CS258134B2 - Herbicidal agent - Google Patents
Herbicidal agent Download PDFInfo
- Publication number
- CS258134B2 CS258134B2 CS858136A CS813685A CS258134B2 CS 258134 B2 CS258134 B2 CS 258134B2 CS 858136 A CS858136 A CS 858136A CS 813685 A CS813685 A CS 813685A CS 258134 B2 CS258134 B2 CS 258134B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- weight
- parts
- points
- phenyl
- ethyl
- Prior art date
Links
Landscapes
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Herbicidní prostředek obsahuje jako herbicidně účinnou látku 5 až 90 % hmot. thiolkarbamátu vzorce III, kde znamená R4 a R5 Ci-6alkyl, C3-.8 cykloalkyl nebo spolu dohromady hexamethylen, R6 Ci_5alkyl, a 0,4 až 26 % hmot. protijedové účinné látky vzorce I, kde znamená Rl a R2 vodík Ci_10- alkyl, C2_ÍOalkenyl, Cs- nebo Cecykloalkyl, fenyl popřípadě substituovaný Ci_3alkylem nebo halogenem nebo spolu dohromady hexamethylen, a když R1 je vodík, R2 má jiný význam, než popřípadě substituovaný fenyl, R3 znamená Ci-5alkyl nebo C2_salkenyl. Herbicidní prostředek má snížení fytotoxický účinek na kulturní rostliny.The herbicidal composition contains as herbicidally active substance 5 to 90% by weight of a thiolcarbamate of the formula III, where R4 and R5 are C1-6alkyl, C3-8cycloalkyl or together hexamethylene, R6 C1-5alkyl, and 0.4 to 26% by weight of an antidote active substance of the formula I, where R1 and R2 are hydrogen, C1-10alkyl, C2-10alkenyl, C5- or C6cycloalkyl, phenyl optionally substituted with C1-3alkyl or halogen or together hexamethylene, and when R1 is hydrogen, R2 has a meaning other than optionally substituted phenyl, R3 is C1-5alkyl or C2-alkenyl. The herbicidal composition has a reduced phytotoxic effect on cultivated plants.
Description
Tento vynález se týká herbicidního prostředku, obsahujícího jako herbicidně účinnou látku thiolkarbamát, společně s protijedově účinnou látkou, představovanou N- (dichloracetyl) glycinamidy.This invention relates to a herbicidal composition comprising a thiolcarbamate as a herbicidally active substance together with an antidote active substance represented by N-(dichloroacetyl)glycinamides.
Nové N-( dichloracetyl) glycinamidy mají obecný vzorec IThe new N-(dichloroacetyl)glycinamides have the general formula I
R1 Cl \ ZR 1 Cl \ Z
N—C—CHz—N--C—CHN—C—CHz—N—C—CH
Z II I II \From II I II \
R2 O R3 O Cl (I) kdeR2 OR 3 O Cl (I) where
R1 a R2 znamená na sobě nezávisle atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 10 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu s 2 až 10 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu s 5 nebo 6 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, fenylovou skupinu jednou nebo dvakrát substituovanou alkylovou skupinou s 1 až 3 atomy uhlíku, halogenfenylovou skupinu nebo dohromady hexamethylenovou skupinu, a když R1 je atom vodíku, má R2 jiný význam než fenyl nebo substituovaný fenyl,R 1 and R 2 independently represent a hydrogen atom, an alkyl group with 1 to 10 carbon atoms, an alkenyl group with 2 to 10 carbon atoms, a cycloalkyl group with 5 or 6 carbon atoms, a phenyl group, a phenyl group substituted once or twice with an alkyl group with 1 to 3 carbon atoms, a halophenyl group or together a hexamethylene group, and when R 1 is a hydrogen atom, R 2 has a meaning other than phenyl or substituted phenyl,
R3 znamená alkylovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku nebo alkenylovou skupinu s 2 až 5 atomy uhlíku.R 3 represents an alkyl group with 1 to 5 carbon atoms or an alkenyl group with 2 to 5 carbon atoms.
Proti nežádoucímu plevelu, zvláště proti jednoklíčkovým plevelným rostlinám se při ochraně rostlin používá již dlouho v široké míře thiolkarbamátových sloučenin obecného vzorce IIIThiolcarbamate compounds of the general formula III have long been widely used in plant protection against undesirable weeds, especially monocotyledonous weeds.
