CZ17497U1 - Mobilní ustájení pro zvířata, zejména pro ustájení služebních psů - Google Patents
Mobilní ustájení pro zvířata, zejména pro ustájení služebních psů Download PDFInfo
- Publication number
- CZ17497U1 CZ17497U1 CZ200718588U CZ200718588U CZ17497U1 CZ 17497 U1 CZ17497 U1 CZ 17497U1 CZ 200718588 U CZ200718588 U CZ 200718588U CZ 200718588 U CZ200718588 U CZ 200718588U CZ 17497 U1 CZ17497 U1 CZ 17497U1
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- housing according
- animal housing
- mobile animal
- mobile
- pens
- Prior art date
Links
Landscapes
- Housing For Livestock And Birds (AREA)
Description
Oblast techniky
Technické řešení se týká mobilního ustájení pro zvířata, zejména pro psovitá a kočkovitá zvířata, především však pro mobilní ustájení a ochranu služebních cvičených psů, kteří jsou nasazováni při různých humanitárních akcích a to v tuzemsku i v cizině za různých klimatických podmínek. Využití mobilního ustájení je možné i pro akce policejních složek a to jak záchranných tak i odhalovacích či pátracích. Rovněž tak pro akce celní správy, vězeňské služby, horské služby, integrované záchranné služby apod. Konstrukce mobilního ustájení umožňuje jeho snadnou přepravitelnost po komunikacích, železnici, na lodích i letecky.
Dosavadní stav techniky
Služební zvířata se vždy přepravují s psovodem podle standardních podmínek a to vozidlem nebo letadlem a mohou být při vlastní přepravě umístěna v boxech. Teprve v místě určení nastává ustájení zvířat, které je řešeno individuálně za daných místních podmínek. Ve většině případů se jedná o podmínky krizové s nouzovým řešením ubytování lidí včetně ustájení služebních zvířat, zejména psů. V takovýchto případech dochází často k narušení psychické i fyzické rovnováhy zvířat. Ustájení se provádí v lepším případě za využití jednotlivých typů a velikostí klecí, do kterých se pokud to podmínky umožňují, umisťuje i více zvířat. Účelem technického řešení je odstranění či alespoň omezení těchto nedostatků.
Podstata technického řešení
Mobilní ustájení pro zvířata, především pro armádní a cvičené psy, je tvořeno kontejnerem se zateplenými vnějšími stěnami, jehož vnitřní prostor je rozdělen na dvě části a to na obytný prostor a na energetický, technický a hygienický zabezpečovací prostor. Oba prostory jsou mezi sebou odděleny protihlukovou přepážkou.
V obytném prostoru jsou podél jedné delší strany kontejneru instalovány v řadě za sebou kotce a nad nimi v patře další řada kotců s možností průchodu obsluhy nebo psovodů podél kotců. Tento obytný prostor je vybaven osvětlením, topením, nucenou ventilací s přisáváním vnějšího vzduchu. Alternativně může být obytný prostor vybaven klimatizací s filtrací biologických, otravných a radioaktivních látek či plynů a/nebo rozvodem užitkové a odpadní vody a/nebo hasicím přístrojem a/nebo hermeticky uzavíratelnými větracími otvory a/nebo hermeticky uzavíratelnými vstupními dveřmi.
Vstup do energetického, technického a hygienického zabezpečovacího prostoru je opatřen přístupovými vraty a tento zabezpečovací prostor obsahuje elektrocentrálu, elektrickou rozvodnici, nádrž na užitkovou vodu, osvětlení. Alternativně může být tento zabezpečovací prostor vybaven čerpadlem užitkové vody a/nebo chemickým septikem a/nebo trezory pro chemické vzorky a/nebo úložným prostorem pro nářadí a/nebo odkládacím prostorem pro kynologickou výstroj a pracovní oděvy a/nebo hasicím přístrojem a/nebo lékárničkou a/nebo dekontaminační hadicí.
Alternativně uvedená výbava v obytném prostoru a v energetickém, technickém a hygienickém zabezpečovacím prostoru dotváří komfort mobilního ustájení a z této výbavy může být proveden výběr podle momentálních potřeb a nároků a to i v závislosti na ustájených druzích zvířat.
