CS266339B2 - Fungicide and process for preparing active compounds - Google Patents
Fungicide and process for preparing active compounds Download PDFInfo
- Publication number
- CS266339B2 CS266339B2 CS869384A CS938486A CS266339B2 CS 266339 B2 CS266339 B2 CS 266339B2 CS 869384 A CS869384 A CS 869384A CS 938486 A CS938486 A CS 938486A CS 266339 B2 CS266339 B2 CS 266339B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- compound
- active ingredient
- liter
- test
- plants
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/64—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/647—Triazoles; Hydrogenated triazoles
- A01N43/653—1,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Furan Compounds (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
Description
Vynález popisuje novou sloučeninu použitelnou při ochraně rostlin, obsahující triazolový ' zbytek a oligo-etherové skupiny, a kombinace této látky s některými fungicidy. Vynález w rovněž popisuje způsob přípravy této sloučeniny a její aplikace při ochraně rostlin, zejména pokud jde o potírání parasitických hub, jakož i použití zmíněné sloučeniny a jejích shora uvedených kombinací к regulování růstu rostlin.The present invention provides a novel plant protection compound comprising a triazole moiety and oligoether groups, and combinations thereof with certain fungicides. The invention also relates to a process for the preparation of this compound and its application in the protection of plants, in particular with regard to combating parasitic fungi, as well as to the use of said compound and its above-mentioned combinations for controlling plant growth.
Četné sloučeniny, zejména fungicidy, obsahující triazolový zbytek jsou již známé, zejména z evropské patentové přihlášky Č. 151 084.Numerous compounds, especially fungicides, containing a triazole moiety are already known, in particular from European Patent Application No. 151 084.
Cílem vynálezu je poskytnout sloučeniny a jejich kombinace, vykazující zlepšenou účinnost nebo/a selektivitu. ·It is an object of the invention to provide compounds and combinations thereof that exhibit improved potency and / or selectivity. ·
Dalším cílem vynálezu je poskytnout sloučeniny a kombinace, které by bylo možno používat nejen к potírání hub na obilovinách, ale i к potírání hub na vinné révě, na zahradních užitkových rostlinách a zejména na ovocných stromech, a proti houbám způsobujícím rzivost obilovin.It is a further object of the invention to provide compounds and combinations which can be used not only for combating fungi on cereals, but also for combating fungi on grapevines, on garden crops and in particular on fruit trees, and against fungi causing cereal rust.
Dalším cílem vynálezu je poskytnout sloučeniny a kombinace se sníženým rizikem toxicity v porovnání se známými produkty.Another object of the invention is to provide compounds and combinations with reduced risk of toxicity compared to known products.
Bylo zjištěno, že těchto cílů je možno dosáhnout použitím sloučeniny podle vynálezu, odpovídající vzorci IIt has been found that these objectives can be achieved by the use of a compound of the invention corresponding to formula I
a jejich zemědělsky přijatelných solí.and their agriculturally acceptable salts.
Vlastním předmětem vynálezu je fungicidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje shora uvedenou sloučeninu vzorce I nebo její sůl.The subject of the invention is a fungicidal composition, characterized in that it contains the above-mentioned compound of the formula I or a salt thereof as active ingredient.
Sloučenina podle vynálezu může existovat ve dvou diastereomerních formách. Vynález zahrnuje jak směs těchto diastereomerních forem, tak i individuální diastereomery. Dělení těchto diastereomerů se provádí za použití o sobě známých metod. .The compound of the invention may exist in two diastereomeric forms. The invention encompasses both a mixture of these diastereomeric forms and individual diastereomers. The separation of these diastereomers is carried out using methods known per se. .
Vynález rovněž popisuje soli sloučeniny podle vynálezu, zejména hydrochlorid, sulfát, oxalát, nitrát nebo arylsulfonáty, jakož i adiční komplexy této sloučeniny se solemi kovů, zejména železa, chrómu, mědi, manganu, zinku, kobaltu, cínu, hořčíku a hliníku. Skupina produktů tvořená sloučeninou vzorce I, jejími diastereomery a jejími deriváty bude v dalším textu označována plurálem jako sloučeniny podle vynálezu.The invention also relates to salts of a compound of the invention, in particular hydrochloride, sulfate, oxalate, nitrate or arylsulfonates, and addition complexes thereof with metal salts, in particular iron, chromium, copper, manganese, zinc, cobalt, tin, magnesium and aluminum. The product group consisting of the compound of formula (I), its diastereomers and its derivatives will be referred to hereinafter as a compound of the invention by plural.
Jednu nebo několik sloučenin podle vynálezu lze rovněž kombinovat s alespoň jedním fungicidem vybraným ze skupiny II, zahrnující následující podskupiny: ,One or more compounds of the invention may also be combined with at least one fungicide selected from Group II, including the following subgroups:
1. chlorované nebo nitrované deriváty benzenu, jako quintozen nebo chlorothalonil,1. chlorinated or nitrated benzene derivatives, such as quintozene or chlorothalonil,
2. dikarboxamidové deriváty, jako captan, folpet, captafol, iprodion nebo procymidon,2. dicarboxamide derivatives such as captan, folpet, captafol, iprodione or procymidone;
3. deriváty obsahující jeden nebo několik heterocyklických kruhů, jako chinoliny (ethoxyquin), morfoliny (dodemorph, tridemorph, fenpropimorph) a piperidiny (fenpropidin),3. derivatives containing one or more heterocyclic rings such as quinolines (ethoxyquin), morpholines (dodemorph, tridemorph, fenpropimorph) and piperidines (fenpropidine);
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
4. deriváty kyseliny fosforité, jako fosforitany kovů, jako phosethyl-Al a samotnou fosforitou kyselinu,4. phosphorous acid derivatives such as metal phosphites such as phosethyl-Al and phosphorous acid itself;
5. deriváty dithiokarbamové kyseliny, jako maneb, mancozeb nebo zineb,5. dithiocarbamic acid derivatives such as maneb, mancozeb or zineb;
6. deriváty fenolu, jako dinocap nebo binapacryl,6. phenol derivatives such as dinocap or binapacryl;
7. deriváty chinonu, jako dithianon nebo chloranil,7. quinone derivatives such as dithianone or chloranil;
8. deriváty karbamové kyseliny a benzimidazolu, jako carbendazim, benomyl a thiophanate-methyl,8. carbamic acid and benzimidazole derivatives such as carbendazim, benomyl and thiophanate-methyl;
9. sirné deriváty, jako dazomet nebo etridiazol, nebo samotnou síru,9. sulfur derivatives such as dazomet or etridiazole or sulfur alone;
10. aminy a amidy, jako dichloran, carboxin, triforin, cymoxanil, metalaxyl a ofurace,10. amines and amides such as dichlorane, carboxin, triforine, cymoxanil, metalaxyl and ofurace;
11. diaziny, jako quinomethionat, fenarimol, anilazin, nuarimol, bupirimat, ethylrimol a pyrazophos,11. diazines such as quinomethionate, fenarimol, anilazine, nuarimol, bupirimat, ethylrimol and pyrazophos;
12. sulfamidy, jako dichlofluanid a tolylfluanid,12. sulfamides such as dichlorofluanid and tolylfluanid,
13. guanidiny, jako doguadin,13. guanidines, such as doguadine,
14. triazoly, například sloučeniny popsané v britském patentovém spisu č. 2 046 260, jako diniconazol nebo jiné známé triazoly, propiconazol, triadimephon, triadimenol, diclobutrazol, bitertanol, penconazol a flutriafol,14. triazoles, for example compounds described in British Patent Specification 2,046,260, such as diniconazole or other known triazoles, propiconazole, triadimephone, triadimenol, diclobutrazole, bitertanol, penconazole and flutriafol;
15. imidazoly, jako prochloraz nebo imazalil,15. imidazoles such as prochloraz or imazalil;
16. kyanbenzimidazoly, jako látky popsané ve francouzském patentovém spisu č. 2 521 141 a *16. Cyanobenzimidazoles, such as those described in French Patent Specification No. 2,521,141;
17. měd nebo organické či anorganické deriváty mědi.17. Copper or organic or inorganic copper derivatives.
Účinné látky ze skupiny II jsou známými účinnými látkami, z nichž většina je popsána v odborných pracích, jako je The Pesticide Manual (The British Crop Protection Council, 7. vydání, 1983).The Group II active ingredients are known active ingredients, most of which are described in expert papers such as The Pesticide Manual (The British Crop Protection Council, 7th Edition, 1983).
Shora uvedené kombinace jsou většinou binárního typu (jedna účinná látka ze skupiny II), v některých případech se však používají i ternární kombinace (dvě účinné látky ze skupiny II) nebo kombinace kvarternární (tři účinné látky ze skupiny II).The above combinations are mostly of the binary type (one Group II active substance), but in some cases ternary combinations (two Group II active substances) or quaternary combinations (three Group II active substances) are also used.
Z těchto známých účinných látek se dává přednost preparátům z podskupin 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 17.Among these known active substances, preparations of subgroups 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 17 are preferred.
Výhodnými účinnými látkami ze skupiny II jsou rovněž následující preparáty: chlorothalonil, iprodion, fenpropimorph, tridemorph, fenpropidin, dinocap, diathianon, menab, mancozeb, zineb, phosethyl-Al, cymoxanil, nuarimol, captan, carbendazim, captafol, síra, měd a deriváty mědi, jako oxychlorid mědi nebo chinolát mědi.Preferred active ingredients of Group II are also the following preparations: chlorothalonil, iprodione, fenpropimorph, tridemorph, fenpropidine, dinocap, diathianone, menab, mancozeb, zineb, phosethyl-Al, cymoxanil, nuarimol, captan, carbendazim, captafol, sulfur, copper copper, such as copper oxychloride or copper quinolate.
Chemické názvy shora uvedených preparátů jsou shrnuty do následujícího přehledu:The chemical names of the above preparations are summarized as follows:
fenpropimorph (+) -cis-4-СЗ- (4-terc. butylfenyl) -2-methylpropyll-2,6-dimethylmorf olinfenpropimorph (+) -cis-4-SZ- (4-tert-butylphenyl) -2-methylpropyl-2,6-dimethylmorpholine
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
captafolcaptafol
N-(1,1,2,2-tetrachlorethylthio)cyklohex-4-en-l,2-dikarboximid cymoxanilN- (1,1,2,2-tetrachloroethylthio) cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximide cymoxanil
2-kyan-N-C(ethylamino)karbony17-2-(methoxyimino)acetamid nuarimol alfa-(2-chlorfenyl)-alfa-(4-fluorfenyl)-5-pyrimidinmethanol diniconazol 1- (2,4-dichlor fenyl) -4,4-dimethyl-2- (1,2,4-triazol-l-yl)-l*penten-2-on . (tento produkt je popsán v již zmíněném britském patentovém spisu č. 2 046 260).2-cyano-NC (ethylamino) carbonyl-2- (methoxyimino) acetamide nuarimol alpha- (2-chlorophenyl) -alpha- (4-fluorophenyl) -5-pyrimidinemethanol diniconazole 1- (2,4-dichlorophenyl) -4, 4-dimethyl-2- (1,2,4-triazol-1-yl) -1 * penten-2-one. (this product is described in the aforementioned British Patent Specification 2,046,260).
Hmotnostní poměr sloučeniny podle vynálezu к účinné látce z výše definované skupiny II se s výhodou pohybuje mezi 0,000 3 a 3 000, zejména pak mezi 0,001 a 1 000.The weight ratio of the compound of the invention to the active compound of group II as defined above is preferably between 0.000 3 and 3000, in particular between 0.001 and 1000.
Předmětem vynálezu je rovněž způsob výroby účinné látky shora uvedeného vzorce I, který se vyznačuje tím, že se trifluorethanol (CF^-Cř^OH) nechá reagovat se sloučeninou obecného vzorce IVThe present invention also provides a process for the preparation of the active ingredient of the above formula I, characterized in that trifluoroethanol (CF 3 -C 3 OH) is reacted with a compound of formula IV
(IV) ve kterém(IV) wherein
R3 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 citomy uhlíku nebo oba symboly R3 společně tvoří alkylenový zbytek se 2 nebo 3 atomy uhlíku, * · v přítomnosti kyselého katalyzátoru.R 3 represents an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms or both R 3 together form an alkylene radical having 2 or 3 carbon atoms, in the presence of an acid catalyst.