R4 \R 4 \
N—C—S—R6 N—C—S—R 6
R5 O (ΠΙ) kdeR 5 O (ΠΙ) where
R4 a R5 znamená na sobě nezávisle alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu se 3 až 8 atomy C nebo spolu dohromady hexamethylenovou skupinu vytvářející se sousedícím atomem dusíku kruh,R 4 and R 5 independently represent an alkyl group with 1 to 6 carbon atoms, a cycloalkyl group with 3 to 8 carbon atoms or together a hexamethylene group forming a ring with the adjacent nitrogen atom,
R6 znamená alkylovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku.R 6 represents an alkyl group having 1 to 5 carbon atoms.
Z těchto thiolkarbamátů se v praxi používá nejvíce těchto sloučenin:Of these thiolcarbamates, the following compounds are most commonly used in practice:
N,N-diisobutyl-S-ethylthiolkarbamát (Butylate),N,N-diisobutyl-S-ethylthiolcarbamate (Butylate),
N,N-di- (n-propyl) -S-ethylthiokarbamát (EPTC),N,N-di-(n-propyl)-S-ethylthiocarbamate (EPTC),
N,N-di- (n-propyl) -S- (n-propyl) thiolkarbamát (Vernolat),N,N-di-(n-propyl)-S-(n-propyl) thiolcarbamate (Vernolate),
N,N-diethyl-S-ethylthiolkarbamát (Etiolat), N-ethyl-N-butyl-S-ethylthiolkarbamát (Pebulat j,N,N-diethyl-S-ethylthiolcarbamate (Ethiolate), N-ethyl-N-butyl-S-ethylthiolcarbamate (Pebulat j,
N-ethyl-N-cyklohexyl-S-ethylthiokarbamát (Cycloat) aN-ethyl-N-cyclohexyl-S-ethylthiocarbamate (Cycloate) a
N,N-hexamethylen-S-ethylthiolkarbamát (Molinat).N,N-hexamethylene-S-ethylthiolcarbamate (Molinat).
Thiolkarbamátové sloučeniny obecného vzorce III při používání v množství potřebném pro zničení jednoklíčkových plevelných rostlin poškozují rovněž chráněné kulturní rostliny. Tyto fytotoxické vlastnosti omezují možnosti použití, popřípadě umožňují použití jen v dávkách, které neškodí kulturním rostlinám a snižují tak účinnost těchto herbicidních látek.Thiolcarbamate compounds of the general formula III, when used in the amount required to destroy monocotyledonous weeds, also damage protected crops. These phytotoxic properties limit the possibilities of use, or allow use only in doses that do not harm crops and thus reduce the effectiveness of these herbicidal substances.
Před přibližně dvaceti lety objevil Hoffmann, že existují sloučeniny (deriváty anhydridu 1,8-naftoové kyseliny), které snižují toto fytotoxické působení a při společném použití s herbicidně účinnými látkami kompenzují jejich jedovaté působení na kulturní rostliny. Sloučeniny s takovým působením se nazývají antidoty, neboli látky s opačným působením neboli protijedy, tedy protijedově účinné látky.About twenty years ago, Hoffmann discovered that there are compounds (derivatives of 1,8-naphthoic anhydride) that reduce this phytotoxic effect and, when used together with herbicidally active substances, compensate for their toxic effect on cultivated plants. Compounds with such an effect are called antidotes, or substances with the opposite effect or antidote, i.e. antitoxic substances.