Každý kotec umístěný v kontejneru je vybaven posuvnými dveřmi mřížové konstrukce, umožňujícími přímý pohled do vnitřního prostoru kotce. V případě potřeby přepažení kotce na dva prostory je kotec vybaven dělicí přepážkou, která je sklopná od stropu kotce do svislé polohy zajištěné pružinovým mechanismem. S výhodou jsou voleny neprůhledné dělicí přepážky pro zabránění možnosti aby přepravovaná zvířata na sebe viděla. Rovněž v řadě a nad sebou uspořádané kotce jsou vzájemně mezi sebou odděleny neprůhlednou přepážkou. V obytném prostoru jsou kotce uloženy výše než je uložen chemický septik a podlaha kotců je ve sklonu pro snadný odvod
- 1 CZ 17497 Ul odpadní vody, moči a výkalů do koiýtka, které je umístěno podél kotců v obou patrech a to v jejich přední části. Korýtko je zaústěno do chemického septiku, opatřeného jednak uzavíratelným hrdlem a jednak vypouštěcím otvorem.
Do předmětu ochrany rovněž náleží, že v prostoru nad kotci jsou umístěny uzavíratelné schránky na potravu a další pomůcky pro zvířata, zejména psy. Také v prostoru pod kotci jsou umístěny uzavíratelné schránky pro výstroj a ochranu psů, pomůcky psovoda a případně na pamlsky pro psy. Mezi významné výstrojní a ochranné pomůcky psů náleží ochranné dýchací roušky ze speciální textilní látky napuštěné sorbentem pro zabezpečení ochrany před chemickými látkami či proti prachu a bakteriím. Dále je to ochranná pláštěnka proti nukleárnímu spadu, ochranné botič10 ky proti horkému povrchu nebo proti možnému pořezání končetin psa příkladně roztříštěným sklem apod. a nebo také ochrana proti podrápání snadno poškoditelných povrchů různých předmětů. Rovněž se je třeba ještě zmínit o ochranné vestě pro psa z materiálu odolávajícího proražení resp. proděravění, kdy se zejména jedná o ochranu zvířete proti střepinám.
Podle dalšího význaku technického řešení je na vnitřní straně přístupových vrat jednak upevněno lékařské lehátko, jednak upevněna sklopná stupačka pro čištění a ošetření psa a jednak upevněna ve srolovaném stavu ochranná plachta, která po rozvinutí tvoří střechu přístřešku pro venkovní ustájení zvířat, zejména psů. Tato ochranná plachta může být rozvinuta nad o devadesát stupňů otevřenými přístupovými vraty kontejneru nebo rozvinuta ve směru obvodové podélné stěny kontejneru. Přístupová vrata kontejneru s výhodou tvoří dvojice samostatně zavěšených křídel na obvodových podélných stěnách kontejneru.
Podle jiného význaku technického řešení je z vnější strany energetického, technického a hygienického zabezpečovacího prostoru instalována elektrická vidlice pro možnost napojení kontejneru na vnější zdroj elektrické energie. Rovněž je s výhodou vnější strana energetického, technického a hygienického zabezpečovacího prostoru opatřena napouštěcím a vypouštěcím ventilem vody, spojeným s nádrží na užitkovou vodu.
V alternativních případech je možno ojediněle mobilní ustájení využít také k vlastní přepravě zvířat, avšak při dodržení zvláštních bezpečnostních podmínek pro přepravu takto ustájených zvířat. Převážně tomu takto je pouze při řešení krizové situace. Prakticky přeprava zvířat uvnitř mobilního ustájení by mohla eventuálně proběhnout pouze při přepravě pomocí vozidla za dodr30 žení určitých podmínek. Mobilní ustájení podle technického řešení rovněž usnadní práci obsluze zvířat.
