kde M je sodík nebo vodík, x je číslo 1,9 až 4, s výhodou 2, a y je číslo 0 až 20, s výhodou 0. Mezi rozmanité jiné vrstevnaté silikáty od firmy Hoechst patří například NaSKS-5, NaSKS-7 a NaSKS-11, jako jsou alfa, beta a gamma formy. Jak je již poznamenáno výše, delta-Na2SiO5 (forma NaSKS-6) je pro zde uvedené použití nejvýhodnější. Lze ovšem použít i jiné silikáty, jako jsou například silikát hořečnatý, který může sloužit jako činidlo ovlivňující křehkost granulovaných prostředků, jako stabilizační činidlo pro kyslíkové bělicí prostředky, a jako složka systému, kontrolujícího a regulujícího tvorbu a přítomnost pěny.
Mezi příklady uhličitanových plniv patří uhličitany kovů alkalických zemin a alkalických kovů, jak je uvedeno v německém patentovém spise č. 2 321 001, publikovaném 15. listopadu 1973.
Aluminosilikátová plniva jsou užitečná pro zde předložený vynález. Aluminosilikátová plniva jsou velice důležitá pro většinu zběžně prodávaných granulovaných detergentních prostředků pro vysoké zatížení, a mohou být také významnou plnivovou ingrediencí v tekutých detergentních formulacích. Aluminosilikátová plniva mají obecný vzorec:
[Mz(zA102)y].xH20 * · · • · · · • « ······ kde z a y jsou celistvá čísla o velikosti alespoň 6, molární poměr y ku y je v rozmezí 1,0 až 0,5 a x je celistvé číslo o velikosti 15 až 264.
Užitečné aluminosilikátové iontoměničové materiály jsou komerčně dostupné. Tyto aluminosilikáty mohou mít krystalickou nebo amorfní strukturu a mohou to být takové aluminosilikáty, které se vyskytují v přírodě nebo mohou být odvozeny synteticky. Způsob přípravy aluminosilikátových iontoměničových materiálů je popsán v U. S. patentu ě. 3 985 665, Krummel a kol., vydáno 12. října 1976. Mezi výhodné syntetické kiystalické aluminosilikátové iontoměničové materiály, které jsou užitečné pro zde uvedené účely, patří ty, jež jsou dostupné pod označeními Zeolite A, Zeolite P (B), Zeolite MAP a Zeolite X. Při zvláště výhodném provedení má krystalický aluminosilikátový iontoměniěový materiál obecný vzorec:
Nai2[(AlO2)i2(SiO2)i2]xH2O kde x je 20 až 30, zvláště pak 27. Tento materiál je znám jako Zeolite A. Dehydratované zeolity (x = 0 až 10) mohou zde být rovněž použity. Je výhodné, pokud má aluminosilikát velikost částic 0,1 až 10 mikrometrů v průměru.
Mezi organické detergentní plniva, vhodná pro účely podle předloženého vynálezu patří, aniž by se tím jejich výběr jakkoliv omezoval, velice široká oblast polykarboxylátových sloučenin. Pod pojmem „polykarboxylátové“ tak, jak je zde použit, se rozumí sloučeniny, mající velký počet karboxylátových skupin, s výhodou alespoň 3 karboxylátové skupiny. Polykarboxylátové plnivo může být obecně přidáváno k uvedenému prostředku v kyselé formě, avšak lze jej přidávat taktéž ve formě neutralizované soli. Pokud se použije ve formě soli, potom je výhodné použít soli alkalických kovů, jako je sodík, draslík a lithium, nebo potom soli alkanolamonné.
Do polykarboxylátových plniv patří rozmanité kategorie užitečných materiálů. Jedna důležitá kategorie polykarboxylátových plniv zahrnuje etherpolykarboxyláty, včetně oxydisukcinátu, jak je uvedeno v U. S. patentu č. 3 128 287, Berg, vydáno 7. dubna 1964, v U. S. patentu č. 3 635 830, Lamberti a kol., vydáno 18. ledna 1972, a v U. S. patentu ě. 3 936 448, Lamberti, vydáno 3. února 1976. Viz také „TMS/TDS“ plniva z U. S. patentu ě. 4 663 071, Bush a kol., vydáno 5. května 1987. Mezi další vhodné polykarboxyláty patří také cyklické sloučeniny, zejména pak alicyklické sloučeniny, jako jsou sloučeniny, popsané v U. S. patentu č. 3 923 679, Rapko, vydáno 2. prosince 1975; v U. S. patentu č. 4 158 635, Crutchfíeld a kol., vydáno 19.
ι · · · · června 1979; v U. S. patentu č. 4 120 874, Crutchfíeld a kol., vydáno 17. října 1978; a v U. S. patentu č. 4 102 903, Crutchfíeld a kol., vydáno 25. července 1978.
Mezi jiná další užitečná detergentní plniva patří etherhydroxypolykarboxyláty, kopolymeiy maleinanhydridu s ethylenem nebo vínylmethyletherem, dále potom kyselina l,3,5-trihydroxybenzen-2,4,6-trisulfonová, a kyselina karboxymethyloxybutandiová, a rozmanité soli alkalických kovů, dále amonné soli a substituované amonné soli polyoctových kyselin, jako je kyselina ethylendiamintetraoctová a kyselina nitrilotrioctová, jakož i polykarboxyláty, jako je například kyselina mellitová, kyselina butandiová, kyselina oxydibutandiová, kyselina polymaleinová, kyselina benzen-1,3,5-trikarboxylová, kyselina karboxymethyloxybutandiová, a jejich rozpustné soli.
Citrátová plniva, například kyselina citrónová a její rozpustné soli (zejména pak sodná sůl), jaou polykarboxylátovými plnivy zvláštní důležitosti pro detergentní formulace, které jsou určené pro velká zatížení, a to zejména vzhledem k jejich dostupnosti z obnovitelných zdrojů a k jejich biologické odbouratelnosti. Citráty mohou být také použity v granulovaných prostředcích, zejména potom v kombinacích se zeolitovými a/nebo vrstevnatými silikátovými plnivy. V takovýchto prostřecích a v kombinacích jsou také zvláště užitečné oxydisukcináty.
Pro zde uvedené bělicí systémy podle předloženého vynálezu jsou také vhodné
3,3-dikart)oxy-4-oxa-l,6-hexandioáty a příbuzné sloučeniny, které jsou posané v U. S. patentu č. 4 566 984, Bush, vydáno 28. ledna 1986. Mezi užitečná plniva typu kyseliny butandiové patří C5-C2o alkyl a alkenyl butandiové kyseliny a jejich soli. Zvláště výhodnou sloučeninou tohoto typu je kyselina dodecenylbutandiová. Mezí specifické příklady sukcinátových plniv patří laurylsukcinát, dále pak myristylsukcinát, palmitylsukcinát, 2-dodecenyIsukcinát (s výhodou), 2pentadecenylsukcinát, a podobně. Výhodnými plnivy z této skupiny jsou laurylsukcináty, a jsou popsány v evropském patentovém spise 86200690.5/0,200,263, publikovaném 5. listopadu 1986.
Jiné vhodné polykarboxyláty jsou popsané v U. S. patentu č. 4 144 226, Crutchfíeld a kol., vydáno 13. března 1979 a vU. S. patentu č. 3 308 067, Diehl, vydáno 7. března 1967. Viz též Diehlův U. S. patent č. 3 123 322.
Mastné kyseliny, například Ci2-C18 monokarboxylové kyseliny, mohou být taktéž začleněny do uvedených prostředků samotné, anebo v kombinaci svýše uvedenými plnivy, zejména pak s citrátovými a/nebo se sukcinátovými plnivy, pro poskytnutí další přídavné plnivové aktivity. Použití mastných kyselin ovšem mívá obvykle za následek zeslabení pěny, což by měl fomulátor brát v úvahu.
• · • ·
V situacích, kdy mohou být používána plniva na bázi fosforu, a zejména pak u formulací používaných pro ruční praní, je možné použít rozmanité fosforečnany alkalických kovů, jako jsou velmi dobře známé trifosforečnany sodné, disíran sodný a orthofosforečnan sodný. Rovněž mohou být použita fosforečnanová plniva, jako je například ethan-1-hydroxy-1,1-difosforitan a jiné známé fosforečnany (viz například U. S. patenty 3 159 581; 3 213 030; 3 422 021; 3 400 148 a 3 422 137).
Chelatační činidla
Zde uvedené bělicí systémy mohou dále také obsahovat jedno nebo více chelatačních činidel obsahujících železo a/nebo mangan. Takováto chelatační činidla mohou být vybrána ze skupiny, kterou tvoří aminokarboxyláty, aminofosforečnany, polyfonkčně-substituovaná aromatická chelatační činidla a jejich směsi, vše tak, jak je výše definováno. Aniž bychom danou problematiku nějak vymezovali z teoretického hlediska, je pravděpodobné, že užitek z těchto materiálů lze přičíst částečně jejich výjimečné schopnosti odstraňovat ionty železa a manganu z pracích roztoků formulováním rozpustných chelátů.
Příklady vhodných chelatačních činidel a jejich množství vhodné při používání jsou popsány v U. S. patentech č. 5 576 282 a 5 728 671.
Výhodným chelatačním činidlem pro zde uvedené použití je ethylendiamindisukcinát („EDDS“), zvláště potom [S,S] isomer, jak je popsáno v U. S. patentu č. 4 704 233, Hartman a Perkins, vydáno 3. listopadu 1987.
Zde uvedené prostředky mohou také obsahovat ve vodě rozpustné soli kyseliny methylglycindioctové (MGDA) (nebo kyselou formu) jako chelatant nebo doplňkové plnivo spolu s například nerozpustnými plnivy, jako jsou zeolity, vrstevnaté silikáty a podobně.
Pokud se použijí, pak jsou tato chelatační činidla obvykle obsažena v množství 0,1 % hmotnostní zde uvedených bělicích systémů, až 15 %, výhodněji až 3,0 % hmotnostní zde uvedených bělicích systémů.
Činidla inhibující přenos barev
Bělicí systémy podle předloženého vynálezu mohou dále také obsahovat jednu nebo více sloučenin, činidel inhibujících přenos barev, pro inhibování přenášení barev z jedné tkaniny na druhou, a to přenášení rozpuštěných a suspendovaných barev, jež spolu přicházejí náhodně do styku během praní látek a v průběhu kondicionačmch způsobů používaných u barevných tkanin.
Mezi vhodná činidla inhibující přenos barev patří, aniž by tím byl jejich výběr jakkoliv omezován, polyvinylpyrrolidonové polymery, polyamin N-oxidové polymery, kopolymeiy N-vinylpyrrolidonu a N-vinylimidazolu, polyvinyloxazolidony a polyvinylimidazoly nebo jejich směsi. Příklady takovýchto činidel inhibujících přenos barev jsou uvedeny v U. S. patentech č. 5 707 950 a 5 707 951.
Mezi další přídavná činidla inhibující přenos barev patří, aniž by tím ovsem byl jakkoliv jejich výběr omezován, zesíťované polymery. Zesíťované polymery jsou takové polymery, jejichž hlavní řetězce jsou pokud to je možné, propojovány na určitý možný stupeň; tyto vazebné spoje mohou být chemické nebo fyzikální povahy, přičemž je možná přítomnost aktivních skupin na hlavním řetězci nebo na rozvětvení řetězců. Zesíťované polymery jsou popsány v Journal of Polymer Science, vol. 22, str. 1035 až 1039.
Při jiném provedení jsou tyto zesíťované polymery připarveny takovým způsobem, že jsou ve formě trojrozměrné rigidní struktury, která může barvy uzavírat ve svých pórech této trojrozměrné struktury.
Při dalším jiném provedení pak tyto zesíťované polymery v sobě uzavírají barvy pomocí botnání.
Vodné zesíťované polymery jsou popsány v souběžném European patent application 94870213.9.
Kromě uvedených polymerů také zlepšují vlastnosti zde uvedených bělicích systémů enzymy.
Činidla inhibující přenos barev mají schopnost tvořit komplexy nebo dočasně absorbovat vymývané barvy z barevných tkanin, neboť barvy se mohou příležitostně připojovat k jiným výrobkům při praní.
Pokud jsou v bělicím systému přítomna, potom jsou činidla inhibující přenos barev obsažena v množství 0,000 1 %, výhodněji 0,01 %, a nejvýhodněji pak 0,05 % hmotnostních daného bělícího systému až 10 %, výhodněji 2 % a nejvýhodněji 1 % hmotnostní daného bělícího systému.
Dispergační prostředky
Uvedené bělicí systémy podle předloženého vynálezu mohou dále také obsahovat dispergační prostředky. Vhodnými ve vodě rozpustnými organickými solemi jsou homopolymemí nebo kopolymemí kyseliny nebo jejich soli, přičemž tyto • · • · · • · · • · · · · · polykarboxylové kyseliny obsahují alespoň dva karboxylové radikály, které jsou od sebe navzájem oddělené, přičemž nemají víc než dva uhlíkové atomy.