Od té doby byly objeveny a patentovány další četné takové sloučeniny, působící jako protijed. V maďarském patentovém spise č. 168 977 se popisují oxazolidinové a thiazolidinové deriváty jakožto protijedy; v maďarském patentovém spise číslo 170 214 se jako protijedy doporučují látky na bázi thiazolidinsulfoxidu a thiazolidinsulfonu. Sulfidů se jakožto protijedů používá podle maďarského patentového spisu číslo 173 755. Rovněž oxazolidinové deriváty jsou jako protijedy doporučovány v maďarském patentovém spise číslo 176 867. V maďarském patentovém spise číslo 179 643 se popisují N-(benzoylsulfonyljkarbamáty, v maďarském patentovém spise číslo 180 069 N-(benzoylsulfonyl)thiakarbamát a v maďarském patentovém spise číslo 180 068 2,3-dibrompropionamidové deriváty jakožto protijedy.Since then, numerous other such compounds have been discovered and patented, acting as antidotes. Hungarian Patent No. 168,977 describes oxazolidine and thiazolidine derivatives as antidotes; Hungarian Patent No. 170,214 recommends substances based on thiazolidine sulfoxide and thiazolidine sulfone as antidotes. Sulfides are used as antidotes according to Hungarian Patent No. 173,755. Oxazolidine derivatives are also recommended as antidotes in Hungarian Patent No. 176,867. Hungarian Patent No. 179,643 describes N-(benzoylsulfonyl)carbamates, Hungarian Patent No. 180,069 describes N-(benzoylsulfonyl)thiacarbamate, and Hungarian Patent No. 180,068 describes 2,3-dibromopropionamide derivatives as antidotes.
Protijedy na bázi dichloracetamidových sloučenin popisují maďarské patentové spisy číslo 176 458 a 176 784. V maďarských patentových spisech číslo 176 669, 176 796, 178 892, 178 883, 178 985, 179 092 a 179 093 se popisuje působení derivátů dikarboxylových kyselin jakožto protijedů.Antidotes based on dichloroacetamide compounds are described in Hungarian patent documents Nos. 176,458 and 176,784. Hungarian patent documents Nos. 176,669, 176,796, 178,892, 178,883, 178,985, 179,092 and 179,093 describe the action of dicarboxylic acid derivatives as antidotes.
Velký počet protijedů známých ze stavu techniky však dokládá, že přes usilovný výzkum se dosud nepodařilo nalézti sloučeninu, kterou by kulturní rostliny mohly být ochráněny před škodlivým působením jednotlivých herbicidně účinných látek. Relativním dokladem nevyřešení tohoto problému je také, že není jednotný názor na biochemické procesy probíhající při přísadě protijedů a na mechanismus působení takových sloučenin v organismu rostliny. Škodlivé působení herbicidně účinných látek je také nejrůzněji ovlivňováno paralelně působícími faktory (jako je například teplota, vlhkost půdy, hodnota pH půdy) a fyzikálními vlastnostmi herbicidních prostředků (například tlak par, rozpustnost ve vodě).The large number of antidotes known from the state of the art, however, proves that despite diligent research, it has not yet been possible to find a compound by which cultivated plants could be protected from the harmful effects of individual herbicidally active substances. Relative evidence of the failure to solve this problem is also that there is no unified opinion on the biochemical processes taking place when adding antidotes and on the mechanism of action of such compounds in the plant organism. The harmful effects of herbicidally active substances are also influenced in various ways by factors acting in parallel (such as temperature, soil moisture, soil pH value) and by the physical properties of herbicidal agents (for example, vapor pressure, solubility in water).
Nyní se zjistilo, že nové N-substituované, popřípadě N‘-substituované N-(dichloracetyl)glycinamidy obecného vzorce I kompenzují fytotoxické působení herbicidně účinných látek obecného vzorce III.It has now been found that the new N-substituted or N'-substituted N-(dichloroacetyl)glycinamides of the general formula I compensate for the phytotoxic action of the herbicidally active substances of the general formula III.
288134288134
Předmětem tohoto vynálezu je herbicidní prostředek, který obsahuje 5 až 90 % hmotnostních thiolkarbamátu obecného vzorce IIIThe subject of the present invention is a herbicidal composition which contains 5 to 90% by weight of a thiolcarbamate of the general formula III
R4 \R 4 \
N-C—S—R6 NC—S—R 6
Z IIFrom II
R5 o (III) kde R4, R5 a R6 mají výše uvedený význam, a 0,4 až 26 hmotnostních protijedově účinné látky obecného vzorce I,R 5 o (III) where R 4 , R 5 and R 6 have the above meaning, and 0.4 to 26 parts by weight of antivenom active substance of the general formula I,
R1 Cl \ /R 1 Cl \ /
N—C—CHž—N--C—CHN—C—CHž—N--C—CH
Z II I il \From II I il \
R2 O R3 O Cl (I) kde R1, R2 a R3 mají výše uvedený význam.R 2 OR 3 O Cl (I) where R 1 , R 2 and R 3 have the above meaning.