Přehled obrázků na výkresech
Mobilní ustájení podle technického řešení určené pro zvířata, zejména pro armádní psy je v příkladných provedeních a schematicky ukázáno na výkresech, na nichž značí obr. 1 prostorový po35 hled na kontejner zpředu, obr. 2 pohled na kontejner z obr. 1 s otevřenými vstupními dveřmi, obr. 3 prostorový pohled na kontejner zezadu, obr. 4 pohled na kontejner z obr. 3 s otevřenou částí přístupových vrat, obr. 5 čelní pohled na vybavení kontejneru uspořádané v energetickém, technickém a hygienickém zabezpečovacím prostoru, obr. 6 pohled shora na vybavení kontejneru uspořádané jednak v jeho obytném prostoru a jednak v jeho energetickém, technickém a hygie40 nickém zabezpečovacím prostoru, obr. 7 částečný prostorový pohled do obytného prostoru kontejneru na uspořádání jednotlivých kotců opatřených mřížovými posuvnými dveřmi, obr. 8 pohled do obytného prostoru kontejneru z obr. 7 s otevřenými mřížovými posuvnými dveřmi u jednotlivých kotců, obr. 9 prostorový pohled do kotce na sklápěnou dělicí přepážku, obr. 10 prostorový pohled do kotce z obr. 9 na dělicí přepážku sklopenou do svislé zajištěné polohy, obr. 11 prostorový pohled na uzavíratelnou schránku umístěnou nad kotci a opatřenou mřížovými posuvnými dveřmi, obr. 12 prostorový pohled na uzavíratelnou schránku z obr. 11 s odsunutou jednou polovinou mřížových posuvných dveří, obr. 13 detailní prostorový pohled do vnitřního prostoru energetického, technického a hygienického zabezpečovacího prostoru, obr. 14 prostorový pohled na vybavení vnitřního prostoru energetického, technického a hygienického zabezpečo50 vacího prostoru včetně vybavení umístěného na vnitřní straně přístupových vrat a obr. 15 pohled
-2CZ 17497 Ul na kontejner shora s rozvinutou ochrannou plachtou na straně obvodové podélné stěny kontejneru, která slouží jako přístřešek v případě venkovního ustájení zvířat, zejména psů.
Příklady provedení technického řešení
Na obr. 1 až 4 je prostorový náhled na vnější uspořádání kontejneru I, který je vybaven vpředu hermeticky uzavíratelnými vstupními dveřmi 6 a čelně vzadu přístupovými vraty 7. Vstupními dveřmi 6 je umožněn vstup do obytného prostoru 2 kontejneru I a přístupová vrata 7, zde v dvoukřídlovém provedení, umožňují přístup do energetického, technického a hygienického zabezpečovacího prostoru 3 kontejneru I (obr. 4). Obvodové podélné stěny 32 kontejneru i jsou vybaveny hermeticky uzavíratelnými větracími otvory 36. Obvodové stěny kontejneru I včetně ío jeho vstupních dveří 6 a přístupových vrat 7 jsou tepelně izolované.
Pro realizaci technického řešení byl s výhodou zvolen kontejner typu ISO-1C, který je možno přepravovat po pozemních komunikacích, po železnici a na lodích jako kusový náklad. Po pozemních komunikacích je kontejner I přepravitelný příkladně pomocí vozidla Tatra T-815. Použitý kontejner I má délku 6058 mm, šířku a výšku shodně 2438 mm a jeho hmotnost je 4320 kg.
Na obr. 5 je ukázán čelní pohled do energetického, technického a hygienického zabezpečovacího prostoru 3 kontejneru I a na obr. 6 pohled shora na uspořádání uvnitř kontejneru i. Vnitřní prostor kontejneru I je protihlukovou přepážkou 4 rozdělen na dva samostatné prostory a to jednak na obytný prostor 2 a jednak na energetický, technický a hygienický zabezpečovací prostor 3.
V obytném prostoru 2 jsou při jedné podélné stěně 32 kontejneru I uspořádány tři kotce 5 ve dvou řadách nad sebou, jak je lépe vidět v prostorovém zobrazení kontejneru I na obr. 7 a 8. Kotce 5 jsou mezi sebou odděleny neprůhlednou přepážkou 28 ajsou ve své přední části opatřeny posuvnými dveřmi 22 mřížové konstrukce. Základní konstrukce kotců 5 je navržena jako svařenec z jeklových profilů, na který jsou připevněny polypropylenové desky, které tvoří izolovanou schránku jednotlivých kotců 5 a současně znemožňují pohled ustájeným zvířatům do sou25 sedních kotců 5. Podlaha jednotlivých kotců 5 je provedena ve spádu a to ve směru k posuvným dveřím 22 a je ještě pokryta izolační fólií zaručující neprodyšnost. Na tuto fólii je možno umístit jakoukoliv rohož podle požadavků na ustájení zvířete.