Polymery tohoto typu jsou uvedeny vGB-A-1 596 756. Jako příklady takovýchto solí lze uvést například polyakryláty o relativní molekulové hmotnosti (MW) 2 000 až 5 000 a jejich kopolymery s maleinanhydridem, přičemž takovéto kopolymery mají molekulovou hmotnost 1 000 až 100 000.
Do detergentních prostředků podle předloženého vynálezu mohou být přidávány zejména pak kopolymery akrylátu a methakrylátu, jako 480N mající molekulovou hmotnost 4 000, a to při koncentraci 0,5 až 20 % hmotnostních daného prostředku.
Prostředky podle tohoto vynálezu mohou dále obsahovat sloučeninu, která slouží jako peptizační prostředek vůči vápennému mýdlu, přičemž má tato sloučenina hodnotu disperzní síly vápenného mýdla (LSDP - lime soap dispersing power), jak je zde dále definováno, ne větší než 8, s výhodou ne větší než 7 a nej výhodněji potom nepřevyšující 6. Sloučenina, která slouží jako peptizační prostředek vůči vápennému mýdlu je s výhodou přítomna v koncentraci do 20 % hmotnostních.
Číselně vyjádřené měření účinnosti sloučeniny, která slouží jako peptizační prostředek vůči vápennému mýdlu, je dáno velikostí disperzní síly vůči vápennému mýdlu (LSDP), která je určena za použití disperzačního testu vápenného mýdla tak, jak je popsáno v článku H. C. Borghettyho a C. A. Bergmana v J. Am. Oil. Chem. Soc., Volume 27, str. 88 až 90 (1970). Tento disperzační test vápenného mýdla je velmi rozšířeně používán praktiky v této oblasti techniky a je o něm pojednáno například v následujících rešeržních článcích: W. N. Linfield vSurfactant science Senes, Volume 7, str. 3; W. N. Linfield v Tenside surf, det.. Volume 27, str. 159 až 163 (1990); a Μ. K. Nagarajan a W. F. Masler v Cosmetics and Toiletries, Volume 104, str. 71 až 73 (1989). Hodnota LSDP je % hmotnostního poměru dispergačního prostředku ku natrium-oleátu, požadovaného k dispergování usazeniny vápenného mýdla, která se utvoří z 0,025 g natrium-oleátu v 30 ml vody o 333 ppm CaCO3 (Ca : Mg = 3:2) ekvivalentu tvrdosti.
Povrchově aktivní látky, které mají dobrou peptizační schopnost vůči vápennému mýdlu, jsou určité aminoxidy, betainy, sulfobetainy, alkylethoxysulfáty a ethoxylátované alkoholy.
Mezi povrchově aktivní látky, které mají hodnotu LSDP nepřevyšující 8 pro použití podle předloženého vynálezu patří například C]6-Ci8 dimethylaminoxidy, dále C]2-Ci8 alkylethoxysulfáty s průměrným stupněm ethoxylace od 1 až 5, zejména potom C12-C15 alkylethoxysulfátové povrchově aktivní látky se stupněm ethoxylace 3 • · · « • · · (LSDP - 4), a C]4-Ci5 ethoxysulfátované alkoholy s průměrným stupněm ethoxylace 12 (LSDP = 6) nebo 30, prodávané pod obchodními názvy Lutensol A012, popřípadě Lutensol A030, firmou BASF GmbH.
Polymemi sloučeniny, které slouží jako peptizační prostředek vůči vápennému mýdlu jež jsou vhodné pro zde uvedené použití, jsou popsány v článku Μ. K. Nagarajana a W. F. Maslera v Cosmetics and Toiletries, Volume 104, str. 71 až 73 (1989).
Také hydrofobní bělicí prostředky jako je 4-[N-oktanoyl-6-aminohexanoyljbenzensulfonát, 4-[N-dekanoyl-6-aminohexanoyl]benzensulfonát a jejich směsi; a nonanoylbenzensulfonát dohromady spolu s hydrofilními/hydrofobními bělícími formulacemi mohou být rovněž použity jako sloučeniny, které slouží jako peptizační prostředek vůči vápennému mýdlu.
Enzymy
Bělicí systémy mohou obsahovat kromě amylázy podle předloženého vynálezu jeden nebo více detergentmch enzymů, které poskytují čisticí vlastnosti a/nebo prospěch ve vztahu k péči o tkaninu. Mezi takovéto enzymy patří proteázy, amylázy, celulázy a lipázy. Tyto enzymy mohou být začleněny do zde uvedených nevodných tekutých bělicích systémů ve formě suspenzí, malých částeček „zlomků“ nebo „kousků“. Mezi jiné vhodné typy enzymů patří takové, které jsou ve formě řídkých suspenzí enzymů v neiontových povrchově aktivních látkách, například enzymy, prodáváné firmou Novo Nordisk pod obchodním názvem „SL“ nebo mikroskopicky zapouzdřené enzymy prodávané firmou Novo Nordisk pod obchodním názvem „LDP“ Vhodné enzymy a jejich množství pro použití jsou popsány v U. S. patentu č. 5 576 282.
Enzymy, přidávané do zde uvedených prostředků ve formě konvenčních enzymových kousků jsou zvláště výhodné pro zde uvedené použití. Takovéto kousky mívají velikost, jež je obvykle v rozmezí 100 mikrometrů až 1 000 mikrometrů, výhodněji pak 200 mikrometrů až 800 mikrometrů, a bývají suspendovány po celé nevodné fázi daného prostředku. Tyto kousky v prostředcích podle tohoto vynálezu bylo zjištěno, že v porovnání s jinými enzymovými formami, prokazují zvláště žádanou enzymovou stabilitu v retenční době enzymatické aktivity přes čas. Tedy se u takových prostředků, které používají enzymové kousky, nevyžaduje aby obsahovaly konvenční enzymové stabilizační látky jako musí být často používány, pokud jsou enzymy začleněny do vodných tekutých detergentů.
• · · ·
Mezi vhodné enzymy patří například ty, jež jsou vybrány, aniž by tím ovšem byl jejich výběr jakkoliv limitován, ze skupiny, kterou vtoří hemicelulázy, peroxidázy, proteázy, celulázy, xylanázy, lipázy, fosfolipázy, esterázy, kutinázy, pektinázy, keratanázy, reduktázy, oxidázy, fenoloxidázy, lipoxygenázy, pullulanázy, tannázy, pektosanázy, malanázy, β-glukanázy, arabinosidázy, hyaluronázy, chondroitinázy, lakkázy, známé amylázy, mannázy, xyloglukanázy a jejich směsi. Výhodnou kombinací je bělicí systém, mající koktají z konvenčně aplikovatelných enzymů jako je proteáza, lipáza, kutináza, a/nebo celuláza ve spojení s amylázou podle předloženého vynálezu.
Vhodné enzymy jsou například uvedeny v U. S. patentech č. 5 576 282, dále v 5 728 671 a 5 707 950.
Vhodnými proteázami jsou subtilisin, které jsou získané ze speciálních kmenů B. subtilis a B. licheniformis (subtilisins BPN a BPN'). Jiná vhodná proteáza je získaná z kmene Bacillus, jež má maximální aktivitu v rozmezí hodnot pH 8 až 12, vyvíjená a prodávaná jako ESPERASE® firmou Novo Nordisk, Dánsko, dále se uvádí jako „Novo“. Příprava tohoto enzymu a analogických enzymů je popsána v GB 1 243 784, Novo. Mezi jiné vhodné proteázy patří ALCALASE®, DURAZYM® a SAVINASE® od Novo a MAXATASE®, MAXACAL®, PROPERASE® a MAXAPEM® (protein připravený Maxacal) od Gist-Brocades. V proteolytických enzymech jsou také zahrnuty bakteriální serinové proteázy tak, jako je popsáno v European Patent Application Seriál Number 87 303761.8, vydáno 28. dubna 1987 (zvláště pak strany 17, 24 a 98), a které jsou nazývány „Protease B“, a dále v European Patent Application 199 404, Venegas, vydáno 29. října 1986, kde je pojednáno o modifikovaném bakteriálním serinovém protealytickém enzymu, který je zde nazýván „Protease A“. Výhodnější pak je ten, který je nazývaný „Protease C“, což je varianta alkalické serinové proteázy od Bacillus, kde je lysin nahrazen argininem v poloze 27, tyrosin nahrazen valinem v poloze 104, serin nahrazen asparginem v poloze 123, a alanin nahrazen threoninem v poloze 274. Protease C je popsána vEP 90915958:4, korespondující s WO 91/06637, vydáno 16. května 1991. Geneticky modifikované varianty, zejména pak Proteasy C, jsou zde rovněž zahrnuty. Viz též vysoké pH proteázy z Bacillus sp. NCIMB 40338, jak je popsáno ve WO 93/18140 A, Novo. Enzymatické detergenty obsahující proteázu, jeden nebo více enzymů, a reversibilní proteázový inhibitor, jsou popsány ve WO 92/03529, Novo. Pokud je to žádané, pak proteáza mající sníženou adsorpci a zvýšenou hydrolýzu, je dostupná jak je popsáno ve WO 95/07791, Procter & Gamble. Rekombinantní a · · · · · trypsinu podobná proteáza, vhodná pro zde uvedené účely, je popsána ve WO 94/25583, Novo.
Podrobněji pak proteáza, označená jako „Protease D“ je karbonyl hydrolázová varianta mající aminokyselinovou sekvenci, která se nenachází v přírodě; je odvozena od prekurzoru karbonyl hydrolázy substitucí různých aminokyselin velkým množstvím aminokyselinových zbytků v poloze, v níž je uvedený karbonyl hydrolázový ekvivalent v poloze + 76, s výhodou také v kombinaci s jedním nebo více aminokyselinových zbytků ekvivalentních těm, které jsou vybrané ze skupiny, sestávající z + 99, + 101, + 103, +104, +107, +123, +27, +105, +109, +126, +128, +135, +156, +166, +195, +197, +204, +206, +210, +216, +217, +218, +222, +260, +265, a/nebo +274 podle číslování Bacillus amyloliquefaciens subtilisin, jak je popsáno ve WO 95/10615, vydáno 20. dubna 1995, Genencor International. Dalšími vhodnými proteázami pro předložený vynález jsou také proteázy, které jsou popsané v patentových spisech EP 251 446 a WO 91/06637 a proteáza BLAP®, popsaná ve WO 91/02792. Tyto proteolytické enzymy jsou začleněny do bělicích systémů podle předloženého vynálezu v množství 0,000 1 % až 2 %, s výhodou 0,001 % až 0,2 %, výhodněji pak 0,005 % až 0,1 % čistého enzymu hmotnosti daného prostředku.
Užitečné proteázy jsou dále také popsané v PCT publikacích: WO 95/30010, vydáno 9. listopadu 1995, The Procter & Gamble Company; WO 95/30011, vydáno 9. listopadu 1995, The Procter & Gamble Company WO 95/29979, vydáno 9. listopadu 1995, The Procter & Gamble Company.
Jinými speciálními užitečnými proteázami jsou potom mnohonásobně substituované proteázové varianty, které obsahují substituci aminokyselinového zbytku jiným v přírodě se vyskytujícím aminokyselinovým zbytkem, a to v poloze aminokyselinového zbytku odpovídajícího poloze 103 Bacillus amyloliquefaciens subtilisin v kombinaci se substitucí aminokyselinového zbytku jiným v přírodě se vyskytujícím aminokyselinovým zbytkem v jedné nebo více polohách aminokyselinových zbytků, které odpovídají polohám 1, 3, 4, 8, 9, 10, 12, 13, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 27, 33, 37, 38,42, 43, 48, 55, 57, 58, 61, 62, 68, 72, 75, 76, 77, 78, 79, 86, 87,89, 97, 98, 99, 101, 102, 104, 106, 107, 109, 111, 114, 116, 117, 119, 121, 123, 126, 128, 130, 131, 133, 134, 137, 140, 141, 142, 146, 147, 158, 159, 160, 166, 167, 170, 173, 174, 177, 181, 182, 183, 184, 185, 188, 192, 194, 198, 203, 204, 205, 206, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 222, 224, 227, 228, 230, 232, 236, 237, 238, 240, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 265, 268, 269, 270, 271, 272, 274 a 275 Bacillus amyloliquefaciens subtilisin; přičemž zde uvedená proteázová varianta zahrnuje substituci aminokyselinových zbytků v polohách odpovídajících polohám • · · · · · · • · * * · · · • ·»··««· · · • · · · · · • · · ·· ····
103 a 76, kde je také substituce aminokyselinového zbytku v jedné nebo více polohách aminokyselinových zbytků jiných než jsou polohy aminokyselinových zbytků odpovídajících polohám 27, 99, 101, 104, 107, 109, 123, 128, 166, 204, 206, 210, 216, 217, 218, 222, 260, 265 nebo 274 Bacillus amylohquefaciens subtilisin a/nebo mnohonásobně substituované proteázové varianty, které obsahují substituci aminokyselinového zbytku jiným v přírodě se vyskytujícím aminokyselinovým zbytkem, vjedné nebo více polohách aminokyselinových zbytků odpovídajících polohám 62, 212, 230, 232, 252 a 257 Bacillus amyloliquefaciens subtilisin, jak je popsáno v PCT Published Application Nos. WO 99/20727, WO 99/20723, přičemž všechny náleží The Procter & Gamble Company.