Kyselým katalyzátorem používaným к této reakci může být protická nebo aprotická kyselina.The acid catalyst used in this reaction may be a protic or aprotic acid.
Jako vhodné protické kyseliny je možno uvést kyselinu chlorovodíkovou, kyselinu sírovou, kyselinu trifluoroctovou, kyselinu chloristou, kyselinu benzensulfonovou, kyselinu toluensulfonovou nebo kyselinu methansulfonovou. Jako vhodné aprotické kyseliny lze jmenovatSuitable protic acids include hydrochloric acid, sulfuric acid, trifluoroacetic acid, perchloric acid, benzenesulfonic acid, toluenesulfonic acid or methanesulfonic acid. Suitable aprotic acids include
Lewisovy kyseliny, jako bortrifluorid, chlorid hlinitý a chlorid cíničitý. Při použitíLewis acids such as boron trifluoride, aluminum chloride and tin tetrachloride. While using
CS 266 339 B2 kyseliny chlorovodíkové jako katalyzátoru lze tuto kyselinu připravit in šitu, například za pomoci acylchloridu, zejména acetylchloridu, který reaguje s přítomným alkoholem za vývoje chlorovodíku.The hydrochloric acid catalyst may be prepared in situ, for example with the aid of an acyl chloride, in particular acetyl chloride, which reacts with the alcohol present to produce hydrogen chloride.
Reakce se obvykle uskutečňuje pouhým záhřevem reakčních složek. Teplota se obecně pohybuje od 50 °C do teploty varu reakční směsi. Jako rozpouštědlo obvykle slouží trifluorethanol přítomný v reakční směsi, je však možno použít i inertní pomocné rozpouštědlo, zejména alifatický, alicyklický nebo aromatický uhlovodík, popřípadě halogenovaný, nebo ether.The reaction is usually carried out simply by heating the reactants. The temperature generally ranges from 50 ° C to the boiling point of the reaction mixture. The solvent is generally the trifluoroethanol present in the reaction mixture, but it is also possible to use an inert co-solvent, in particular an aliphatic, alicyclic or aromatic hydrocarbon, optionally halogenated, or an ether.
Sloučeniny obecného vzorce IV lze získat o sobě známými postupy.The compounds of formula IV can be obtained by methods known per se.
M Alternativně je možno sloučeninu vzorce I připravit tak, že se sloučenina obecného vzorce II M Alternatively, a compound of formula I prepared by reacting a compound of the formula II
ve kterémin which
Z znamená atom chloru nebo bromu, nechá reagovat s derivátem triazolu s alkalickým kovem, například se sodnou nebo draselnou sol<£, nebo s kvarterním amoniovým či fosfoniovým derivátem triazolu.Z represents a chlorine or bromine atom, reacted with an alkali metal triazole derivative, for example a sodium or potassium salt, or a quaternary ammonium or phosphonium derivative of the triazole.
Reakce se obvykle provádí v polárním aprotickém rozpouštědle a lze ji rovněž katalýzovat, například přidáním jodidu alkalického kovu. Reakční teplota se obecně pohybuje mezi 50 a 250 °C, s výhodou mezi 70 a 230 °C. Z ekonomických důvodů se nejčastěji pracuje s celkovými koncentracemi reakčních složek mezi 1 a 50 %.The reaction is usually carried out in a polar aprotic solvent and can also be catalysed, for example by addition of an alkali metal iodide. The reaction temperature is generally between 50 and 250 ° C, preferably between 70 and 230 ° C. For economic reasons, a total concentration of reactants of between 1 and 50% is most often used.
Sloučeniny obecného vzorce II je možno připravit reakcí trifluorethanolu se sloučeninou obecného vzorce IIICompounds of formula II may be prepared by reacting trifluoroethanol with a compound of formula III
ClCl
CH2Z (III) kde mají shora uvedený význam, v přítomnosti kyselého katalyzátoru.CH 2 Z (III) wherein they are as defined above, in the presence of an acid catalyst.
Výše zmíněné kombinace sloučenin podle vynálezu s jedním nebo několika fungicidy ze skupiny II, které budou v následujícím textu pro zjednodušení označovány jako kombinace podle vynálezu”, se připravují jednoduchým smísením příslušných komponent.The aforementioned combinations of compounds of the invention with one or more Group II fungicides, hereinafter referred to as combinations of the invention for simplicity, are prepared by simply mixing the respective components.
Sloučeniny a kombinace podle vynálezu je možno používat jak к preventivnímu, tak ke kurativnímu potírání hub, zejména z třídy Basidiomycetes, Ascomycetes, Adelomycetes neboThe compounds and combinations according to the invention can be used for both preventive and curative control of fungi, in particular of the class Basidiomycetes, Ascomycetes, Adelomycetes or
Fungi imperfecti, zejména rzí, padlí, kořenových hnilob, fusarios, helminthosporios, septorios a chorob kořenů vyvolávaných houbami rodu Rhizoctonia na zelenině a na rostlinách obecně,Fungi imperfecti, in particular rust, powdery mildew, root rot, fusarios, helminthosporios, septorios and root diseases caused by fungi of the genus Rhizoctonia on vegetables and plants in general,
CS 266 339 B2 zejména pak к potírání houbových chorob obilovin, jako jsou pšenice, ječmen, žito, oves a jejich hybridy, jakož i rýže a kukuřice.In particular, to combat fungal diseases of cereals such as wheat, barley, rye, oats and their hybrids, as well as rice and maize.
Sloučeniny podle vynálezu jsou účinné zejména proti houbám uvedeným v evropské přihlášce vynálezu Č. 151 084 a dále jsou rovněž účinné proti následujícím houbám:In particular, the compounds of the invention are active against the fungi disclosed in European Patent Application No. 151 084 and are also active against the following fungi:
Acrostalagmus koningi,Acrostalagmus koningi,
Alternaria (alternariová skvrnitost),Alternaria,
Colletotrichum (antraknóza),Colletotrichum (anthracnose),
Corticium rolfsii,Corticium rolfsii,
Diplodia natalensis (diplodiové trouchnivění) ,Diplodia natalensis (diplodium rot),
Gaeumannomyces graminis,Gaeumannomyces graminis,
Gibberella fujikuroi (fusariocsa),Gibberella fujikuroi (fusariocsa),
Hormodendron cladosporioides,Hormodendron cladosporioides,
Lentinus degener nebo tigrinus,Lentinus degener or tigrinus,
Lenzites quercina,Lenzites quercina,
Memnoniella echinata,Memnoniella echinata,
Myrothecium verrucaria,Myrothecium verrucaria,
Paecylomyces varioti,Paecylomyces varioti,
X. Pellicularia sasakii,X. Pellicularia sasakii,
Phellinus megaloporus (ohňovéc),Phellinus megaloporus,
Polystictus sanguineus,Polystictus sanguineus,
Poria vaporaria,Poria vaporaria,
Sclerotium rolfsii (sklerociová hniloba),Sclerotium rolfsii (sclerotia rot),
Stachybotris atra,Stachybotris atra,
Stereum (stříbřitost),Stereum (silvery),
Stilbum sp.,Stilbum sp.,
Trametes trabea,Trametes trabea,
Trichoděrma pseudokoningi (hniloba stébel) aTrichodera pseudokoningi (rot rot) a
Trichothecium roseum (hořká hniloba).Trichothecium roseum (bitter rot).
Sloučeniny a kombinace podle vynálezu jsou zvlášř zajímavé vzhledem ke svému širokému spektru účinku pokud jde o choroby obilovin (padlí, rez, kořenová hniloba, helminthosporiosy, septoriosy a zejména fusariosy, které se těžko potírají). Zvlášř zajímavá je rovněž účinnost shora uvedených sloučenin a kombinací proti plísni šedé (Botrytis) a proti cerkosporiosám, v důsledku čehož lze tyto látky a kombinace aplikovat na širokou paletu užitkových rostlin, jako jsou vinná réva, užitkové zahradní plodiny, ovocné stromy a tropické užitkové rostliny, jako jsou podzemnice olejná, banánová palma, kávovník, datlová palma, kokospvá palma, ořechovec pekan apod.The compounds and combinations according to the invention are of particular interest because of their broad spectrum of action in cereal diseases (powdery mildew, rust, root rot, helminthosporiosis, septoriosis and in particular fusariosis, which are difficult to combat). Also of particular interest is the efficacy of the aforementioned compounds and combinations against Botrytis and cercosporiosis, and can therefore be applied to a wide variety of crop plants such as grapevines, garden crops, fruit trees and tropical crop plants. such as peanuts, banana palm, coffee tree, date palm, coconut palm, pecan, etc.
Sloučeniny a kombinace podle vynálezu vykazují vynikající selektivitu pro užitkové rostliny.The compounds and combinations of the invention show excellent selectivity for useful plants.
Kromě účinnosti popsané výše vykazují sloučeniny a kombinace podle vynálezu rovněž vynikající biocidní aktivitu proti četným jiným druhům mikroorganismů, z nichž je možno, bez jakéhokoli omezování pouze na vyjmenované případy, jmenovat houby, jako například houby rodůIn addition to the efficacy described above, the compounds and combinations of the present invention also exhibit excellent biocidal activity against a variety of other microorganisms, including, but not limited to, fungi such as genera of the genera.
Pullularia, jako je druh P. pullulans, Chaetomium, jako je druh C. globosum, Aspergillus, jako je druh Aspergillus niger a Coniophora, jako je druh C. puteana.Pullularia such as P. pullulans, Chaetomium such as C. globosum, Aspergillus such as Aspergillus niger and Coniophora such as C. puteana.
V důsledku jejich biocidní účinnost je možno sloučeniny a kombinace podle vynálezu používat к účinnému potírání mikroorganismů, jejichž proliferace způsobuje v zemědělství a průmyslu četné problémy. Zmíněné produkty jsou tedy zvlášř vhodné к ochraně rostlin neboDue to their biocidal activity, the compounds and combinations of the invention can be used to effectively combat microorganisms whose proliferation causes numerous problems in agriculture and industry. These products are therefore particularly suitable for the protection of plants or plants
CS 266 339 B2 průmyslových produktů, jako dřeva, kůže, nátěrových hmot, papíru, provazů a lan, plastických hmot, jakož i průmyslových vod.CS 266 339 B2 industrial products such as wood, leather, paints, paper, ropes and ropes, plastics and industrial waters.
Zmíněné sloučeniny a kombinace jsou zvlášE vhodné к ochraně lignocelulózových produktů, zvláště pak dřeva, jako nábytkářského dřeva, stavebního dřeva nebo dřeva vystaveného povětrnostním vlivům, jako jsou dřevěné ohrady a ploty, jako je stavební dřevo, podpěry к vinné révě nebo železniční pražce.Said compounds and combinations are particularly suitable for the protection of lignocellulosic products, in particular wood, such as furniture wood, timber or weathered wood, such as wood fences and fences, such as timber, vine supports or railway sleepers.
Prostředky nebo kombinace podle vynálezu, které se к ošetřování dřeva používají bud jako takové nebo ve formě shora definovaných prostředků, je možno popřípadě kombinovat s jednou nebo několika známými biocidními látkami, jako je pentachlorfenol, soli kovů, zejména mědi, manganu, kobaltu, chrómu nebo zinku, odvozené od anorganických kyselin nebo karboxylových kyselin (heptanové, oktanové nebo naftenové kyseliny), organické sloučeniny cínu a merkaptobenzthiazol.The compositions or combinations according to the invention, which are used either as such or in the form of the above-defined agents for the treatment of wood, can optionally be combined with one or more known biocidal substances such as pentachlorophenol, metal salts, in particular copper, manganese, cobalt, chromium or zinc, derived from inorganic acids or carboxylic acids (heptanoic, octanoic or naphthenic acids), organic tin compounds and mercaptobenzthiazole.
