CZ106794A3 - Peptides - Google Patents

Peptides Download PDF

Info

Publication number
CZ106794A3
CZ106794A3 CZ941067A CZ106794A CZ106794A3 CZ 106794 A3 CZ106794 A3 CZ 106794A3 CZ 941067 A CZ941067 A CZ 941067A CZ 106794 A CZ106794 A CZ 106794A CZ 106794 A3 CZ106794 A3 CZ 106794A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
radical
group
compound
amino
Prior art date
Application number
CZ941067A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Richard Dr Heng
Trevor Glyn Dr Payne
Laszlo Dr Revesz
Beat Dr Weidmann
Original Assignee
Sandoz Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sandoz Ag filed Critical Sandoz Ag
Publication of CZ106794A3 publication Critical patent/CZ106794A3/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K5/00Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K5/02Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing at least one abnormal peptide link
    • C07K5/0202Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing at least one abnormal peptide link containing the structure -NH-X-X-C(=0)-, X being an optionally substituted carbon atom or a heteroatom, e.g. beta-amino acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K14/00Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof
    • C07K14/435Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof from animals; from humans
    • C07K14/52Cytokines; Lymphokines; Interferons
    • C07K14/54Interleukins [IL]
    • C07K14/545IL-1
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K5/00Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K5/04Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing only normal peptide links
    • C07K5/06Dipeptides
    • C07K5/06008Dipeptides with the first amino acid being neutral
    • C07K5/06017Dipeptides with the first amino acid being neutral and aliphatic
    • C07K5/06034Dipeptides with the first amino acid being neutral and aliphatic the side chain containing 2 to 4 carbon atoms
    • C07K5/06052Val-amino acid
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K5/00Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K5/04Peptides containing up to four amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof containing only normal peptide links
    • C07K5/08Tripeptides
    • C07K5/0802Tripeptides with the first amino acid being neutral
    • C07K5/0804Tripeptides with the first amino acid being neutral and aliphatic
    • C07K5/0808Tripeptides with the first amino acid being neutral and aliphatic the side chain containing 2 to 4 carbon atoms, e.g. Val, Ile, Leu
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Crystallography & Structural Chemistry (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Gastroenterology & Hepatology (AREA)
  • Peptides Or Proteins (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Pyridine Compounds (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Abstract

Di-, tri- and tetrapeptides in which the last alpha -amino acid is based on aspartic acid and attached to a residue A5 which is H; CF3; -Z1-Z2-Y2 wherein each of Z1 and Z2 independently is a direct bond or an alpha -amino acid residue and Y2 is NH2, C1-4 alkylamino, di-(C1-4 alkyl)amino or a heterocyclic radical attached by a nitrogen to Z2; -CH2-X1-Y3 wherein X1 is O or S and Y3 is heteroaryl; -CH2-Y3; substituted phenyl; ring substituted phenoxymethylene or phenylthiomethylene; ring substituted pyridyloxymethylene; or a radical -CH2-X1-CO-Y4 wherein X1 is O or S and Y4 is trialkylmethyl or substituted phenyl or pyridyl, in free form or in salt form, have pharmacological activity, e.g. IL-1 beta release inhibiting properties.

Description

Oblast technikyTechnical field

f— F- - “0 “0 1- 1- O O r~' r ~ ' > co > what CV s CV with řo < řo < í o and O n< n < Z OF co what > > CXX 1 CXX 1 o O O O σ σ co what O O στ στ ZZ. ZZ. ! ! -K -TO O O _____ — _____ -

Vynález se týká peptidů, které jsou farmaceuticky použitelné, způsobů jejich přípravy, farmaceutických prostředků, které tyto peptidy obsahují a použití těchto prostředků jako léčiv.The invention relates to peptides which are pharmaceutically usable, to processes for their preparation, to pharmaceutical compositions containing them and to the use of such compositions as medicaments.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Podstatou vynálezu jsou sloučeniny obecného vzorce IThe present invention provides compounds of formula I

R-/A1-A2/n-A3-A4-X-A5 (I) ve kterémR- / A 1 -A 2 / n -A 3 -A 4 -XA 5 (I) wherein

R znamená atom vodíku, skupinu chránící aminoskupinu nebo popřípadě v kruhu substituovanou benzyloxyskupinu,R represents a hydrogen atom, an amino protecting group or an optionally substituted benzyloxy group,

A^ znamená Val, Leu, Ala, Ile nebo trimethylsilyl-Ala,A 1 is Val, Leu, Ala, Ile or trimethylsilyl-Ala,

A2 znamená Phe nebo Tyr, n znamená nulu nebo 1,A 2 is Phe or Tyr, n is zero or 1,

A} znamená přímou vazbu, Val, Leu, Ala, Ile, trimethylsilyl-Ala nebo dvojvazný zbytek obecného vzorce (a)A} represents a direct bond, Val, Leu, Ala, Ile, trimethylsilyl-Ala or a divalent radical of formula (a)

ve kterém je kruh A popřípadě substituován hydroxyskupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, znamená přímou vazbu nebo dvojvazný zbytek obecného vzorce (b)wherein ring A is optionally substituted with hydroxy or C 1 -C 4 alkoxy means a direct bond or a bivalent radical of formula (b)

-N — CH — C0(b) ve kterém-N-CH-CO (b) wherein

Rj znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku aR 1 represents a hydrogen atom or a C 1 -C 4 alkyl group;

Y| znamená zbytek vázaný na alfa-uhlíkový atom alfaaminokyseliny, který je popřípadě chráněný, skupinu -CH2-CH2-N(C1_4alkyl)2, imidazol-2-yl-methylovou skupinu, benzimidazol-2-yl-methylovou skupinu, 1H-1,2,4triazol-3-y1-methylovou skupinu, pyrazol-3-yl-methylovou skupinu, indazol-3-yl-methylovou skupinu nebo zbytek obecného vzorce (c) nebo (d) • h2cxX\nY | represents a residue bonded to the alpha-carbon atom alfaaminokyseliny which is optionally protected -CH 2 -CH 2 -N (C 1 _ 4 alkyl) 2, imidazol-2-yl-methyl, benzimidazol-2-yl-methyl group , 1H-1,2,4-triazol-3-yl-methyl, pyrazol-3-yl-methyl, indazol-3-yl-methyl or a radical of formula (c) or (d) h 2 c x X 1; n

(c)(C)

(d) ve kterých každá že skupin F?2 a R^ jsou nezávisle na sobě atom vodíku, atom halogenu, alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku, CFj nebo tritylová skupina, přičemž maximálně jedna ze skupin R2 a R^ je atom vodíku, a každá ze skupin R^ a R^ jsou nezávisle na sobě atom vodíku, alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku, hydroxyskupina-,1 alkoxyskupina s 1 až 4 atomy uhlíku, CF^, fenylová skupina nebo atom halogenu, přičemž maximálně jedna ze skupin R^ a R^ je atom vodíku, nebo a spolu dohromady tvoří zbytek obecného vzorce (aa)(d) in which each of the groups F? R 2 and R 6 are independently hydrogen, halogen, C 1 -C 4 alkyl, CF 3 or trityl, with at most one of R 2 and R 6 being hydrogen, and each of R 6 and R 6 are independently hydrogen, C1-C4alkyl, hydroxy, C1-C4alkoxy, CF3, phenyl or halogen, with at most one of R1 and R2 being or together are taken together to form a radical of formula (aa)

1)1)

NH - CH - CO - N - CH - CONH - CH - CO - N - CH - CO

IAND

R.R.

(aa) ‘la R1 Y1 ve kterém má význam uvedený výše a(aa) 1 and R 1 Y 1 in which it is as defined above and

Rl a R^ spolu dohromady tvoří skupinu -(CH9)m, kde m znamená 2, 3, A nebo 5, aR 1 and R 1 together are - (CH 9 ) m where m is 2, 3, A or 5, and

X znamená dvojvazný zbytek obecného vzorce (epX is a divalent radical of formula (ep

χ) kdeχ ) where

Rz znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a znamená atom vodíku, CF^, zbytek -CH^-X^-Yj, kde X^ znamená 0 nebo S a Y^ znamená heteroarylovou sku pinu, zbytek nebo zbytky obecných vzorců (k) až (m)R 2 represents a hydrogen atom or a C 1 -C 4 alkyl group and represents a hydrogen atom, CF 3, the radical -CH 2 -X 4 -Y 1, wherein X 2 is O or S and Y 4 is a heteroaryl group, a radical or radicals of the general formula formulas (k) to (m)

- CH--X.-C0-Y. 2 1 4 (k)-CH-X.-CO-Y. 2 1 4 k

(1) nebo(1) or

kde znamená tri(Cj_^alkyl)methylovou skupinu nebo zby-wherein is tri (C 1-6 alkyl) methyl or

kruh B je pyridyl, kruh C je fenyl nebo pyridyl, každý ze zbytků R? a Rg jsou nezávisle na sobě alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupina s 1 až 4 atomy uhlíku, CF^, atom halogenu, nitroskupina nebo kyanoskupina, a každý ze zbytků R?j r a r^ jsou nezávisle na sobě nitroskupina, kyanoskupina, CF^, karbamoylová skupina, 802^12’ -6H = CH-CN nebo -CH = CHC02Rj2» kcíe ^12 -Íe lová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku, znamená také dvojvazný zbytek obecného vzorce (e^)ring B is pyridyl, ring C is phenyl or pyridyl, each of R? and Rg are independently alkyl of 1 to 4 carbon atoms, alkoxy of 1 to 4 carbon atoms, CF ^, halogen, nitro or cyano, and each of the radicals R j R and R ^ are independently nitro, cyano, CF ^ carbamoyl, 802 ^ 12 '- 6H = CH-CN or -CH = CHC0 2 Rj2 »kcíe e -i ^ 12 Nominal group having 1 to 6 carbon atoms, also represents a divalent radical of formula (e ^ )

alkyl alkyl alkyl (e2)alkyl alkyl alkyl (e 2 )

2) X když znamená atom vodíku, nebo znamená dvojvazný zbytek obecného vzorce (f)2) X when is hydrogen or is a divalent radical of formula (f)

a znamená skupinu -Z^-Z2~Y2> ^de každé ze Z^ a Z2 jsou nezávisle na sobě přímá vazba nebo zbytek alfa-aminokyseliny a Y2 znamená NH2, C^_^alkylaminoskupinu, di(C^_^alkyl)aminoskupinu nebo heterocyklický zbytek připojený atomem dusíku k Z2, nebo zbytky obecných vzorců (k) až (o), jak jsou definovány výše, nebo OR^j, nebo ^^^4^15’ ^de R^ znamená alkylovou skupinu s 1 až 12 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou skupinou OH nebo přerušenou kyslíkem a každé z R^ a ^15 ·ΐ5ου nezávisle na sobě atom vodíku, alkylová skupina s 1 až 12 atomy uhlíku, cykloalkylová skupina s 5 až 7 atomy uhlíku nebo benzylová skupina, neboand represents -Z 2 -Z-Y2 ~> ^ de each of Z ^ and Z 2 are independently a direct bond or an alpha-amino acid and Y 2 represents NH 2, C ^ _ ^ alkylamino, di (C, _ (alkyl) amino or a heterocyclic radical attached by a nitrogen atom to Z 2 , or radicals of formulas (k) to (o) as defined above, or OR (j), or R (4) - (R 15) represents an alkyl group; C1-C12 optionally substituted by OH or interrupted by oxygen and each of R5 and R5 independently of one another hydrogen, C1-C12 alkyl, C1-C7 cycloalkyl or a benzyl group, or

3) X znamená dvojvazný zbytek obecného vzorce (g)3) X is a divalent radical of formula (g)

(g) a A5 znamená skupinu -Zi_Z2-Y2’ ^ak definována výše, nebo(g) and A 5 is -Z 1 -Z 2 -Y 2 ' as defined above, or

4) X znamená dvojvazný zbytek obecných vzorců (h) nebo (j)4) X is a divalent radical of formulas (h) or (j)

a znamená zbytek obecných vzorců (k) až (o), -Ch^-Yj nebo -CH^-Xi-Yj, jak jsou definovány výše, s tou výhradou, že pouze jedna ze skupin A^ a A^ může znamenat přímou vazbu, když n je nula, a každá ze skupin A-j a A^ je jiná než přímá vazba, když n je 1, a jejich fysiologicky hydrolysovatelné a přijatelné estery nebo amidy, ve volné formě, ve formě soli nebo ve formě komplexů.and is a radical of formulas (k) to (o), -CH 2 -Y 1 or -CH 2 -X 1 -Y 1 as defined above, with the proviso that only one of A 1 and A 1 may be a direct bond when n is zero, and each of A 1 and A 1 is other than a direct bond when n is 1, and their physiologically hydrolyzable and acceptable esters or amides, in free form, in salt form or in complex form.

Příklady chránících skupin v substituentu R jsou například uvedeny v Protective Groups in Organic Synthesis, T. W. Greene, 3.Wiley and Sons NY (1901), 219 až 207 , a jsou to například acylová skupina, jako je acetylová skupina, methoxysukcinylová skupina, hydroxysukcinylová skupina nebo benzoylová skupina, popřípadě substituovaná na fenylovém kruhu například v para-poloze methoxykarbonylovou skupinou, methoxyskupinou nebo nitroskupinou, alkoxykarbonylová skupina, jako je terč. butyloxykarbony lová skupina, arylnethoxykarbonylová skupina, jako je 9-fluorenylmethoxykarbonylová skupina nebo benzyloxykarbonylová skupina, popřípadě substituovaná v para-poloze methoxyskupinou, nitroskupinou, chlorem nebo v meta-poloze fenylovou skupinou, arylmethylová skupina, jako je benzylová skupina, popřípadě v kruhu substituovaná v para-poloze methoxyskupinou, nitroskupinou nebo chlorem, nebo arylsulfonylová skupina, jako je fenylsulfonylová skupina, popřípadě substituovaná v kruhu v para-polcze methylovou skupinou nebo methoxyskupinou, nebo naftylsulfonylová skupina, popřípadě substituovaná v kruhu, například aminoskupinou nebo dialkylaminoskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku v každém z alkylů.Examples of protecting groups in the substituent R are, for example, given in Protective Groups in Organic Synthesis, TW Greene, 3.Wiley and Sons NY (1901), 219-207, and are, for example, an acyl group such as acetyl, methoxysuccinyl, hydroxysuccinyl or a benzoyl group optionally substituted on the phenyl ring, for example, in the para-position by a methoxycarbonyl, methoxy or nitro group, an alkoxycarbonyl group such as a tert. butyloxycarbonyl, arylnethoxycarbonyl, such as 9-fluorenylmethoxycarbonyl or benzyloxycarbonyl, optionally substituted in the para-position by methoxy, nitro, chloro or in the meta-position by phenyl, arylmethyl, such as benzyl, optionally substituted in the ring a methoxy, nitro or chlorine position, or an arylsulfonyl group such as phenylsulfonyl group optionally substituted in the ring in para-polyl by methyl or methoxy, or naphthylsulfonyl group optionally substituted in the ring, for example amino or C 1 -C 4 dialkylamino each alkyl.