Mezi výhodnější proteázové varianty patří substituční set, vybraný ze skupiny, sestávající z:
12/76/103/104/130/222/245/261;
62/103/104/159/232/236/245/248/252;
62/103/104/159/213/232/236/245/248/252;
62/101/103/104/159/212/213/232/236/245/248/252; 68/103/104/159/232/236/245;
68/103/104/159/230/232/236/245;
68/103/104/159/209/232/236/245;
68/103/104/159/232/236/245/257;
68/76/103/104/159/213/232/236/245/260;
68/103/104/159/213/232/236/245/248/252; 68/103/104/159/183/232/236/245/248/252;
68/103/104/159/185/232/236/245/248/252;
68/103/104/159/185/210/232/236/245/248/252; 68/103/104/159/210/232/236/245/248/252;
68/103/104/159/213/232/236/245;
98/103/104/159/232/236/245/248/252;
98/102/103/104/159/212/232/236/245/248/252;
• ·
101/103/104/159/232/236/245/248/252;
102/103/104/159/232/236/245/248/252;
103/104/159/230/236/245;
103/104/159/232/236/245/248/252;
103/104/159/217/232/236/245/248/252; 103/104/130/159/232/236/245/248/252; 103/104/131/159/232/236/245/248/252;
103/104/159/213/232/236/245/248/252; a 103/104/159/232/236/245.
Mezi ještě výhodnější proteázové varianty patří substituční set, vybraný ze skupiny, sestávající z;
12R/76D/103A/104T/130T/222S/245R/261D; 62D/103A/104V159D/232V/236H/245R/248D/252K; 62D/103A/104V159D/213R/232V/236H/245R/248D/252K;
68A/103A/104 VI5 9D/209W/232V/236H/245R; 68A/76D/103A/1041/159D/213R/232V/236H/245R/260A; 68A/103 A/l041/159D/213E/232V/236H/245R/248D/252K; 68A/103A/1041/159D/183D/232V/236H/245R/248D/252K;
A/l 03 A/l 041/159D/232V/236H/245R;
68A/103A/1041/159D/230V/232V/236H/245R;
68A/103 A/l 041/159D/232V/236H/245R/257V;
A/l 03 A/l 041/159D/213G/232V/236H/245R/248D/252K; 68A/103A/104V159D/185D/232V/236H/245R/248D/252K; 68A/103 A/l 04 VI59D/185D/210I7232V/236H/245R/248D/252K; 68A/103A/104V159D/210L/232V/236H/245R/248D/252K;
A/l 03 A/l 04V159D/213G/232V/236H/245R; 98L/103A/104V159D/232V/236H/245R/248D/252K;
98L/102A/103 A/l 04 VI59D/212G/232V/236H/245R/248D/252K; 101G/103 A/l 04V159D/232V/236H/245R/248D/252K;
102A/103 A/l 04V159D/232V/236H/245R/248D/252K;
103 A/l 04V159D/230V/236H/245R;
103 A/l 04 VI59D/232V/236H/245R/248D/252K;
103 A/l 041/159D/217E/232V/236H/245R/248D/252K;
• ·
103A/1041/130G/159D/232V/236H/245R/248D/252K; 103 A/1041/131 V/l 59D/232V/236H/245R/248D/252K;
103A/104I/159D/213R/232V/236H/245R/248D/252K; a 103A/1041/159D/232V/236H/245R.
Mezi nej výhodnější proteázové varianty potom patří substituční set 101/103/104/159/232/236/245/248/252, a s výhodou potom
101 G/l 03 A/l 041/159D/232V/236H/245R/248D/252K.
Mezi celulázy, použitelné podle předloženého vynálezu, patří bud’ bakteriální nebo fungální celulázy. Je výhodné, pokud mají optimum hodnot pH 5 až 9,5. Vhodné celulázy jsou popsané v U. S. patentu č. 4 435 307, Barbesgoard a kol., ve kterém jsou uvedeny celulázy produkované z Humicola insolens. Vhodné celulázy jsou rovněž uvedeny v GB-A-2 075 028; GB-A-2 095 275 a DE-OS-2 247 832.
Mezi příklady takovýchto celuláz patří například celulázy, produkované z kmene Humicola insolens (Humicola grisea var. Thermoidea), zejména pak Humicola kmen DSM 1800.
Jinými vhodnými celulázami jsou celulázy, pocházející z Humicola insolens majících molekulovou hmotnost 50 KDa, isoelektrický bod 5,5 a obsahující 415 aminokyselin; a 43kD endoglukanázy odvozené od Humicola insolens, DSM 1800, prokazující celulázovou aktivitu; výhodná endoglukanázová složka má aminokyselinovou sekvenci uvedenou v PCT Patent Application No. WO 91/17243. Dašími vhodnými celulázami jsou EGI1I celulázy od Trichoderma longibrachiatum, které jsou popsané ve WO 94/21801, Genencor, vydáno 29. září 1994. Zvláště výhodnými jsou potom celulázy, které jsou prospěšné vzhledem k péči o barvy. Takovýmito celulázami jsou například celulázy, které jsou popsané v evropském patentovém spise č. 91202879.2, vydáno 6. listopadu 1991 (Novo). Zvláště užitečné jsou Cairenzyme a Celluzyme (Novo Nordisk A/S). Viz též WO 91/17243.
Peroxidázové enzymy jsou známé v dané oblasti techniky, a zahrnují například křenovou peroxidázu, ligninázu a halogenperoxidázu jako je chlorperoxidáza a bromperoxidáza. Bělicí systémy, které obsahují peroxidázu, jsou uvedeny například v U. S. patentech č. 5 576 282, 5 728 671 a 5 707 950, PCT International Applications WO 89/099813, WO 89/09813 a v evropském patentovém spise EP No. 91202882.6, vydaném 6. listopadu 1991 a EP No. 96870013.8, vydáno 20. února 1996. Vhodný je také Iakázový enzym.
« ·
♦ · · ♦ • ·
Výhodnými zlepšujícími látkami jsou dále také sustituovaný fenthiazin a fenoxazin 10-Phenothiazinepropionicacid (PPT), kyselina 10-ethylfenothiazin-4-karboxylová (EPC), kyselina 10-fenoxazinpropionová (POP), a 10-methylfenoxazin (popsaný ve WO 94/12621) a substituované syringáty (C3-C5 alkyl substituované syringáty) a fenoly. Výhodnými zdroji peroxidu vodíku jsou peroxouhličitan sodný nebo peroxoboritan sodný.
Uvedené peroxidázy jsou běžně začleňovány do bělícího systému v koncentracích 0,000 1 % až 2 % aktivního enzymu, vztaženo na hmotnost daného bělícího systému.
Jinými výhodnými enzymy, které mohou být začleňovány do bělicích systémů podle předloženého vynálezu, jsou lipázy. Mezi vhodné lipázové enzymy pro použití do detergentů patří ty, které jsou produkovány mikroorganismy skupiny Pseudomonas, jako je Pseudomonas stutzeri ATCC 19.154, jak je uvedeno v britském patentu 1 372 034. Mezi vhodné lipázy patří takové, které prokazují pozitivní imunologickou zkříženou reakci s protilátkou lipázy, produkovanou mikroorganismem Pseudomonas fluorescent IAM 1057. Tato lipáza je dostupná od Amano Pharmacetical Co. Ltd., Nagoya, Japonsko, pod obchodním názvem Lipase P „Amano“, dále zde potom označovaná jako „Amano-P“. Mezi jiné vhodné komerčně dostupné lipázy patří Amano-CES, lipázy z Chromobacter viscosum, například Chromobacter viscosum var. Lipolyticum NRRLB 3673 od Toyo Jozo Co., Tagata, Japonsko; Chromobacter viscosum lipázy od U. S. Biochemical Corp., U. S. A. a Disoynth Co., Holandsko, a lipázy z Pseudomonas gladioli. Zvláště vhodnými lipázami jsou lipázy jako je Ml LIPASE® a LIPOMAX® (Gist-Brocades) a LIPOLASE® a LIPOLASE ULTRA® (Novo), u kterých bylo zjištěno, že jsou velmi účinné, pokud jsou použity v kombinacích s prostředky podle zde předloženého vynálezu.
Rovněž vhodné jsou kutinázy [EC 3.1.1.50], které mohou být ceněny jako speciální druh lipázy, zejména potom lipázy, které nepožadují mezifázovou aktivaci. Přidávání kutinázy do bělicích systémů je popsáno například ve WO 88/09367 (Genencor).
Uvedené lipázy a/nebo kutinázy jsou obvykle začleňovány do bělícího systému v koncentracích 0,000 1 % až 2 % aktivního enzymu, vztaženo na hmotnost daného bělícího systému.
Známé amylázy (a a/nebo β) mohou být přítomny při odstraňování skvrn na bázi sacharidů. Například WO 94/02597, Novo Nordísk A/S, vydáno 3. ledna 1994, popisuje čisticí prostředky, které obsahují začleněné mutanty amyláz. Viz také WO 94/18314, Genencor, vydáno 18. srpna 1994 a WO 95/10603, Novo Nordisk A/S, vydáno 20. dubna 1995. Mezi jiné další amylázy, které jsou známé pro použití v bělicích systémech, patří jak α-amylázy, tak β-amylázy. α-Amylázy jsou známé v dané oblasti techniky, a patří mezi ně například ty, které jsou uvedeny v U. S. patentu ě. 5 003 257; v EP 252 666; ve WO 91/00353; ve FR 2 676 456; dále pak vEP 285 123; vEP 525 610; vEP 368 341; a dále potom v britském patentovém spise č. 1 296 839 (Novo). Jinými dalšími vhodnými amylázami jsou amylázy zvyšující stabilitu, kam patří například PURAFACT OX AM® popsaný ve WO 94/18314, vydáno 18. srpna 1994 a WO 96/05295, Genencor, vydáno 22. února 1996, a amylázové varianty od Novo Nordisk A/S, jak se uvádí ve WO 95/10603, vydáno v dubnu 95.
Jako příklady komerčně dostupných α-amylázových produktů lze uvést TERMAMYL®, BAN® , FUNGAMYL® a DURAMYL®, všechny dostupné od Novo Nordisk A/S Dánsko. WO 95/26397 popisuje jiné vhodné amylázy: a-amylázy charakterizované tím, že mají specifickou aktivitu alespoň o 25 % vyšší než je specifická aktivita u produktu IERMAMYL®v teplotním rozmezí 25 °C až 55 °C při hodnotě pH v rozmezí 8 až 10, měřeno pomocí Phadebas® α-amylázového aktivitního testu. Jiné další amylolytické enzymy se zlepšenými vlastnostmi s ohledem na úroveň aktivity a na kombinaci termostability a vyšší úroveň aktivity, jsou popsány ve WO 95/35382.
Prostředky podle předloženého vynálezu mohou dále také obsahovat mannanázový enzym. S výhodou je mannanáza vybrána ze skupiny, sestávají ze: tří mannázo-degradačních enzymů : EC 3.2.1.25 : β-mannosidáza, EC 3.2.1.78 : endol,4^-mannosidáza, zde označeno jako „mannáza“ a EC 3.2.1.100 : 1,4-βmannobiosidáza a jejich směsi. (IUPAC Classification - Enzyme nomenclature, 1992 ISBN 0-12-22165-3 Academie Press).
Výhodnější je zpracovávání prostředků podle předloženého vynálezu, pokud je přítomna mannanáza, je-li obsažena β-1,4-ηΐ3ηηο8ΐ(1έζ3 - β-1,4-Μαηηο8ί<ί38β (E.C. 3.2.1.78), která je zde označená jako Mannanase. Pojem „mannanáza“ nebo „galaktomannanáza“ označuje mannázový enzym, který je definovaný podle dané oblasti techniky podle oficiálního názvu mannan endo-l,4^-mannosidáza a mající alternativní názvy beta-mannanáza a endo-l,4-mannanáza a katalyzující reakci:
• « nahodilá hydrolýza 1,4-beta-D-mannosidických vazeb vmannanech, galaktomannanech, glukomannanech a galaktoglukomannanech.