Pod kotci 5 jsou umístěny uzavíratelné schránky 24 pro pomůcky obsluhy či pomůcky psovoda, pro výstroj ustájených zvířat, zejména psů a také pro pamlsky ustájených zvířat. Rovněž nad kotci 5 jsou umístěny uzavíratelné schránky 24 pro uložení potravy pro ustájená zvířata nebo další potřebný materiál. Uzavíratelné schránky 24 jsou s výhodou opatřeny také posuvnými dveřmi 22 mřížové konstrukce (obr. 11 a 12). Uzavíratelné schránky 24 kromě jiné výbavy a pomůcek s výhodou obsahují také ochranné prostředky pro ustájená zvířata, jako jsou dýchací roušky ze speciálního textilního materiálu napuštěného sorbentem, které slouží pro ochranu před chemickými látkami, před bakteriemi či jen proti nadýchání prachu. Ochranné dýchací roušky se navlékají přes náhubek psa a chrání tak jeho dýchací cesty při náhlém napadení zejména chemickými prostředky nebo bojovými látkami. Dalším ochranným prostředkem je pláštěnka proti nukleárnímu spadu a/nebo ochranná protistřepinová vesta odolná proti proděravění či proražení. Výhodně tvoří součást ochrany psa také speciální botičky proti skleněným střepinám a horkému povrchu jako může být asfalt, písek či jiné nebezpečné povrchy. Ochranné botičky se užívají také pro zabránění poškrábání resp. podrápání snadno poškoditelných povrchů.
Obytný prostor 2 je současně vybaven nucenou ventilací 20 s přisáváním vnějšího vzduchu, ve které se také nachází topení, dále klimatizací 21 s filtrací biologických otravných a radioaktivních látek či plynů, osvětlením 12 (obr. 7 a 8), hasicím přístrojem J6 a také rozvodem 35 užitko45 vé a odpadní vody (obr. 5, 13 a 14). Osvětlení 12 je provedeno s výhodou zářivkami, které jsou kryty a chráněny proti poškození ajsou umístěny v obou prostorech kontejneru L V přední části všech kotců 5 je umístěno korýtko 25 (obr. 7 a 8) pro svod exkrementů a také odpadní vody, které je zaústěno do chemického septiku JT (obr. 5, 13, 14). Z tohoto důvodu jsou kotce 5 umístěny výše než je uložen chemický septik J_l. Topení, ventilace, klimatizace a filtrace jsou nezbyt-3CZ 17497 Ul nou součástí obytného prostoru 2 a zajišťují podmínky pro pohodlí ustájených zvířat a rovněž podmínky pro jejich přežití v nej náročnějších situacích.
V případě nutnosti ustájit více zvířat, zejména psů, jsou kotce 5 vybaveny dělicí přepážkou 23, která je pomocí otočných pantů a pružinového mechanismu uchycena ke stropu kotce 5. Snad5 ným odjištěním pružinového mechanismu se dělicí přepážka 23 sklopí do svislé polohy a po jejím zajištění v této poloze příkladně opět pružinovým mechanismem je kotec 5 rozdělen na dvě samostatné sekce (obr. 9 a 10). Do kotce 5 je možno v případě nutnosti umístit i větší počet zvířat, rovněž tak po rozdělení kotce 5 na dvě samostatné sekce je možno do každé z těchto sekcí umístit na omezenou dobu příkladně dvě zvířata.