Popisované účinné preparáty se obecně aplikují v dávkách od 0,005 do 5 kg/ha, s výhodou od 0,01 do 5 kg/ha, zejména od 0,05 a zvláště pak od 0,1 do 2 kg/ha.The active compounds described are generally applied in doses of from 0.005 to 5 kg / ha, preferably from 0.01 to 5 kg / ha, in particular from 0.05 and especially from 0.1 to 2 kg / ha.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s iprodionem je zvlášE vhodné к potírání chorob obilovin a semen, jako jsou choroby listů.The use of at least one compound of the invention in combination with iprodione is particularly useful in combating cereal and seed diseases such as leaf diseases.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s fenpropidinem je zvlášE vhodné к potírání chorob obilovin a semen, jako jsou choroby listů.The use of at least one compound of the invention in combination with fenpropidine is particularly useful in combating cereal and seed diseases such as leaf diseases.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s fenpropimorfem je zvlášE vhodné к potírání chorob obilovin a řepy.The use of at least one compound of the invention in combination with fenpropimorph is particularly useful in combating cereal and beet diseases.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu s tridemorphem je zvlášE zajímavé pro potírání chorob obilovin.The use of at least one compound of the invention with tridemorph is of particular interest for combating cereal diseases.
Je pochopitelně možno pro shora uvedené účely používat i ternární nebo kvartérární směsi obsahující výše zmíněné sloučeniny.Of course, ternary or quaternary mixtures containing the aforementioned compounds can also be used for the above purposes.
Tak je zvlášE vhodná ternární směs obsahující fenpropimorph, iprodion a sloučeninu podle vynálezu nebo tridemorph, iprodion a sloučeninu podle vynálezu.Thus, a ternary mixture comprising fenpropimorph, iprodione and a compound of the invention or a tridemorph, iprodione and a compound of the invention is particularly suitable.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s manebem je zvlášE vhodné pro potírání chorob zeleniny, ovocných stromů, drobného ovoce a vinné révy.The use of at least one compound of the invention in combination with maneb is particularly suitable for combating diseases of vegetables, fruit trees, small fruits and vines.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s mancozebem je zvlášE vhodné pro potírání chorob zeleniny, ovocných stromů, drobného ovoce a vinné j;évy.The use of at least one compound of the invention in combination with mancozeb is particularly suitable for combating diseases of vegetables, fruit trees, small fruit and grapevine.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci se zinebem je zvlášE vhodné pro potírání chorob zeleniny, ovocných stromů, drobného ovoce a vinné révy.The use of at least one compound of the invention in combination with zineb is particularly suitable for combating diseases of vegetables, fruit trees, small fruit and grapevine.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci se sírou je zvlášE vhodné pro potírání chorob zeleniny, ovocných stromů, drobného ovoce a vinné révy. .The use of at least one compound of the invention in combination with sulfur is particularly suitable for combating diseases of vegetables, fruit trees, small fruit and grapevine. .
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s dinocapem je zvlášE vhodné pro potírání chorob zeleniny, ovocných stromů, drobného ovoce a vinné révy.The use of at least one compound of the invention in combination with dinocap is particularly suitable for combating diseases of vegetables, fruit trees, small fruit and grapevine.
Pro shora uvedené účely je pochopitelně možno používat i ternární nebo kvarterní směsi obsahující shora zmíněné sloučeniny.Of course, ternary or quaternary mixtures containing the aforementioned compounds can also be used for the above purposes.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s carbendazimem je zvlášE vhodné pro potírání chorob ovocných stromů a drobného ovoce, zeleniny a obilovin.The use of at least one compound of the invention in combination with carbendazim is particularly suitable for combating diseases of fruit trees and small fruits, vegetables and cereals.
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s captafolem je zvlášť vhodné pro potírání chorob obilovin, ovocných stromů a drobného ovoce a brambor.The use of at least one compound of the invention in combination with captafol is particularly suitable for combating diseases of cereals, fruit trees and small fruit and potatoes.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s captanem je zvlášť vhodné pro potírání chorob obilovin, ovocných stromů a drobného ovoce.The use of at least one compound of the invention in combination with captan is particularly suitable for combating diseases of cereals, fruit trees and small fruit.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s dithianonem je zvlášť vhodné pro potírání chorob ovocných stromů a drobného ovoce.The use of at least one compound of the invention in combination with dithianone is particularly suitable for combating fruit tree and small fruit diseases.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s mancozebem je zvlášť vhodné pro potírání chorob ovocných stromů a drobného ovoce.The use of at least one compound of the invention in combination with mancozeb is particularly suitable for combating fruit tree and small fruit diseases.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s mědí je zvlášť vhodné pro potírání chorob ovocných stromů a drobného ovoce.The use of at least one compound of the invention in combination with copper is particularly suitable for combating fruit tree and small fruit diseases.
Pro shora uvedené aplikace je pochopitelně možno použít i ternární nebo kvertérnární směsi obsahující shora zmíněné sloučeniny.Of course, ternary or quaternary mixtures containing the aforementioned compounds may also be used for the above applications.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s chlorthalonilem je zvlášť vhodné pro potírání chorob zeleniny, obilovin, řepy a brambor.The use of at least one compound of the invention in combination with chlorthalonil is particularly suitable for combating diseases of vegetables, cereals, beets and potatoes.
Použití alespoň jedné sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s diniconazolem je zvlášť zajímavé pro potírání prašné sněti na obilovinách, zejména prašné sněti na ječmeni a pšenici (Ustilago nuda).The use of at least one compound according to the invention in combination with diniconazole is of particular interest for combating dustiness on cereals, in particular dustiness on barley and wheat (Ustilago nuda).
V praxi se sloučeniny a kombinace podle vynálezu zřídkakdy používají samotné, ale nejčastěji tvoří součást příslušných prostředků, které jsou předmětem vynálezu. Tyto prostředky, které je možno používat к ochraně rostlin proti houbovým chorobám nebo к regulování růstu rostlin, obsahují jako účinnou složku sloučeninu podle vynálezu, jak je popsána výše, v kombinaci s pevným nebo kapalným, zemědělsky přijatelným nosičem nebo/a povrchově aktivním činidlem, které je rovněž zemědělsky přijatelné. Používají se zejména obvyklé inertní nosiče a obvyklá povrchově aktivní činidla.In practice, the compounds and combinations of the invention are rarely used alone, but most often form part of the respective compositions of the invention. These compositions which can be used to protect plants against fungal diseases or to control plant growth contain, as an active ingredient, a compound of the invention as described above in combination with a solid or liquid, agriculturally acceptable carrier and / or surfactant which: it is also agriculturally acceptable. In particular, customary inert carriers and conventional surfactants are used.
Výrazem nosič” se v tomto textu míní organický nebo anorganický, přírodní nebo syntetický materiál, s nímž se účinná složka kombinuje к usnadnění své aplikace na rostliny, semena nebo půdu. Tento nosič je tedy obecně inertní a musí být přijatelný v zemědělství, zejména pro ošetřované rostliny. Nosič může být pevný (hlinky, přírodní nebo syntetické silikáty, oxid křemičitý, pryskyřice, vosky, pevná minerální hnojivá apod.) nebo kapalný (voda, alkoholy, ketony, ropné frakce, aromatické nebo parafinické uhlovodíky, chlorované uhlovodíky, zkapalněné plyny apod.).As used herein, carrier means organic or inorganic, natural or synthetic material with which the active ingredient is combined to facilitate its application to plants, seeds or soil. Thus, this carrier is generally inert and must be acceptable in agriculture, especially for treated plants. The carrier may be solid (clays, natural or synthetic silicates, silica, resins, waxes, solid mineral fertilizers, etc.) or liquid (water, alcohols, ketones, petroleum fractions, aromatic or paraffinic hydrocarbons, chlorinated hydrocarbons, liquefied gases, etc.) .
Povrchově aktivním činidlem může být emulgátor, dispergátor nebo smáčedlo ionogenního nebo neionogenního typu. Jako příklady vhodných Činidel lze uvést soli polyakrylových kyselin, soli lignosulfonových kyselin, soli fenolsulfonových a naftalensulfonových kyselin, polykondenzáty ethylenoxidu s mastnými alkoholy, mastnými kyselinami nebo aminy mastné řady, substituované fenoly (zejména alkylfenoly nebo arylfenoly), soli esterů sulfojantarových kyselin, deriváty taurinu (zejména alkyltauráty) a estery kyseliny fosforečné s alkoholy nebo s kondenzačními produkty ethylenoxidu s fenoly. Přítomnost alespoň jednoho povrchově aktivního činidla má obecně zásadní význam v případě, že účinná látka nebo/a inertní nosič jsou nerozpustné ve vodě, přičemž základním nosným prostředím pro aplikační formu je právě voda.The surfactant may be an emulsifier, dispersant or wetting agent of the ionic or non-ionic type. Examples of suitable agents include polyacrylic acid salts, lignosulfonic acid salts, phenolsulfonic and naphthalenesulfonic acid salts, ethylene oxide polycondensates with fatty alcohols, fatty acids or fatty series amines, substituted phenols (especially alkylphenols or arylphenols), sulfosuccinic acid ester salts, taurine derivatives ( especially alkyltaurates) and phosphoric acid esters with alcohols or condensation products of ethylene oxide with phenols. The presence of at least one surfactant is of general importance when the active ingredient and / or the inert carrier are insoluble in water, the water being the basic carrier medium for the dosage form.
К aplikačním účelům se tedy sloučeniny podle vynálezu a kombinace podle vynálezu obecně používají ve formě prostředků, jež jsou předmětem vynálezu. Tyto prostředky mohou mít velmi odlišné pevné nebo kapalné formy.Thus, for application purposes, the compounds of the invention and combinations of the invention are generally used in the form of compositions of the invention. These compositions may take very different solid or liquid forms.
Jako pevné formy prostředků podle vynálezu je možno uvést práškové prostředky pro aplikaciSolid forms of the compositions of the present invention include powder formulations for application
CS 266 339 B2 poprašováním nebo pohazováním (v nichž se koncentrace účinné látky může pohybovat až do 100 i| a granuláty, zejména pak granuláty vyráběné vytlačováním, lisováním, impregnací granulovaného nosiče nebo granulováním prášků (obsah účinné látky v těchto granulátech se v posledně zmíněných případech pohybuje mezi 1 a 80 %) .CS 266 339 B2 by dusting or throwing (in which the active substance concentration can be up to 100%) and granules, in particular granules produced by extrusion, compression, impregnation of a granular carrier or granulation of powders (active substance content of these granules in the latter cases) between 1 and 80%).
Jako formy kapalných prostředků, jež se zpracovávají na kapalné aplikační preparáty, je možno uvést roztoky, zejména ve vodě rozpustné koncentráty, emulgovatelné koncentráty, emulze, suspenzní koncentráty, aerosoly, smáčitelné prášky (nebo stříkací prášky) a pasty.Forms of liquid compositions which are formulated into liquid application preparations include solutions, in particular water-soluble concentrates, emulsifiable concentrates, emulsions, suspension concentrates, aerosols, wettable powders (or spray powders) and pastes.
Tyto prostředky mohou rovněž obsahovat všechny druhy dalších pomocných látek, jako jsou například ochranné koloidy, adhesiva, thixotropní činidla, penetrační činidla, stabilizátory, komplexotvorná Činidla apod., jakož i jiné známé účinné látky s pesticidními vlastnostmi (zejména insekticidy nebo fungicidy), látky napomáhající růstu rostlin (zejména hnojivá) nebo látky působící jako regulátory růstu rostlin. Obecně je možno sloučeniny podle vynálezu kombinovat se všemi pevnými nebo kapalnými přísadami, jak to odpovídá běžným technikám používaným při výrobě obdobných prostředků.These compositions may also contain all kinds of other excipients, such as protective colloids, adhesives, thixotropic agents, penetrating agents, stabilizers, complexing agents and the like, as well as other known active substances with pesticidal properties (in particular insecticides or fungicides), auxiliary agents plant growth (especially fertilizers) or substances acting as plant growth regulators. In general, the compounds of the present invention may be combined with all solid or liquid additives, as is conventional techniques used in the production of similar compositions.