Zvláště potom mannanázy - Mannanases (EC 3.2.1.78) tvoří skupinu polysacharáz, jež odbourávají mannany a označují enzymy, které jsou schopné štěpit polosacharidové řetězce obsahující mannózové jednotky, tj. jsou schopné štěpit glykosidické vazby v mannanech, glukomannanech, galaktomannanech a galaktogluko-mannanech. Mannany jsou polysacharidy mající hlavní řetězec složený z P-l,4-spojované mannózy; glukomannany jsou polysacharidy mají hlavní řetězec složený zvíce nebo méně pravidelně alternující P-l,4-spojované mannózy nebo glukózy; dále pak galaktomannany a glukomannany jsou mannany a glukomannany s a-l,6-spojovanými galaktózovými vedlejšími větvemi. Tyto sloučeniny mohou být acetylované.
Odbourávání galaktomannanů a galaktoglukomannanů je usnadňováno úplným nebo částečným odstraněním galaktózových vedlejších větví. Další odbourávání acetylátovaných mannanů, glukomannanů, galaktomannanů a galaktogluko-mannanů je usnadňováno úplnou nebo částečnou deacetylací. Acetylové skupiny mohou být odstraňovány alkalickými nebo mannanovými acetylesterázami. Oligomery, které jsou uvolňovány z těchto mannanáz nebo kombinováním mannanáz a α-galaktosidáz a/nebo mannan acetylesteráz, mohou být dále odbourávány za uvolňování volné maltózy β-mannosidázou a/nebo β-glukosidázou.
Mannanázy byly identifikovány v některých organismech Bacillus. Například Talbot a kol., Appl. Environ. Microbiol., Vol. 56, No. 11, str. 3 500 až 3 510 (1990) popisuje beta-mannanázu, odvozenou od Bacillus stearothermophilus ve formě dimeru, jež má molekulovou hmotnost 162 kDa a optimum pH 5,5 až 7,5. Mendoza a kol., World J, Microbiol. Biotech,, Vol. 10, No. 5, str. 551 až 555 (1994) popisuje beta-mannanázu odvozenou od Bacillus subtilis mající molekulovou hmotnost 38 kDa, optimum aktivity při pH 5,0 a 55 °C a pl 4,8. JP-03047076 uvádí beta-mannanázu odvozenou od Bacillus sp., mající molekulovou hmotnost 373 kDa měřeno pomocí gelové filtrace, optimum pH 8 až 10 a pl 5,3 až 5,4. JP-63056289 popisuje produkci alkalické, termostabilní beta-mannázy, která hydrolyzuje beta-l,4-Dmannopyranosidové vazby například mannanů a produkuje manno-oligosacharidy. JP63036774 se týká Bacillus mikroorganismu FERM P-8856, jež produkuje beta-mannanázu a beta-mannosidázu při alkalických hodnotách pH. JP-08051975 uvádí alkalické beta-mannanázy z alkalofilní Bacillus sp. AM-001. Purifikována mannanáza z Bacillus amyloliquefaciens užitečná pro bělení papíroviny a papíru a způsoby jejich přípravy, je uvedena ve WO 97/11164. WO 91/18974 popisuje hemicellulázu jako je glukanáza, xylanáza nebo mannáza, aktivní při extrémních hodnotách pH a teploty.
0 0 · ·
0 0 0 0··
WO 94/25576 uvádí enzym z Aspergillus aculeaťus, CBS 101.43, prokazující mannanázovou aktivitu, která může být použita pro odbourávání nebo modifikování rostlin nebo materiálu ze stěn buněk řas. WO 93/24622 uvádí mannanázu izolovanou z Trichoderma reseei, jež je užitečná pro bělení lignocelulózických drtí. Hemicelluláza, která je schopná odbourávání mannan obsahující hemicelulózy, je popsána ve WO 91/18974 a purifikovaná mannáza z Bacillus amyloliquefaciens je popsána ve WO 97/11164.
S výhodou je mannanázový enzym alkalická mannanáza tak, jak je výše definována, výhodněji potom mannanáza pocházející z bakteriálního zdroje. Zvláště výhodné je, pokud prací detergentní prestředek podle předloženého vynálezu obashuje alkalickou mannanázu, která je vybraná z mannanázy z kmene z Bacillus agaradhaerens NICMB 40482; mannanáza z Bacillus subtilis kmen 168, gen yght; mannanáza z Bacillus sp. 1633 a/nebo mannanáza z Bacillus sp. AAII2. Nejvýhodnější mannanáza pro začlenění do detergentních prostředků podle tohoto vynálezu je mannanázový enzym pocházející z Bacillus sp. 1633, jak je popsán v souběžném dánském patentovém spise č. PA 1998 01340.
Pod pojmem „alkalický mannanázový enzym“ se rozumí zahrnutí enzymu majícího enzymatickou aktivitu alespoň 10 %, s výhodou alespoň 25 %, výhodněji alespoň 40 % své maximální aktivity při daném rozmezí hodnot pH 7 až 12, s výhodou 7,5 až 10,5.
Alkalická mannanáza z Bacillus agaradhaerens NICMB 40482 je posána v souběžné U. S. patent application seriál No. 09/111,256. Specifičtěji je tato mannanáza:
i) polypeptid produkovaný z Bacillus agaradhaerens NICMB 40482; nebo ii) polypeptid obsahující aminokyselinovou sekvenci, jak je ukázáno v polohách 32 až 343 v SEQ ID NO:2 jako je ukázáno v U. S. patent application seriál No. 09/111,256; nebo iii) analogon polypeptidu definovaném v i) nebo ii) který je alespoň ze 70 % homologický s uvedeným polypeptidem, nebo je odvozený od uvedeného polypeptidu substitucí, vymazáním nebo adicí jedné nebo několika aminokyselin, nebo je imunologicky reaktivní s polyklonálně imunizovanou protilátkou působící proti uvedenému polypeptidu v purifikované formě.
Také je zde dále zahrnutý korespondující izolovaný polypeptid mající mannanázovou aktivitu vybranou ze skupiny, která sestává z:
• Β · ·* *·
* · » « t « Β «*» » (a) polynukleotidových molekul kódovaného polypeptidu majícího mannanázovou aktivitu a obsahujícího sekvenci nukleotidů jak je ukázáno v SEQ ID NO : 1 od nukletidu 97 po nukletid 1029, jak je ukázáno v U. S. patent application seriál No. 09/111,256;
(b) druhů homologů z (a);
(c) polynukleotidových molekul, které kódují polypeptid mající mannanázovou aktivitu, která je alespoň ze 70 % identická s aminokyselinovou sekvencí SEQ ID NO : 2 od aminokyselinových zbytků 32 až po aminokyselinové zbytky 343, jak je ukázáno v U. S. patent application seriál No. 09/111,256;
(d) molekul komplementárních k (a), (b) nebo (c); a (e) degenerovaných nukleotidových sekvencí z (a), (b), (c) nebo (d).
Plasmid pSJ1678 obsahující polynukleotidovou molekulu (DNA sekvence) kódující uvedenou mannanázu, je transformován do kmene Escherichia coli, a byl uložen žadateli podle Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Proceduře v Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Mascheroder Weg lb, D-38124 Braunschweig, Spolková republika Německo, 18. května 1998, pod číslem uložení DSM 12180.
Druhý výhodnější enzym je mannanáza z Bacillus subtilis kmen 168, která je popsána v souběžném U. S. patent application seriál No. 09/095,163. Specifičtěji pak tato mannanáza je:
i) kódována kódovou částí DNA sekvence ukázané v SED ID No. 5, ukázané v U. S. patent application seriál No. 09/095,163 nebo analogon uvedené sekvence; a/nebo ii) polypeptid obsahující aminokyselinovou sekvenci ukázáné v SEQ ID ; 6, ukázané v U. S. patent application seriál No. 09/095,163; nebo iii) analogon polypeptidu definovaného v ii) který je alespoň ze 70 % homologický s uvedeným peptidem, nebo je odvozený od uvedeného polypeptidu substitucí, vymazáním nebo adicí jedné nebo několika aminokyselin, nebo je imunologicky reaktivní s polyklonálně imunizovanou protilátkou působící proti uvedenému polypeptidu v purifikované formě.
·« • fl <
• * • fl * • fl fl»· · • fl · « ** fl · fl · s · · · ·
9 9 9 9 • * fl ···· ·* *
Dále je zde zahrnutý korespondující izolovaný polypeptid mající mannanázovou aktivitu vybranou ze skupiny, která sestává z:
(a) polynukleotidových molekul kódovaného polypeptidu majícího mannanázovou aktivitu a obsahujícího sekvenci nukleotidů jak je ukázáno v SEQ ID NO : 5, jak je ukázáno v U. S. patent application seriál No. 09/095,163;
(b) druhů homologů z (a);
(c) polynukleotidových molekul, které kódují polypeptid mající mannanázovou aktivitu, která je alespoň ze 70 % identická s aminokyselinovou sekvencí SEQ ID NO : 6, jak je ukázáno v U. S. patent application seriál No. 09/095,163;
(d) molekul komplementárních k (a), (b) nebo (c); a (e) degenerovaných nukleotidových sekvencí z (a), (b), (c) nebo (d).
Třetí výhodnější mannanáza je popsána v souběžném dánském patent application No. PA 1998 01340. Specifičtěji pak tato mannanáza je:
i) polypeptid produkovaný z Bacillus sp. 1633;
ii) polypeptid obsahující aminokyselinovou sekvenci, jak je ukázáno v polohách 33 až 340 v SEQ ID NO:2 jako je ukázáno v dánském patent application No. PA 1998 01340; nebo iii) analogon polypeptidu definovaném v i) nebo ii) který je alespoň ze 65 % homologický s uvedeným polypeptidem, je odvozený od uvedeného polypeptidu substitucí, vymazáním nebo adicí jedné nebo několika aminokyselin, nebo je imunologicky reaktivní s polyklonálně imunizovanou protilátkou působící proti uvedenému polypeptidu v purifíkované formě.
Rovněž je zde dále zahrnuta korespondující izolovaná polynukleotidová molekula vybraná ze skupiny, která sestává z:
a) polynukleotidových molekul kódovaného polypeptidu majícího mannanázovou aktivitu a obsahujícího sekvenci nukleotidů jak je ukázáno v SEQ ID NO : 1 odnukletidu 317 po nukletid 1243, jak je ukázáno v dánském patent application No. PA 1998 01340;
b) druhů homologů z ( a);
c) polynukleotidových molekul, které kódují polypeptid mající mannanázovou aktivitu, která je alespoň ze 65 % identická s aminokyselinovou sekvencí SEQ ID NO : 2 od aminokyselinových zbytků 33 až po aminokyselinové zbytky 340, jak je ukázáno v dánském patent application No. PA 1998 01340;
d) molekul komplementárních k (a), (b) nebo (c); a
e) degenerovaných nukleotidových sekvencí z (a), (b), (c) nebo (d).
Plasmid pBXM3 obsahující polynukleotidovou molekulu (DNA sekvence) kódující mannanázu podle předloženého vynálezu, je transformován do kmene Escherichia coli, a byl uložen žadateli podle Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Proceduře v Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Mascheroder Weg lb, D-38124 Braunschweig, Spolková republika Německo, 29. května 1998, pod číslem uložení DSM 12197.
Čtvrtá výhodnější mannanáza je popsána v souběžném dánském patent application No. PA 1999 01341. Specifičtěji pak tato mannanáza je:
i) polypeptid produkovaný z Bacillus sp. AAI12;
ii) polypeptid obsahující aminokyselinovou sekvenci, jak je ukázáno v polohách 25 až 362 v SEQ ID NO:2 jako je ukázáno v dánském patent application No. PA 1998 01340; nebo iv) analogon polypeptidů definovaném v i) nebo ii) který je alespoň ze 65 % homologický s uvedeným polypeptidem, je odvozený od uvedeného polypeptidů substitucí, vymazáním nebo adicí jedné nebo několika aminokyselin, nebo je imunologicky reaktivní s polyklonálně imunizovanou protilátkou působící proti uvedenému polypeptidů v purifikované formě.
Dále je zde zahrnuta korespondující izolovaná polynukleotidová molekula vybraná ze skupiny, která sestává z:
a) polynukleotidových molekul kódovaného polypeptidů majícího mannanázovou aktivitu a obsahujícího sekvenci nukleotidů jak je ukázáno v SEQ ID NO : 1 od nukleotidu 225 po nukleotid 1236, jak je ukázáno v dánském patent application No. PA 1998 01341;
b) druhů homologů z (a);
c) polynukleotidových molekul, které kódují polypeptid mající mannanázovou aktivitu, která je alespoň ze 65 % identická s aminokyselinovou sekvencí SEQ ID NO : 2 od aminokyselinových zbytků 25 až po aminokyselinové zbytky 362, jak je ukázáno v dánském patent application No. PA 1998 01341;
d) molekul komplementárních k (a), (b) nebo (c); a
e) degenerovaných nukleotidových sekvencí z (a), (b), (c) nebo (d).