Jestliže R znamená v kruhu substituovanou benzyloxyskupinu, je to s výhodou benzyloxyskupina substituovaná hydroxyskupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku. Výhodnou skupinou R je nesubstituovaná benzyloxyskupina.When R is a substituted benzyloxy group in the ring, it is preferably a benzyloxy group substituted by a hydroxy or alkoxy group having from 1 to 4 carbon atoms. A preferred R group is unsubstituted benzyloxy.

Výhodným atomem halogenu je atom fluoru nebo atom chloru.A preferred halogen atom is a fluorine atom or a chlorine atom.

Jestliže A} je substituovaný zbytek obecného vzorce (a), pak je tento zbytek s výhodou substituován alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, s výhodou v para-poloze vůči skupině -C=0.When A 1 is a substituted radical of formula (a), this radical is preferably substituted with C 1 -C 4 alkoxy, preferably in the para-position to the -C = O group.

Alfa-aminokyselinou se rozumí v přírodě se vyskytující nebo komerčně dostupná nebo nepřírodní alfa-aminokyselina nebo její optický isomer. Nepřírodní alfa-aminokyselinou je alfa-aminokyselina, která není zabudována do proteinu codle mRNA pravidla, například beta-Nal, fluor-alfa-aminokyselina, . jako je fluoralanin, trimethylsilyl-Ala nebo alf a-ani nokyselina, jako jeAlpha-amino acid means a naturally occurring or commercially available or unnatural alpha-amino acid or its optical isomer. A non-natural alpha-amino acid is an alpha-amino acid that is not incorporated into the codle mRNA rule of the rule, for example, beta-NaI, fluoro-alpha-amino acid,. such as fluoralanine, trimethylsilyl-Ala, or an alpha or nonacid such as

COOHCOOH

NHNH

Wn.Wn.

Η?Ν ch-cooh kde je celé číslo od 1 do 6 a n2 je celé číslo od 1 do 12Η ? Ν ch-cooh where is an integer from 1 to 6 and n 2 is an integer from 1 to 12

Chránící skupiny, které mohou být přítomny v Yp jsou skupiny, které chrání 0, S nebo N funkční skupinu v postranním řetězci aminoskupin alfa-aminokyseliny. N-chránící skupiny jsou například skupiny uvedené výše pro R nebo alkylová skupina se 3 až 5 atomy uhlíku, jako je isopropylová skupina, formylová skupina, zbytek cukru, jako je 1-deoxy-fruktosyl nebo alfa-glukosyl(l-4)-deoxyfruktosyl, dihydroxyalkylová skupina se 3 až 6 atomy uhlíku, jako je dihydroxypropylová skupina, cykloalkylová skupina s 5 až 7 atomy uhlíku, jako je cyklohexylová skupina nebo tropinylová skupina. 0- a S-chránící skupiny pro hydroxylové a thiolové funkční skupiny jsou známé a mohou to být například methylová skupina, terč.butylová skupina nebo benzylová skupina.Protecting groups that may be present in Yp are groups that protect the O, S or N functional group in the amino acid side chain of the alpha-amino acid. N-protecting groups are, for example, those mentioned above for R or a C 3 -C 5 alkyl group such as isopropyl, formyl, sugar residue such as 1-deoxy-fructosyl or alpha-glucosyl (1-4) -deoxyfructosyl a C 3 -C 6 dihydroxyalkyl group such as a dihydroxypropyl group, a C 5 -C 7 cycloalkyl group such as a cyclohexyl group or a tropinyl group. O- and S-protecting groups for hydroxyl and thiol functional groups are known and can be, for example, methyl, tert-butyl or benzyl.

Jestliže Y2 znamená heterocyklický zbytek, může to být na příklad pěti- nebo šestičlenný kruh, například piperidincskupina nebo pyrrolidinylová skupina.When Y 2 is a heterocyclic radical, it may be, for example, a five- or six-membered ring, for example a piperidine or pyrrolidinyl group.

Jako příklady pro heteroarylové skupiny pro substituent Υlze uvést například pěti-, šesti- nebo sedmičlenné nenasycené heterocyklické zbytky, které obsahují alespoň jeden atom dusíku a popřípadě další heteroatomy, jako je dusík, kyslík nebo síra. Výhodným Y-j je heteroary lová skupina obsahující od 1 do 4 atomů dusíku, například pyridylová skupina, triazolylová skupina, tetrazolylová skupina, triazindionylová skupina.Examples of heteroaryl groups for the substituent include, for example, five-, six- or seven-membered unsaturated heterocyclic radicals containing at least one nitrogen atom and optionally other heteroatoms such as nitrogen, oxygen or sulfur. Preferred Y-j is a heteroaryl group containing from 1 to 4 nitrogen atoms, for example pyridyl, triazolyl, tetrazolyl, triazinedionyl.

V kruhu B zbytku obecného vzorce (o) může být atom dusíku v poloze ortho, meta nebo para. Jestliže kruh C ve zbytku obecného vzorce (k) je pyridyl, pak to může být 3-, 4- nebo 5-pyridyl.In ring B of the radical of formula (o), the nitrogen atom may be in the ortho, meta or para position. If ring C in the radical of formula (k) is pyridyl, then it may be 3-, 4- or 5-pyridyl.

Zbytky obecných vzorců (e^), (62), (f), (g) a (j) jsou odvozeny od Asp a obsahují jeden asymetrický atom uhlíku a zbytek obecného vzorce (h) obsahuje dva asymetrické atomy uhlíku, takže se u nich vyskytuje isomerismus. Rozumí se samo sebou, že předložený vynález zahrnuje všechny jednotlivé iscmerní formy a diastereoisomery, jakož i jejich směsi, například racemáty, pokud není uvedeno jinak.The radicals of formulas (e ^), (62), (f), (g) and (j) are derived from Asp and contain one asymmetric carbon atom and the remainder of formula (h) contains two asymmetric carbon atoms so isomerism occurs. It is to be understood that the present invention encompasses all individual isomeric forms and diastereoisomers, as well as mixtures thereof, for example racemates, unless otherwise indicated.

Zbytek obecného vzorce (ep připojený k substituentu A$, který znamená atom vodíku, může existovat jak v cyklické formě tak v necyklické formě, jak je například znázorněno rovnicí:A radical of formula (ep attached to substituent A $, which is hydrogen may exist in both cyclic as well as in non-cyclic form, for example as shown by the equation:

Rozumí se samo sebou, že v případě výskytu tautomerních forem, předložený vynález zahrnuje jak formy laktolu tak formy oxo-karboxylové kyseliny, t.j. i když sloučeniny obecného vzorce I, kde X znamená zbytek obecného vzorce (e^), jsou výhodně označovány pouze jako forma oxo-karboxylové kyseliny, nelze chápat vynález pouze omezeně na zvláštní nomenklaturu nebo grafické znázornění použité pro tyto sloučeniny. Obdobné úvahy platí též pro výchozí sloučeniny vykazující laktol/oxo-karboxylová kyselina tautomerii, jak je popsáno výše.It will be understood that when tautomeric forms are present, the present invention includes both lactol and oxo-carboxylic acid forms, i.e. although the compounds of formula I wherein X is a radical of formula (e ^) are preferably referred to only as the form oxo-carboxylic acids, the invention is not to be construed as limited to the particular nomenclature or graphical representation used for these compounds. Similar considerations also apply to starting compounds exhibiting lactol / oxo-carboxylic acid tautomerism as described above.

Totéž platí také pro zbytek obecného vzorce (h), který může též existovat jak v lineární formě tak v cyklické formě, jak je znázorněno následující rovnicí:The same applies to the remainder of the general formula (h), which may also exist in both linear form and cyclic form, as shown by the following equation:

h+/-h2o js base/vodah + / -h 2 o js base / water

a pro sloučeniny obecného vzorce I obsahující zbytek obecného vzorce (h) a pro odpovídající výchozí sloučeniny.and for compounds of formula I containing a radical of formula (h) and for the corresponding starting compounds.

Výrazem fysiologicky hydrolysovatelné a přijatelné estery nebo amidy” se rozumí estery a amidy, které jsou hydrolysovatelné za fysiologických podmínek na alkoholy nebo aminy, které jsou samy o sobě fysiologicky přijatelné, t.j. které jsou neto xické při požadovaných dávkových hladinách.By physiologically hydrolyzable and acceptable esters or amides is meant esters and amides which are hydrolysable under physiological conditions to alcohols or amines which are physiologically acceptable per se, i.e. which are non-toxic at the desired dosage levels.

Tyto estery nebo amidy lze připravit esterifikací nebo amidací sloučeniny obecného vzorce Γ, kde X znamená zbytek obsahující karboxyskupinu. Tyto estery zahrnují estery s alifatickým nebo alicyklickým alkoholem nebo polyolem obsahujícím 1 až 12 atomů uhlíku. Amidy zahrnují amidy s alifatickými aminy, například s alkylaminy s 1 až 4 atomy uhlíku, s alkoxyalkylaminy s 1 až 4 a torny uhlíku v alkoxyskupině a s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové skupině, jako je beta-methoxyethylamin, nebo s anilinem .These esters or amides can be prepared by esterification or amidation of a compound of formula kde wherein X is a carboxy-containing residue. These esters include esters with an aliphatic or alicyclic alcohol or a polyol containing 1 to 12 carbon atoms. Amides include amides with aliphatic amines, for example, C 1 -C 4 alkylamines, C 1 -C 4 alkoxyalkylamines and C 1 -C 4 alkoxyalkylamines, such as beta-methoxyethylamine, or aniline.

Sloučeniny obecného vzorce I mohou existovat například ve volné formě, ve formě soli s kyselinou nebe ve formě komplexů. Soli s kyselinami se mohou tvořit například s organickými kyselinami, s polymerními kyselinami a s anorganickými kyselinami. Těmito solemi s kyselinami jsou například hydrochloridy a acetáty. Soli mohou být také tvořeny s karboxylovou skupinou přítomnou ve sloučeninách obecného vzorce I, například soli s alkalickými kovy, jako je sodík nebo draslík, nebo dále substituované nebo nesubstituované amoniové soli. Komplexy jsou například tvořeny ze sloučenin obecného vzorce I přidáním anorganické látky, například anorganických solí nebo hydroxidů, jak jsou Ca- a Zn-soli a/nebo přidáním palymerních organických látek.The compounds of formula I may exist, for example, in free form, in the form of a salt with an acid or in the form of complexes. Acid salts may be formed with, for example, organic acids, polymeric acids, and inorganic acids. Such acid salts are, for example, hydrochlorides and acetates. Salts may also be formed with a carboxyl group present in compounds of Formula I, for example, alkali metal salts such as sodium or potassium, or further substituted or unsubstituted ammonium salts. For example, the complexes are formed from compounds of formula I by addition of an inorganic substance, for example inorganic salts or hydroxides such as Ca- and Zn-salts, and / or the addition of palymeric organic substances.

Dále jsou uvedeny významy výhodných substituentů použitých bud'jednotlivě nebo v jakékoliv kombinaci nebo subkombinaci, které mohou být obsaženy ve sloučeninách obecného vzorce I:The following are the meanings of preferred substituents used either singly or in any combination or subcombination that may be included in the compounds of Formula I:

1. R je skupina chránící aminoskupinu nebo benzyloxyskupina, s výhodou skupina chránící aminoskuoinu. R je s výhodou benzy loxyskupina, jestliže n je nula a je zbytek obecného vzorce (a).R is an amino protecting group or a benzyloxy group, preferably an amino protecting group. Preferably, R is benzyloxy when n is zero and e is a radical of formula (a).

2. Každá ze skupin A^ a je jiná než přímá vazba.2. Each of the groups A 1a is other than a direct bond.

3. n je nula.3. n is zero.

4. A} je zbytek obecného vzorce (a), kdy.ž n/je nula.4. A} is a radical of formula (a) when n / is zero.

5. je přímá vazba, Val, Leu, Ala, Ile nebo trimethylsilyl-Ala.5. is a direct bond, Val, Leu, Ala, Ile or trimethylsilyl-Ala.

6. R^ je atom vodíku nebo methylová skupina, výhodně atom vodíku.6. R 6 is a hydrogen atom or a methyl group, preferably a hydrogen atom.

7. Y1 je zbytek připojený k alfa-atomu uhlíku alfa-aminokyseliny vybrané ze skupiny zahrnující Ala, Leu, His, Phe, Met, Trp, trimethylsilyl-Ala a popřípadě v postranním řetězci chráněnou Arg, Orn a Lys, nebo je zbytek obecného vzorce (c).7. Y 1 is a residue attached to the alpha carbon atom of an alpha amino acid selected from the group consisting of Ala, Leu, His, Phe, Met, Trp, trimethylsilyl-Ala and optionally protected in the side chain with Arg, Orn and Lys, or of formula (c).

8. A^ a A^ mohou také spolu dohromady tvořit zbytek obecného vzorce (aa), když n je nula,8. A ^ and A ^ may also be taken together to form a radical of formula (aa) when n is zero,

9. m je 2 nebo 3.9. m is 2 or 3.

10. X je zbytek obecného vzorce (e^) a A^ je jiné než atom vodíku.10. X is a radical of formula (e ^) and A ^ is other than hydrogen.

11. X je zbytek obecného vzorce (g).11. X is a radical of formula (g).

12. X je zbytek obecného vzorce (h) nebo (j).12. X is a radical of formula (h) or (j).

13. 8^ je atom vodíku nebo methylová skupina, s výhodou atom vodíku.Is a hydrogen atom or a methyl group, preferably a hydrogen atom.

14. Z^ v je zbytek přírodní alfa-aminokyseliny, s výhodou aromaticko-heterocyklické alfa-aminokyseliny, zejména Pro.14. Z is a natural alpha-amino acid residue, preferably an aromatic-heterocyclic alpha-amino acid, especially Pro.

15. Z£ v je zbytek přírodní alfa-aminokyseliny, s výhodou alifatické alfa-aminokyseliny, zejména alifatické alfaaminokyseliny neobsahující žádné další funkční skupiny, nejvýhodněji Val.15. Z is a natural alpha-amino acid residue, preferably an aliphatic alpha-amino acid, especially an aliphatic alpha-amino acid containing no other functional groups, most preferably Val.

16. X je zbytek obecného vzorce (e^), popřípadě esterifikovaný nebo amidovaný a A^ je zbytek obecného vzorce (k), (1) nebo (o).16. X is a radical of formula (e ^), optionally esterified or amidated, and A ^ is a radical of formula (k), (1) or (o).

17. X je zbytek obecného vzorce (e^), (h) nebo (j), popřípadě esterifikovaný nebo amidovaný a A5 je -C^-X-^-Y-j , s výhodou -CH^-S-Y-j nebo -CH^-Y^·17. X is a radical of formula (e ^), (h) or (j), optionally esterified or amidated, and A 5 is -C ^ -X - ^-Yj, preferably -CH ^ -SYj or -CH ^- Y ^ ·

10. X je zbytek obecného vzorce (h) nebo (j), popřípadě esterifikovaný nebo amidovaný a je zbytek obecného vzorce (k).10. X is a radical of formula (h) or (j), optionally esterified or amidated, and is a radical of formula (k).