Používané dávkování při aplikaci sloučenin a kombinací podle vynálezu jako fungicidů ; se může měnit v širokých mezích a závisí zejména na rozsahu a závažnosti napadení houbou a na povětrnostních podmínkách.The dosage employed when administering the compounds and combinations of the invention as fungicides ; may vary within wide limits and depends in particular on the extent and severity of the fungal attack and the weather conditions.
Za velmi vhodné se obecně považují prostředky obsahující 0,5 až 5 000 ppm účinné látky. Tyto hodnoty platí pro prostředky vhodné к přímé aplikaci. Rozmezí 0,5 až 5 000 ppm odpovídá rozmezí 5x10*5 až 0,5 % hmotnostního.Compositions containing 0.5 to 5,000 ppm of active ingredient are generally considered to be very suitable. These values apply to devices suitable for direct application. The range of 0.5 to 5,000 ppm corresponds to the range of 5x10 5 to 0.5% by weight.
Prostředky určené ke skladování a přepravě účelněji obsahují od 0,5 do 95 % hmotnostních účinné látky.More preferably, the compositions for storage and transport contain from 0.5 to 95% by weight of the active ingredient.
Prostředky podle vynálezu, vhodné pro použití v zemědělství, mohou tedy obsahovat účinné látky podle vynálezu v širokém koncentračním rozmezí pohybujícím se od 5x10~5 do 95 % hmotnostních.Thus, the compositions of the present invention suitable for use in agriculture may contain the active compounds of the present invention over a wide concentration range ranging from 5x10 -5 to 95% by weight.
Obecně platí, že prostředky podle vynálezu obvykle obsahují zhruba 0,05 až 95 % hmotnostních účinných látek podle vynálezu (sloučenina vzorce I a látky ze skupiny II), cca 1 až 95 % jednoho nebo několika pevných či kapalných nosičů a popřípadě 0,1 až 50 s výhodou cca 5 až 40 % jednoho nebo několika povrchově aktivních Činidel.In general, the compositions of the invention generally contain from about 0.05 to 95% by weight of the active compounds of the invention (compound of formula I and Group II), about 1 to 95% of one or more solid or liquid carriers, and optionally 0.1 to 95%. Preferably about 5 to 40% of one or more surfactants.
Emulgovatelné nebo rozpustné koncentráty nejčastěji obsahují 10 až 80 % účinné látky, zatímco emulze či roztoky vhodné к přímé aplikaci obsahují 0,01 až 20 % účinné látky. Kromě rozpouštědla mohou emulgovatelné koncentráty v případě potřeby obsahovat 2 až 20 % vhodných přísad, jako shora zmíněných stabilizátorů, povrchově aktivních činidel, penetračních činidel, inhibitorů koroze, barviv nebo adhesiv.Emulsifiable or soluble concentrates most often contain 10 to 80% active ingredient, while emulsions or solutions suitable for direct application contain 0.01 to 20% active ingredient. In addition to the solvent, the emulsifiable concentrates may contain, if desired, 2 to 20% of suitable additives, such as the aforementioned stabilizers, surfactants, penetrating agents, corrosion inhibitors, dyes or adhesives.
. Jako příklady se v následující Části uvádějí složení několika koncentrátů.. The following are examples of compositions of several concentrates.
Příklad F1 Příklad F2Example F1 Example F2
Za použití těchto koncentrátů je možno po zředění vodou získat emulze o libovolné žádané koncentraci, které jsou zvlášť vhodné к aplikaci na list.Using these concentrates, emulsions of any desired concentration can be obtained after dilution with water, which are particularly suitable for foliar application.
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
Suspenzní koncentráty, které lze rovněž aplikovat postřikem, se připravují tak, aby vznikl stabilní tekutý produkt nevytvářející usazeniny, a obvykle obsahují oč| 10 do 75 % účinné složky, od 0,5 do 15 % povrchově aktivních činidel, od 0,1 do 10 % thixotropních činidel a od 0 do 10 % vhodných přísad, jako protipěnových přisad, inhibitorů koroze, stabilizátorů, penetračních činidel a adheziv, a jako nosič vodu nebo organickou kapalinu, v níž je účinná látka jen málo rozpustná nebo vůbec nerozpustná. Ve zmíněném nosiči mohou být rozpuštěny organické pevné látky nebo anorganické soli, kteréžto přísady mají za úkol napomáhat prevenci sedimentace nebo působit jako činidla proti zmrznutí vody.Suspension concentrates, which can also be applied by spraying, are prepared so as to form a stable, non-depositing liquid product and usually contain an o | 10 to 75% of active ingredient, from 0.5 to 15% of surfactants, from 0.1 to 10% of thixotropic agents and from 0 to 10% of suitable additives such as antifoam, corrosion inhibitors, stabilizers, penetration agents and adhesives, and as a carrier water or an organic liquid in which the active ingredient is poorly soluble or not soluble at all. Organic solids or inorganic salts may be dissolved in the carrier, which additives serve to help prevent sedimentation or act as antifreeze agents.
Smáčitelné prášky (nebo stříkací prášky) se obvykle připravují tak, aby obsahovaly 20 až 95 % účinné složky a obvykle obsahují, kromě pevného nosiče, 0 až 5 % smáčedla, 3 až 10 % dispergátoru a popřípadě 0 až 10 % jednoho nebo několika stabilizátorů nebo/a jiných přísad, jako penetračních činidel, adheziv, činidel proti spékání, barviv apod.Wettable powders (or spray powders) are usually formulated to contain 20 to 95% active ingredient and typically contain, in addition to a solid carrier, 0 to 5% wetting agent, 3 to 10% dispersant and optionally 0 to 10% one or more stabilizers, or and / or other additives such as penetration agents, adhesives, anti-caking agents, colorants and the like.
Příklad F4Example F4
Příklad F5Example F5
Příklad F6Example F6
25% smáčítelný prášek účinná látka250 g lignosulfonát sodný45 g směs stejných hmotnostních dílů křídy (Champagne) a hydroxyethylcelulózy 19g dibutylnaftalensulfonát sodný 15g oxid křemičitý 195g křída (Champagne) 195g kaolín 281g25% wettable powder active ingredient 250 g sodium lignosulfonate45 g mixture of equal parts by weight of chalk (Champagne) and hydroxyethylcellulose 19g sodium dibutylnaphthalenesulfonate 15g silica 195g chalk (Champagne) 195g kaolin 281g
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
Příklad F 7Example F 7
К výrobě těchto smáčitelných (nebo stříkacích) prášků se účinné látky důkladně promísí ve vhodné míchačce s ostatními složkami a směs se rozmělní v mlýnu nebo jiném vhodném drižicím zařízení. Tímto způsobem se získají postřikové prášky s výhodnou smáčivostí a suspendovatelností, které je možno suspendovat v libovolné žádané koncentraci ve vodě a výslednou suspenzi je možno velmi výhodně používat, zejména к aplikaci na listy rostlin.To produce these wettable (or sprayable) powders, the active ingredients are thoroughly mixed in a suitable mixer with the other ingredients, and the mixture is ground in a mill or other suitable holding device. In this way, spray powders having a preferred wettability and suspendability are obtained, which can be suspended at any desired concentration in water and the resulting suspension can be used very advantageously, in particular for application to plant leaves.
Namísto smáčitelných prášků je možno vyrábět pasty. Podmínky a způsoby výroby a používání těchto past jsou analogické podmínkám a způsobům popsaným pro smáčitelné nebo postřikové prášky.Pastes can be produced instead of wettable powders. The conditions and methods of making and using these pastes are analogous to those described for wettable or sprayable powders.
Jak již bylo uvedeno výše, spadají do rozsahu prostředků podle vynálezu i vodné disperze nebo emulze, například prostředky získané zředěním smáčitelného prášku nebo emulgovatelněho koncentrátu podle vynálezu vodou. Tyto emulze mohou být typu voda v oleji nebo olej ve vodě a mohou mít i hustnou konzistenci, jako konzistenci majonézy.As mentioned above, aqueous dispersions or emulsions, for example formulations obtained by diluting a wettable powder or an emulsifiable concentrate according to the invention with water, are within the scope of the compositions of the invention. These emulsions may be of the water-in-oil or oil-in-water type and may also have a thick consistency, such as mayonnaise.
Granuláty určené к aplikaci na půdu se obvykle připravují tak, aby se jejich velikost pohybovala mezi 0,1 a 2 mm. Tyto granulované prostředky je možno vyrábět aglomerací nebo impregnací. Obecně obsahují granuláty 0,5 až 25 % účinné látky a 0 až 10 % přísad, jako stabilizátorů, látek zpomalujících uvolňování účinné složky, pojidel a rozpouštědel.Granules intended for application to soil are usually prepared so that their size is between 0.1 and 2 mm. These granular compositions may be prepared by agglomeration or impregnation. Generally, the granules contain 0.5 to 25% of active ingredient and 0 to 10% of additives such as stabilizers, release retardants, binders and solvents.
Jako příklad se uvádí složení následujícího granulátu.The composition of the following granulate is exemplified.
Příklad F9 účinná látka 50 g epichlorhydrin 2,5 g polyglykol-cetylether 2,5 g polyethylenglykol 35 g kaolin (velikost částic 0,3 ažExample F9 active ingredient 50 g epichlorohydrin 2.5 g polyglycol cetyl ether 2.5 g polyethylene glycol 35 g kaolin (particle size 0.3 to
0,8 mm) 910 g0.8 mm) 910 g
V tomto konkrétním případě se postupuje tak, že se účinná látka smísí s epichlorhydrinem, rozpustí se v 60 g acetonu а к roztoku se přidá polyethylenglykol a polyglykol-cetylether. Výsledným roztokem se postříká kaolin a aceton se odpaří ve vakuu. Mikrogranulát tohoto druhu se s výhodou používá к potírání půdních hub.In this particular case, the active ingredient is mixed with epichlorohydrin, dissolved in 60 g of acetone, and polyethylene glycol and polyglycol cetyl ether are added to the solution. The resulting solution was sprayed with kaolin and the acetone was evaporated in vacuo. Microgranules of this kind are preferably used to combat soil fungi.
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
Sloučeniny podle vynálezu a jejich kombinace lze rovněž používat ve formě popráší.The compounds of the invention and combinations thereof may also be used in the form of dusts.
Je možno používat například prostředek sestávající z 50 g účinné látky a 950 g mastku nebo prostředek sestávající z 20 g účinné látky, 10 g jemně rozmělněného oxidu křemičitého aFor example, a composition consisting of 50 g of active ingredient and 950 g of talc or a composition of 20 g of active ingredient, 10 g of finely divided silica, and
970 g mastku. Shora uvedené složky se smísí, směs se rozmělní a aplikuje se poprašováním.970 g talc. The above ingredients are mixed, comminuted and applied by dusting.
Vynález ilustrují následující příklady provedení, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje.The invention is illustrated by the following non-limiting examples.
Příklady 1 až 3 ilustrují konkrétní způsoby přípravy sloučenin podle vynálezu. Tyto sloučeniny jsou charakterizovány fyzikálními vlastnostmi, z nichž jsou mj. uváděny hodnoty posunů skupiny -O-CH-O-(acetalové seskupení) v NMR spektru v hodnotách delta. Tyto posuny se měří v ppm a jsou vztaženy na tetramethylsilan jako na referenční látku. Tato NMR spektra se měří při 100 MHz v deuterochloroformu.Examples 1 to 3 illustrate specific methods for preparing compounds of the invention. These compounds are characterized by physical properties, including, among other things, the shift values of the -O-CH-O- (acetal moiety) in the NMR spectrum in delta values. These shifts are measured in ppm and are relative to tetramethylsilane as the reference substance. These NMR spectra are measured at 100 MHz in deuterochloroform.
Příklady 4 až 10 ilustrují fungicidní vlastnosti sloučenin podle vynálezu a jejich aplikaci.Examples 4 to 10 illustrate the fungicidal properties of the compounds of the invention and their application.