ío Energetický, technický a hygienický zabezpečovací prostor 3 (obr. 5, 6, 13 a 14) obsahuje elektrocentrálu 8, elektrickou rozvodnici 18, nádrž 9 na užitkovou vodu, rozvod 35 užitkové a odpadní vody, čerpadlo 10 užitkové vody, chemický septik 11, trezory 13 pro chemické vzorky, úložný prostor Γ4 pro nářadí, odkládací prostor 15 pro kynologickou výstroj a pracovní oděvy, hasicí přístroj 16, lékárničku 17, osvětlení 12 a dekontaminační hadici 19. Rozvod 35 užitkové a odpadní vody je čerpadlem 10 přes protihlukovou přepážku 4 rozveden také do obytného prostoru 2. Při selhání energetických zdrojů je zajištěn výtok užitkové vody z nádrže 9 samospádem. Součástí výbavy je také dekontaminační hadice 19, která se připojuje na rozvod 35 užitkové vody.
Svod exkrementů a odpadní vody z obou pater oplachovaných kotců 5 je zajištěn samospádem pomocí sběrných korýtek 25 (obr. 7 a 8), která jsou uložena výše než je uložen chemický septik 11, do kterého jsou zaústěna prostřednictvím svodového potrubí rozvodu 35 odpadní vody. Chemický septik JJ. je umístěn na podlaze energetického, technického a hygienického zabezpečovacího prostoru 3 a je opatřen uzavíratelným hrdlem 26, které slouží pro přímé vhození exkrementů z kotců 5 do chemického septiku 11, aniž by bylo nutno kotce 5 omývat. Chemický septik H je rovněž opatřen vypouštěcím otvorem 27.
Součástí výbavy kontejneru i pro zajištění maximální hygieny a ošetření zejména psů je konstrukce sklopné stupačky 30, která je upevněna na vnitřní straně přístupových vrat 7. Po otevření přístupových vrat 7 je možno sklopnou stupačku 30 vyklopit do pracovní polohy a při zavírání přístupových vrat 7 opět sklopit. Svou výbavou kontejner i splňuje předepsané mezinárodní normy. K této výbavě náleží rovněž lékařské lehátko 29, které je zavěšeno na vnitřní straně přístupových vrat 7 a je tak bezproblémově velmi snadno a rychle přístupné.
Na vnitřní straně přístupových vrat 7 je ještě ve srolovaném stavu upevněna ochranná plachta 31, která po rozvinutí vytváří střechu přístřešku pro venkovní ustájení přepravovaných zvířat, zejména psů. Ochranná plachta 31 může být rozvinuta nad o devadesát stupňů otevřenými přístupový35 mi vraty 7, tvořenými dvěma samostatně zavěšenými křídly, čímž vznikne prostor chráněný ze tří stran. V této poloze jsou přístupová vrata 7 zajištěna proti jejich samovolnému zavření a jsou zavěšena na obvodových stěnách 32 kontejneru I.
Alternativní možností je rozvinutí ochranné plachty 31 ve směru obvodové podélné stěny 32 kontejneru I tak jak je znázorněno na obr. 15. Volné rohové konce ochranné plachty 31 jsou uchyceny k neznázorněným podpěrám.
Na obvodové podélné stěně 32 kontejneru Ije z její vnější strany v místech energetického, technického a hygienického zabezpečovacího prostoru 3 instalována jednak elektrická vidlice 33 pro možnost napojení kontejneru i na vnější zdroj elektrické energie a jednak instalován napouštěcí a vypouštěcí ventil 34 vnějšího zdroje vody, spojený s nádrží 9 na užitkovou vodu.
Průmyslová využitelnost
Mobilní ustájení podle technického řešení umožňuje okamžité vyslání družstva psovodů plnit úkoly do složitých klimatických podmínek pro potřeby armády a pro zajištění humanitární pomoci nejen v rámci České republiky. Zabezpečuje dočasné ustájení a ochranu psů proti chemic-4CZ 17497 Ul kým, biologickým a radioaktivním látkám a také proti extrémním teplotám. Umožňuje nasazení bez logistické podpory a splňuje normu pro všechny stávající typy mobilní přepravy.