Plasmid pBXMl obsahující polynukleotidovou molekulu (DNA sekvence) kódující mannanázu podle předloženého vynálezu, je transformován do kmene Escherichia coli, a byl uložen žadateli podle Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Proceduře v Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH, Mascheroder Weg lb, D-38124 Braunschweig, Spolková republika Německo, 7. října 1998, pod číslem uložení DSM 12433.
Mannanáza, pokud je přítomna, je začleněna do prostředků podle tohoto vynálezu s výhodou v množství 0,000 1 % až 2 %, výhodněji 0,000 5 % až 0,1 %, nejvýhodněji 0,001 % až 0,02 % čistého enzymu vztaženo na hmotnost daného prostředku.
Prostředky podle tohoto vynálezu mohou také dále obsahovat xyloglukanázový enzym. Vhodnými xyloglukanázami pro účely podle předloženého vynálezu jsou enzymy prokazující endoglukanázovou aktivitu specifickou pro xyloglukan, s výhodou v množství 0,001 % až 1 %, výhodněji potom 0,01 % až 0,5 % hmotnostních vztaženo na daný prostředek. Ve zde použitém smyslu se termínem „endoglukanázová aktivita“ rozumí schopnost enzymu hydrolyzovat l,4-0-D-glykosidické vazby, přítomné v celulózickém materiálu, jako je celulóza, celulózové deriváty, lichenin, β-D-glukan, nebo xyloglukan. Uvedená endoglukanázová aktivita může být stanovena pomocí způsobů, známých vdané oblasti techniky, přičemž jejich příklady jsou popsány ve WO 94/14953 a zde též níže. Jedna jednotka endoglukanázová aktivity (například CMCU, AVIU, XGU nebo BGU) je definována jako produkce 1 pmolu redukujícího cukru/minutu z glukanového substrátu, přičemž tento glukanový substrát je například CMC (CMCU), kyselinou nabobtnalý Avicell (AVIU), xyloglukan (XGU) nebo cereální β-glukan (BGU). Redukující cukry jsou determinovány tak, jak je uvedeno ve WO 94/14953 a též zde níže. Specifická aktivita endoglukanázy vůči substrátu je definována jako jednotky/mg proteinu.
.2 . .
• · • · · · · <
Vhodné jsou enzymy projevující jako svou nejvyšší aktivitu XGU endoglukanázová aktivita (dále zde uvedeno jako „specifické pro xyloglukan“), kterýžto enzym:
i) je kódován DNA sekvencí obsahující nebo zahrnující alespoň jednu z následujících sekvencí:
(a) ATTCATTTGT GGACAGTGGA C (SEQ ID No: 1) (b) GTTGATCGCA CATTGAACCA (SEQ ID NO: 2) (c) ACCCCAGCCG ACCGATTGTC (SEQ ID NO: 3) (d) CTTCCTTACC TCACCATCAT (SEQ ID NO: 4) (e) TTAACATCTT TTCACCATGA (SEQ ID NO: 5) (í) AGCTTTCCCT TCTCTCCCTT (SEQ ID NO: 6) (g) GCCACCCTGG CTTCCGCTGC CAGCCTCC (SEQ ID NO: 7) (h) GACAGTAGCA ATCCAGCATT (SEQ ID NO: 8) (i) AGCATCAGCC GCTTTGTACA (SEQ ID NO: 9) (j) CCATGAAGTT CACCGTATTG (SEQ ID NO: 10) (k) GCACTGCTTC TCTCCCAGGT (SEQ ID NO: 11)
0) GTGGGCGGCC CCTCAGGCAA (SEQ ID NO: 12) (m) ACGCTCCTCC AATTTTCTCT (SEQ ID NO: 13) (n) GGCTGGTAG TAATGAGTCT (SEQ ID NO: 14) (o) GGCGCAGAGT TTGGCCAGGC (SEQ ID NO: 15) (p) CAACATCCCC GGTGTTCTGG G (SEQ ID NO: 16)
(q) AAAGATTCAT TTGTGGACAG TGGACGTTGA AGCCGACCGA TCGCACATTG AACCAACCCC
TTGTCCTTCC TCCCTTCTCT TTACCTCACC ATCATTTAAC ATCTTTTCAC CATGAAGCTT
CCCTTGCCAC CGGTCAGTGG CCTGGCTTCC GCTGCCAGCC TCCAGCGCCG CACACTTCTG
GATACCGCCA GÁCGGCCGGC CCGCCGGTGA CTTCACCCTG TACAACGACC TTTGGGGCGA
ACCGGCTCCC TTGTCACACC AGTGCACTGG AGTCGACTCC TACAGCGGCG ACACCATCGC
AGCAGGTCCT NO: 17) nebo GGTCGGAGTA GCAGCAGCGT CAAGAGCTAT GCCAACG (SEQ ID
• · • · !
• · · · · · · (r) cagcatctcc ATTGAGTAAT CACGTTGGTG TTCGGTGGCC CGCCGTGTTG CGTGGCGGAG
GCTGCCGGGA GACGGGTGGG GATGGTGGTG GGAGAGAATG TAGGGCGCCG TGTTTCAGTC
CCTAGGCAGG ATACCGGAAA ACCGTGTGGT AGGAGGTTTA TAGGTTTCCA GGAGACGCTG
TATAGGGGAT AAATGAGATT GAATGGTGGC CACACTCAAA CCAACCAGGT CCTGTACATA
CAATGCATAT ACCAATTATA CCTACCAAAA AAAAAAAAAA AAAAAAAAAA AAAA (SEQ ID NO: 18) nebo sekvenci homologickou s touto sekvencí kódující polypeptid specifický pro xyloglukan s endoglukanázovou aktivitou, ii) je imunologicky reaktivní s imunizovanou protilátkou působící proti vysoce purifíkované endoglukanáze kódované DNA sekvencí definovanou v i) a odvozenou od Aspergillus aculeatus, CBS 101.43, a je specifická pro xyloglukan.
Specifičtěji, jak je zde použit termín „specifický pro xyloglukan“ znamená, že endoglukanázový enzym prokazuje svou nejvyšší endoglukanázovou aktivitu na glukanázovém substrátu, a s výhodou menší než 75 % aktivity, výhodněji menší než 50 % aktivity, nejvýhodněji menší než 25 % aktivity, na jiných substrátech obsahujících celulózu, jako je karboxymethylcelulóza, celulózy, nebo jiné glukany.
Je výhodné, pokud je specifita endoglukanázy vůči xyloglukanu dále definována jako relativní aktivita, která je stanovená jako uvolňování redukujících cukrů za optimálních podmínek při inkubovám enzymu xyloglukanem a je popřípadě testován jiný substrát. Například může být tato specifita definována jako xyloglukan ku β-glukanové aktivitě (XGUZBGU), xyloglukan ku karboxymethylcelulózové aktivitě (XGU/CMCU), nebo glukan ku kyselinou nabobtnalé Avicellové aktivitě (XGU/AVIU), jež je větší než 50, jako je 75,90 nebo 100.
Pojem „odvozený od“ tak, jak je zde použitý, se týká nejen pouze endoglukanázy produkované kmenem CBS 101.43, ale také endoglukanázy kódované DNA sekvencí izolované z kmene CBS 101.43 a produkované v hostitelském organismu po transformování uvedenou DNA sekvencí. Pojem „homolog“ tak, jak je zde použitý, indikuje polypeptid kódovaný DNA, jež hybridizuje pri stejné zkoušce jako je kódování DNA pro endoglukanázový enzym specifický pro xyloglukan za určitých specifických podmínek (jako je předem nasáknutí v 5 x SSC a předem hydbridizování po dobu 1 hodiny za teploty - 40 °C v roztoku 5 x SSC, 5 x Denhardtově roztoku, a 50 pg DNA z denaturovaného telecího brzlíku, který byl vystaven působení ultrazvuku, potom následuje hybridizace ve stejném roztoku doplněném s 50 pCi 32-P-dCTP označením po dobu 18 hodin za teploty - 40 °C a třikrát se promývá ve 2 x SSC, 0,2 % SDS pri teplotě 40 °C po dobu 30 minut). Specifičtěji pak se tento termín týká označení DNA sekvence, která je alespoň ze 70 % homologická vůči jakékoliv sekvenci ukázané výše, kódované endoglukanázou specifickou pro xyloglukan, včetně alespoň 75 %, alespoň 80 %, alespoň 90 % nebo dokonce alespoň 95 % s jakoukoliv sekvencí, která je ukázána výše. Tento termín je zamýšlený k zahrnutí modifikací jakýchkoliv výše uvedených DNA sekvencí, jako jsou nukleotidové substituce, které neposkytují zvýšení vůči jiné aminokyselinové sekvenci polypeptidu kódovaného touto sekvencí, ale které korespondují s kodónem spotřebovávaném v hostitelském organismu, do kterého je zavedena DNA obsahující jakoukékoliv DNA sekvence nebo nukleotidové substituce, které poskytují zvýšení odlišné aminokyselinové sekvence a tedy i možnou odlišnou proteinovou strukturu, která by mohla zvýšit endoglukanázový mutant s odlišnými vlastnostmi, než má přírodní enzym. Mezi jiné příklady možných modifikací patří vkládání jednoho nebo více nukleotidů do uvedené sekvence, adice jednoho nebo více nukleotidů na obou koncích uvedené sekvence, nebo vymazání jednoho nebo více nukleotidů na obou koncích této sekvence.
Endoglukanáza specifická pro xyloglukan, užitečná podle předloženého vynálezu, je s výhodou jedna z těch, které mají hodnotu XGUZBGU, XGU/CMU a/nebo XGU/AVIU poměru (jak je definováno výše) vyšší než 50, jako je například 75,90 nebo 100.
Nadto ještě endoglukanáza specifická pro xyloglukan s výhodou v podstatě nemá aktivitu vůči β-glukanu a/nebo projevuje nejvíce ze 25 % jako jakž i nejvíce z 10 % nebo z 5 % aktivitu vůči karboxymethylcelulóze a/nebo Avicellu, když je aktivita vůči xyloglukanu 100 %. Kromě toho, endoglukanáza specifická pro xyloglukan podle předloženého vynálezu s výhodou nemá v podstatě transferázovou aktivitu, aktivitu, která byla zjištěna u většiny endoglukanáz specifických pro xyloglukan rostlinného původu.
Endoglukanáza specifická pro xyloglukan může být získána zfungálních druhů A. aculeatus, jak je popsáno ve WO 94/14953. Mikrobiální endoglukanázy specifické pro xyloglukan byly také popsány ve WO 94/14953. Endoglukanázy • · « · • · • · « • · « · · • · · · ’ • · · · · · < • · · « · · * · · · specifické pro xyloglukan z rostlin byly popsány, ale tyto enzymy mají transferázovou aktivitu a tedy musí být uvažovány jako méně kvalitní než mikrobiální endoglukanázy, specifické pro xyloglukan vždycky, když je žádoucí extenzívní degradace xyloglukanu. Další výhodou mikrobiálního enzymu je to, že obvykle může být produkován ve větších množstvích v mikrobiálním hostiteli, než enzymy jiného původu.
Xyloglukanáza, pokud je přítomna, je začleněna do prostředků podle předloženého vynálezu v množství 0,000 1 % až 2 %, výhodněji 0,000 5 % až 0,1 % a nejvýhodněji pak 0,001 % až 0,02 % čistého enzymu vztaženo na hmotnost daného prostředku.
Výše uvedené enzymy mohou být jakéhokoliv vhodného původu, jako je rostlinný původ, živočišný původ, bakteriální, fungální původ či pocházet z droždí. Lze použít purifíkované nebo nepurifíkované formy těchto enzymů. Také zahrnutými definičně jsou mutanty přírodních enzymů. Mutanty mohou být odvozeny například pomocí způsobů proteinového a/nebo genetického inženýrství, pomocí chemických a/nebo fyzikálních modifikací přírodních enzymů. Obecná praxe je také exprese enzymu přes hostitelský organismus, ve kterém je genetický materiál je zodpovědný za produkci enzymu, jež má být klonovaný.
Uvedené enzymy jsou obvykle začleňovány do bělícího systému v množství 0,000 1 % až 2 % aktivního enzymu vztaženo na hmotnost daného bělícího systému. Enzymy jsou přidávány jako oddělené jednotlivé ingredience (zlomky, granule, stabilizované tekutiny, atd. obsahující enzym) nebo jako směs dvou nebo více enzymů (například kogranuláty).
Jinými vhodnými detergentními ingrediencemi, které mohou být přidávány, jsou enzymové oxidační látky, které zachycují přechodně vznikající meziprodukty nebo vedlejší produkty. Takovýmito enzymovými oxidačními látkami, zachycujícími přechodně vznikající meziprodukty nebo vedlejší produkty, jsou například ethoxylátované tetraethylenové polyaminy.