^Příklad 1^ Example 1
Připraví se produkt vzorce VThe product of formula V is prepared
Cl-Cl-
CH2—N--N CH2 --N - N
(V)(IN)
Podle postupu popsaného v evropské patentové přihlášce č. 151 084 se 40 ml trifluorethanolu smísí s 10,7 g produktu vzorce V a do směsi se uvádí plynný chlorovodík až do dosaŽení hmotnostního přírůstku 1,39 g. Reakční směs se 2 hodiny zahřívá na 70 °C, pak se vylije do 500 ml vody obsahující 10 g uhličitanu sodného a extrahuje se ethylacetátem. Organický roztok se promyje vodou, vysuší se a po filtraci se odpaří. Získá se 8 g krystalického produktu tvořeného směsí dvou diastereomerů sloučeniny vzorce I. Tento produkt při zahřívání začíná tát při 80 °C a jeho NMR spektrum obsahuje posun při delta 5,18 a 5,41 ppm.According to the procedure described in European Patent Application No. 151 084, 40 ml of trifluoroethanol are mixed with 10.7 g of the product of formula V and hydrogen chloride gas is added until the weight gain is 1.39 g. The reaction mixture is heated at 70 ° for 2 hours. C, then poured into 500 ml of water containing 10 g of sodium carbonate and extracted with ethyl acetate. The organic solution was washed with water, dried and evaporated after filtration. 8 g of crystalline product are obtained consisting of a mixture of two diastereomers of the compound of formula I. This product melts at 80 ° C with heating and its NMR spectrum contains a shift at 5.18 and 5.41 ppm.
Příklad 2 ’Example 2 '
Produkt připravený postupem podle příkladu 1 se podrobí kapalinové chromatografii na koloně silikagelu za přetlaku 0,03 MPa, za použití směsi ethylacetátu a heptanu v objemovém poměru 80:20 jako eluČního Činidla.The product prepared according to Example 1 was subjected to liquid chromatography on a silica gel column at a pressure of 0.03 MPa using a mixture of ethyl acetate and heptane (80:20 by volume) as eluent.
Shromáždí se první frakce A (3 g) a druhá frakce В (3,6 g).The first fraction A (3 g) and the second fraction V (3.6 g) were collected.
Každá z těchto frakcí tvoří krystalující sraženinu. Krystaly A získané z frakce A odpovídají jednomu z diastereomerů. Tyto krystaly tají při 84 °C a v jejich NMR spektrum je protonový posun při delta 5,41 ppm. Diastereomer A je charakterizován tím, že se v něm nacházejí triazolylmethylová skupina a trifluorethoxyskupina na stejné straně roviny tetrahydrofuranového kruhu.Each of these fractions forms a crystalline precipitate. Crystals A obtained from fraction A correspond to one of the diastereomers. These crystals melt at 84 ° C and in their NMR spectrum the proton shift at delta 5.41 ppm. Diastereomer A is characterized in that it contains a triazolylmethyl group and a trifluoroethoxy group on the same side of the plane of the tetrahydrofuran ring.
Krystaly В získané z frakce В odpovídají druhému diastereomerů. Tyto krystaly tají při 167 °C a v jejich NMR spektru je protonový posun při delta 5,18 ppm.Crystals V obtained from fraction V correspond to the second diastereomer. These crystals melt at 167 ° C and in their NMR spectrum the proton shift at delta is 5.18 ppm.
Příklad 3 ml trifluorethanolu se smísí s 10,8 g produktu vzorceExample 3 3 ml of trifluoroethanol are mixed with 10.8 g of the product of formula
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
ОНОН
připraveného postupem podle evropské patentové přihlášky č. 151 084.prepared according to the procedure of European Patent Application No. 151 084.
Do roztoku se uvádí plynný chlorovodík až к dosažení hmotnostního přírůstku 1,5 g, reakční směs se 4 hodiny 2ahřívá na 70 °C, pak se vylije do 500 ml vody obsahující 10 g uhličitanu sodného a extrahuje se chloroformem. Organická fáze se promyje vodou a po vysušení se odpaří. Získá se 12,7 g produktu vzorce I, ve formě směsi dvou diastereomerů.Hydrogen chloride gas was added to obtain a weight gain of 1.5 g, the reaction mixture was heated at 70 ° C for 4 hours, then poured into 500 ml of water containing 10 g of sodium carbonate and extracted with chloroform. The organic phase is washed with water and, after drying, evaporated. 12.7 g of product of formula I are obtained in the form of a mixture of two diastereomers.
Příklad 4Example 4
Pokus se provádí na čtyřech parcelách ve volné přírodě. Na každé parcele rostou 4 s jabloně odrůdy Calville, které jsou vysoce citlivé na strupovitost (Venturia inaequalis). Ošetření se provádí ve dvanáctidenních intervalech počínaje kvetením a konče střední fází ' růstu plodů. Ošetření spočívá v aplikaci postřikové směsi, tj. zředěné vodné emulze účinné látky popsané v příkladu 1. Tato postřiková směs, která se aplikuje v dávce 1 000 litrů/ha, se vyrobí zředěním emulgovatelného koncentrátu na koncentraci účinné látky 2,5 g/100 litrů. Používaný emulgovatelný koncentrát obsahuje 62 g/litr účinné látky, 203 g/litr cyklohexanonu, 609 g/litr acetofenonu, 50 g/litr alkylarylsulfonátu vápenatého a 100 g/litr kondenzačního produktu ethylenoxidu s ricinovým olejem.The experiment is carried out on four plots in the wild. On each plot there are 4 with apple trees of the variety Calville, which are highly sensitive to scab (Venturia inaequalis). The treatment is carried out at 12-day intervals ranging from flowering to the middle phase of fruit growth. The treatment consists of applying a spray mixture, i.e. a dilute aqueous emulsion of the active ingredient described in Example 1. This spray mixture, which is applied at a rate of 1000 liters / ha, is prepared by diluting the emulsifiable concentrate to an active substance concentration of 2.5 g / 100 liters. . The emulsifiable concentrate used contains 62 g / liter of active ingredient, 203 g / liter of cyclohexanone, 609 g / liter of acetophenone, 50 g / liter of calcium alkylarylsulfonate and 100 g / liter of castor oil ethylene oxide condensation product.
Dosažené výsledky se porovnávají s výsledky dosaženými za použití příbuzného produktu, tj. sloučeniny uvedené v příkladu č. 42 zveřejněné evropské patentové přihlášky č. 151 084, která je po chemické stránce látce podle tohoto vynálezu nejblíže příbuzná. Jedná se o 1-C2-(2,4-dichlorfenyl)-4-methyl-5-(2,2,2-trifluorethoxy)tetrahydrofuran-2-ylmethyl3-lH-l,2,4-triazol odpovídající vzorci kdeThe results obtained are compared with those obtained using a related product, i.e. the compound of Example 42 of European Patent Application Publication No. 151,084, which is closest chemically to the substance of the invention. It is 1-C2- (2,4-dichlorophenyl) -4-methyl-5- (2,2,2-trifluoroethoxy) tetrahydrofuran-2-ylmethyl-1H-1,2,4-triazole corresponding to the formula
TrTr
je triazolový zbytek.is a triazole residue.
Tento produkt se v následujícím textu označuje jako srovnávací látka. Výše zmíněná srovnávací látka zahrnuje, stejně jako sloučenina z příkladu 1 podle vynálezu, všechny možné diastereomerní formy.This product is referred to below as a reference. The above-mentioned comparative substance, as well as the compound of Example 1 according to the invention, includes all possible diastereomeric forms.
Výsledky pokusu se měří a vyjadřují následovně:The results of the experiment are measured and expressed as follows:
fytotoxicita, která se měří za 1 den po třetím ošetření, se vyjadřuje v procentech po vizuálním vyhodnocení obecného stavu listů a plodů; hodnota 15 % se pokládá za maximální přípustnou hodnotu;phytotoxicity, which is measured 1 day after the third treatment, is expressed as a percentage after visual assessment of the general condition of the leaves and fruits; a value of 15% shall be considered as the maximum permissible value;
účinnost na listy se měří za 1 den po pátém ošetření a vyjadřuje se jako počet listů napadených strupovitostí v procentech;foliar efficacy is measured 1 day after the fifth treatment and is expressed as the percentage of scab infestated in percentage;
« účinnost na plody se měří po ukončení ošetřování a vyjadřuje se jako počet napadených plodů v procentech.«Effect on fruit is measured after the end of the treatment and is expressed as the percentage of fruit affected.
Dosažené výsledky jsou shrnuty do následujícího přehledu:The results are summarized as follows:
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
^ř í к 1 a d 5^ í í к 1 and d 5
Používá se stejné metody jako v příkladu 4 s tím, že se jabloně odrůdy Golden ošetřují postřikovou směsí obsahující účinnou látku v koncentraci 5 g/100 litrů.The same method is used as in Example 4 except that apple trees of the Golden variety are treated with a spray mixture containing the active ingredient in a concentration of 5 g / 100 liters.
Dosažené výsledky jsou shrnuty do následujícího přehledu:The results are summarized as follows:
Příklad 6Example 6
Pokus se provádí na 4 parcelách ve volné přírodě. Na každé z těchto parcel se pěstuje 15 rostlin vinné révy odrůdy Carignan, která je vysoce citlivá na padlí révové (Uncinula necator). Ošetřování se provádí ve čtrnáctidenních intervalech od vyrašení pupenů až do vyzrávání (období, kdy vinné hrozny mění barvu).The experiment was carried out on 4 plots in the wild. On each of these plots 15 vines of the Carignan variety, which are highly sensitive to powdery mildew (Uncinula necator), are grown. The treatment is carried out at fortnightly intervals from budding to ripening (the period when the grapes change color).
Výše zmíněná ošetření spočívají v aplikaci stejné postřikové směsi jako v příkladu 4, o koncentraci 1,5 g účinné látky na 100 litrů.The above treatments consisted of applying the same spray mixture as in Example 4 at a concentration of 1.5 g of active ingredient per 100 liters.
Dosažené výsledky, které se vyhodnocují stejně jako v příkladu 4, jsou shrnuty do následujícího přehledu:The results obtained, which are evaluated as in Example 4, are summarized as follows:
účinná látka fytotoxicita (měřená 13. den po druhém ošetření) účinnost na listy (měřená 8. den po 3. ošetření) produkt z příkladu 1 srovnávací látkaActive ingredient phytotoxicity (measured on day 13 after the second treatment) Effect on leaves (measured on day 8 after the 3rd treatment) Product of Example 1 Comparative substance
23.523.5
29.5 účinnost na plody (měřená 14. den po ošetření) neošetřeno (kontrola)29.5 efficacy on fruits (measured on day 14 after treatment) untreated (control)
100100 ALIGN!
96,296.2
Příklad 7 až 10Examples 7 to 10
Pokus se provádí na 4 parcelách (10 m ) na pokusném poli osetém pšenicí. V době, kdy se na parcelách projeví první známky choroby, se provádí jedno nebo dvě ošetření.The experiment was carried out on 4 plots (10 m) in a test field sown with wheat. One or two treatments are carried out at the time the first signs of the disease appear on the plots.
К ošetření se používá stejná postřiková směs jako v příkladu 4, která se však aplikuje v množství odpovídajícím dávce účinné látky 90, 120 nebo 150 g/ha (v závislosti na testu).The same spray mixture as in Example 4 was used for the treatment, but applied in an amount corresponding to a dose of 90, 120 or 150 g / ha (depending on the test).
Ve všech těchto testech nebyly pozorovány žádné známky fytotoxicity.No signs of phytotoxicity were observed in all these tests.
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
V příkladu 7 se ošetřuje kultura pšenice odrůdy Nebraska, napadená rzí plevovou (Puccinia striiformis). Výsledky se vyhodnocují za 10 dnů po druhém ošetření na nejvyšším listu těsně pod klasem.In Example 7, a Nebraska wheat crop infected with Puccinia striiformis is treated. The results are evaluated 10 days after the second treatment on the highest leaf just below the ear.
V příkladu 8 se ošetřuje kultura pšenice odrůdy Vaillant, napadení rzí pšeničnou (Puccinia recondita). Výsledky se vyhodnocují za 19 dnů po prvním ošetření na nejvyšším listu pod klasem.In Example 8, a Vaillant wheat culture treated with wheat rust (Puccinia recondita) is treated. Results are evaluated 19 days after the first treatment on the highest leaf below the ear.