19. X je zbytek obecného vzorce (j), popřípadě esteriflkávaný nebo amidovaný a A^ je zbytek obecného vzorce (m).19. X is a radical of formula (j), optionally esterified or amidated, and A A is a radical of formula (m).

20. Zbytek obecného vzorce (m) je monosubstituovaný, s výhodou v poloze para, a ještě výhodněji to je 4-nitrofenyl.20. The radical of formula (m) is monosubstituted, preferably in the para position, and more preferably is 4-nitrophenyl.

21. Všechny přítomné zbytky alfa-aminokyselin kromě X mají L konfiguraci. X má D nebo L konfiguraci.21. All alpha-amino acid residues present except X have the L configuration. X has a D or L configuration.

22. Asymetrický atom uhlíku ve zbytku obecného vzorce (h) nesoucím OH skupinu má S konfiguraci. Výhodně má asymetrický atom uhlíku ve zbytku obecného vzorce (j) nesoucím skupinu R konfiguraci.22. The asymmetric carbon atom in the radical of formula (h) bearing the OH group has the S configuration. Preferably, the asymmetric carbon atom in the radical (j) bearing the R group has a configuration.

Výhodnými jsou také sloučeniny obecného vzorce I, ve kterých n je nula, A^ je přímá vazba, Val, Leu, Ala, Ile nebo trimethylsilyl-Ala, A^ má význam uvedený výše, nebo a A^ spolu dohromady tvoří zbytek obecného vzorce (aa), jak je definován výše, aAlso preferred are compounds of formula I wherein n is zero, A 1 is a direct bond, Val, Leu, Ala, Ile or trimethylsilyl-Ala, A 1 is as defined above, or and A 1 together form the remainder of the formula ( (aa) as defined above; and

1) X je zbytek obecného vzorce (e^) nebo (e?), jak jsou definovány výše, a A^ je atom vodíku, nebo1) X is a radical of formula (e ^) or (e?) As defined above and A ^ is hydrogen, or

2) X je zbytek obecného vzorce (e^) nebo (f) a je zbytek obecného vzorce (k), (1) nebo (m), kde X^ je 0,2) X is a radical of formula (e ^) or (f) and is a radical of formula (k), (1) or (m), wherein X 1 is 0,

3) X je zbytek obecného vzorce (g) a A^ je -Z^-2 nebo3) X is a radical of formula (g) and A 1 is -Z 2 - 2 or

4) X je zbytek obecného vzorce (j) a je zbytek obecného vzorce (k), (1) nebo (m), kde X^ je 0.4) X is a radical of formula (j) and is a radical of formula (k), (1) or (m) wherein X 1 is O.

Podstatou vynálezu je také způsob přípravy sloučenin obecného vzorce I, který se vyznačuje tím, že se:The present invention also provides a process for the preparation of the compounds of formula (I), characterized in that:

a) odstraní alespoň jedna chránící skupina ze sloučeniny obecného vzorce I v chráněná formě nebo se přidá chránící skupina R k N-koncové skupině sicučeniny ooecného vzorce I, nebo sea) removing at least one protecting group from a compound of formula I in protected form, or adding a protecting group R to the N-terminal group of a compound of formula I, or

b) převede jedna sloučenina obecného vzorce I na jinou sloučeninu obecného vzorce I, nebo se(b) converting one compound of formula I into another compound of formula I, or

c) spojí spolu dohromady amidickou vazbou dva peptidové fragmenty, přičemž každý z nich obsahuje alespoň jednu aminokyselinu v chráněné nebo nechráněné formě a jeden peptidový fragment obsahující zbytek obecného vzorce (e^) až (j), jak jsou definovány výše, přičemž peptidové fragmenty jsou takové, že se získá chráněný nebo nechráněný peptid mající sekvenci podle obecného vzorce I, a popřípadě se odstraní chránící skupina nebo chránící skupiny ze sloučeniny obecného vzorce I v chráněné formě, nebo sec) joining together by amide bond two peptide fragments, each containing at least one amino acid in protected or unprotected form and one peptide fragment containing a residue of formulas (e ^) to (j) as defined above, wherein the peptide fragments are such that a protected or unprotected peptide having the sequence of Formula I is obtained, and optionally removing the protecting group or groups from the compound of Formula I in protected form, or

d) pro přípravu sloučenin obecného vzorce I, kde X je zbytek obecného vzorce (e^) nebo (h) a je zbytek obecného vzorce (k), (1) nebo (o) nebo nechá reagovat sloučenina obecného vzorce IIId) for the preparation of compounds of formula I wherein X is a radical of formula (e ^) or (h) and is a radical of formula (k), (1) or (o) or is reacted with a compound of formula III

-A.-X'-CHO-Z 4 2 a-A. X'-O-CH 2 -Z 4 (ΙΠ) (ΙΠ) kde where R, až A^ a n mají R 1 to A 4 and n have výše uvedený aforesaid význam, X” je zby- meaning "X" is the tek tek obecného vzorce (e^) of general formula (e ^) nebo (h) a Z a or (h) and Z and je odštěpitelná it is cleavable

skupina, například atom halogenu, s odpovídajícím fenolem, thiofenolem nebo HX^-pyridinem nebo s kyselinou obecného vzorce HX^-CO-Y^ nebo s jejím funkčním derivátem nebo s HX^-Y^, nebo sea halogen atom, with the corresponding phenol, thiophenol or HX4-pyridine or with an acid of the formula HX4 -CO-Y4 or a functional derivative thereof or with HX4-Y4, or

e) pro přípravu sloučeniny obecného vzorce Ie) for the preparation of a compound of formula I

H 0H 0

(I) kde R, až A$ a n mají výše uvedený význam a R^ je alifatický nebo alicyklický zbytek obsahující 1 až 12 ato mů uhlíku, oxiduje sloučenina obecného vzorce V(I) wherein R 1 to A 8 and n are as defined above and R 6 is an aliphatic or alicyclic radical having 1 to 12 carbon atoms, oxidizes the compound of formula V

H OHH OH

kde R, A1 až A5, n a R^ó mají výše uvedený význam, a isoluje se takto vzniklá sloučenina obecného vzorce I ve volné formě nebo ve formě soli nebo ve formě komplexu.wherein R, A 1 to A 5 , on R 6 are as defined above, and the compound of formula (I) thus obtained is isolated in free or salt form or in complex form.

Postupy (a) až (e) se mohou provádět způsoby známými ze stavu techniky.Processes (a) to (e) may be carried out by methods known in the art.

Odstranění chránící skupiny ve stupni (a) může taká zahrnovat odstranění R na N-koncové skupině sloučeniny obecného vzorce I. Například, jestliže R je benzylaxykarbonylová skupina, může se tato skupina odstranit hydrogenací v přítomnosti katalysátorů, například palladia.Removal of the protecting group in step (a) may also include removal of R at the N-terminal group of a compound of formula I. For example, when R is a benzylaxycarbonyl group, this group may be removed by hydrogenation in the presence of catalysts such as palladium.

V souhlasu s postupem podle stupně (b) se může například pro přípravu sloučeniny obecného vzorce I, kde X obsahuje karboxyskupinu, hydrolysovat sloučenina obecného vzorce I, kde X obsahuje esterifikovanou nebo amidovanou karboxyskupinu.In accordance with the process of step (b), for example, to prepare a compound of formula I wherein X contains a carboxy group, a compound of formula I wherein X contains an esterified or amidated carboxy group can be hydrolyzed.

Tato hydrolysa se může provádět příslušnou alkalickou nebo kyselou hydrolysou, například v přítomnosti trifluoroctové kyseliny.This hydrolysis can be carried out by appropriate alkaline or acid hydrolysis, for example in the presence of trifluoroacetic acid.

Dále v souhlasu s postupem podle stupně (b) pro přípravu sloučeniny obecného vzorce I, kde X obsahuje esterifikovanou nebo amidovanou karboxyskupinu, se může (trans)esterifikovat nebo amidovat sloučenina obecného vzorce I, kde X obsahuje karboxyskupinu nebo esterifikovanou karboxyskupinu. Tato tvor16 ba esteru nebo amidace se může provádět použitím způsobů známých ze stavu techniky, například převedením karboxyskupiny na funkční reaktivní skupinu, například na odpovídající karbonylhalogenid nebo anhydrid, nebo použitím sloučeniny obecného vzorce I, kde X je zbytek obecného vzorce (h) ve formě laktonu, a reakcí takovéto skupiny s vybraným alkoholem nebo aminem.Further, in accordance with the process of step (b) for preparing a compound of formula I wherein X contains an esterified or amidated carboxy group, a compound of formula I wherein X contains a carboxy or esterified carboxy group may be (trans) esterified or amidated. This ester or amidation formation can be carried out using methods known in the art, for example by converting a carboxy group to a functional reactive group, for example the corresponding carbonyl halide or anhydride, or using a compound of formula I wherein X is a lactone moiety , and reacting such a group with a selected alcohol or amine.

Dále v souhlasu s postupem podle stupně (b) pro přípravu sloučeniny obecného vzorce I, kde X je zbytek obecného vzorce (g), se nechá reagovat sloučenina obecného vzorce I, kde X je zbytek obecného vzorce (e^) nebo (e^) a je atom vodíku, se sloučeninou obecného vzorce IIFurther, in accordance with the process of step (b) for the preparation of a compound of formula I wherein X is a radical of formula (g), a compound of formula I wherein X is a radical of formula (e ^) or (e ^) is reacted. and is a hydrogen atom with a compound of formula II

H2N-NH-C0-A5 (II) kde A^ má význam uvedený výše. Tento způsob se může provádět analogicky podle známých způsobů používaných pro přípravu semikarbazonů.H 2 N-NH-CO-A 5 (II) wherein A 1 is as defined above. This process can be carried out analogously to known methods used to prepare semicarbazones.

Sloučeninu obecného vzorce I, kde X je zbytek obecného vzorce (ep, lze také převést známými způsoby na sloučeninu obecného vzorce I, kde X je zbytek obecného vzorce (ep, a naopak.A compound of formula I wherein X is a radical of formula (ep) can also be converted by known methods to a compound of formula I wherein X is a radical of formula (ep, and vice versa).

Postup podle stupně (c) se může provádět způsoby známými z chemie peptidů. Peptidovým fragmentem obsahujícím zbytek obecného vzorce (ep až (j), se také rozumí zbytek obsahující chránící skupinu na části -NR^- a příslušně končící, například A^ nebo ύΗ^-Ζθ, na opačném konci.The process of step (c) may be carried out by methods known in the art of peptide chemistry. A peptide fragment containing a radical of formula (ep to (j)) is also understood to mean a radical containing a protecting group on the -NR 1 - moiety and correspondingly terminating, e.g.

Postup podle stupně (d) se může provádět za použití OessMartinova činidla, například v přítomnosti base nebo halogenem se srážící stříbrné soli, nebo oxidačním postupem podle Swerna.The process of step (d) may be carried out using an OessMartin reagent, for example in the presence of a base or a halogen-precipitating silver salt, or by the Swern oxidation process.

Je-li to žádoucí při těchto reakcích lze použít pro funkční skupiny, které se nezúčastní reakce, chránící skupiny.If desired in these reactions, protecting groups can be used for functional groups that do not participate in the reaction.

Mohou to být například skupiny chránící aminoskupinu, skupiny chránící karboxyskuoinu, acetalové skupiny atd. Po skončení požadované reakce se chránící skupiny mohou odstranit.These may be, for example, amino-protecting groups, carboxy-protecting groups, acetal groups, etc. After the desired reaction, the protecting groups may be removed.

Každý z výše uvedených postupů lze provádět za použití výchozích látek ve formě jednoho nebo dalšího jednotlivého op17 tického isomeru nebo ve formě jejich směsi /podle asymetrických atomů uhlíku přítomných ve zbytcích obecného vzorce (e^) až (j ) ve významu X nebo v prekursoru těchto zbytků/. Obvykle se jako výchozí látky používají S- nebo R-enantiomery, přičemž se získají sloučeniny obecného vzorce I, ve kterých asymetrický atom uhlíku ve zbytcích obecného vzorce (e^) až (j) má S nebo R konfiguraci.Each of the above processes may be carried out using the starting materials in the form of one or other individual ophthalmic isomer or a mixture thereof / according to the asymmetric carbon atoms present in the radicals X (e) to (j) of X or a precursor thereof. residues. Usually, the S- or R-enantiomers are used as starting materials to give compounds of formula I in which the asymmetric carbon atom in the radicals of formulas (e) to (j) has the S or R configuration.

Výchozí látky používané ve stupních (d) nebo (e) postupu podle vynálezu lze připravit analogicky s postupem podle stupně (c).The starting materials used in steps (d) or (e) of the process of the invention can be prepared in analogy to the process of step (c).

Pokud není příprava výchozích látek jmenovitě popsána, jsou tyto sloučeniny známé nebo je lze připravit analogicky podle známých postupů, které se v praxi používají.If the preparation of the starting materials is not specifically described, these compounds are known or can be prepared in analogy to known methods used in practice.

Následující příklady slouží k bližšímu objasnění předloženého vynálezu. Všechny teploty jsou uvedeny ve °C.The following examples serve to illustrate the present invention in more detail. All temperatures are in ° C.

V příkladech jsou používány následující zkratky:The following abbreviations are used in the examples:

THF THF = tetrahydrofuran = tetrahydrofuran TFA TFA = trifluoroctová kyselina = trifluoroacetic acid MeOH MeOH = methanol = methanol EtOAc EtOAc = ethylacetát = ethyl acetate DCC DCC = dicyklohexylkarbodiimid = dicyclohexylcarbodiimide HOST GUEST = hydroxybenzotriazol = hydroxybenzotriazole Z OF = benzyloxykarbony1 = benzyloxycarbones1 Fmoc Fmoc = 9-fluorenylmethoxykarbonyl = 9-fluorenylmethoxycarbonyl a and = amorfní = amorphous

Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Příklad 1Example 1

Z-Val-Met-Asp(OH)-HZ-Val-Met-Asp (OH) -H

Beta-terč.butylester dimethylacetalu Z-Val-Met-aspartaldehydu (1,17 g) se dá do 150 ml), přidá se TFA (15 ml) a voda (1 ml) a reakční směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 2,5 hodiny. Rozpouštědlo se odpaří, přidá se dvakrát toluen a znovu se odpaří. Krystalický zbytek se rozpustí ve vodě (60 ml) za zahřátí, dekantuje se od nerozpuštěné látky a prekrystaluje se při teplotě 5 °C, přičemž se získá první podíl produktu., teploty tání 117 °C. Všechny matečné louhy se spojí a chromatografují se (Si02, aceton/hexan/EtOAc 60/40/0,5) a získá se druhý podíl produktu a prekrystaluje se po rozmělnění s vodou.Z-Val-Met-aspartaldehyde beta-tert-butyl ester (1.17 g) was added to 150 ml), TFA (15 ml) and water (1 ml) were added and the reaction mixture was stirred at room temperature for 2 hours. , 5 hours. The solvent was evaporated, toluene was added twice and evaporated again. The crystalline residue was dissolved in water (60 ml) with heating, decanted from the insoluble material and recrystallized at 5 ° C to give a first crop, m.p. 117 ° C. All mother liquors were combined and chromatographed (SiO 2 , acetone / hexane / EtOAc 60/40 / 0.5) to give a second crop of product and recrystallized after trituration with water.