•Skupina enzymových materiálů a způsoby jejich začleňování do syntetických bělicích systémů také uvádí WO 93/07263 a WO 93/07260, Genencor International, WO 89/08694, Novo a U. S. patent č. 3 553 139, McCarty a kol., 5.1edna 1971. Enzymy jsou dále uvedeny v U. S. patentu č. 4 101 457, Plače a kol., 18. července 1978, a v U. S. patentu č. 4 507 219, Hughes, 26. března 1985. Enzymové materiály užitečné pro tekuté detergentní formulace, a jejich začlenění do takovýchto formulací, je uvedeno v U. S. patentu č. 4 261 868, Hora a kol., 14. dubna 1971.
• * » · ·
Enzymové stabilizátor/
Enzymy pro použití v detergentech mohou být stabilizovány rozmanitými způsoby. Enzymové stabilizační způsoby jsou popsány a jejich příklady uvedeny například v U. S. patent č. 3 600 319, Gedge a kol., 17. srpna 1971, EP 199,405 a EP 200,586, Venegas, 29. října 1986. Enzymové stabilizační systémy jsou také popsány například vU. S. patentu č. 3 519 570. Užitečný Bacillus sp. AC13, posyktující proteázy, xylanázy a celuiázy, jsou popsány ve WO 94/01532, Novo. Zde používané emzymy mohou být stabilizovány za přítomnosti ve vodě rozpustných zdrojů vápenatých a/nebo horečnatých iontů ve finálních prostředcích, které poskytují takovéto ionty pro enzymy. Vhodné enzymové stabilizátory a používaná množství jsou popsána v U. S. patentu č. 5 576 282.
Jiné detergentní ingredience
Zde uvedené bělící systémy popřípadě obsahovat jedno nebo více z následujících činidel: polymerní disperzní ěinidia, kaolínové nečistoty odstraňující/proti usazování působící činidla, zjasňovače, činidla působící na poltačování pěny, barviva, vonné látky, činidla působící na elasticitu struktury, změkčovadla tkanin, nosiče, hyarotropm iátky, prostředky napomáhající při zpracovávání a/nebo pigmenty. Příklady takovýchto jiných vhodných detergantních ingredienci a používaná množství jsou popsána v U. S. patentu č. 5 576 282.
Způsoby čištění
Kromě způsobů čištění tkanin, mytí nádobí a jiných tvrdých povrchů a částí těla při osobním čištění a osobni péči, jak je zde uvedeno, v sobě zahrnuje předložený vynález také prací a předpírací způsoby pro tkaniny, které byly zašpiněny nebo jsou na nich skvrny, přičemž jsou zde zahrnuta místa se skvrnami a/nebo zapiněním o vysokém stupni znečištění, používání bělícího systému k praní takovýchto tkanin za použití konvenčních vodných pracích roztoků. Je výhodné, pokud uvedený bělicí systém odstraňuje v kontaktu se skvmami/znečištěním v době 30 sekund až 24 hodin před vlastním praním předupraveného substrátu se skvmami/znečištěním obvyklým způsobem. Výhodnější je, pokud se předpírací doby pohybují v rozmezí 1 minuty až 180 minut.
Příklady provedení vynálezu
Následující příklady jsou míněny jako příklady prostředků podle tohoto vynálezu, avšak nijak tím neomezují obsah ani rozsah tohoto vynálezu.
V následujících příkladech jsou uváděny některé zkratky, které jsou však známé a používané odborníky v dané oblasti techniky a jsou konzistentní se zde uvedeným souborným textem.
Příklad I
Bělicí detergentní prostředky mající formu granulovaných pracích detergentů jsou uvedeny na příkladech následujících formulací
A B C D E
Organický katalyzátor* 0,034 0,06 0,03 0,10 0,05
Konvenční aktivátor (NOBS) 2,00 2,80 2,00 1,80 5,30
Konvenční aktivátor (TAED) 0,00 0,00 0,60 0,00 0,00
Peroxouhličitan sodný 5,30 0,00 0,00 4,00 0,00
Monohydrát peroxoboritanu sodného 0,00 5,30 3,60 0,00 4,30
Lineární alkylbenzensulfonát 12,00 0,00 12,00 0,00 21,00
C45AE0.6S 0,00 15,00 0,00 15,00 0,00
C2 Dimethylamin N-oxid 0,00 2,00 0,00 2,00 0,00
Cl2 Kokoamidopropylbetain 1,50 0,00 1,50 0,00 0,00
Palm N-methyl glukamid 1,70 2,00 1,70 2,00 0,00
• c « · (pokračování tabulky) • · « ·> · · · »···· · · ·
02 Dimethylhydroxyethylamoniumchlorid 1,50 0,00 1,50 0,00 0,00
AE23-6.5T 2,50 3,50 2,50 3,50 1,00
C25E3S 4,00 0,00 4,00 0,00 0,00
Trifosforečnan sodný 25,00 25,00 15,00 15,00 25,00
Kopolymer 0,00 0,00 0,00 0,00 1,00
kyselina akrylová/kyselina maleinová
Kyselina polyakrylová, 3,00 3,00 3,00 3,00 0,00
parciálně neutralizovaná
Činidlo uvolňující nečistoty 0,00 0,00 0,50 0,40 0,00
Karboxymethylcelulóza 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40
Uhličitan sodný 2,00 2,00 2,00 0,00 8,00
Křemičitan sodný 3,00 3,00 3,00 3,00 6,00
Hydrogenuhličitan sodný 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00
Savinase (4T) 1,00 1,00 1,00 1,00 0,60
Termamyl (60T) 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40
Lipolase (100T) 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12
Carenzyme (5T) 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15
Diethylentriaminpenta
(methylenfosforítá kyselina) 1,60 1,60 1,60 1,60 0,40
Zjasňovač 0,20 0,20 0,20 0,05 0,20
Sulfonovaný zinek 0,50 0,00 0,25 0,00 0,00
Ftalokyaninový fotobělicí
MgSO4 2,20 2,20 2,20 2,20 0,64
Na2SO4 bilan. bilan. bilan. bilan. bilan.
• · · · ·
• · ·
Organický katalyzátor může být jakýkoliv ze zde popsaných organických katalyzátorů s obojetnými ionty, s výhodou pak organický katalyzátor na iminiové bázi, výhodněji je to organický katalyzátor na dihydroisochinoliniové bází.
Kteiýkoliv z výše uvedených prostředků lze používat k praní tkanin v koncentraci 3 500 ppm ve vodě, 25 °C, a při poměru voda : textil 15 : 1. Typická hodnota pH je 9,5, avšak je možné ji případně alternativně upravovat změnami poměru mezi kyselinou a sodnou solí alkylbenzensulfonátů.
Příklad II
Bělicí detergentní prostředky mající formu granulovaných pracích detergentů jsou uvedeny na příkladech následujících formulací
A B C D E
Organický katalyzátor* 0,009 0,04 0,14 0,14 0,002
Konvenční aktivátor (NOBS) 1,80 0,00 0,00 1,00 1,00
Konvenční aktivátor (TAED) 0,00 1,00 2,50 3,00 0,00
Peroxouhličitan sodný 5,30 0,00 0,00 0,00 0,00
Monohydrát peroxoboritanu sodného 0,00 9,00 17,60 9,00 9,00
Lineární alkylbenzensulfonát 21,00 12,00 0,00 12,00 12,00
C45AE0.6S 0,00 0,00 15,00 00,00 0,00
C2 Dimethylamin N-oxid 0,00 0,00 2,00 0,00 0,00
02 Kokoamidopropylbetain 0,00 1,50 0,00 1,50 1,50
Palm N-methyl glukamid 0,00 1,70 2,00 1,70 1,70
• · • · (pokračování tabulky)
C12 Dimethylhydroxyethylamoniumchlorid 1,00 1,50 0,00 1,50 1,50
AE23-6.5T 0,00 2,50 3,50 2,50 2,50
C25E3S 0,00 4,00 0,00 4,00 4,00
Trifosforečnan sodný 25,00 15,00 25,00 15,00 15,00
Kyselina polyakrylová, 0,00 3,00 3,00 3,00 3,00
parciálně neutralizovaná
Činidlo uvolňující nečistoty 0,30 0,50 0,00 0,50 0,50
Karboxymethylcelulóza 0,00 0,40 0,40 0,40 0,40
Uhličitan sodný 0,00 2,00 2,00 2,00 2,00
Křemičitan sodný 6,00 3,00 3,00 3,00 3,00
Hydrogenuhličitan sodný 2,00 5,00 5,00 5,00 5,00
Savinase (4T) 0,60 1,00 1,00 1,00 1,00
Termamyl (60T) 0,40 0,40 0,40 0,40 0,40
Lipolase (100T) 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12
Carenzyme (5T) 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15
Diethylentriaminpenta
(methylenfosforitá kyselina) 0,40 0,00 1,60 0,00 0,00
Zj asňovač 0,20 0,30 0,20 0,30 0,30
Sulfonovaný zinek 0,25 0,00 0,00 0,00 0,00
Ftalokyaninový fotobělicí
MgSO4 0,64 0,00 2,20 0,00 0,00
Na2SO4 bilan. bilan. bilan. bilan. bilan.
• · · · ·
Organický katalyzátor může být jakýkoliv ze zde popsaných organických katalyzátorů s obojetnými ionty, s výhodou pak organický katalyzátor na iminiové bázi, výhodněji je to organický katalyzátor na dihydroisochinoliniové bázi.
Kterýkoliv z výše uvedených prostředků lze používat k praní tkanin v koncentraci 3 500 ppm ve vodě, 25 °C, a při poměru voda : textil 15 : 1. Typická hodnota pH je 9,5, avšak je možné ji případně alternativně upravovat změnami poměru mezi kyselinou a sodnou solí alkylbenzensulfonátu.
Příklad III
Bělicí detergentní prášek podle předloženého vynálezu, který obsahuje následující složky:
Složka _% hmotnostní
Organický katalyzátor* 0,01
NOBS 2,00
Tetrahydrát peroxoboritanu sodného 10
C12 lineární alkylbenzensulfonát 8
Fosforečnan (jako trifosforečnan sodný) 9
Uhličitan sodný 20
Talek ’ 15
Zjasňovač, vonné látky 0,3
Chlorid sodný 25
Voda a vedlejší složky bilance do 100 % • · • * <
• · ·«
Organický katalyzátor může být jakýkoliv ze zde popsaných organických katalyzátorů s obojetnými ionty, s výhodou pak organický katalyzátor na iminiové bázi, výhodněji je to organický katalyzátor na dihydroisochinoliniové bázi.
Příklad IV
Prací prostředek ve formě kostek, který je vhodný pro ruční praní zašpiněných tkanin se připraví standardním extruznrm způsobem, a který obsahuje následující složky:
Složka_% hmotnostní
Organický katalyzátor* 0,02
NOBS 1,7
TAED 0,2
Tetrahydrát peroxoboritanu sodného 12
C12 lineární alkylbenzensulfonát 30
Fosforečnan (jako trifosforečnan sodný) 10
Uhličitan sodný 5
Difosforečnan sodný 7
Monoethanolamid kokosového oleje 2
Zeolit A (0,1 až 10 mikrometrů) 0,2
Karboxymethylcelulóza 0,2
Zjasňovač, vonné látky 0,2
Proteáza 0,3
CaSO4 1 • · (pokračování tabulky)
MgSO4 1
Voda 4
Plnivo2 bilance do 100 %
Organický katalyzátor může být jakýkoliv ze zde popsaných organických katalyzátorů sobojetnými ionty, s výhodou pak organický katalyzátor na iminiové bázi, výhodněji je to organický katalyzátor na dihydroisochinoliniové bázi.
e
Může být vybráno z obvyklých materiálů jako je CaCO3, talek, kaolín, silikáty a podobně. Pro snížení hodnoty pH lze použít kyselá plniva.
Příklad V
Prací detergentní prostředek vhodný pro použití pro automatické praní v pračkách, který se připraví standardními způsoby, a který obsahuje následující složky:
Složka
Organický katalyzátor*
TAED
Tetrahydrát peroxoboritanu sodného Uhličitan sodný % hmotnostní
0,3
10,0
9,2
23,75 • · · · • · · · · (pokračování tabulky)
Aniontová povrchově aktivní látka 14,80
Aluminosilikát 21,30
Silikát 1,85
Kyselina diethylentriaminpentaoctová 0,43
Kyselina polyakrylová 2,72
Zjasňovač 0,23
Tuhý polyethylenglykol 1,05
Síran 8,21
Vonná látka 0,25
Pomocný prostředek ph zpracovávání 0,10
Různé 0,43
Voda doplnění bilance
Organický katalyzátor může být jakýkoliv ze zde popsaných organických katalyzátorů sobojetnými ionty, svýhodou pak organický katalyzátor na iminiové bázi, výhodněji je to organický katalyzátor na dihydroisochinoliniové bázi.