V příkladu 9 se ošetřuje kultura pšenice odrůdy Longbow”, napadená braničnatkou pšeničnou (Septoria tritici). Výsledky se vyhodnocují za 46 dnů po ošetření (jediné ošetření) na nejvyšším listu pod klasem. .In Example 9, a culture of wheat of the Longbow variety, attacked by Septoria tritici, is treated. Results are evaluated 46 days after treatment (single treatment) on the highest leaf below the ear. .
V příkladu 10 se ošetřuje kultura pšenice odrůdy Roazon. Výsledky se vyhodnocují za 44 dnů po ošetření (jediné ošetření) na druhém listu od klasu dolů (první list - tedy nejvyšší list - není chorobou zasažen). Toto měření ilustruje dobrou stálost účinných látek.In Example 10, a wheat culture of the Roazon variety is treated. The results are evaluated 44 days after treatment (single treatment) on the second leaf from the cob down (the first leaf - the highest leaf - is not affected by the disease). This measurement illustrates the good stability of the active ingredients.
Výsledky pokusů se měří a vyhodnocují následovně:The results of the experiments are measured and evaluated as follows:
účinnost na listy: počet listů napadených chorobou v procentech;foliar efficacy: percentage of leaves infected with disease;
účinnost na povrch listů: procentická hodnota povrchu listů napadeného chorobou.leaf surface activity: the percentage of leaf surface affected by the disease.
Dosažené výsledky jsou shrnuty do následujícího přehledu:The results are summarized as follows:
Příklad 11Example 11
Test účinnosti in vivo na Erysiphe graminis sp. hordei na ječmeni (padlí travní) « · .In vivo efficacy test for Erysiphe graminis sp. hordei on barley (powdery mildew) «·.
Jemným rozemíláním níže uvedených složek se připraví vodná emulze testované Účinné látky.By gently grinding the ingredients below, an aqueous emulsion of the active compound to be tested is prepared.
Tato vodná emulze se pak zředí vodou na žádanou koncentraci.The aqueous emulsion is then diluted with water to the desired concentration.
Do květináčů naplněných hlinitou půdou se zašije ječmen a po vzejití se rostliny vysoké 10 cm postříkají vodnou emulzí testované látky o níže uvedené koncentraci. Test se opakuje dvakrát. Po 24 hodinách se rostliny ječmene popráší sporami Erysiphe graminis, a to za použití rostlin napadených chorobou. Za 8 až 12 dnů po zamoření se pokus vyhodnotí;Barley is sewn into pots filled with clay soil and, after emergence, 10 cm high plants are sprayed with an aqueous emulsion of the test substance at the concentration indicated below. The test is repeated twice. After 24 hours, barley plants are dusted with spores of Erysiphe graminis using plants infected with the disease. The experiment is evaluated 8 to 12 days after the infestation;
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
Při testech prováděných za shora uvedených podmínek byly zjištěny následující výsledky:Tests performed under the above conditions showed the following results:
Použití produktu z příkladu 1 a sloučeniny A z příkladu 2 v koncentraci 0,1 g/litr zajišťuje úplnou ochranu rostlin před infekcí (ochranu vyšší nebo rovnou 95 %).Use of the product of Example 1 and Compound A of Example 2 at a concentration of 0.1 g / liter ensures complete protection of the plants from infection (protection greater than or equal to 95%).
Příklad 12 <Example 12 <
Test účinnosti in vivo na Puccinia recondita (rez pšeničná) na pšeniciIn vivo efficacy test for Puccinia recondita on wheat
Rostliny pšenice pěstované v květináčích naplněných hlinitou půdou se po dosažení výšky 10 cm ošetří postřikem vodnými emulzemi stejného složení jako v příkladu 11, obsahujícími 'Účinnou látku v různé koncentraci. Pro každou koncentraci se test opakuje dvakrát.Wheat plants grown in pots filled with clay soil are treated by spraying with aqueous emulsions of the same composition as in Example 11 containing the active ingredient at different concentrations after reaching a height of 10 cm. The test is repeated twice for each concentration.
Za 24 hodin se rostliny pšenice postříkají vodnou suspenzí spor Puccinia recondita (50 000 spor/ml), připravenou za použití zamořených rostlin. Květináče s rostlinami se pak na 48 hodin přemístí do inkubační komory s teplotou cca 18 °C a 100% relativní vlhkostí vzduchu.After 24 hours, wheat plants were sprayed with an aqueous spore suspension of Puccinia recondita (50,000 spores / ml) prepared using infested plants. The plant pots are then transferred to an incubation chamber at about 18 ° C and 100% relative humidity for 48 hours.
**y. ,** y. ,
Po těchto 2 dnech se relativní vlhkost v komoře sníží na 60 8. V době mezi jedenáctým a patnáctým dnem po zamoření se srovnáním s neošetřenýrai kontrolními rostlinami vyhodnotí stav ošetřených rostlin.After these 2 days, the relative humidity in the chamber is reduced to 608. The condition of the treated plants is evaluated between 11 and 15 days after infestation compared to untreated control plants.
Při testu prováděném za shora uvedených podmínek byly zjištěny následující výsledky:In the test performed under the above conditions, the following results were found:
V koncentraci 0,1 g/litr poskytují sloučeniny z příkladu 1 a 2 (sloučenina A) úplnou ochranu proti shora uvedené houbě.At a concentration of 0.1 g / liter, the compounds of Examples 1 and 2 (Compound A) provide complete protection against the above fungus.
Příklad 13Example 13
Test účinnosti in vitro na houby přenosné semenem a na půdní houby.In vitro potency test for seed-borne fungi and soil fungi.
Zjišťuje se účinnost sloučenin podle vynálezu na následující druhy hub odpovědné za sekundární choroby obilovin:The activity of the compounds according to the invention on the following fungal species responsible for secondary cereal diseases is investigated:
Pseudocercosporella herpotrichoides Helminthosporium gramineum (pruhovitost ječmene) Botrytis cinerea (plíseň šedá)Pseudocercosporella herpotrichoides Helminthosporium gramineum Botrytis cinerea (Gray mold)
Pyrenophora aveпае (hnědá skvrnitost ovsa) Septoria nodorum (braničnatka plevová) Helminthosporium teres (hnědá skvrnitost ječmene)Pyrenophora aveпае (Brown oatspot) Septoria nodorum Helminthosporium teres (Brown barnspot)
Zkratky v závorkách budou použity к identifikaci jednotlivých hub v níže uvedené tabulce·Abbreviations in brackets will be used to identify each mushroom in the table below ·
Každý test se provádí následujícím způsobem:Each test is performed as follows:
Živné prostředí tvořené bramborem, glukózou a agarem (prostředí PDA) se po sterilizaci v au tok lávu při 120 °C v silně podchlazeném stavu vnese do série Petriho misek (20 ml na' ’ každou misku). 'Potato, glucose and agar medium (PDA medium) is sterilized in a series of Petri dishes (20 ml per 'each dish) after sterilization in a lava flow at 120 ° C in a highly supercooled state. '
Po naplnění misek se do podchlazeného prostředí injikuje acetonový roztok testované sloučeniny v takovém množství, aby se dosáhlo Žádané finální koncentrace.After the dishes are filled, an acetone solution of the test compound is injected into the subcooled medium to achieve the desired final concentration.
Jako kontroly se používají stejné Petriho misky jako při pokusu, obsahující stejné množství živného prostředí, ale bez účinné látky.The same Petri dishes are used as controls as in the experiment, containing the same amount of culture medium but without the active ingredient.
(CERC);(CERC);
(HELM G) ·.(HELM G).
(BOT)| (PYRE)I (SEPT N)I i(BOT) (PYRE) I (SEPT N) I. i
(HELM T)((HELM T)
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
Po 24 nebo 48 hodinách se každá miska naočkuje fragmentem mycelia získaného předcházející kultivací příslušné houby.After 24 or 48 hours, each dish is inoculated with a fragment of mycelium obtained by previous cultivation of the respective fungus.
Misky se 2 aŽ 10 dnů (v závislosti na pokusné houbě) skladují při teplotě 22 °C, načež se růst houby v miskách s obsahem účinné látky porovná s růstem houby v kontrolních miskách.The plates are stored at 22 ° C for 2 to 10 days (depending on the test sponge), after which the growth of the fungus in the drug-containing plates is compared with that of the control plates.
Tímto způsobem se pro každou testovanou sloučeninu zjistí nejnižší dávka, v níž tato sloučenina inhibuje vývoj příslušné houby z 80 až 100 %. Tato dávka se označuje jako minimál- . ní inhibiční koncentrace.In this way, the lowest dose at which the compound inhibits the development of the respective fungus by 80-100% is found for each test compound. This dose is referred to as the minimum. inhibitory concentration.
Výše zmíněné minimální inhibiční koncentrace (v ppm) jsou shrnuty do následující tabulky, v níž jsou pokusné houby označovány shora uvedenými zkratkami.The above-mentioned minimum inhibitory concentrations (in ppm) are summarized in the following table, in which the test fungi are referred to by the abbreviations above.
МиМи
TabulkaTable
Sloučenina z příkladu č.The compound of Example no.
Minimální inhibiční dávka (ppm tj. mg/litr)Minimum inhibitory dose (ppm ie mg / liter)
CERC HELM G HELM T PYRE SEPT N BOT (A) 10 30CERC HELM G HELM T PYRE SEPT (B) 10 30
3 1003 100
100 30 30100 30 30
30 3030 30
Koncentrace suspenzí účinných látek používaných v předcházejících příkladech jsou udávány v g/litr a v podstatě odpovídají stejně vysokým aplikačním dávkám v g/ha.The concentrations of the active compound suspensions used in the previous examples are given in g / liter and essentially correspond to the same application rates in g / ha.
Vlastnosti kombinací podle vynálezu ilustrují následující příklady.The following examples illustrate the properties of the combinations according to the invention.
Příklad 14 .Example 14.
Test účinnosti in vitro na Septoria nodorum (braničnatka plevová) (sloučenina II - iprodion)In vitro potency test for Septoria nodorum (compound II - iprodione)
Do série sterilních Petriho misek se vnese silně podchlazené živné prostředí.A series of sterile Petri dishes was charged with a strongly supercooled culture medium.
Při plnění se do podchlazeného prostředí injekčně vpraví acetonový roztok účinné složky tvořené kombinací sloučeniny připravené v příkladu 1 s iprodionem. Používají se kombinace s různým poměrem komponent a acetonový roztok se dávkuje v takovém množství, aby se dosáhlo žádané koncentrace účinné složky. .Upon filling, an acetone solution of the active ingredient formed by combining the compound prepared in Example 1 with iprodione is injected into the subcooled environment. Combinations with different proportions of components are used and the acetone solution is dosed in an amount to achieve the desired concentration of active ingredient. .
Jako kontroly slouží stejné Petriho misky plněné stejným způsobem s tím, že živné prostředí v nich neobsahuje Žádnou účinnou látku.The same Petri dishes filled in the same way are used as controls, with no active ingredient in the nutrient medium.
Po 24 hodinách se každá miska naočkuje kouskem mycelia houby z předcházející kultivace této houby. ’After 24 hours, each dish is inoculated with a piece of fungal mycelium from a previous cultivation of the fungus. ’
Misky se 15 dnů skladují při teplotě 22 + 2 °C, načež se růst houby v miskách s obsahem účinné složky porovná s růstem houby v miskách kontrolních.The plates are stored at 22 + 2 ° C for 15 days, after which the growth of the fungus in the plates containing the active ingredient is compared to that of the fungus in the control plates.
Inhibice v procentech se vypočítá podle následujícího vzorce:The percentage inhibition is calculated using the following formula:
T - d kde 1 T - d where 1
I » inhibice v procentechI% inhibition
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
T = střední hodnota průměru terče mycelia narostlého v kontrolní misce (mm)T = mean value of the diameter of the mycelium target in the control dish (mm)
TT = střední hodnota průměru terče mycelia narostlého v ošetřené misce d = průměr fragmentu mycelia použitého na začátku testu к očkováníTT = mean diameter of the mycelium target grown in the treated dish d = diameter of the mycelium fragment used at the start of the vaccination test
Při testech prováděných za shora popsaných podmínek byly zjištěny následující hodnoty skutečné inhibice vývoje houby v %.In tests carried out under the conditions described above, the following values of actual inhibition of fungal development in% were found.