Příklad 2Example 2

Z-Val-Met-Asp(OH)-H semikarbazonZ-Val-Met-Asp (OH) -H semicarbazone

Sloučenina podle příkladu 1 (0,27 g, 0,55 mmol) v MeOH (2 ml) se smísí se semikarbazidem, HC1 (0,6 ml 1 molárního roztoku), načež se přidá 5 kapek pyridinu. Produkt vykrystaluje po 10 minutách při teplotě místnosti, má teplotu tání 253 až 235 °C.Example 1 (0.27 g, 0.55 mmol) in MeOH (2 mL) was treated with semicarbazide, HCl (0.6 mL of a 1 molar solution), then 5 drops of pyridine were added. The product crystallized after 10 minutes at room temperature, mp 253-235 ° C.

Příklad 3Example 3

Z-Val-Met-Asp(OH)-H semikarbazonyl-Pro-Val-N(CH^)2 Z-Val-Met-Asp (OH) -H semicarbazonyl-Pro-Val-N (CH 2) 2

Sloučenina podle příkladu 1 (0,48 g, 1 mmol) se rozpustí ve směsi MeOH (2 ml), vody (0,5 ml) a 3 kapek pyridinu. N-(hydrazinokarbonyl)-Pro-Val-N(CH^)2 (0,3 g, 1 mmol) se rozpustí v MeOH (1 ml), vodě (2 ml) a 3 kapkách 2N HC1. Oba roztoky se smísí a zahřívají se 2 minuty na teplotu 40 až 50 °C. Produkt vykrystaluje za chlazení, má teplotu tání 118 až 120 °CExample 1 (0.48 g, 1 mmol) was dissolved in a mixture of MeOH (2 mL), water (0.5 mL) and 3 drops of pyridine. N- (hydrazinocarbonyl) -Pro-Val-N (CH 2) 2 (0.3 g, 1 mmol) was dissolved in MeOH (1 mL), water (2 mL) and 3 drops of 2N HCl. The two solutions were mixed and heated to 40-50 ° C for 2 minutes. The product crystallizes under cooling, mp 118-120 ° C

Opakováním postupu podle příkladu 1 se za použití odpovídajících výchozích sloučenin připraví následující sloučeniny:By repeating the procedure of Example 1, the following compounds were prepared using the corresponding starting compounds:

Příklad 4Example 4

Z-Val-Phe-Asp(OH)-HZ-Val-Phe-Asp (OH) -H

Příklad 5Example 5

Z-Val-His-Asp(OH)-H Opakováním postupu podle příkladu 2 nebo 3 se za použití odpovídajících výchozích sloučenin připraví následující sloučeniny obecného vzorce IA κι /NHA, z-a3-a4-n—5 Z-Val-His-Asp (OH) -H By following the procedure of Example 2 or 3, the following compounds of formula IAc / NHA were prepared using the corresponding starting compounds, with 3- and 4- n- 5.

CIA)CIA)

C02H kde A-j, A^ a A^ mají výše uvedený význam,CO 2 H wherein A 1, A 1 and A 1 are as defined above,

příklad č. example C. A3 A 3 A5 A 5 teplota tání °C melting point ° C 6 6 Val Wall Phe Phe H H a and 7 7 Val Wall His His H H 150 150 8 8 Val Wall Phe Phe Pro-Val-N(CH3)2 Pro-Val-N (CH3) 2 126 - 129 126-139 9 9 Val Wall His His Pro-Val-N(CH3)2 Pro-Val-N (CH3) 2 10 10 Ala-Tyr-Val Ala-Tyr-Val Phe Phe H H 205 205 Příklad Example 11 11

(3S)-3-(Z-valyl-fenylalanyl)-amino-5-(2,6-dimethylbenzoyloxy)4-oxopentanová kyselina(3S) -3- (Z-Valyl-phenylalanyl) -amino-5- (2,6-dimethylbenzoyloxy) -4-oxopentanoic acid

Na terč.butylester (3S,4RS)-3-(Z-Val-His)amino-4-hydroxy(3S, 4RS) -3- (Z-Val-His) amino-4-hydroxy tert-butyl ester

5-(2,6-dimethylbenzoyloxy)pentanové kyseliny (0,6 mmol) se působí Dess-Martinovým činidlem (0,77 mmol) v Ch^Cl? (4 ml) po dobu 45 minut a pak se směs přefiltruje. Přidá se aceton a 0,5 N NaOH a aceton se odpaří. Zbylá krystalická látka se promyje vodou, okyselí se 10 % kyselinou vinnou a extrahuje se EtOAc. Spojené EtOAc extrakty po odpaření poskytnou terc.butylester produktu ve formě žlutých krystalů. Ty se rozpustí v (4 ml), přidá se TFA (4 ml) a směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 15 minut. Potom se směs odpaří k suchu a chromatografuje se (Si02> aceton/hexan/EtOAc 60/40/1), čímž se získá požadovaný produkt ve formě mírně zbarvených krystalů.Of 5- (2,6-dimethylbenzoyloxy) pentanoic acid (0.6 mmol) was treated with Dess-Martin reagent (0.77 mmol) in CH 2 Cl 2; (4 mL) for 45 minutes and then filtered. Acetone and 0.5 N NaOH were added and the acetone was evaporated. The remaining crystalline material was washed with water, acidified with 10% tartaric acid and extracted with EtOAc. The combined EtOAc extracts after evaporation gave the tert-butyl ester product as yellow crystals. These were dissolved in (4 mL), TFA (4 mL) was added and the mixture was stirred at room temperature for 15 minutes. Then the mixture is evaporated to dryness and chromatographed (SiO 2> acetone / hexane / EtOAc 60/40/1) to give the desired product as slightly colored crystals.

Příklad 12Example 12

Éthylester (Z-valyl-alanyl)-(3R,4S)-3-amino-4-hydroxy-5-(2,6dichlorbenzoyloxy)pentanové kyseliny(Z-Valyl-alanyl) - (3R, 4S) -3-Amino-4-hydroxy-5- (2,6-dichloro-benzoyloxy) -pentanoic acid ethyl ester

Ethylester (Z-valyl-alanyl)-(3R,4S)-3-amino-4,5-dihydroxypentanové kyseliny a 4-dimethylaminopyridin se rozpustí v pyridinu a po kapkách se přidá 2,6-dichlorbenzoylchlorid. Reakční směs se míchá přes noc při teplotě místnosti, potom se přidá led a voda a směs se extrahuje AcOEt. Organická vrstva se promyje vodou, potom roztokem NaCl, vysuší se Na2S0^, přefiltruje se, odpaří a surový produkt se chromatografuje. Získá se sloučenina uvedená v názvu.(Z-valyl-alanyl) - (3R, 4S) -3-amino-4,5-dihydroxypentanoic acid ethyl ester and 4-dimethylaminopyridine were dissolved in pyridine and 2,6-dichlorobenzoyl chloride was added dropwise. The reaction mixture was stirred overnight at room temperature, then ice and water were added and the mixture was extracted with AcOEt. The organic layer was washed with water, then with NaCl solution, dried over Na 2 SO 4, filtered, evaporated and the crude product chromatographed. The title compound is obtained.

(3R,4RS)-derivát sloučeniny uvedené v názvu se připraví následujícím způsobem:The (3R, 4RS) derivative of the title compound was prepared as follows:

Z-Val-Ala-0H (0,26 mmol), DCC (53 mg, 0,26 mmol) a HOBT.F^O (39 mg, 0,26 mmol) se rozpustí ve směsi THF/DMF (2 ml/2 ml) a míchá se po dobu 5 minut, načež se přidá terč.butylester (3S,4RS)-3-amino-4-hydroxy-5-(2,6-dimethylbenzoyloxy)pentanové kyseliny (07 mg, 0,26 mmol) v THF (2 ml). Reakční směs se míchá přes noc při teplotě místnosti, potom se odpaří a chro21 matografuje se (SiC^» EtOAc/MeOH/NH95/5/0,5), čímž se získá (3R,4RS)-derivát sloučeniny uvedené v názvu.Z-Val-Ala-OH (0.26 mmol), DCC (53 mg, 0.26 mmol) and HOBT.F 2 O (39 mg, 0.26 mmol) was dissolved in THF / DMF (2 mL / 2 mL) and stirred for 5 min before (3S, 4RS) -3-Amino-4-hydroxy-5- (2,6-dimethyl-benzoyloxy) -pentanoic acid tert-butyl ester (07 mg, 0.26 mmol) was added. ) in THF (2 mL). The reaction mixture was stirred overnight at room temperature, then evaporated and chromatographed (SiCl 4 / EtOAc / MeOH / NH 95/5 / 0.5) to give the (3R, 4RS) -divative of the title compound.

Příklad 13Example 13

Ethylester (Z-valyl-alanyl)-(3R)-3-amino-4-oxo-5-(2,6-dichlorbenzoyloxy)pentanové kyseliny(Z-Valyl-alanyl) - (3R) -3-amino-4-oxo-5- (2,6-dichloro-benzoyloxy) -pentanoic acid ethyl ester

K roztoku oxalylchloridu v se při teplotě -50 °C přidá po kapkách dimethylsulfoxid v Po 15 minutách se přidá po kapkách roztok sloučeniny podle příkladu 12 v Ch^Cl? a reakční směs se míchá při teplotě -40 °C po dobu 1 hodiny. Potom se přidá triethylamin a v míchání se pokračuje po dobu 3 hodin při teplotě místnosti. Pak se přidá voda a reakční směs se extrahuje CH2C12. Organická vrstva se promyje roztokem NaHCO^ a roztokem NaCl, vysuší se Na^O^, přefiltruje se a odpaří. Zbytek se chromatografuje a získá se sloučenina uvedená v názvu.To a solution of oxalyl chloride v was added dropwise dimethylsulfoxide at -50 ° C. After 15 minutes, a solution of the compound of Example 12 in CH 2 Cl 2 was added dropwise. and the reaction mixture was stirred at -40 ° C for 1 hour. Triethylamine is then added and stirring is continued for 3 hours at room temperature. Water was then added and the reaction mixture was extracted with CH 2 Cl 2 . The organic layer was washed with NaHCO 3 solution and NaCl solution, dried over Na 2 SO 4, filtered and evaporated. The residue is chromatographed to give the title compound.

Opakováním postupu podle příkladů 1 až 3 a 11 až 13 se za použití odpovídajících výchozích sloučenin připraví následující sloučeniny obecného vzorce 18By repeating the procedure of Examples 1 to 3 and 11 to 13, the following compounds of formula 18 were prepared using the corresponding starting compounds

(IB)(IB)

kde A-j, A^, R* a R^ mají významy uvedené níže.wherein A 1, A 1, R 2 and R 4 have the meanings given below.

CM CM O O O O X X o O N4 N4 (U (AT c C X X XD XD M-z M-z 4-» 4- » o O CO WHAT o O 4-» O r—< D. 4- » O r— <D. CM O CM O ω ω 4-> 4-> CD CD «*4 «* 4 o O r4 r4 X) X) CD CD ω ω c C

Γ-ΛΓ-Λ

ΌΌ

CDCD

S-iS-i

XuXu

ClCl

í—( and-( r-4 r-4 1“4 1 “4 r-4 r-4 <—1 <—1 Γ—f F — f r-4 r-4 X X >, >, >. >. i-4 i-4 >> >> X X X X o O o O O O o O X X o O O O O O N N N N IM IM N N O O IM IM N N N N C C C C c C C C N N c C c C C C ω ω ω ω ω ω ω ω c C ω ω ω ω i—t i — t cu cu XI XI XD XD XI XI X X ω ω n n XD XD xd xd 1 1 1 1 1 1 1 1 XD XD 1 1 1 1 c C 1 1 CM CM r-\ r- \ 1 1 ω ω ω ω ω x ω x r-4 r-4 u. at. O O Li_ If_ U- AT- »-4 »-4 X X «Μ «Μ O O C_5 C_5 2: 2: LJ LJ O O O O -w -w •r4 • r4 I AND •r4 • r4 ·»—t · »—T •*4 • * 4 •«4 • «4 •c4 • c4 •r4 • r4 Ό Ό TZJ TZJ CM CM XD XD Π Π XD XD XD XD xd xd XD XD 1 1 1 1 O O I AND 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 M3 M3 NO NO X X NO NO M3 M3 NO NO NO NO NO NO NO NO * * ·» · » 1 1 *·. * ·. «* «* CM CM CM CM CL CL CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM

, 6-diCl-benzoyl6-diCl-benzoyl

CM příklad Rx /alfa/g c (MeOII) nebo teplota táníCM Example R x / alpha / gc (MeOII) or melting point

CM oCM o

CMCM

C\C\

CM oCM o

oO

I—AND-

VOVO

CMCM

IAND

r—1 r — 1 ^-4 ^ -4 l—i if >> >> >> >> o O a and o O N N N N N N c C c C C C tu here tu here ω ω 10 | 10 | JO YEAH 1 r-H 1 r-H 1 r-4 1 r-4 i—i i — i o O co what C_3 C_3 •fH • fH •«-4 • «-4 •r-4 • r-4 Ό Ό -a t -and t O O vo vo 1 VO 1 VO vC vC * » F. F. CM CM CM CM CM CM

CMCM

O ω in oO ω in o

JZ -rH tuJZ -rH here

CL. X <CL. X <

ra >ra>

i ui u

>>>>

FI ra ra >FI ra ra>

m vo r** cm cm CM tn ra >m in r ** cm cm CM tn ra>

oO

CM ro oCM ro o

o oo o

i—4i — 4

IAND

ra >ra>

σ\σ \

CM voCM vo

C\ oC \ o

oO

CvCv

ra >ra>

o r*\o r * \

-diCl-bcnzoy1-diCl-bcnzoy1

VOVO

CMCM

CM oCM o

o příklad Λ-j Λ4 Ry Rx /alfa/Q c (MeOH) nebo teplota ,tánífor example Λ-j Λ 4 R y R x / alpha / Q c (MeOH) or melting point

XXXXXX

Nilo σ\ o <r <r ir\Nilo σ \ o <r <r ir \

I CM m lt\I CM m lt \

F**\F**\

LT\LT \

CNCN

C_3 □C_3 □

příklad Λ-, Λ4 Ry Rx /alfa/^u c (MeOH) nebo teplota táníΛ- example, Λ R 4 y R x / alpha / u ^ c (MeOH) or m.p.

sloučeniny mají R,S konfiguraci v aspartylové částithe compounds have the R, S configuration in the aspartyl portion

Příklad 50Example 50

/alfa/*0 = -20,3 0 c = 1 v MeOH/ alpha / 0 * 0 = -20.3 c = 1 in MeOH

Příklad 59Example 59

Příklad 60Example 60

O-CO /alfa/*0 = -21,5 0 c = 1,07 MeOHO-CO / alpha / 0 * 0 = -21.5 c = 1.07 MeOH

Příklad 61Example 61

Příklad 62Example 62

Opakováním postupu podle příkladů 1 až 3 a 12 až 13 a za použití odpovídajících výchozích sloučenin se připraví následující sloučeniny obecného vzorce ICBy repeating the procedure of Examples 1 to 3 and 12 to 13 using the corresponding starting compounds, the following compounds of formula (IC) were prepared.