Uvedený prostředek lze používat k praní tkanin v koncentraci 1 000 ppm ve vodě, při teplotě 20 °C až 40 °C, a při poměru voda: textil 20 : 1.
• # • · • 0 ·
Příklad VI
Složka % hmotnostní
Organický katalyzátor* 0,082
NOBS 7,20
Tetrahydrát peroxoboritanu sodného 8,0
Uhličitan sodný 21,0
Aniontová povrchově aktivní látka 12,0
Aluminosilikát 21,30
Kyselina diethylentriaminpentaoctová 0,3
Neiontová povrchově aktivní látka 0,5
Kyselina polyakrylová 2,00
Zjasňovač 0,3
Síran 17,0
Vonná látka 0,25
Různé 2,95
Voda doplnění bilance
Organický katalyzátor může být jakýkoliv ze zde popsaných organických katalyzátorů s obojetnými ionty, s výhodou pak organický katalyzátor na iminiové bázi, výhodněji je to organický katalyzátor na dihydroisochinoliniové bázi.
Uvedený prostředek lze používat jako pomocný prací prostředek k praní tkanin v koncentrací 850 ppm ve vodě, při teplotě 5 °C až 50 °C, a při poměru voda : textil 20 : 1.
t · · · ·
Příklad VII
Složka A (% hmotnostní) B (% hmotnostní)
Organický katalyzátor* 0,02 0,0182
NOBS 1,90 2,00
Tetrahydrát peroxoboritanu sodného 2,25 3,00
Uhličitan sodný 13,00 13,00
Aniontová povrchově aktivní látka 19,00 19,00
Kationtová povrchově aktivní látka 0,60 0,60
Neiontová povrchově aktivní látka - 0,40
Trifosforečnan sodný 22,50 22,50
Kyselina diethylentriaminpentaoctová 0,90 0,90
Kyselina akrylová/kopolymer kyseliny maleinové 0,90 0,90
Karboxymethylcelulóza 0,40 0,40
Proteáza 0,70 0,70
Amyláza 0,36 0,36
Celuláza 0,35 0,35
Zjasňovač 0,16 0,18
Síran sodný 070 0,70
Voda 3,0 1,0
Síran sodný doplň, bilance doplň, bilance
Organický katalyzátor může být jakýkoliv ze zde popsaných organických katalyzátorů s obojetnými ionty, s výhodou pak organický katalyzátor na iminiové bázi, výhodněji je to organický katalyzátor na dihydroisochinoliniové bází.
• · · • · · • · · · · ·
Uvedený prostředek lze používat jako pomocný prací prostředek k praní tkanin v koncentraci 850 ppm ve vodě, při teplotě 5 °C až 50 °C, a při poměru voda : textil 20: 1.
Byla zde tedy popsána jednotlivá provedení předmětu tohoto vynálezu, je ovšem zřejmé, že pro odborníky vdané oblasti techniky jsou patrné rozmanité možnosti, obměny, varianty a modifikace přemetu předloženého vynálezu, což ovšem neznamená nějaké odchýlení či omezení z hlediska obsahu a rozsahu předloženého vynálezu. To se pak týká zejména pokrytí oblast vynálezu tak, jak je uvedeno v připojených patentových nárocích; takovéto rozmanité modifikace ovšem náleží do rozsahu tohoto vynálezu.
Prostředky podle předloženého vynálezu mohou být vhodně připraveny jakýmkoliv vhodným způsobem, který zvolí formulátor, aniž by docházelo k omezení příkladů, které jsou popsány v U. S. patentu č. 5 691 297; U. S. patentu č. 5 574 005; v U. S. patentu č. 5 569 645; v U. S. patentu č. 5 565 422; U. S. patentu č. 5 516 448; v U. S. patentu č. 5 489 392; a v U. S. patentu č. 5 486 303.
Kromě výše uvedených příkladů, mohou být bělicí systémy podle předloženého vynálezu také formulovány do jakýchkoliv jiných pracích detergentních prostředků, aniž se se tím nějak omezovaly příklady, které jsou posané v v U. S. patentu č. 5 679 630; v U. S. patentu č. 5 569 645; v U. S. patentu č. 5 478 489; U. S. patentu č. 5 470 507; U. S. patentu č. 5 466 802; v U. S. patentu č. 5 460 752; a dále v U. S. patentu č. 5 458 810; dále pak v U. S. patentu č. 5 458 809; a v U. S. patentu č. 5 288 431.
Ze zde předloženého popisu tohoto vynálezu, který je podrobněji popsaný a uvádí též odkazy na výhodná provedení a příklady, je jistě zřejmé odborníkům v dané oblasti techniky, že lze používat rozmanité varianty, změny a modifikace, aniž by to znamenalo nějaké omezení přeloženého vynálezu z hlediska jeho obsahu či rozsahu, ve smyslu zde uvedené specifikace.
• ·
Průmyslová využitelnost
Bělicí systémy s organickými katalytickými sloučeninami s obojetnými ionty podle tohoto vynálezu se používají ke zlepšení zabezpečení ochrany barvy při praní tkanin, zejména barevných tkanin, a tedy jsou z hlediska průmyslové využitelnosti významné především pro textilní a oděvní průmysl a dále pro oblast služeb.

Claims (25)

•·*· 00 · 0· 0000
1. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění, vyznačující se t í m, že obsahuje 0,001 ppm až 5 ppm organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty, vybrané ze skupiny, kterou tvoří:
a) aryliminiové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až - 3, a které jsou reprezentovány obecným vzorcem II.
(Π), kde R5 až R7 jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, alkaryly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; také může být dále přítomný v tomto obecném vzorci radikál, který je reprezentován obecným vzorcem:
—To— kde Zp' je kovalentně vázán na To, přičemž Z/ je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2; -SO3’, -OSO3', -SO2; a -OSO2, a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených, alkylů, cykloalkylů, arylů, alkarylů, aralkylů a heterocyklických kruhů;
b) oxaziridiniové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až - 3, a které jsou reprezentovány obecným vzorcem IV:
2. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 1, vyznačující se t í m, že bělicí systém dále obsahuje 2,0 ppm až 1 200 ppm jednoho nebo více peroxykyslíkových zdrojů.
3. Bělicí systém pro prám tkanin s potřebou čištění podle nároku 1, v y z naduj í c í se t i m, že bělicí systém dále obsahuje 0,5 ppm až 300 ppm jedné nebo více peroxykyselin.
• * · · I
Τ/
4*4 4 · 4 •444444 4 · • · · · · • · · 4 · · ·
4 4 · · · ♦
4. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 1, vyznačující se t í m, že bělicí systém dále obsahuje 1,0 ppm až 600 ppm jedné nebo více peroxykyslíkových sloučenin.
« 4· *· * ·· ’♦· »·«# 1 »*<»·· β · 9 » , 9 » · 9 * kw m ·«·» »· » «· · »··
P?
Ň©
I (IV),
R' ~ kde R5 až R7 jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, alkaryly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; také může být dále přítomný v tomto obecném vzorci radikál, který je reprezentován obecným vzorcem:
—to-Y kde Zp'je kovalentně vázán na To, přičemž Zp' je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2', -SO3', -OSO3·, -SO2’, a -OSO2, a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených, alkylů, cykloalkylů, arylů, alkarylů, aralkylů a heterocyklických kruhů; a
c) jejich směsi.
5 7 kde R až R jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstítuovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aiyly, alkaiyly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovýmt, a karboalkoxylovými radikály; také je dále přítomný v tomto obecném vzorci radikál, který je reprezentován obecným vzorcem:
P/ o/úvj _ kde Zp' je kovalentně vázán na To, přičemž Zp' je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2', -SO3', -OSO3', -SO2', a -OSO2', a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených alkylů, cykloalkylů, arylů, alkarylů, aralkylů a heterocyklických kruhů;
ii) oxaziridiniové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až - 3, a které jsou reprezentovány obecným vzorcem IV;
R5' (IV),
5Z 1' kde R až R jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, alkaryly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovýmí, a karboalkoxylovými radikály; také je dále přítomný v tomto obecném vzorci radikál, který je reprezentován obecným vzorcem:
—To—Z?
kde Zp ' je kovalentně vázán na To, přičemž Zp' je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2~, -SO3‘, -OSO3', -SO2, a -OSO2‘, a p je buď 1, 2 nebo 3; To je .vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených alkylů, cykloalkylů, arylů, alkarylů, aralkylů a heterocyklických kruhů; a iii) jejich směsi;
aby výsledná koncentrace organické katalytické sloučeniny sobojetnými ionty v pracím roztoku byla 0,001 ppm až 5 ppm.
• · · · ·
5. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 2, vyznačující se t í m, že peroxykyslíkový zdroj je vybrán ze skupiny, kterou tvoří:
(a) předem vzniklé peroxykyselinové sloučeniny, vybrané ze skupiny, sestávající z peroxykarboxylových kyselin a solí, peroxykarbonových kyselin a solí, peroxiimidových kyselin a solí, monoperoxosírových kyselin a solí, a jejich směsí;
(b) zdroje peroxidu vodíku, vybrané ze skupiny, sestávající zperoxoboritanových sloučenin, peroxouhličitanových sloučenin, peroxofosforečnanových sloučenin a jejich směsí; a bělícího aktivátoru.
6. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 1, vyznačující se t í m, že organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty je přítomna v koncentraci 0,01 ppm až 3 ppm.
7. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 6, vyznačující se t í m, že organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty je přítomna v koncentraci 0,1 ppm až 2 ppm.
8. Bělicí systém pro prám tkanin s potřebou čištění podle nároku 1, vyznačující se t í m, že organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty je přítomna v koncentraci 0,2 ppm až 1 ppm.
• · · · ·
9. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 1, vyznačující se t í m, že organická katalytická sloučenina sobojetnými ionty je vybrána ze skupiny, kterou tvoří:
a) aiyliminiové obojetné ionty, mající výsledný náboj + 3 až -3, obecného vzorce XII:
kde m je 1 až 3, pokud je přítomno G a m je 1 až 4, pokud G není přítomno; a n je celistvé číslo o velikosti 0 až 4; každé R26 je nezávisle vybráno ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, kondenzovanými aryly, heterocyklickými kruhy, kondenzovanými heterocyklickými kruhy, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; přičemž kterékoliv dva vicinální R se mohou spolu kombinovat tak, že vznikne kondenzovaný arylový, kondenzovaný karbocyklický nebo kondenzovaný heterocyklický kruh; R25 může být substituovaný nebo nesubstituovaný radikál, vybraný ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, alkaryly, aryly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; také může být dále v tomto uvedené obecném vzorci přítomen radikál, který je reprezentovaný obecným vzorcem:
—To—% kde Zp’ je kovalentně vázán na To, přičemž Zp‘ je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2, -SO3; -OSO3‘, -SCL, a -OSO2, a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající z:
R29
I —(C)q— R29 kde q je celistvé číslo o velikosti 1 až 8; přičemž R29 je nezávisle vybráno ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, sestávající z H, lineárních nebo rozvětvených alkylů, cykloalkylů, alkarylů, arylů, aralkylů, alkylenů, heterocyklických kruhů, alkoxy, arylkarbonylů, karboxyalkylů, a amidových skupin; přičemž G je vybráno ze skupiny, která sestává z: ( 1 ) -O-; (2 ) N(R30)-; a (3) -N(R30R31)-; R27, R28, R30 a R31 jsou substituované nebo nesubstituované radikály, které jsou nezávisle vybrány ze skupiny, sestávající z vodíku, kyslíku, alkylů, cykloalkylů, alkarylů, arylů, aralkylů, alkylenů, heterocyklických kruhů, alkoxylových, arylkarbonylových skupin, karboxyalkylových skupin, a amidových skupin; kterýkoliv z R25, R26, R27, R28 R30 a R31 se může spojit dohromady spolu navzájem, a to tak, že kterýkoliv z R25, R26, R27, R28 R30 a R31 může tvořit část společného kruhu; kterýkoliv geminální R27 až R28 se může spolu spojovat a tvořit karbonyl; kterýkoliv vicinální R27 až R31 se může spolu spojovat za vzniku nenasycenosti; a kde se může kterákoliv skupina ze substituentů R až R spolu kombinovat a tvořit substituovanou nebo nesubstituovanou kondenzovanou nenasycenou část;
b) oxaziridiniové obojetné ionty, mající výsledný náboj + 3 až -3, obecného vzorce XIV:
(XIV), kde m je 1 až 3, pokud je přítomno G a m je 1 až 4, pokud G není přítomno; a n je celistvé číslo 0 až 4; každé R26 je nezávisle vybráno ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, kondenzovanými aryly, heterocyklickými kruhy, kondenzovanými heterocyklickými kruhy, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; přičemž kterékoliv dva vicinální R26
substituenty se mohou spolu kombinovat tak, že vznikne kondenzovaný arylový, kondenzovaný karbocyklický nebo kondenzovaný heterocyklický kruh; R23 může být substituovaný nebo nesubstituovaný radikál, vybraný ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, alkaryly, aryly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; radikál je reprezentovaný obecným vzorcem:
__71Θ
-I o kde Zp'je kovalentně vázán na To, přičemž Zp ‘ je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2‘, -SO3·, -OSO3', -SO2', a -OSO2', a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající z:
r29I —(C)q1 7Q.