Claims (19)
- NÁROKY NA OCHRANU1. Mobilní ustájení pro zvířata, zejména pro ustájení služebních psů, umožňující jejich pře5 pravitelnost po komunikacích, železnici, na lodích nebo letecky, vyznačující se tím, že je tvořeno kontejnerem (1) se zateplenými vnějšími stěnami, jehož vnitřní prostor je rozdělen na dvě části, z nichž prvou částí je obytný prostor (2) pro umístění kotců (5) a druhou částí je energetický, technický a hygienický zabezpečovací prostor (3), který je oddělen protihlukovou přepážkou (4) od obytného prostoru (2), v němž jsou podél delší strany kontejneru (1) instaloío vány v řadě za sebou kotce (5) a nad nimi další řada kotců (5) s možností průchodu obsluhy nebo psovodů podél kotců (5), přičemž obytný prostor (2) je vybaven osvětlením (12), topením, nucenou ventilací (20) s přisáváním vnějšího vzduchu a alternativně klimatizací (21) s filtrací biologických, otravných a radioaktivních látek či plynů a/nebo rozvodem (35) užitkové a odpadní vody a/nebo hasicím přístrojem (16) a/nebo hermeticky uzavíratelnými větracími otvory (36)15 a/nebo hermeticky uzavíratelnými vstupními dveřmi (6), zatímco vstup do energetického, technického a hygienického zabezpečovacího prostoru (3) je vybaven přístupovými vraty (7), přičemž zabezpečovací prostor (3) obsahuje elektrocentrálu (8), elektrickou rozvodnici (18), nádrž (9) na užitkovou vodu, osvětlení (12) a alternativně čerpadlo (10) užitkové vody a/nebo chemický septik (11) a/nebo trezory (13) pro chemické vzorky a/nebo úložný prostor (14) pro nářadí20 a/nebo odkládací prostor (15) pro kynologickou výstroj a pracovní oděvy a/nebo hasicí přístroj (16) a/nebo lékárničku (17) a/nebo dekontaminační hadici (19).
- 2. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, že každý kotec (5) je vybaven posuvnými dveřmi (22) mřížové konstrukce.
- 3. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, že každý kotec25 (5) je vybaven dělicí přepážkou (23) sklopnou od stropu kotce (5) do svislé polohy zajištěné pružinovým mechanismem pro rozdělení kotce (5) na dvě samostatné místnosti.
- 4. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, že v prostoru nad kotci (5) jsou umístěny uzavíratelné schránky (24) na potravu a další pomůcky pro zvířata, zatímco v prostoru pod kotci (5) jsou umístěny uzavíratelné schránky (24) pro výstroj a ochranu30 zejména psů, pomůcky psovoda a na pamlsky pro psy.
- 5. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, že kotce (5) jsou umístěny výše než je uložen chemický septik (11).
- 6. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, že podél všech kotců (5) v jejich přední části je umístěno korýtko (25) pro svod exkrementů a odpadní vody,35 které je zaústěno do chemického septiku (11).
- 7. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, že chemický septik (11) je opatřen uzavíratelným hrdlem (26) a vypouštěcím otvorem (27).
- 8. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, že v řadě a nad sebou uspořádané kotce (5) jsou vzájemně mezi sebou odděleny neprůhlednou přepážkou (28).40
- 9. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, že na vnitřní straně přístupových vrat (7) je upevněno lékařské lehátko (29).-5CZ 17497 Ul
- 10. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, že na vnitřní straně přístupových vrat (7) je upevněna sklopná stupačka (30) pro čištění a ošetření zvířete, zejména psa.
- 11. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, že na vnitřní 5 straně přístupových vrat (7) je upevněna ve srolovaném stavu ochranná plachta (31), tvořící po rozvinutí střechu přístřešku pro venkovní ustájení zvířat, zejména psů.
- 12. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 11, vyznačující se tím, že ochranná plachta (31) je rozvinutelná nad o devadesát stupňů otevřenými přístupovými vraty (7), tvořenými dvěma samostatně zavěšenými křídly na obvodových podélných stěnách (32) kontejneru10 (1).
- 13. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 11, vyznačující se tím, že ochranná plachta (31) je rozvinutelná ve směru obvodové podélné stěny (32) kontejneru (1).