Inhibice vývoje Septoria nodorum v %Inhibition of Septoria nodorum development in%
Příklad 15Example 15
Test účinnosti in vitro na Septoria nodorum (braničnatka plevová) (sloučenina II - fenpropimorph)In vitro potency test for Septoria nodorum (compound II - fenpropimorph)
Pracuje se stejně jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující inhibice Septoria nodorum v %;The procedure is the same as in the previous example. The following% inhibition of Septoria nodorum was found;
Příklad 16Example 16
Test účinnosti in vitro na Septoria nodorum (braničnatka plevová) (sloučenina II - tridemorph)In vitro potency test for Septoria nodorum (compound II - tridemorph)
Pracuje se stejně jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice Septoria nodorum v %;The procedure is the same as in the previous example. The following% inhibition values of Septoria nodorum were found;
Test účinnosti in vitro na Septoria tritici (braničnatka pšeničná) (sloučenina II -captafol)In vitro potency test on Septoria tritici (Wheatgrass) (Compound II-Captafol)
Pracuje se za stejných podmínek jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice Septoria tritici v %;The process was carried out under the same conditions as in the previous example. The following% inhibition values of Septoria tritici were found;
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
Příklad 18Example 18
Test účinnosti in vitro na Botrytis cinerea (plíseň šedá) (sloučenina II - carbendazim)In vitro potency test for Botrytis cinerea (gray mold) (compound II - carbendazim)
Pracuje se za stejných podmínek jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice Botrytis cinerea v %;The process was carried out under the same conditions as in the previous example. The following inhibition values of Botrytis cinerea in% were found;
Carbendazim \ účinná látka podle (mg/litr) \ vynálezu (mg/litr) 010Carbendazim \ active ingredient according to (mg / liter) of the invention (mg / liter) 010
035035
0,08 72850,08 7285
Příklad 19Example 19
Test účinnosti in vitro na Botrytis cinerea (plíseň šedá) (sloučenina II - captan)In vitro potency test for Botrytis cinerea (gray mold) (compound II - captan)
Pracuje se za stejných podmínek jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice Botrytis cinerea v %;The process was carried out under the same conditions as in the previous example. The following inhibition values of Botrytis cinerea in% were found;
Captan к účinná látka podle (mg/litr)X^vynálezu (mg/litr) 010Captan k active ingredient according to (mg / liter) X of the invention (mg / liter) 010
035035
986986
Příklad 20Example 20
Test účinnosti in vitro na Botrytis cinerea VE 35 (plíseň šedá) (sloučenina II - iprodion)In vitro potency test for Botrytis cinerea VE 35 (gray mold) (compound II - iprodione)
Pracuje se za stejných podmínek jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice Botrytis cinerea VE 35 vThe process was carried out under the same conditions as in the previous example. The following inhibition values of Botrytis cinerea VE 35 v
Iprodion ч účinná látka podle (mg/litr) \ vynálezu (mg/litr) 0 10.Active substance according to (mg / liter) of the invention (mg / liter).
088088
390390
Příklad 21Example 21
Test účinnosti in vitro na Alternaria tenuis (sloučenina II - iprodion)In vitro potency test for Alternaria tenuis (compound II - iprodione)
Pracuje se za stejných podmínek jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice Alternaria tenuis v %;The process was carried out under the same conditions as in the previous example. The following inhibition values of Alternaria tenuis in% were found;
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
Příklad 22Example 22
Test účinnosti in vitro na Monilia laxa (monilióza peckovin) (sloučenina II - carbendazim)In vitro potency test for Monilia laxa (stone fruit monillosis) (compound II - carbendazim)
Pracuje se za stejných podmínek jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice Monilia laxa v %:The process was carried out under the same conditions as in the previous example. The following% inhibition values of Monilia laxa were found:
Carbendazimy účinná látka podleCarbendazimy active ingredient according to
Příklad 23Example 23
Test účinnosti in vitro na Helminthosporium gramineum (pruhovitost ječmene) (sloučenina II - fenpropimorph) ·In vitro potency test for Helminthosporium gramineum (barley stiffness) (compound II - fenpropimorph) ·
Pracuje se za stejných podmínek jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice helminthosporium gramineum v %: ·The process was carried out under the same conditions as in the previous example. The following% inhibition values of helminthosporium gramineum were found:
Příklad 24Example 24
Test účinnosti in vitro na Fusarium roseum (fusarióza) (sloučenina II - chlorothalonil)In vitro potency test for Fusarium roseum (fusariosis) (compound II - chlorothalonil)
Pracuje se za stejných podmínek jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice Fusarium roseum v %;The process was carried out under the same conditions as in the previous example. The following% inhibition values of Fusarium roseum were found;
Příklad 25Example 25
Test účinnosti in vitro na Fusarium roseum (fusarióza) (sloučenina II - maneb)In vitro potency test for Fusarium roseum (fusariosis) (compound II - maneb)
Pracuje se za stejných podmínek jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice Fusarium roseum v %;The process was carried out under the same conditions as in the previous example. The following% inhibition values of Fusarium roseum were found;
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
Příklad 26Example 26
Test účinnosti in vitro na Venturia pirina (strupovitost hrušní) (sloučenina II - captan)In vitro potency test for Venturia pirina (pear scab) (compound II - captan)
Pracuje se za stejných podmínek jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice Venturia pirina v %:The process was carried out under the same conditions as in the previous example. The following% inhibition values of Venturia pirina were found:
Příklad 27Example 27
Test účinnosti in vitro na Pseudocercosporella herpotrichoides (sloučenina II - tridemorph)In vitro potency test for Pseudocercosporella herpotrichoides (compound II - tridemorph)
Pracuje se za stejných podmínek jako v předcházejícím příkladu. Byly zjištěny následující hodnoty inhibice Pseudocercosporella herpotrichoides.The process was carried out under the same conditions as in the previous example. The following inhibition values of Pseudocercosporella herpotrichoides were found.
Tridemorph účinná látka podleTridemorph active substance according to
Příklad 28Example 28
Test účinnosti in vitro na Erysiphe graminis f. sp.. hordei na ječmeni (padlí travní)In vitro potency test for Erysiphe graminis f. Sp. Hordei on barley (powdery mildew)
Pokus se provádí stejným způsobem jako v příkladu 11 s tím, že se jako účinná složka použije kombinace sloučeniny připravené postupem podle příkladu 1 s tridemorphem v hmotnostním poměru 1:1.The experiment was carried out in the same manner as in Example 11 except that the active ingredient used was a combination of the compound of Example 1 with tridemorph in a 1: 1 weight ratio.
Při aplikaci této kombinace v koncentraci 0,06 g/litr se docílí úplné ochrany (vyšší než 95 %).Full protection (greater than 95%) is achieved when this combination is applied at a concentration of 0.06 g / liter.
Příklad 29Example 29
Test účinnosti in vivo na Botrytis cinerea (plíseň šedá) na rajčatechIn vivo efficacy test for Botrytis cinerea (mold) on tomatoes
Postupem popsaným v příkladu 11 se připraví vodná emulze. Jako účinná složka se použije kombinace sloučeniny získané podle příkladu 1 a iprodionu v hmotnostním poměru 1:1.An aqueous emulsion was prepared as described in Example 11. The active ingredient used is a combination of the compound obtained according to Example 1 and iprodione in a 1: 1 weight ratio.
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
Rostliny rajčete (odrůda Marmande), pěstované ve skleníku, se ve stáří 30 až 40 dnů ošetří postřikem shora připravenou vodnou emulzí.Tomato plants (Marmande variety) grown in a greenhouse are treated with an aqueous emulsion prepared above from 30 to 40 days old.
Po 24 nebo 48 hodinách se z ošetřených rostlin odříznou listy, které se vloží doAfter 24 or 48 hours, the leaves are cut from the treated plants and placed in the leaves
Petriho misek o průměru 11 cm, na jejichž dnu je položen navlhčený kruhový filtrační papír. Do každé misky se vloží 5 listů.Petri dishes with a diameter of 11 cm, on the bottom of which is moistened circular filter paper. Place 5 leaves in each dish.
Inokulace se provádí injekční stříkačkou, jíž se na každý list nanesou 3 kapky suspenze spor houby Botrytis cinerea. Tato suspenze se získává z patnáctidenní kultury shora uvedené houby, která se suspenduje v živném roztoku (80 000 jednotek/ml.).Inoculation is carried out with a syringe in which 3 drops of a spore suspension of the fungus Botrytis cinerea are applied to each leaf. This suspension is obtained from a 15-day culture of the above fungus which is suspended in a nutrient solution (80,000 units / ml).
' Za 6 dnů po kontaminaci se pokus vyhodnotí porovnáním se stavem v neošetřeném kontrolním pokusu.Six days after contamination, the experiment is evaluated by comparison with the condition in the untreated control.
Shora uvedená kombinace účinných látek poskytuje při aplikaci v koncentraci 0,66 g/litr úplnou (vyšší než 95%) ochranu proti houbě.The above combination of active ingredients provides complete (greater than 95%) protection against fungus when applied at a concentration of 0.66 g / liter.
Příklad 30Example 30
Test účinnosti in vivo na Erysiphe graminis f. sp. hordei na pšenici (padlí travní)In vivo efficacy test for Erysiphe graminis f. Sp. hordei on wheat (powdery mildew)
Účinný prostředek se připraví stejným postupem jako v příkladu 11 s tím, že se jako účinná složka použije kombinace sloučeniny připravené podle příkladu 11 s tridemorphem a fenpropimorphem v hmotnostním poměru: sloučenina z příkladu lítridemorph nebo fenpropimorph = 1,1.The active ingredient is prepared in the same manner as in Example 11, except that the compound prepared according to Example 11 is combined with tridemorph and fenpropimorph in a weight ratio: the compound of the example lithridemorph or fenpropimorph = 1.1.
Rostliny pšenice vypěstované v květináčích naplněných hlinitou půdou se po dosažení výšky 10 cm ošetří postřikem vodnou emulzí účinné látky o níže uvedené koncentraci. Test se opakuje dvakrát. Po 24 hodinách se rostliny pšenice popráší sporami Erysiphe graminis, a to za použití zamořených rostlin.Wheat plants grown in pots filled with clay soil are treated by spraying with an aqueous emulsion of the active ingredient at the concentration indicated below after reaching a height of 10 cm. The test is repeated twice. After 24 hours, the wheat plants are dusted with spores of Erysiphe graminis using infested plants.
Za 8 až 12 dnů po kontaminaci se pokus vyhodnotí.The experiment is evaluated 8 to 12 days after contamination.
Při práci za shora popsaných podmínek bylo zjištěno, že testovaná kombinace účinných látek při aplikaci v dávce 0,063 g/litr poskytuje úplnou ochranu (vyšší nebo rovnou 95 %) proti napadení houbou. 'Working under the conditions described above, it has been found that the active compound combination tested at 0.063 g / liter provides complete protection (greater than or equal to 95%) against fungal attack. '
Příklad 31Example 31
Test účinnosti in vivo proti Septoria nodorum (braničnatka plevová)In vivo efficacy test against Septoria nodorum
Účinný prostředek se připravuje stejným způsobem jako v příkladu 11 s tím, že se jako účinná složka použije kombinace sloučeniny připravené podle příkladu 1 s iprodionem v hmotnostním poměru 1:1.The active ingredient is prepared in the same manner as in Example 11 except that the active ingredient is a combination of the compound prepared according to Example 1 with iprodione in a 1: 1 weight ratio.
Rostliny pšenice vypěstované v květináčích naplněných hlinitou půdou se po dosažení výšky 10 cm ošetří postřikem vodnou emulzí účinné látky o níže uvedené koncentraci. Test se opakuje dvakrát.Wheat plants grown in pots filled with clay soil are treated by spraying with an aqueous emulsion of the active ingredient at the concentration indicated below after reaching a height of 10 cm. The test is repeated twice.