(IC) kde A., R a R mají význam uvedený níže:(IC) wherein A., R and R are as defined below:

X yX y

příklad example Λ4 Λ 4 R y R y R X R X X X 63 63 Ala Ala H H 2,6-diCl-benzoyl Cl \_ 2,6-diCl-benzoyl Cl \ _ R,S R, S 64 64 Ala Ala C2 H5C 2 H 5 -C°-/Oy Cl- C ° - / Oy Cl R R 65 65 Ala Ala t-C4 H9tC 4 H 9 2,6-diCl-benzoyl 2,6-diCl-benzoyl R,S R, S 66 66 Ala Ala -CoHa-0CH, 2 4 3C H and the -0CH 2 3 4 2,6-diCl-benzoyl 2,6-diCl-benzoyl R,S R, S

Příklad 67Example 67

Terc.butylester (3RS)-3-(Z-valyl-fenylalanyl)amino-4-oxo-6(p-nitrofenyl)-trans-5-hexenové kyseliny(3RS) -3- (Z-Valyl-phenylalanyl) amino-4-oxo-6- (p-nitrophenyl) -trans-5-hexenoic acid tert-butyl ester

5-diethylfosfonát terč.butylesteru (3RS)-3-(Z-valyl-fenylalanyl)amino-4-oxo-pentanové kyseliny (0,2 g, 0,29 mM) se rozpustí v THF (15 ml) při teplotě 5 °C. Přidá se NaH (25 mg, 0,59 mM) a směs se míchá po dobu 10 minut. Při teplotě 0 °C se přidá p-nitrobenzaldehyd (0,18 g, 1,1 mM) v THF (2 ml) a reakční směs se při této teplotě míchá po dobu 45 minut. Reakční směs se potom naleje do 5 % kyseliny vinné a extrahuje se ethylacetátem, organická fáze se vysuší Na2S0^, odpaří se a produkt se čistí chromatograficky. Získá se sloučenina uvedená v názvu.(3RS) -3- (Z-Valyl-phenylalanyl) amino-4-oxo-pentanoic acid 5-diethylphosphonate (0.2 g, 0.29 mM) was dissolved in THF (15 mL) at 5 ° C. NaH (25 mg, 0.59 mM) was added and the mixture was stirred for 10 minutes. At 0 ° C, p-nitrobenzaldehyde (0.18 g, 1.1 mM) in THF (2 mL) was added and the reaction mixture was stirred at this temperature for 45 minutes. The reaction mixture was then poured into a 5% tartaric acid and extracted with ethyl acetate, the organic phase was dried over Na 2 S0 ^, evaporated and the product purified by chromatography. The title compound is obtained.

Příklad 68Example 68

Beta-methylester dimethylacetalu Z-Val-Phe-aspartaldehyduZ-Val-Phe-aspartaldehyde dimethyl acetal beta-methyl ester

Z-Val-Phe-Asp(OH)-H (0,8 g) se rozpustí v MeOH (25 ml) obsahujícím 8 % HC1, nechá se při teplotě místnosti přes noc, potom se odpaří k suchu a zbylé krystaly se promyjí etherem, přičemž se získá sloučenina uvedená v názvu ve formě bílých krystalů, teploty tání 168 až 171 °C.Z-Val-Phe-Asp (OH) -H (0.8 g) was dissolved in MeOH (25 mL) containing 8% HCl, left at room temperature overnight, then evaporated to dryness and the remaining crystals were washed with ether to give the title compound as white crystals, m.p. 168-171 ° C.

Výchozí sloučeniny se připraví následujícími způsoby:The starting compounds are prepared by the following methods:

Příklad 69Example 69

Terč.butylester (3S)-3-(fluorenylmethoxykarbonyl)amino-5-jod4-oxo-butanové kyseliny(3S) -3- (Fluorenylmethoxycarbonyl) amino-5-iodo-4-oxo-butanoic acid tert-butyl ester

K terč.butylesteru (3S)-3—(fluorenylmethoxykarbonyl)amino-3-karboxybutanové kyseliny (3,5 g, 0,5 mmol) v THF (60 ml) se při teplotě -10 °C přidá triethylamin (1,3 ml, 9,6 mmol) a potom ethylchlorformiát (0,92 ml, 9,6 mmol). Po 10 minutách se pomalu přidá roztok diazomethanu v etheru a reakční směs se míchá při teplotě 0 až 5 °C po dobu 45 minut. Při teplotě 5 až 10 °C se přidává HC1 (2 N) v etheru, až ustane vývin plynu. Reakční směs se odpaří k suchu, vyjme se do acetonu (50 ml), přidá se Nal (4 g) a míchá se při teplotě místnosti po dobu 1 hodiny. Potom se přidá ether (150 ml) a reakční směs se přefiltruje a odpaří. Zbytek se chromatografuje (SiO?, EtOAc/hexan), přičemž se získá sloučenina uvedená v názvu ve formě světle žlutých krystalů.To (3S) -3- (fluorenylmethoxycarbonyl) amino-3-carboxybutanoic acid tert-butyl ester (3.5 g, 0.5 mmol) in THF (60 mL) at -10 ° C was added triethylamine (1.3 mL). (9.6 mmol) and then ethyl chloroformate (0.92 mL, 9.6 mmol). After 10 minutes, a solution of diazomethane in ether was slowly added and the reaction mixture was stirred at 0-5 ° C for 45 minutes. HCl (2 N) in ether was added at 5-10 ° C until gas evolution ceased. The reaction mixture was evaporated to dryness, taken up in acetone (50 mL), Nal (4 g) was added and stirred at room temperature for 1 hour. Ether (150 ml) was then added and the reaction mixture was filtered and evaporated. The residue was chromatographed (SiO 2, EtOAc / hexane) to give the title compound as pale yellow crystals.

Příklad 70Example 70

Terc.butyletser (3S)-3-(fluorenylmethoxykarbonyl)amino-5-(2,6dimethylbenzoyloxy)-4-oxo-pentanové kyseliny(3S) -3- (Fluorenylmethoxycarbonyl) amino-5- (2,6-dimethylbenzoyloxy) -4-oxo-pentanoic acid tert-butyl ether

Terč.butylester (3S)-3-(fluorenylmethoxykarbonyl)amino31(3S) -3- (Fluorenylmethoxycarbonyl) amino31 tert -butyl ester31

5-jod-4-oxo-butanové kyseliny (1 g, 1,0 mmol), 2,6-dimethylbenzoová kyselina (0,5 g, 3,3 mmol) a AgOAc (0,6 g, 3,6 mmol) se rozpustí v acetonu (25 ml) a zahřívá se k varu po dobu 1 hodiny. Po filtraci a odpaření se surový produkt chromatografuje (SÍO2, ether/hexan 3/7) a získá se sloučenina uvedená v názvu.5-iodo-4-oxo-butanoic acid (1 g, 1.0 mmol), 2,6-dimethylbenzoic acid (0.5 g, 3.3 mmol) and AgOAc (0.6 g, 3.6 mmol) Dissolve in acetone (25 mL) and heat to boiling for 1 hour. After filtration and evaporation, the crude product is chromatographed (SiO 2, ether / hexane 3/7) to give the title compound.

Příklad 71Example 71

Terč.butylester (3S)-3-(fluorenylmethoxykarbonyl)amino-5-(4nitrofenoxy)-4-oxo-pentanové kyseliny(3S) -3- (Fluorenylmethoxycarbonyl) amino-5- (4-nitrophenoxy) -4-oxo-pentanoic acid tert-butyl ester

Terč.butylester (3S)-3-(fluorenylmethoxykarbonyl)amino5-jod-4-oxo-butanové kyseliny (1 g, 1,8 mmol), p-nitrofenol (0,5 g, 3,7 mmol) a (0,38 g, 2,8 mmol) se zahřívají k va ru v acetonu (6 ml) po dobu 30 minut, načež se přidá CI^C^ a organická fáze se promyje 2 N NaHCO^. Spojené organické fáze se vysuší, odpaří a chromatografují (S1O2, EtOAc/hexan 2/8), přičemž se získá sloučenina uvedená v názvu ve formě žlutého oleje.(3S) -3- (Fluorenylmethoxycarbonyl) amino-5-iodo-4-oxo-butanoic acid tert-butyl ester (1 g, 1.8 mmol), p-nitrophenol (0.5 g, 3.7 mmol) and (0, 38 g (2.8 mmol) was heated to boiling in acetone (6 mL) for 30 minutes, then Cl 2 Cl 2 was added and the organic phase was washed with 2 N NaHCO 3. The combined organic phases were dried, evaporated and chromatographed (SiO 2, EtOAc / hexane 2/8) to give the title compound as a yellow oil.

Příklad 72Example 72

Ethylester (Z-valyl-alanyl)-(3R,4S)-3-amino-4,5-dihydroxypentanové kyseliny(Z-Valyl-alanyl) - (3R, 4S) -3-Amino-4,5-dihydroxypentanoic acid ethyl ester

a) Ethyl-(3R,4S)-3-benzylamino-4,5-(isopropylidendioxy)pentanoát (Y. Yamada, Tetrahedron Letters 1983, 24, 3009) a 10 % Pd/C v ethanolu se třepou při teplotě místnosti v atmosféře vodíku po dobu 30 minut. Filtrací a odpařením reakční směsi se získá ethy1-(3R,4S)-3-amino-4,5-(isopropy1idenoxy)pentanoát, který se použije dále bez dalšího čištění.a) Ethyl (3R, 4S) -3-benzylamino-4,5- (isopropylidenedioxy) pentanoate (Y. Yamada, Tetrahedron Letters 1983, 24, 3009) and 10% Pd / C in ethanol are shaken at room temperature in an atmosphere hydrogen for 30 minutes. Filtration and evaporation of the reaction mixture gave ethyl 1- (3R, 4S) -3-amino-4,5- (isopropylidenoxy) pentanoate, which was used without further purification.

b) Z-Val-Ala-0H se rozpustí v THF, přidá se HOBT.h^O a DCJ při teplotě 5 °C. Reakční směs se míchá po dobu 20 minut při teplotě 5 °C, načež se přidá diisopropylethylamin a ethyl(3R,4S)-3-amino-4,5-(isopropylidendioxy)pentanoát v THF. Reakční směs se míchá přes noc při teplotě místnosti, přefiltruje se, odpaří a chromatografuje se. Získá se ethylester (Z-valyl-alanyl)-(3R,4S)-3-amino-4,5-(isopropylidendioxy)pentanové kyseliny.b) Z-Val-Ala-OH is dissolved in THF, HOBT.h 2 O and DCJ are added at 5 ° C. The reaction mixture was stirred for 20 minutes at 5 ° C and diisopropylethylamine and ethyl (3R, 4S) -3-amino-4,5- (isopropylidenedioxy) pentanoate in THF were added. The reaction mixture was stirred overnight at room temperature, filtered, evaporated and chromatographed. There was obtained (Z-valyl-alanyl) - (3R, 4S) -3-amino-4,5- (isopropylidenedioxy) pentanoic acid ethyl ester.

c) Sloučenina podle příkladu 74 b) se rozpustí v AcOH/I^O (75/25) a míchá se při teplotě 40 °C po dobu 4 hodin. Po odpaření se přidá voda a směs se extrahuje AcOEt. Spojené extrakty se promyjí vodou, roztokem NaHCO^, vysuší Na2S04, přefiltruje se a odpaří. Získá se sloučenina uvedená v názvu.c) Example 74b) was dissolved in AcOH / I 2 O (75/25) and stirred at 40 ° C for 4 hours. After evaporation, water was added and the mixture was extracted with AcOEt. The combined extracts were washed with water, NaHCO 3 solution, dried over Na 2 SO 4 , filtered and evaporated. The title compound is obtained.

Sloučeniny obecného vzorce I a jejich fysiologicky hydrolysovatelné a přijatelné estery a amidy a jejich farmaceuticky přijatelné soli (zde označované jako sloučeniny podle vynálezu) vykazují farmaceutickou účinnost a jsou proto použitelné jako léčiva.The compounds of formula I, and their physiologically hydrolyzable and acceptable esters and amides, and their pharmaceutically acceptable salts (referred to herein as compounds of the invention) exhibit pharmaceutical activity and are therefore useful as pharmaceuticals.

Sloučeniny podle vynálezu zejména inhibují IL-lbeta sekreci, jak je patrné z následujících provedení in vitro testu za použití THP-1 buněk a in vivo testu:In particular, the compounds of the invention inhibit IL-1beta secretion, as shown by the following in vitro assay using THP-1 cells and in vivo assay:

a) 900 yul THP-1 buněk (0,5 x 10^ buněk) spolu s 100 U gama-interferonu/0,9 ml RPMI 1640 media (obsahujícího 2 mM L-glutaminu a 5 % teplem inaktivovaného sera z plodu telete) se pipetuje do 24 kalíšků kultivačních misek. Potom se přidá 100 /Ul testované sloučeniny. Po 3 hodinách se při teplotě 37 °C v atmosféře 5 % CO2/95 % vzduchu přidá 10 ^ul lipopolysacharidu (500 /ug/ml) a inkubace pokračuje dalších 40 hodin. Do pokusu se zahrnou příslušné kontroly (s a bez stimulu, rozpouštědla). Media se pak vyjmou a vyčeří se centrifugací při 1000 g po dobu 10 minut, načež se do kalíšků přidá 1,0 ml 0,01 % digitoninu, aby došlo k lysi buněk , které se zkypří a seškrábnou gumovou stěrkou a ponechají se při teplotě 4°C po dobu 10 minut. Ihned po tom se provede měření laktát dehydrogenasy a vzorky se skladují při teplotě -20 °C až do dalších stanovení.a) 900 µl THP-1 cells (0.5 x 10 6 cells) along with 100 U gamma-interferon / 0.9 ml RPMI 1640 medium (containing 2 mM L-glutamine and 5% calf fetal inactivated serum) pipet into 24 wells of culture dishes. 100 µl of test compound is then added. After 3 hours at 37 ° C in an atmosphere of 5% CO 2 /95% air, 10 µL of lipopolysaccharide (500 µg / ml) was added and incubation continued for a further 40 hours. Appropriate controls (with and without stimulus, solvent) are included in the experiment. The media is then removed and clarified by centrifugation at 1000 g for 10 minutes, then 1.0 ml of 0.01% digitonin is added to the wells to lyse the cells, which are loosened and scraped off with a rubber spatula and kept at 4 ° C. ° C for 10 minutes. Immediately thereafter, lactate dehydrogenase measurement is performed and samples are stored at -20 ° C until further determinations.