- 14. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, žez vnější strany energetického, technického a hygienického zabezpečovacího prostoru (3) je instalována
- 15 elektrická vidlice (33) pro možnost napojení kontejneru (1) na vnější zdroj elektrické energie.15. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 1, vyznačující se tím, že vnější strana energetického, technického a hygienického zabezpečovacího prostoru (3) je opatřena napouštěcím a vypouštěcím ventilem (34) vody, spojeným s nádrží (9) na užitkovou vodu.
- 16. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 4, vyznačující se tím, že uzaví20 ratelné schránky (24) obsahují ochranné dýchací roušky z textilního materiálu napuštěného sorbentem pro ochranu před chemickými látkami ěi proti prachu a bakteriím.
- 17. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 4, vyznačující se tím, že uzavíratelné schránky (24) obsahují ochranné pláštěnky proti radioaktivnímu spadu.
- 18. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 4, vyznačující se tím, že uzaví25 ratelné schránky (24) obsahují ochranné protistřepinové vesty odolné proti proděravění či protržení.
- 19. Mobilní ustájení pro zvířata podle nároku 4, vyznačující se tím, že uzavíratelné schránky (24) obsahují ochranné botičky proti pořezání ostrými předměty nebo proti horkému povrchu a nebo proti podrápání snadno poškoditelných povrchů.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ200718588U CZ17497U1 (cs) | 2007-02-27 | 2007-02-27 | Mobilní ustájení pro zvířata, zejména pro ustájení služebních psů |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ200718588U CZ17497U1 (cs) | 2007-02-27 | 2007-02-27 | Mobilní ustájení pro zvířata, zejména pro ustájení služebních psů |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ17497U1 true CZ17497U1 (cs) | 2007-04-26 |
Family
ID=38007630
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ200718588U CZ17497U1 (cs) | 2007-02-27 | 2007-02-27 | Mobilní ustájení pro zvířata, zejména pro ustájení služebních psů |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ17497U1 (cs) |
-
2007
- 2007-02-27 CZ CZ200718588U patent/CZ17497U1/cs not_active IP Right Cessation
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR100915035B1 (ko) | 동물사육 시스템 및 그 이용방법 | |
JP2009540165A (ja) | 集団除染モバイルユニット | |
US20030037812A1 (en) | Decontamination and contaminant processing system and method | |
BRPI0709832A2 (pt) | laboratàrio màvel para anÁlise de agentes patogÊnicos | |
CN102022012B (zh) | 可移动式检疫隔离房 | |
AU2010305310A1 (en) | Fireproof refuges | |
CN201546466U (zh) | 可移动式检疫隔离房 | |
US8485134B2 (en) | Containment system for animals | |
US3119358A (en) | Shelter | |
CZ17497U1 (cs) | Mobilní ustájení pro zvířata, zejména pro ustájení služebních psů | |
CN205661632U (zh) | 海上生存装置及风力发电机组 | |
RU2790467C2 (ru) | Переносная мобильная лаборатория на базе пневмокаркасного модуля | |
US12024912B2 (en) | Device for deep decontamination of persons | |
DE20301621U1 (de) | Aufblasbare Box für Tiere | |
CN111749499A (zh) | 一种移动式模块化隔离单体 | |
Hessler et al. | Laboratory animal facilities and equipment for conventional, barrier, and containment housing systems | |
RU2798301C2 (ru) | Лаборатория мониторинга и диагностики контейнерная | |
RU2246825C2 (ru) | Способ содержания собак-детекторов для обнаружения запрещенных к перевозке на транспорте веществ и предметов и клетка для содержания собак-детекторов | |
CN217661164U (zh) | 一种安全舱 | |
CN207293008U (zh) | 传染病快检集成背囊 | |
JP3099635U (ja) | 犬猫類愛玩動物預り用施設 | |
JP2022096938A (ja) | 非常時猫運搬装置 | |
Preece et al. | Laboratory animal allergy | |
CN216365287U (zh) | 便携式传染病防治专用背囊 | |
RU165046U1 (ru) | Микробиологическая лаборатория экспресс-диагностики |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG1K | Utility model registered |
Effective date: 20070426 |
|
MK1K | Utility model expired |
Effective date: 20110227 |