RZy kde q je celistvé číslo 1 až 8; R29 je nezávisle vybráno ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, sestávající z H, lineárních nebo rozvětvených alkylů, cykloalkylů, alkarylů, arylů, aralkylů, alkylenů, heterocyklických kruhů, alkoxy, arylkarbonylů, karboxyalkylů, a amidových skupin; G je vybráno ze skupiny, která sestává z: ( 1 ) -O-; ( 2 ) -N(R30)-; a (3) -N(R3OR31)-; R , R , R a R jsou substituované nebo nesubstituované radikály, které jsou nezávisle vybrány ze skupiny, sestávající z vodíku, kyslíku, alkylů, cykloalkylů, alkarylů, arylů, aralkylů, alkylenů, heterocyklických kruhů, alkoxylových, arylkarbonylových, skupin, karboxyalkylových skupin, a amidových skupin; kterýkoliv z R25, R26, R27, R28 R30 a R31 se může spojit dohromady spolu navzájem, a to tak, že kterýkoliv z R25, R26, R27, R28 R30 a R31 může tvořit část společného kruhu; kterýkoliv geminální R27 až R28 se může spolu spojovat a tvořit karbonyl; kterýkoliv vicinální R27 až R31 může spolu tvořit nenasycenost; a kde se může kterákoliv skupina ze substituentů R27 až R31 může spolu kombinovat a tvořit substituovanou nebo nesubstituovanou kondenzovanou nenasycenou část; a
c) jejich směsi. 10 * *
10. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 9, v y značující se t i m, že organická katalytická sloučenina sobojetnými ionty je aryliminiový obojetný ion obecného vzorce XII, kde R25 je H nebo methyl, R26 je
G(5CL2 545 nezávisle vybraný ze skupiny, tvořené H, alkyly a alkoxy, radikál je reprezentovaný obecným vzorcem.
kde Zp je -C02', -S03', nebo -0S03' a p je 1 nebo 2.
11. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 9, v y z n a čující se tím, že organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty je aryliminiový obojetný ion obecného vzorce XII, kde radikál je reprezentovaný obecným vzorcem:
kde Zp' je -C02', -S03', nebo -0S03‘ a p je 1, To je vybrán ze skupiny sestávající z:
R29'
I —(C)q—
I 29’
RZy kde q je celistvé číslo 2 až 4; a každé R29 je nezávisle vybráno ze skupiny, sestávající z H, a lineárních nebo rozvětvených CrCi8 substituovaných nebo nesubstituovaných alkylů a arylů.
12. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 1, v y znáčů j Pc i se ti m, že bělicí systém dále obsahuje povrchově aktivní látku.
13. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 1, v y znáčů j i c i se t i m, že bělicí systém dále obsahuje enzym.
14. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 1, v y z n a čující se tím, že bělicí systém dále obsahuje chelatační činidlo.
15. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 2, v y z n a čující se t í m, že peroxykyslíkový zdroj a organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty jsou přítomny v bělicím systému v molárním poměru, který je větší než 1 : 1
16. Způsob přípravy bělícího systému podle nároku 1, vyznačující se t í m, že se:
a) poskytne prací roztok; a
b) k uvedenému pracímu roztoku se přidá bělicí prostředek obsahující takové množství organické katalytické sloučeniny s obojetnými ionty, vybrané ze skupiny, kterou tvoří:
i) arylimintové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až - 3, a které jsou reprezentovány obecným vzorcem Π.
(Π),
17. Způsob praní tkanin potřebiy ících vyprání, vyznačující se tím, že se při něm přivádí do kontaktu tkanina s pracím roztokem obsahujícím bělicí systém podle nároku 1.
18. Způsob praní tkanin podle nároku 17, vyznačující se tím, že tkanina je barevná tkanina.
19. Způsob praní tkanin podle nároku 17, vyznačující se tím, že se tento způsob praní provádí v automatické pračce.
20. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění, vyznačující se t í m, že obsahuje
a) peroxykyslíkový zdroj; a
b) organickou katalytickou sloučeninu vybranou ze skupiny, kterou tvoří:
i) aryliminiové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až - 3, a které jsou reprezentovány obecným vzorcem II.
(Π), kde R5 až R7 jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, alkaryly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; také je dále přítomný v tomto obecném vzorci radikál, který je reprezentován obecným vzorcem:
• · · « · · · —το—τξ kde Zp‘ je kovalentně vázán na To, přičemž Zp' je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2, -SO3*, -OSO3', -SO2, a -OSO2', a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených alkylů, cykloalkylů, arylů, alkarylů, aralkylů a heterocyklických kruhů;
ii) oxaziridiniové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až - 3, a které jsou reprezentovány obecným vzorcem IV:
R
I
N@ Γ o
To-^p (IV), kde R5 až R7 jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, alkaryly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; také je dále přítomný v tomto obecném vzorci radikál, který je reprezentován obecným vzorcem:
—T kde Zp'je kovalentně vázán na To, přičemž Zp'je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2', -SO3', -OSO3', -SO2', a -OSO2', a p je buď 1, 2 nebo 3; To je . vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených alkylů, cykloalkylů, arylů, alkarylů, aralkylů a heterocyklických kruhů; a iii) jejich směsi;
přičemž peroxykyslíkový zdroj a organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty jsou přítomny v bělicím systému v molárním poměru větším než 1:1.
21. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 20, vyznačující se t í m, že peroxykyslíkový zdroj a organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty jsou přítomny v bělicím systému v molámím poměru 30 000 : 1 až 10: 1.
22. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 21, vyznačující se t í m, že peroxykyslíkový zdroj a organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty jsou přítomny v bělicím systému v molámím poměru 10 000: laž50: 1.
23. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 22, vyznačující se tím, že peroxykyslíkový zdroj a organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty jsou přítomny v bělicím systému v molámím poměru 5 000 : 1 až 100: 1.
24. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění podle nároku 23, vyznačující se t í m, že peroxykyslíkový zdroj a organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty jsou přítomny v bělicím systému v molámím poměru 3 500 : 1 až 150: 1.
. 25. Bělicí systém pro praní tkanin s potřebou čištění, vyznačující se t í m, že obsahuje
a) peroxykyselinu; a
b) organickou katalytickou sloučeninu vybranou ze skupiny, kterou tvoří:
i) aryliminiové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až - 3, a které jsou reprezentovány obecným vzorcem II:
* ·· ··· toto · · • · · · · * · · · ♦ kde R5 až R7 jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, alkaryly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; také je dále přítomný v tomto obecném vzorci radikál, který je reprezentován obecným vzorcem:
kde Zp je kovalentně vázán na To, přičemž Zp je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2, -SO3, -OSO3, -SO2, a -OSO2, a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených alkylů, cykloalkylů, arylů, alkarylů, aralkylů a heterocyklických kruhů;
ii) oxaziridiniové obojetné ionty, které mají výsledný náboj + 3 až - 3, a které jsou reprezentovány obecným vzorcem IV:
R5 (IV), kde R5 až R7 jsou nezávisle vybrány ze substituovaných nebo nesubstituovaných radikálů, které jsou vybrány ze skupiny, tvořené H, alkyly, cykloalkyly, aryly, alkaryly, aralkyly, heterocyklickými kruhy, silyly, nitro, halogeny, kyano, sulfonato, alkoxy, keto, karboxylovými, a karboalkoxylovými radikály; také je dále přítomný v tomto obecném vzorci radikál, který je reprezentován obecným vzorcem:
·· ··« · · · · • ··· ···· • « · ř ř β» · • · · ······· · ·
-y-2^ kde Zp· je kovalentně vázán na To, přičemž Zp' je vybrán ze skupiny, kterou tvoří -CO2‘, -SO3‘, -OSO3, -SO2', a -OSO2~, a p je buď 1, 2 nebo 3; To je vybrán ze skupiny sestávající ze substituovaných nebo nesubstituovaných, nasycených nebo nenasycených alkylů, cykloalkylů, arylů, alkarylů, aralkylů a heterocyklických kruhů; a iii) jejich směsi;
přičemž že peroxykyselina a organická katalytická sloučenina s obojetnými ionty jsou přítomny v bělicím systému v molárním poměru větším než 1:1.
CZ2002687A 1999-08-27 2000-08-25 Barvu zachovávající prací způsoby používající formulační složky s obojetnými ionty CZ2002687A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US15117499P 1999-08-27 1999-08-27

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ2002687A3 true CZ2002687A3 (cs) 2002-09-11

Family

ID=22537626

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2002687A CZ2002687A3 (cs) 1999-08-27 2000-08-25 Barvu zachovávající prací způsoby používající formulační složky s obojetnými ionty

Country Status (12)

Country Link
EP (1) EP1206518A1 (cs)
JP (1) JP2003508589A (cs)
CN (1) CN1382206A (cs)
AR (1) AR028165A1 (cs)
AU (1) AU6935700A (cs)
BR (1) BR0013643A (cs)
CA (1) CA2381924A1 (cs)
CZ (1) CZ2002687A3 (cs)
MA (1) MA25544A1 (cs)
MX (1) MXPA02002126A (cs)
TR (1) TR200200457T2 (cs)
WO (1) WO2001016278A1 (cs)

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7169744B2 (en) 2002-06-06 2007-01-30 Procter & Gamble Company Organic catalyst with enhanced solubility
US7557076B2 (en) 2002-06-06 2009-07-07 The Procter & Gamble Company Organic catalyst with enhanced enzyme compatibility
AR051659A1 (es) 2005-06-17 2007-01-31 Procter & Gamble Una composicion que comprende un catalizador organico con compatibilidada enzimatica mejorada
JP4596373B2 (ja) * 2007-10-01 2010-12-08 株式会社 スイスロワール 保湿効果を有する低粘性化グルコマンナン含有組成物の製造方法
LT2464645T (lt) 2009-07-27 2017-10-25 Gilead Sciences, Inc. Kondensuoti heterocikliniai junginiai, kaip jonų kanalų moduliatoriai
BR112012033402A2 (pt) 2010-07-02 2017-01-24 Gilead Sciences Inc moduladores de canais de íons conforme os compostos heterocíclicos fundidos
PT2707361T (pt) 2011-05-10 2017-11-28 Gilead Sciences Inc Compostos heterocíclicos fusionados como moduladores do canal de sódio
NO3175985T3 (cs) 2011-07-01 2018-04-28
TWI622583B (zh) 2011-07-01 2018-05-01 基利科學股份有限公司 作為離子通道調節劑之稠合雜環化合物
CN103174011A (zh) * 2011-11-24 2013-06-26 东华大学 四氮双环十四烷金属配合物在纺织品低温练漂助剂中的应用

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5576282A (en) * 1995-09-11 1996-11-19 The Procter & Gamble Company Color-safe bleach boosters, compositions and laundry methods employing same
US5817614A (en) * 1996-08-29 1998-10-06 Procter & Gamble Company Color-safe bleach boosters, compositions and laundry methods employing same

Also Published As

Publication number Publication date
MXPA02002126A (es) 2002-09-18
WO2001016278A1 (en) 2001-03-08
MA25544A1 (fr) 2002-10-01
AR028165A1 (es) 2003-04-30
EP1206518A1 (en) 2002-05-22
CA2381924A1 (en) 2001-03-08
AU6935700A (en) 2001-03-26
BR0013643A (pt) 2002-05-07
TR200200457T2 (tr) 2002-07-22
JP2003508589A (ja) 2003-03-04
CN1382206A (zh) 2002-11-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6919304B2 (en) Stability enhancing formulation components, compositions and laundry methods employing same
US20050256017A1 (en) Fast-acting formulation components, compositions and laundry methods employing same
CZ2002723A3 (cs) Prací přípravky s kontrolovaným uvolňováním jejich sloľek a způsob pouľití těchto pracích přípravků
EP1210332B1 (en) Bleach boosting components, compositions and laundry methods
US6818607B1 (en) Bleach boosting components, compositions and laundry methods
EP1206515B1 (en) Formulation components resistant towards decomposition by aromatization, compositions and laundry methods employing same
CZ2002687A3 (cs) Barvu zachovávající prací způsoby používající formulační složky s obojetnými ionty
MXPA02002123A (es) Metodos de lavanderia que conservan el color, que emplean componentes de formulacion cationicos.
US6825160B1 (en) Color safe laundry methods employing cationic formulation components
US6821935B1 (en) Color safe laundry methods employing zwitterionic formulation components