Těmito testy jsou: IL-lbeta (medium a lysát), IL-6 (medium), TNF-alfa (medium), PGE2 (medium a lysát), laktát dehydrogenasa (LDH) a DNA (lysáty). Testy IL-lbeta, IL-6 a TNF-alfa se stanoví použitím obchodně dostupných ELISA souprav (Cistron), PGE2 se měří použitím standardního RIA a DNA se měří fluorometricky použitím DAPI.These assays are: IL-1β (medium and lysate), IL-6 (medium), TNF-alpha (medium), PGE2 (medium and lysate), lactate dehydrogenase (LDH), and DNA (lysates). IL-1beta, IL-6 and TNF-alpha assays are determined using commercially available ELISA kits (Cistron), PGE2 is measured using standard RIA and DNA is measured fluorometrically using DAPI.

V tomto testu sloučeniny podle vynálezu selektivně inhibují uvolňování IL-lbeta v koncentracích od asi 0,01 do 100 /UM. Na rozdíl od toho hladiny IL-6, TNF-alfa, PGE2 a DNA zůstávají v podstatě neovlivněny a sloučeniny jsou netoxické, protože uvolňování LDH je nezměněno. Například bylo stanoveno, že sloučeniny podle příkladů 40 a 50 mají hodnotu IC^g (koncentrace sloučeniny, která inhibuje 50 % uvolňování IL-lbeta) nebo 0,1 /UM.In this assay, the compounds of the invention selectively inhibit the release of IL-1beta at concentrations from about 0.01 to 100 µM. In contrast, levels of IL-6, TNF-alpha, PGE2 and DNA remain substantially unaffected and compounds are non-toxic because LDH release is unchanged. For example, the compounds of Examples 40 and 50 were determined to have an IC 50 (concentration of compound that inhibits 50% release of IL-1beta) or 0.1 µM.

b) LPS-horečkab) LPS-fever

Samcům Tuttlingen SD krys (150 až 160 g) se injikuje suspense LPS (Sigma, č. L—5886, 100 yug/5 ml glukosový roztok podkožně). Za 2 hodiny se měří tělesná teplota pomocí termistorového rektálního čidla připojeného na ELLAB teploměr. Po 4 hodinách se aplikuje testovaná sloučenin per os a po dalších hodinách (6 hodin po aplikaci LPS) se znovu změří teplota. Přírůstek teploty naměřený u neošetrené kontroly se počítá jako 100 % a u ošetřené skupiny se tento vyjadřuje jako procenta této hodnoty. ED^g je dávka způsobující 50 % inhibici přírůstku teploty stanovené u kontrolních krys. Při tomto testu sloučeniny podle vynálezu inhibují přírůstek teploty indukovaný LPS při aplikaci dávky v rozmezí od 0,001 do 0,1 mg/kg per os. Například bylo stanoveno, že sloučeniny podle příkladů a 50 mají každá hodnotu ED^g 0,01 mg/kg per os a sloučenina podle příkladu 51 má hodnotu ED^g 0,05 mg/kg per os.Male Tuttlingen SD rats (150-160 g) were injected with LPS suspension (Sigma, # L-5886, 100 µg / 5 ml glucose solution subcutaneously). Body temperature is measured after 2 hours using a thermistor rectal sensor connected to an ELLAB thermometer. After 4 hours, the test compound is administered orally and after another hour (6 hours after LPS application) the temperature is measured again. The temperature increase measured in the untreated control is calculated as 100% and is expressed as a percentage of the value in the treated group. ED 50 is the dose causing 50% inhibition of the temperature increase determined in control rats. In this assay, the compounds of the invention inhibit LPS-induced temperature increment at a dose ranging from 0.001 to 0.1 mg / kg orally. For example, the compounds of Examples a 50 were determined to have an ED 50 of 0.01 mg / kg per os, and the compound of Example 51 had an ED 50 of 0.05 mg / kg per os.

c) Otoky tlapek u krys vyvolané carrageenanem(c) Carrageenan-induced paw swelling in rats

Pro každou skupinu se peužijí 50FA samci krys o tělesné hmotnosti 150 až 170 g. Testovaná sloučenina se aplikuje orálně jako suspense ve fysiologickém solném roztoku a 0,5 % tragacanthu, a to 1 hodinu před injekcí carrageenanu. Carrageenan (0,1 ml 1 % suspense ve fysiologickém solném roztoku) se aplikuje subplantární injekcí do jedné zadní tlapky. Otok tlapky se měří antiflogometrem podle Kempera a Amelma. Kontrolní odečet se provede ihned po injekci a otok se měří po 3 a 5 hodinách. Průměrná hodnota z odečtů po 3 a 5 hodinách se odečte po odečtu kontrolního měření a získané hodnoty u ošetřených zvířat se vyjádří jako procenta hodnoty získané z neošetřených kontrol. Hodnota je dávka způsobující 50 ¾ inhibici carra geenanem indukovaného otoku po 3 hodinách. V tomto testu sloučeniny podle vynálezu signifikantně inhibují carrageenanem indukované otoky při aplikaci per os v dávce v rozmezí od 0,02 do 5 mg/kg. Například bylo stanoveno, že sloučeniny podle příkladů 40 a 50 mají hodnoty ΕΟ^θ 0,2..3 1 mg/kg per os.For each group, 50FA male rats weighing 150-170 g are used. The test compound is administered orally as a suspension in physiological saline and 0.5% tragacanth 1 hour prior to carrageenan injection. Carrageenan (0.1 ml of 1% suspension in physiological saline) is injected by subplantar injection into one hindpaw. The paw swelling is measured with an antiphlogometer according to Kemper and Amelm. A control reading is made immediately after injection and swelling is measured after 3 and 5 hours. The mean of the 3 and 5 hours readings is subtracted after the control measurement and the values obtained in the treated animals are expressed as a percentage of the values obtained from the untreated controls. The value is the dose causing 50 ¾ inhibition of carrageenan-induced swelling after 3 hours. In this assay, the compounds of the invention significantly inhibit carrageenan-induced swelling when administered orally at a dose ranging from 0.02 to 5 mg / kg. For example, it has been determined that the compounds of Examples 40 and 50 have values of εΟ 0.2 ± 3 mg / kg per os.

Sloučeniny podle vynálezu jsou proto použitelné pro léčení poruch, jejichž příčinou je nadbytečné uvolňování IL-lbeta, například u rozmanitých zánětlivých stavů a nemocí, jako jsou například vyčerpání vápníku u tkání, degenerativní procesy v kostech a chrupavkách, například revmatická arthritida a osteo arthritida, zánětlivá onemocnění střev, dráždivá onemocnění střev, septický šok, psoriasa, astma, syndrom respirační úzkosti u dospělých, diabetes typu I, osteoporosa různého původu včetně například klimakterická nebo pomenopausální osteoporosy, jakož i osteoporosa následkem stáří, znehybnění nebo traumatu, arteriosklerosa a Alzheimerova nemoc.The compounds of the invention are therefore useful for the treatment of disorders caused by excessive release of IL-1beta, for example in a variety of inflammatory conditions and diseases such as tissue calcium depletion, bone and cartilage degenerative processes such as rheumatoid arthritis and osteo arthritis, inflammatory bowel disease, irritable bowel disease, septic shock, psoriasis, asthma, adult respiratory distress syndrome, type I diabetes, osteoporosis of various origins including, for example, climacteric or postmenopausal osteoporosis, as well as osteoporosis due to age, restraint or trauma, arteriosclerosis and Alzheimer's disease.

Pro výše uvedená použití požadovaná dávka samozřejmě závisí na způsobu aplikace, příslušném stavu, který má být léčen, a na požadovaném účinku. Avšak obecně se dostatečných výsledků dosáhne při použití denních dávek v rozmezí od asi 0,001 do asi 100 mg/kg, s výhodou od 0,001 do asi 10 mg/kg tělesné hmotnosti. Vhodné denní dávky pro větší savce, například pro lidi, jsou v řádu od asi 0,1 mg do asi 1 g/den, přičemž lze vhodně použít dávku najednou, v rozdělených dávkách dvakrát až čtyřikrát za den' nebo ve formě pomalého uvolňování.For the above uses, the dosage required will, of course, depend upon the mode of administration, the particular condition being treated and the desired effect. However, in general, satisfactory results are obtained with daily dosages ranging from about 0.001 to about 100 mg / kg, preferably from 0.001 to about 10 mg / kg body weight. Suitable daily dosages for larger mammals, for example humans, are in the order of from about 0.1 mg to about 1 g / day, and a single dose, in divided doses of two to four times a day, or in slow release may be conveniently used.

Výhodné jsou sloučeniny podle příkladů 50 a 51.Preferred are the compounds of Examples 50 and 51.

V souhlasu s předcházejícím textem se předložený vynález také týká:In accordance with the foregoing, the present invention also relates to:

a) Způsobu léčení stavů, jejichž příčina je spojena s nadbytečným uvolňováním IL-lbeta nebo které jsou způsobeny nadbytečným uvolňováním IL-lbeta, například jak je uvedeno výše u subjektu, který toto léčení vyžaduje, přičemž tento způsob léčení se vyznačuje tím, že se subjektu, který má být léčen, aplikuje účinné množství sloučeniny obecného vzorce I, jejího fysiologicky hydrolysovatelného a přijatelného esteru nebo ami du nebo její farmaceuticky přijatelné soli.a) A method of treating a condition that is associated with, or caused by, an excess release of IL-1beta, for example, as described above in a subject in need thereof, the method of treatment being characterized by: to be treated, administers an effective amount of a compound of Formula I, a physiologically hydrolyzable and acceptable ester or amide thereof, or a pharmaceutically acceptable salt thereof.

b) Sloučeniny obecného vzorce I, jejího fysiologicky hydrolysovatelného a přijatelného esteru nebo amidu nebo její farmaceuticky přijatelné soli pro použití jako léčiva, například pro použití jako činidla pro ošetření stavů, jak jsou uvedeny výše.b) A compound of formula I, a physiologically hydrolyzable and acceptable ester or amide thereof, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, for use as a medicament, for example, for use as a condition treating agent as set forth above.

Sloučeniny podle vynálezu se mohou aplikovat jakoukoliv běžnou metodou, zejména nasálně, enterálně, s výhodou orálně, například ve formě tablet nebo kapslí, nebo parenterálně, například ve formě injikovatelných roztoků nebo suspensí nebo ve formě čípků, jednotkové dávkové formy obsahují například od asi 25 /ug do 500 mg sloučeniny podle vynálezu.The compounds of the invention may be administered by any conventional method, particularly nasally, enterally, preferably orally, e.g. in the form of tablets or capsules, or parenterally, e.g. in the form of injectable solutions or suspensions or in the form of suppositories. µg to 500 mg of a compound of the invention.

Sloučeniny podle vynálezu mohou být podávány ve volné for mě nebo ve formě farmaceuticky přijatelné soli. Tyto soli lze připravit běžnými způsoby a vykazují stejnou účinnost jako vol né sloučeniny.The compounds of the invention may be administered in free form or in the form of a pharmaceutically acceptable salt. These salts can be prepared by conventional methods and exhibit the same activity as the free compounds.

Dále se předložený vynález týká také:Further, the present invention also relates to:

c) Farmaceutického prostředku obsahujícího sloučeninu obecného vzorce I, její fysiologicky hydrolysovatelný a přijatelný ester nebo amid nebo její farmaceuticky přijatelnou sůl, jak jsou definovány výše, spolu s farmaceuticky přijatelným ředidlem nebo nosičem. Tyto prostředky lze připravovat běžnými způsoby. Prostředky mohou obsahovat až do 99,9 % hmotnostních účinné látky.c) A pharmaceutical composition comprising a compound of formula I, a physiologically hydrolyzable and an acceptable ester or amide thereof, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, as defined above, together with a pharmaceutically acceptable diluent or carrier. These compositions can be prepared by conventional methods. The compositions may contain up to 99.9% by weight of the active ingredient.