Po 24 hodinách se ošetřené rostliny pšenice postříkají vodnou suspenzí spor (150 000 spór/ml), získaných z kultur shora uvedené houby pěstovaných in vitro. Květináče s rostlinami pšenice se pak 8 dnů uchovávají v inkubační komoře při cca 20 °C a 100% relativní vlhkosti vzduchu. Mezi 8 a 15 dnem po kontaminaci se srovnáním s neošetřenými kontrolními rostlinami vyhodnotí stav pokusných rostlin.After 24 hours, treated wheat plants are sprayed with an aqueous spore suspension (150,000 spores / ml) obtained from in vitro cultured fungus cultures. The pots of wheat plants are then stored in an incubation chamber at about 20 ° C and 100% relative humidity for 8 days. Between 8 and 15 days after contamination, the condition of the test plants is evaluated by comparison with untreated control plants.
Při práci za shora popsaných podmínek bylo zjištěno, že shora zmíněná kombinace účinnýchWorking under the conditions described above, it has been found that the above combination is effective
CS 266 339 B2 látek aplikovaná v koncentraci. 0,25 g/litr poskytuje vyšší než 90% ochranu proti uvedené houbě.CS 266 339 B2 substances applied in concentration. 0.25 g / liter provides greater than 90% protection against said sponge.
Příklad 32Example 32
Test preventivní účinnosti in vivo proti Monilia sp. a Penicillium sp., způsobujícím hnilobu ovoce, zejména jablekIn vivo preventive activity test against Monilia sp. and Penicillium sp., which causes fruit rot, especially apples
Tyto dva testy, i když jsou na sobě nezávislé, jsou shrnuty do jednoho příkladu, protože se provádějí stejným způsobem. Pracuje se stejně jako v příkladu 11 s tím, že se jako účinná složka použije kombinace sloučeniny připravené podle příkladu 1 s iprodionem v hmotnostním poměru 1:1.The two tests, although independent of each other, are summarized in one example because they are performed in the same manner. The procedure was as in Example 11 except that the active ingredient used was the combination of the compound prepared according to Example 1 with iprodione in a 1: 1 weight ratio.
Jablka se ošetří postřikem vodnou suspenzí o níže uvedené koncentraci účinné složky. Test se opakuje dvakrát.Apples are sprayed with an aqueous suspension of the active ingredient concentration indicated below. The test is repeated twice.
Po 24 hodinách se ošetřená jablka postříkají vodnou suspenzí spor pokusné houby (50 000 spór/ml v případě Monilia sp. a 250 000 spór/ml v případě Penicillium sp.), získaných ze zamořených plodů. Jablka se pak umístí do inkubační komory s teplotou 20 °C a 90 až 100% relativní vlhkostí vzduchu. Mezi pátým a desátým dnem po kontaminaci se srovnáním s neošetřeným kontrolním ovocem vyhodnotí stav pokusného ovoce.After 24 hours, treated apples are sprayed with an aqueous suspension of spores of the test fungus (50,000 spores / ml for Monilia sp. And 250,000 spores / ml for Penicillium sp.), Obtained from infested fruits. The apples are then placed in an incubation chamber at a temperature of 20 ° C and 90 to 100% relative humidity. Between 5 and 10 days after contamination, the condition of the test fruit is evaluated by comparison with untreated control fruit.
Při práci za shora popsaných podmínek bylo zjištěno, že výše zmíněná kombinace účinných látek při aplikaci v koncentraci 0,66 g/litr poskytuje v případě Monilia sp. ochranu ve výši 49 % a v případě Penicillium sp. ve výši 21 %.Working under the conditions described above, it has been found that the aforementioned combination of active ingredients, when applied at a concentration of 0.66 g / liter, gives Monilia sp. protection of 49% and, in the case of Penicillium sp. of 21%.
Příklad 33Example 33
Test účinnosti in vivo na Erysiphe graminis f. sp. hordei na ječmeni (padlí travní)In vivo efficacy test for Erysiphe graminis f. Sp. hordei on barley (powdery mildew)
Postup je stejný jako v příkladu 11 s tím, že se jako účinná složka použije kombinace sloučeniny připravené podle příkaldu 1 a tridemorphu, v hmotnostním poměru: sloučenina z příkladu litridemorph = 0,033.The procedure is the same as in Example 11 except that a combination of the compound prepared according to Example 1 and tridemorph is used as the active ingredient in a weight ratio: the compound of Example Litridemorph = 0.033.
Rostliny ječmene pěstované v květináčích naplněných hlinitou půdou se po dosažení výšky 10 cm postříkají vodnou emulzí o níže uvedené koncentrace účinné látky. Test se opakuje dvakrát. Po 24 hodinách se rostliny ječmene popráší sporami Erysiphe graminis, a to za použití zamořených rostlin.Barley plants grown in pots filled with clay soil are sprayed with an aqueous emulsion at the concentrations of the active ingredient indicated after reaching a height of 10 cm. The test is repeated twice. After 24 hours, barley plants are dusted with spores of Erysiphe graminis using infested plants.
Za 8 až 12 dnů po kontaminaci se pokus vyhodnotí.The experiment is evaluated 8 to 12 days after contamination.
Při práci za shora popsaných podmínek poskytuje výše zmíněná kombinace účinných látek aplikovaná v koncentraci 0,1 g/litr 50% ochranu proti houbě.When working under the conditions described above, the aforementioned combination of active ingredients applied at a concentration of 0.1 g / liter provides 50% protection against fungus.
Příklad 34Example 34
Test účinnosti in vivo na peronosporu révy vinné (Plasmopara viticola)In vivo efficacy test on grapevine peronospore (Plasmopara viticola)
Stejným postupem jako v příkladu 11 se připraví vodná emulze účinné složky tvořené kombinací sloučeniny připravené podle příkladu 1 s preparátem phosetyl-Al v hmotnostním poměru 0,5.An aqueous emulsion of the active ingredient formed by combining the compound of Example 1 with phosetyl-Al in a weight ratio of 0.5 was prepared in the same manner as in Example 11.
Řízky vinné révy (Vitis vinifera, odrůda Chardonnay) se zasázejí do květináčů, v nichž se dále pěstují. Po 2 měsících (stadium 8 až 10 listů, výška 20 až 30 cm) se rostliny postříkají vodnou suspenzí nebo roztokem testované látky. Každá rostlina se ošetří zhruba 5 ml testovaného prostředku.Vine cuttings (Vitis vinifera, Chardonnay variety) are planted in pots for further cultivation. After 2 months (8-10 leaf stage, 20-30 cm height) plants are sprayed with an aqueous suspension or solution of the test substance. Each plant is treated with about 5 ml of the test composition.
.. 'fát ' . . .7.. 'fate'. . .7
CS 266 339 B2CS 266 339 B2
Rostliny se nechají 24 hodiny oschnout a pak se postříkají vodnou suspenzí sporThe plants are allowed to dry for 24 hours and then sprayed with an aqueous spore suspension
Plasmopara viticola (peronospóra révy vinné) v množství zhruba 1 ml/rostlina (tj. zhruba * 5 spor/rostlina).Plasmopara viticola (vine peronospore) in an amount of about 1 ml / plant (i.e., about 5 spores / plant).
Po této kontaminaci se rostliny vinné révy na 2 dny umístí do inkubační komory s teplotou 18 °C a atmosférou nasycenou vlhkostí, načež se dalších 5 dnů uchovávají při teplotě 20 až 22 °C a při 90 až 100% relativní vlhkosti vzduchu.After this contamination, the vine plants were placed in an incubation chamber at 18 ° C and an atmosphere saturated with humidity for 2 days and then stored at 20-22 ° C for a further 5 days at 90-100% relative humidity.
Za 7 dnů po kontaminaci se pokus vyhodnotí.The experiment is evaluated 7 days after contamination.
Při práci za shora popsaných podmínek bylo zjištěno, že výše zmíněná kombinace účinných látek aplikovaná v koncentraci 3 g/litr poskytuje úplnou ochranu proti peronospóře.Working under the conditions described above, it has been found that the aforementioned combination of active ingredients applied at a concentration of 3 g / liter provides complete protection against peronospore.
Claims (4)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8519194A FR2592046B1 (en) | 1985-12-20 | 1985-12-20 | FUNGICIDAL PRODUCTS WITH TRIAZOLE AND OLIGOETHER GROUPS, THEIR PREPARATION METHOD, THE FUNGICIDAL COMPOSITIONS CONTAINING THEM AND THEIR USE IN THE CONTROL OF FUNGAL INFLUENCES OF CROPS |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CS938486A2 CS938486A2 (en) | 1989-03-14 |
CS266339B2 true CS266339B2 (en) | 1989-12-13 |
Family
ID=9326172
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS869384A CS266339B2 (en) | 1985-12-20 | 1986-12-16 | Fungicide and process for preparing active compounds |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS62155274A (en) |
CS (1) | CS266339B2 (en) |
DD (1) | DD270912A5 (en) |
FR (1) | FR2592046B1 (en) |
MY (1) | MY100308A (en) |
ZA (1) | ZA869471B (en) |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB8306512D0 (en) * | 1983-03-09 | 1983-04-13 | Ici Plc | Heterocyclic compounds |
FR2558834B1 (en) * | 1984-01-26 | 1988-01-08 | Rhone Poulenc Agrochimie | FUNGICIDES WITH TRIAZOLE AND OLIGOETHER GROUPS |
-
1985
- 1985-12-20 FR FR8519194A patent/FR2592046B1/en not_active Expired
-
1986
- 1986-12-16 CS CS869384A patent/CS266339B2/en unknown
- 1986-12-17 ZA ZA869471A patent/ZA869471B/en unknown
- 1986-12-18 JP JP61302755A patent/JPS62155274A/en active Pending
- 1986-12-18 MY MYPI86000225A patent/MY100308A/en unknown
- 1986-12-19 DD DD86298022A patent/DD270912A5/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FR2592046B1 (en) | 1988-11-25 |
CS938486A2 (en) | 1989-03-14 |
MY100308A (en) | 1990-08-11 |
ZA869471B (en) | 1987-08-26 |
JPS62155274A (en) | 1987-07-10 |
FR2592046A1 (en) | 1987-06-26 |
DD270912A5 (en) | 1989-08-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2361400C2 (en) | Synergetic antifungal compositions dac | |
JP2530590B2 (en) | Sterilizing and fungicides | |
US5246954A (en) | Process for foliar fungicide treatment and fungicide composition for implementing the process | |
RU2413416C2 (en) | Synergic combinations of imasalil | |
CZ743489A3 (en) | (benzilidene)azolylmethyl cycloalkane or -alkene derivatives, intermediates for their preparation, fungicidal agent in which the derivatives are comprised and method of treating utility plants | |
CZ191790A3 (en) | Fungicidal composition, combined product for antifungal applications, method of fighting mounds and method of protecting wood and other biologically degradable materials | |
US5567705A (en) | Microbicides | |
BG62312B1 (en) | Microbicides | |
US4975429A (en) | Fungicidal compositions | |
US6174911B1 (en) | Synergistic compositions comprising imazalil and epoxiconazole | |
US7795178B2 (en) | Fungicidal active combinations spiroxamine, prothioconazole and tebuconazole | |
ES2369106T3 (en) | BIOCID COMBINATIONS UNDERSTANDING IMAZALILO. | |
EP0230844B1 (en) | Fungicides comprising triazole and oligo ether groups, and mixtures thereof | |
US5124344A (en) | Compounds containing triazole groups and use thereof as fungicides | |
US4999357A (en) | 2-(3-pyridyl)-3-(phenoxy)-propanenitrile derivatives having fungicidal activity | |
AU616546B2 (en) | Compounds containing triazole or imidazole groups, use thereof as fungicides and preparative processes | |
CS266339B2 (en) | Fungicide and process for preparing active compounds | |
NZ226774A (en) | Fungicidal compositions comprising imidazole or triazole derivatives having halogenated substituents: treatment of crops | |
CN106982851B (en) | Bactericidal composition | |
CN106982842B (en) | Bactericidal composition | |
CS270224B2 (en) | Fungicide and method of its active substance production | |
KR20130100893A (en) | Fungicidal mixtures ii comprising quinazolines | |
PL141342B1 (en) | Agent for use in agriculture | |
JPS60255775A (en) | Imidazole derivative and fungicide for non-medical purposes | |
CN111771899A (en) | Bactericidal composition |