Claims (4)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS 1. Sloučeniny obecného vzorce ICompounds of formula I R /A1-A2/n A3-A4-X-A5 (I) ve kterémR / A 1-A 2 / n A 3 -A 4 -XA 5 (I) wherein R znamená atom vodíku, skupinu chránící aminoskupinu nebo popřípadě v kruhu substituovanou benzyloxyskupinu, n znamená nulu nebo 1,R represents a hydrogen atom, an amino protecting group or an optionally substituted benzyloxy group, n represents zero or 1, A^ znamená Val, Leu, Ala, Ile nebo trimethylsilyl-Ala,A 1 is Val, Leu, Ala, Ile or trimethylsilyl-Ala, AAND 2 znamená Phe nebo Tyr,2 means Phe or Tyr, A} znamená přímou vazbu, Val, Leu, Ala, Ile, trimethylsilyl-Ala nebo dvojvazný zbytek obecného vzorce (a)A} represents a direct bond, Val, Leu, Ala, Ile, trimethylsilyl-Ala or a divalent radical of formula (a) C0(a) ve kterém je kruh A popřípadě substituován hydroxyskupinou nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku,CO (a) wherein ring A is optionally substituted with hydroxy or C 1 -C 4 alkoxy, A4 znamená přímou vazbu nebo dvojvazný zbytek obecného vzorce (b)A 4 represents a direct bond or a bivalent radical of formula (b) -N - CH - C0- (b) ve kterém-N-CH-CO- (b) wherein R^ znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, aR @ 1 represents a hydrogen atom or a C1 -C4 alkyl group, and Y| znamená zbytek vázaný na alfa-uhlíkový atom alfaaminokyseliny, který je popřípadě chráněný, skupinu -CH2-CH2~N(C^_4alkyl)2, imidazol-2-yl-methylovou skupinu, benzimidazol-2-y1-methylovou skupinu, 1H1,2,4-triazol-3-y1-methylovou skupinu, pyrazol-3-y1methylovou skupinu, indazol-3-yl-methylovou skupinu nebo zbytek obecného vzorce (c) nebo (d) (c) ve kterých každá ze skupin R2 a R-j jsou nezávisle na sobě atom vodíku, atom halogenu, alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku, CF^ nebo tritylová skupina, přičemž maximálně jedna ze skupin R2 a R-j je atom vodíku, a každá ze skupin R^ a R^ jsou nezávisle na sobě atom vodíku, alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku, hydroxyskupina, alkoxyskupina s 1 až 4 atomy uhlíku, CF^, fenylová skupina nebo atom halogenu, přičemž maximál ně jedna ze skupin a R^ je atom vodíku, neboY | represents a residue bonded to the alpha-carbon atom alfaaminokyseliny which is optionally protected, -CH2-CH2-N (C, _ 4 alkyl) 2, imidazol-2-yl-methyl, benzimidazol-2-y1-methyl, 1H1 , 2,4-triazol-3-ylmethyl, pyrazol-3-ylmethyl, indazol-3-ylmethyl or a radical of formula (c) or (d) (c) wherein each of R 2 and R 1 are independently hydrogen, halogen, C 1 -C 4 alkyl, CF 3 or trityl, wherein at most one of R 2 and R 3 is hydrogen, and each of R 4 and R 4 are each independently of one another hydrogen, C1-C4alkyl, hydroxy, C1-C4alkoxy, CF3, phenyl or halogen, where at most one of the groups and R6 is hydrogen, or Aj a A^ spolu dohromady tvoří zbytek obecného vzorce (aa)A 1 and A 2 together form the remainder of formula (aa) -NH-CH - CO-N - CH-COI Rla R1 Y1 (33) ve kterém-NH-CH-CO-N-CH-COI R 1 and R 1 Y 1 (33) wherein Υ^ má význam uvedený výše a Rl a Ria SPO1U dohromady tvoří skupinu -(CH„) . kde m X x a zm’ znamená 2, 3, 4 nebo 5, aΥ ^ has the meaning given above and R 1 and R 1 and S P O 1 U together form a group - (CH 2). wherein m X xa m 'is 2, 3, 4 or 5, and 1) X znamená dvojvazný zbytek obecného vzorce (e^) kde1) X represents a divalent radical of formula (e ^) wherein Rg znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, aR 8 represents a hydrogen atom or a C 1 -C 4 alkyl group, and A5 znamená atom vodíku, CF^, zbytek -CF^-X^-Y-j, kdeA 5 represents a hydrogen atom, CF 3, the radical -CF 3 -X 4 -Y 1 where Xj znamená 0 nebo S a Y^ znamená heteroarylovou sku. pinu, zbytek —Cl·^—Y^ nebo zbytky obecných vzorců (k) až (m) nebo (m) ‘11 (o) kdeX 1 is O or S and Y 1 is a heteroaryl group. or a residue of the formulas (k) to (m) or (m) ‘11 (o) where Y4 znamená triCC^alkyDmethylovou skupinu nebo zbytek obecného vzorce \7 kruh B je pyridyl, kruh C je fenyl nebo pyridyl, každý ze zbytků a Rg jsou nezávisle na sobě alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupina s 1 až 4 atomy uhlíku, CF^, atom halogenu, nitroskupina nebo kyanoskupina, a každý ze zbytků R^, R^g a R^ jsou nezávisle na sobě nitroskupina, kyanoskupina, CF^, karbamoylová skupina, C02R12’ -ch=ch_cn nebo -CH=CHC02R12, kde R12 je alky lová skupina s 1 až 6 atomy uhlíku,Y 4 is a tri (C 1-4) alkylmethyl group or a radical of formula ( 7) ring B is pyridyl, ring C is phenyl or pyridyl, each of the radicals and R 8 are independently C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy , CF 3, halogen, nitro or cyano, and each of R 3, R 4, and R 4 is independently nitro, cyano, CF 3, carbamoyl, CO 2 R 12 '- ch = ch_cn or -CH = CHCO 2 R 12 , wherein R 12 is an alkyl group having 1 to 6 carbon atoms, X znamená také dvojvazný zbytek obecného vzorce (e2) alkyl alkyl alkyl ( e2)X is also a divalent radical of formula (e 2) alkyl alkyl alkyl (e 2) 2) X když znamená atom vodíku, nebo znamená dvojvazný zbytek obecného vzorce (f) a A5 znamená skupinu “Z1“Z2Y2’ kde každé ze zi a z2 isou nezávisle na sobě přímá vazba nebo zbytek alfa-aminokyseliny a znamená Nl·^, C^_^alkylaminoskupinu, di-(C^_^alkyl)aminoskupinu nebo heterocyklický zbytek připojený atomem dusíku k Z2, nebo zbytky obecných vzorců (k) až (o), jak jsou definovány výše, nebo nebo NR^R^, kde R^ znamená alkylovou skupinu s 1 až 12 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou skupinou OH nebo přerušenou kyslíkem a každé z ^14 3 ^15 isou nezávisle na sobě atom vodíku, alkylová skupina s 1 až 12 atomy uhlíku, cykloalkylová skupina s 5 až 7 atomy uhlíku nebo benzylová skupina, nebo2) X that represents a hydrogen atom, or represents a divalent radical of formula (f) and A 5 represents a group "Z 1 'Z 2 Y 2' where each of i and 2 i are independently of one another a direct bond or an alpha-amino acid and is N 1, R 1, C 1-6 alkylamino, di- (C 1-6 alkyl) amino or a heterocyclic radical attached by a nitrogen atom to Z 2, or radicals of formulas (k) to (o) as defined above, or or NR ^ R ^, where R ^ is an alkyl group having 1 to 12 carbon atoms optionally substituted by OH or interrupted by oxygen and each R14 3 R 15 and are independently of one another hydrogen, alkyl having 1 to 12 carbon atoms, (C 5 -C 7) cycloalkyl or benzyl group; or 3) X znamená dvojvazný zbytek obecného vzorce (g) a A^ znamená skupinu -Z^-Z2~Y2» jek je definována výše, nebo3) X is a divalent radical of formula (g) and A 1 is -Z 1 -Z 2 -Y 2 as defined above, or 4) X znamená dvojvazný zbytek obecných vzorců (h) nebo (j) (h) (j) a znamená zbytek obecných vzorců (k) až (o), -CH2-Y-j nebo -CH2-X1~Y5, jak jsou definovány výše, s tou výhradou, že pouze jedna ze skupin A^ a A^ může znamenat přímou vazbu, když n je nula, a každá ze skupin A^ a A^ je jiná než přímá vazba, když n je 1, a jejich fysiologicky hydrolysovatelné a přijatelné estery nebo amidy, ve volné formě, ve formě soli nebo ve formě komplexů.4) X represents a divalent radical of formulas (h) or (j) (h) (j) and represents a radical of formulas (k) to (o), -CH 2 -Y 1 or -CH 2 -X 1 -Y 5 , as defined above, with the proviso that only one of A ^ and A ^ can be a direct bond when n is zero, and each of A ^ and A ^ is different than the direct bond when n is 1, and their physiologically hydrolysable and acceptable esters or amides, in free form, in salt form or in the form of complexes. 2. Sloučeniny obecného vzorce I podle nároku 1, ve kterých n je nula, A^ je přímá vazba, Val, Leu, Ala, Ile nebo trimethyl silyl-Ala, A^ má význam uvedený v nároku 1 nebo A^ a A^ spolu dohromady tvoří zbytek obecného vzorce (aa), jak je definován v nároku 1, aCompounds of formula (I) according to claim 1, wherein n is zero, A 1 is a direct bond, Val, Leu, Ala, Ile or trimethyl silyl-Ala, A 1 is as defined in claim 1 or A 1 and A 1 together together form a residue of formula (aa) as defined in claim 1, and 1) X je zbytek obecného vzorce (e.) nebo (θ?)» ďe definován v nároku 1 a A$ jS aton, vodíku, nedo1) X is a radical of formula (e.) Or (θ?) »D E defined in claim 1 and A $ j S and t he hydrogen nedo 2) X je zbytek obecného vzorce (e^) nebo (f) a A$ je zbytek obecného vzorce (k), (1) nebo (m), jak jsou definovány v nároku 1, kde je 0,2) X is a radical of formula (e ^), or (f) and A $ is a radical of formula (k), (1) or (m) as defined in claim 1, wherein m is 0, 3) X je zbytek obecného vzorce (g) a A,, je skupina3) X is a radical of formula (g) and A 1 is a group -Z^-Z2-Y2, jak jsou definovány v nároku 1, nebo-Z 1 -Z 2 -Y 2 as defined in claim 1, or 4) X je zbytek obecného vzorce (j) a A^ je zbytek obecného vzorce (k), (1) nebo (m), jak jsou definovány v nároku 1, kde X^ je 0, a jejich fysiologicky hydrolysovatelné a přijatelné estery nebo amidy, ve volné formě, ve formě soli nebo ve formě komplexů.4) X is a radical of formula (j) and A 1 is a radical of formula (k), (1) or (m) as defined in claim 1, wherein X 1 is O, and their physiologically hydrolyzable and acceptable esters, or amides, in free form, in salt form or in the form of complexes. 3. Sloučeniny obecného vzorce I podle nároku 1, ve kterých n je nula a každá ze skupin A^ a A^ je jiná než přímá vazba, a jejich fysiologicky hydrolysovatelné a přijatelné estery nebo amidy, ve volné formě, ve formě soli nebo ve formě komplexů.Compounds of formula I according to claim 1, wherein n is zero and each of A 1 and A 1 is other than a direct bond, and their physiologically hydrolysable and acceptable esters or amides, in free form, in salt form or in the form of complexes. 4. Sloučeniny obecného vzorce I podle nároků 1 nebo 3, ve kterých je zbytek připojený k alfa-uhlíkovému atomu alfa-aminokyseliny vybrané ze skupiny zahrnující Ala, Leu, His, Phe,Compounds of formula I according to claims 1 or 3, wherein the residue is attached to the alpha-carbon atom of the alpha-amino acid selected from the group consisting of Ala, Leu, His, Phe, Met, Trp, trimethylsilyl-Ala a popřípadě v postranním řetězci chráněnou Arg, Orn a Lys, nebo zbytek obecného vzorce (c), a jejich fysiologicky hydrolysovatelné a přijatelné estery nebo amidy, ve volné formě, ve formě soli nebo ve formě komplexů,Met, Trp, trimethylsilyl-Ala and optionally in the side chain protected by Arg, Orn and Lys, or a radical of formula (c), and their physiologically hydrolyzable and acceptable esters or amides, in free form, in salt form or in complex form, 5. Sloučeniny obecného vzorce I podle nároků 1, 3 nebo 4, ve kterých X je zbytek obecného vzorce (e^), (h) nebo (j),Compounds of formula I according to claims 1, 3 or 4, wherein X is a radical of formula (e ^), (h) or (j), A5 je jiné než atom vodíku, jestliže X je zbytek obecného vzorce (ep, a jejich fysiologicky hydrolysovatelné a přijatelné estery nebo amidy, ve volné formě, ve formě solí nebo ve formě komplexů.A5 is other than hydrogen when X is a radical of formula (ep, and their physiologically hydrolyzable and acceptable esters or amides, in free form, in the form of salts or in the form of complexes. 6. Ethylester (benzyloxykarbonyl-valyl-alanyl)-3R-3-amino4-oxo-5-(2,6-dichlorbenzoyloxy)pentanové kyseliny, ethylester (benzyloxykarbonyl-valyl-alanyl)-3R,S-3-amino4-oxo-5-(2,6-dichlorbenzoyloxy)pentanové kyseliny, ethyl-ester (benzyloxykarbonyl-valyl-alanyl)-3R-3-amino4-oxo-5-(2,6-dichlorpyridyl-4-karbonyloxy)pentanové kyseliny, (benzyloxykarbonyl-valyl-alalnyl)-3R,S-3-amino-4-oxo-5(2,6-dichlorbenzoyloxy)pentanová kyselina, isopropylester (benzyloxykarbonyl-valyl-alanyl)-3R,S-3amino-4-oxo-5-(2,6-dichlorbenzoyloxy)pentanové kyseliny, terč.butylester (benzyloxykarbonyl-valyl-alanyl)-3R,S3-amino-4-oxo-5-(2,6-dichlorbenzoyloxy)pentanové kyseliny a (benzyloxykarbonyl-valyl-alanyl)-3S-3-amino-4-oxo-5-(2,6dichlorbenzoyloxy)pentanová kyselina ve volné formě, ve formě soli nebo ve formě komplexů.6. (Benzyloxycarbonyl-valyl-alanyl) -3R-3-amino-4-oxo-5- (2,6-dichlorobenzoyloxy) pentanoic acid ethyl ester, (Benzyloxycarbonyl-valyl-alanyl) -3R, S-3-amino-4-oxo-ethyl ester 5- (2,6-dichlorobenzoyloxy) pentanoic acid, ethyl ester (benzyloxycarbonyl-valyl-alanyl) -3R-3-amino4-oxo-5- (2,6-dichloropyridyl-4-carbonyloxy) pentanoic acid, (benzyloxycarbonyl- valyl-alalnyl) -3R, S-3-amino-4-oxo-5- (2,6-dichlorobenzoyloxy) pentanoic acid, (benzyloxycarbonyl-valyl-alanyl) -3R, S-3-amino-4-oxo-5- ( 2,6-dichlorobenzoyloxy) pentanoic acid, (benzyloxycarbonyl-valyl-alanyl) -3R, S3-amino-4-oxo-5- (2,6-dichlorobenzoyloxy) pentanoic acid tert-butyl ester and (benzyloxycarbonyl-valyl-alanyl) - 3S-3-amino-4-oxo-5- (2,6-dichlorobenzoyloxy) pentanoic acid in free form, in salt form or in the form of complexes. 7. Způsob přípravy sloučenin obecného vzorce I a jejich fysiologicky hydrolysovatelných a přijatelných esterů a amidů, jak jsou definovány v nároku 1, vyznačující se tím, že seA process for the preparation of compounds of the formula I and their physiologically hydrolyzable and acceptable esters and amides as defined in claim 1, characterized in that a) odstraní alespoň jedna chránící skupina ze sloučeniny obecného vzorce I v chráněné formě nebo se přidá chránící skupina R, jak je definována v nároku 1, k N-koncové skupině sloučeniny obecného vzorce I, nebo sea) removing at least one protecting group from the compound of formula I in protected form or adding a protecting group R as defined in claim 1 to the N-terminal group of a compound of formula I, or b) převede jedna sloučenina obecného vzorce I na jinou sloučeninu obecného vzorce I, nebo se(b) converting one compound of formula I into another compound of formula I, or c) spojí spolu dohromady amidickou vazbou dva peptidové fragmenty, přičemž každý z nich obsahuje alespoň jednu aminokyselinu v chráněné nebo nechráněné formě a jeden peptidový fragment obsahující zbytek obecného vzorce (e^) až (j), jak jsou definovány v nároku 1, přičemž peptidové fragmenty jsou takové, že se získá chráněný nebo nechráněný peptid mající sekvenci podle obecného vzorce I a popřípadě se očsxrs-z chránící skupina n?oo chránící skupiny ze sloučeniny obecného vzorce I v cnráněné formě, nebo sec) join together by amide bond two peptide fragments, each containing at least one amino acid in protected or unprotected form and one peptide fragment containing a residue of formulas (e ^) to (j) as defined in claim 1, wherein the peptide fragments fragments are such that they give a protected or unprotected peptide having the sequence of formula I and, optionally, a protecting group očsxrs- n? oo protecting group from a compound of formula I in the form cnráněné or d) pro přípravu sloučenin obecného vzorce I, kde X je zbytek obecného vzorce (e^) nebo (h) a je zbytek obecného vzorce (k), (Ϊ) nebo (o) nebo -CHj-X^-Y^, jak jsou definovány v nároku 1, nechá reagovat sloučenina obecného vzorce IIId) for the preparation of compounds of general formula I, wherein X is a radical of general formula (e ^) or (h) and is a radical of general formula (k), (Ϊ) or (o) or -CH 3 -X 1 -Y 2 as are as defined in claim 1, reacting a compound of formula III R-/A1-A2/n-A3-A4-X'-CH2-Za (III) kde R, A^ až A^ a n mají význam uvedený v nároku 1, X je zbytek obecného vzorce (e^) nebo (h), jak jsou definovány v nároku 1, a Z je odštěpitelná skupina, s odpovídajícím fenolem, thiofenolem nebo HX^-pyridinem nebo s kyselinou obecného vzorce HX^-CO-Y^ nebo s jejím funkčním derivátem nebo s HX^-Y^, kde X^, Y^ a Y^ mají význam uvedený v nároku 1, nebo seR / A 1 -A 2 / n -A 3 -A 4 -X-CH 2 -Z and (III) wherein R, A ^ and A ^ n are as defined in claim 1, X is a radical of formula ( e) or (h) as defined in claim 1, and Z is a leaving group, with the corresponding phenol, thiophenol or HX4-pyridine or an acid of the formula HX4 -CO-Y4 or a functional derivative thereof or with HX ^-Y ^, wherein X ^, Y ^ and Y ^ are as defined in claim 1, or is e) pro přípravu sloučenin obecného vzorce I kde R, A^ až A^ a n mají význam uvedený v nároku 1, ae) for the preparation of compounds of formula I wherein R, A 1 to A 1 and n are as defined in claim 1, and R je alifatický nebo alicyklický zbytek obsahující 1 až X oR is an aliphatic or alicyclic radical containing from 1 to X0 12 atomů uhlíku, oxiduje sloučenina obecného vzorce V (V) kde R, až A^, mají výše uvedený význam, a isoluje se takto vzniklá sloučenina obecného vzorce I nebo její fysiologicky hydrolysovatelný a přijatelný ester nebo amid ve volné formě nebo ve formě soli nebo ve formě komplexu.12 carbon atoms, oxidizes a compound of formula V (V) wherein R 1 to A 4 are as defined above, and the resulting compound of formula I, or a physiologically hydrolyzable and acceptable ester or amide thereof, is isolated in free or salt form; or in the form of a complex. 0. Sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 6 pro použití jako léčiva. 'A compound according to any one of claims 1 to 6 for use as a medicament. ' 9. Farmaceutický prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje sloučeninu obecného vzorce I, jak je definována v nároku 1, nebo její fysiologicky hydrolysovatelný a přijatelný ester nebo amid ve volné formě nebo ve formě fysiologicky přijatelné soli, spolu s farmaceuticky přijatelným ředidlem nebo nosičem.A pharmaceutical composition comprising a compound of formula (I) as defined in claim 1, or a physiologically hydrolysable and acceptable ester or amide thereof, in free form or in the form of a physiologically acceptable salt, together with a pharmaceutically acceptable diluent or carrier. 10. Sloučenina vzorce I, tak jak je definována v nároku 1, její fyziologicky hydrolyzovatelný a fyziologicky přijatelný ester nebo amid nebo její farmaceuticky přijatelná sůl k použití pro léčení stavů, které jsou způsobeny nadbytečným uvolňováním IL-1beta.A compound of formula I as defined in claim 1, a physiologically hydrolyzable and physiologically acceptable ester or amide thereof, or a pharmaceutically acceptable salt thereof, for use in the treatment of conditions caused by excessive release of IL-1beta.
CZ941067A 1991-11-04 1992-10-29 Peptides CZ106794A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB919123326A GB9123326D0 (en) 1991-11-04 1991-11-04 Improvements in or relating to organic compounds

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ106794A3 true CZ106794A3 (en) 1994-12-15

Family

ID=10703998

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ941067A CZ106794A3 (en) 1991-11-04 1992-10-29 Peptides

Country Status (16)

Country Link
EP (1) EP0611375A1 (en)
JP (1) JPH07500828A (en)
AU (1) AU2885292A (en)
CA (1) CA2116653A1 (en)
CZ (1) CZ106794A3 (en)
FI (1) FI942061A (en)
GB (1) GB9123326D0 (en)
HU (1) HUT68200A (en)
IL (1) IL103612A0 (en)
MX (1) MX9206306A (en)
NO (1) NO941629L (en)
NZ (1) NZ244985A (en)
PT (1) PT101027A (en)
SK (1) SK51194A3 (en)
WO (1) WO1993009135A1 (en)
ZA (1) ZA928511B (en)

Families Citing this family (49)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6204261B1 (en) 1995-12-20 2001-03-20 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Inhibitors of interleukin-1β Converting enzyme inhibitors
US5874424A (en) * 1995-12-20 1999-02-23 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Inhibitors of interleukin-1β converting enzyme
US6008217A (en) * 1995-12-20 1999-12-28 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Inhibitors of interleukin-1β converting enzyme
DE69226820T2 (en) * 1991-06-21 1999-05-12 Merck & Co., Inc., Rahway, N.J. Peptidyl derivatives as inhibitors of interleukin-1B converting enzymes
AU3666893A (en) * 1992-02-21 1993-09-13 Merck & Co., Inc. Peptidyl derivatives as inhibitors of interleukin-1beta converting enzyme
EP0618223A3 (en) * 1993-03-08 1996-06-12 Sandoz Ltd Peptides inhibiting interleukin 1-bêta release useful as antiinflammatory agents.
TW494094B (en) * 1993-04-29 2002-07-11 Vertex Pharma Peptide analogs as irreversible interleukin-1β protease inhibitors and pharmaceutical compositions comprising the same
US5985838A (en) * 1993-04-29 1999-11-16 Vertex Pharmaceuticals, Inc. Peptide analogs as irreversible interleukin-1β protease inhibitors
US5462939A (en) * 1993-05-07 1995-10-31 Sterling Winthrop Inc. Peptidic ketones as interleukin-1β-converting enzyme inhibitors
JPH0789951A (en) * 1993-06-03 1995-04-04 Sterling Winthrop Inc Interleukin-1 beta transfer enzyme inhibitor
ATE170868T1 (en) * 1993-06-04 1998-09-15 Vertex Pharma PEPTIDE PHOSPHINYLOXYMETHYL KETONES AS INHIBITORS OF INTERLEUKIN-1 BETA-CONVERTING ENZYMES
US5843905A (en) * 1993-06-04 1998-12-01 Vertex Pharmaceuticals, Incorporated Peptidic phosphinyloxymethyl ketones as interleukin-1β-converting enzyme inhibitors
WO1995005192A1 (en) * 1993-08-13 1995-02-23 Merck & Co., Inc. SUBSTITUTED KETONE DERIVATIVES AS INHIBITORS OF INTERLEUKIN-1β CONVERTING ENZYME
US5714484A (en) * 1993-12-08 1998-02-03 Prototek, Inc. α-(1,3-dicarbonylenol ether) methyl ketones as cysteine protease inhibitors
US5486623A (en) * 1993-12-08 1996-01-23 Prototek, Inc. Cysteine protease inhibitors containing heterocyclic leaving groups
US5552400A (en) * 1994-06-08 1996-09-03 Sterling Winthrop Inc. Fused-bicyclic lactams as interleukin-1β converting enzyme inhibitors
US5716929A (en) * 1994-06-17 1998-02-10 Vertex Pharmaceuticals, Inc. Inhibitors of interleukin-1β converting enzyme
US6420522B1 (en) 1995-06-05 2002-07-16 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Inhibitors of interleukin-1β converting enzyme
US5847135A (en) * 1994-06-17 1998-12-08 Vertex Pharmaceuticals, Incorporated Inhibitors of interleukin-1β converting enzyme
US5756466A (en) 1994-06-17 1998-05-26 Vertex Pharmaceuticals, Inc. Inhibitors of interleukin-1β converting enzyme
US5565430A (en) * 1994-08-02 1996-10-15 Sterling Winthrop Inc. Azaaspartic acid analogs as interleukin-1β converting enzyme inhibitors
GB2292149A (en) * 1994-08-09 1996-02-14 Ferring Res Ltd Peptide inhibitors of pro-interleukin-1beta converting enzyme
US6162828A (en) * 1995-03-31 2000-12-19 Takeda Chemical Industries, Ltd. Cysteine protease inhibitor
US5798442A (en) * 1995-04-21 1998-08-25 Merck Frosst Canada, Inc. Peptidyl derivatives as inhibitors of pro-apoptotic cysteine proteinases
EP0761680A3 (en) * 1995-09-12 1999-05-06 Ono Pharmaceutical Co., Ltd. Tetrazole compounds having Interleukin-1beta converting enzyme inhibitory activity
US5843904A (en) * 1995-12-20 1998-12-01 Vertex Pharmaceuticals, Inc. Inhibitors of interleukin-1βconverting enzyme
WO1997024339A1 (en) * 1995-12-27 1997-07-10 Ono Pharmaceutical Co., Ltd. Tetrazole derivatives and drugs containing the same as the active ingredient
US5869519A (en) * 1996-12-16 1999-02-09 Idun Pharmaceuticals, Inc. C-terminal modified (n-substituted)-2-indolyl dipeptides as inhibitors of the ICE/ced-3 family of cysteine proteases
US5968927A (en) 1996-09-20 1999-10-19 Idun Pharmaceuticals, Inc. Tricyclic compounds for the inhibition of the ICE/ced-3 protease family of enzymes
US6184244B1 (en) * 1996-12-16 2001-02-06 Idun Pharmaceuticals, Inc. C-terminal modified (N-substituted)-2-indolyl dipeptides as inhibitors of the ICE/ced-3 family of cysteine proteases
US5877197A (en) * 1996-12-16 1999-03-02 Karanewsky; Donald S. C-terminal modified (N-substituted)-2-indolyl dipeptides as inhibitors of the ICE/ced-3 family of cysteine proteases
US6306613B1 (en) 1997-02-26 2001-10-23 Ciblex Corporation Modulators of leaderless protein export and methods for identifying and using the same
AU6339198A (en) * 1997-02-26 1998-09-18 Ciblex Corporation Inhibitors of leaderless protein export
DE69925581T2 (en) 1998-03-09 2006-04-27 Vertex Pharmaceuticals Inc., Cambridge 1,2-DIAZEPANDERIVATE AS INHIBITORS OF INTERLEUKIN-1BETA CONVERTING ENZYME
KR100928878B1 (en) 1998-03-19 2009-11-30 버텍스 파마슈티칼스 인코포레이티드 Inhibitors of caspases
US7157430B2 (en) 1998-10-22 2007-01-02 Idun Pharmaceuticals, Inc. (Substituted)acyl dipeptidyl inhibitors of the ICE/CED-3 family of cysteine proteases
US6242422B1 (en) 1998-10-22 2001-06-05 Idun Pharmacueticals, Inc. (Substituted)Acyl dipeptidyl inhibitors of the ice/ced-3 family of cysteine proteases
BR0009610A (en) * 1999-04-09 2002-02-13 Cytovia Inc Caspase inhibitors and their use
US6525024B1 (en) 2000-04-17 2003-02-25 Idun Pharmaceuticals, Inc. Inhibitors of the ICE/ced-3 family of cysteine proteases
EP1712239A3 (en) 2000-05-12 2007-08-22 Immunex Corporation Interleukin-1 inhibitors in the treatment of diseases
PE20011350A1 (en) 2000-05-19 2002-01-15 Vertex Pharma PROPHARMAC OF AN INHIBITOR OF INTERLEUKIN-1ß CONVERTER ENZYME (ICE)
CA2418720A1 (en) * 2000-09-13 2002-03-21 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Caspase inhibitors and uses thereof
EP1483241A4 (en) 2002-03-08 2006-12-13 Bristol Myers Squibb Co Cyclic derivatives as modulators of chemokine receptor activity
EP2399916B1 (en) 2004-03-12 2014-12-10 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Process and intermediates for the preparation of aspartic acetal caspase ihnhibitors
EP1778221A2 (en) 2004-05-27 2007-05-02 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Ice inhibitors for the treatment of autoinflammatory diseases
CN101979403A (en) * 2010-09-13 2011-02-23 沈陵陵 Novel broad caspase inhibitor and preparation method and application thereof
EP2635906A4 (en) 2010-11-05 2014-04-02 Univ Brandeis Ice inhibiting compounds and uses thereof
US9956260B1 (en) 2011-07-22 2018-05-01 The J. David Gladstone Institutes Treatment of HIV-1 infection and AIDS
CN108473499B (en) 2015-11-13 2021-07-23 诺华股份有限公司 Novel pyrazolopyrimidine derivatives

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1991015577A1 (en) * 1990-04-04 1991-10-17 Black, Roy, A. INTERLEUKIN 1'beta' PROTEASE

Also Published As

Publication number Publication date
NO941629D0 (en) 1994-05-03
HUT68200A (en) 1995-05-29
NZ244985A (en) 1995-06-27
FI942061A0 (en) 1994-05-04
PT101027A (en) 1994-02-28
ZA928511B (en) 1994-05-04
MX9206306A (en) 1993-05-01
FI942061A (en) 1994-05-04
WO1993009135A1 (en) 1993-05-13
CA2116653A1 (en) 1993-05-13
GB9123326D0 (en) 1991-12-18
AU2885292A (en) 1993-06-07
NO941629L (en) 1994-07-04
IL103612A0 (en) 1993-04-04
EP0611375A1 (en) 1994-08-24
HU9401303D0 (en) 1994-08-29
JPH07500828A (en) 1995-01-26
SK51194A3 (en) 1995-02-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ106794A3 (en) Peptides
US4885283A (en) Phosphinic acid derivatives
JP4676676B2 (en) Heterocyclic dicarbamides as caspase inhibitors
US5990083A (en) Multicatalytic protease inhibitors
RU2059637C1 (en) Heterocyclic derivatives of substituted 2-acylamino-5-thiazoles, methods of their synthesis, derivative of substituted 2-aminothiazole, derivatives of 2-amino-4-phenylthiazole
KR890003602B1 (en) Process for preparing oxa-and azahomocyclostatine polypeptides
RU2266901C2 (en) 4-pyrimidinyl-n-acyl-l-phenylalanines and pharmaceutical composition
AU2009241561B2 (en) Disubstituted phthalazine hedgehog pathway antagonists
JP4489976B2 (en) Small molecule inhibitors of complement protease
JPH06340691A (en) Peptide
JP2002537286A (en) Thioamide derivative
PL200115B1 (en) SUBSTITUTED INDOLES FOR MODULATING NFkB ACTIVITY
HU224731B1 (en) Pyrimidinyl derivatives as interleukin inhibitors and pharmaceutical compositions containing them
JPH0629228B2 (en) Hydroxylamine derivative
CZ20014496A3 (en) Indole derivatives and their use for treating osteoporosis
CA1101846A (en) Derivatives of 4-hydroxy-phenylglycine
KR100622709B1 (en) Heterocyclic compounds, intermediates thereof and elastase inhibitors
JPH0422907B2 (en)
EP0173441B1 (en) Amino acid derivatives having anti-tumor activity and compositions containing them
CA2301969A1 (en) Peptides containing an arginine mimetic for the treatment of bone metabolic disorders, their production, and drugs containing these compounds
KR19980081255A (en) Alkylenediamine derivatives and anti-ulcer agents, antibacterial agents
HU210683B (en) Process for producing n-benzyl-n1-(phenyl-alkyl)-thiourea derivatives and pharmaceutical compositions containing the same
CZ280952B6 (en) N-(alpha-substituted pyridinyl)carbonyl dipeptides, process of their preparation and pharmaceutical compositions based thereon
KR19980081256A (en) Benzamide derivatives and antiulcers, antibacterial agents
US20220127220A1 (en) Compounds and methods for treating influenza