Způsob výroby protijedově účinných lálek, tedy N-substituovaných, popřípadě Ν'-substituovaných N-(dichloracetyl )glycinamidů obecného vzorce I, kde R1, R2 a R3 mají shora uvedený význam, spočívá v tom, že se nechává reagovat N-substituovaný, popřípadě N‘-substituovaný glycinamid obecného vzorce IIThe method for producing antivenom-active compounds, i.e. N-substituted or N'-substituted N-(dichloroacetyl)glycinamides of the general formula I, where R 1 , R 2 and R 3 have the above-mentioned meaning, consists in reacting N-substituted or N'-substituted glycinamide of the general formula II
Rl \Rl \
N—C—CHz—NH—R3 N—C—CH2—NH—R 3
Z IIFrom II
R2 O (II) kde R1, R2 a R3 mají shora uvedený význam, v přítomnosti akceptoru kyseliny a popřípadě v přítomnosti rozpouštědla, s dichloracetylchlorldem.R 2 O (II) where R 1 , R 2 and R 3 have the above-mentioned meaning, in the presence of an acid acceptor and optionally in the presence of a solvent, with dichloroacetyl chloride.
Způsob výroby protijedově účinných látek je předmětem našeho československého patentu č. AO 217 938. V tomto patentu jsou také uvedeny detailní údaje o podmínkách používaných při výrobě takových protijedově účinných látek, stejně jako je doložena řada konkrétních příkladů provedení způsobu.The method of producing antivenom-active substances is the subject of our Czechoslovak patent No. AO 217 938. This patent also provides detailed information on the conditions used in the production of such antivenom-active substances, as well as a number of specific examples of the method.
Herbicidní prostředky podle vynálezu jsou s výhodou ve formě emulzních koncentrátů, smáčitelných prášků, granulátů, vodných nebo olejových suspenzí. Výrobu herbicidních prostředků obsahujících protijed podle vynálezu, objasňují následující příklady, které však vynález nijak neomezují.The herbicidal compositions according to the invention are preferably in the form of emulsion concentrates, wettable powders, granules, aqueous or oily suspensions. The preparation of herbicidal compositions containing the antidote according to the invention is illustrated by the following examples, which do not limit the invention in any way.
Příklad 1Example 1
Rozpustí se 0,5 dílu hmotnostních účinné látky, sloučeniny obecného vzorce I, kde Rl je fenyl, R2 je vodík a R3 je allyl (t. t. 109 až 111,5 °C), ve směsi z 8 dílů hmotnostních xylenu a 3,5 dílu hmotnostních dichlormethanu. Do tohoto roztoku se přidá 80 dílů hmotnostních herbicidně účinné látky EPTC [ N,N-dl- (n-propyl) -S-ethylthlolkarbabát] a 8 dílů hmotnostních emulgátorové směsi sestávající z vápenaté soli dodecylbenzensulfonové kyseliny a alkylfenolpolyglykoletheru. Roztok se homogenizuje po dobu 15 minut a pak se zfiltruje. Emulzní koncentrát obsahuje 80,5 % hmotnostních účinné látky. Po dvou hodinách je stálý, po 24 hodinách vykazuje minimální reverzibilní změny.0.5 parts by weight of the active ingredient, a compound of the general formula I, where R1 is phenyl, R2 is hydrogen and R3 is allyl (mp 109 to 111.5 °C), is dissolved in a mixture of 8 parts by weight of xylene and 3.5 parts by weight of dichloromethane. To this solution are added 80 parts by weight of the herbicidally active ingredient EPTC [N,N-dl-(n-propyl)-S-ethylthiolcarbamate] and 8 parts by weight of an emulsifier mixture consisting of the calcium salt of dodecylbenzenesulfonic acid and alkylphenol polyglycol ether. The solution is homogenized for 15 minutes and then filtered. The emulsion concentrate contains 80.5% by weight of the active ingredient. It is stable after two hours, and shows minimal reversible changes after 24 hours.
Příklad 2Example 2
Rozpustí se 2 díly hmotnostní účinné látky, sloučeniny obecného vzorce I, kde R1 a R2 značí ethyl a R3 je allyl (t. t. 93 až 95,5 ° Celsia), ve směsi sestávající ze 7 dílů hmotnostních dimethylformamidu. Do roztoku se přidá 78 dílů hmotnostních herbicidně účinné látky N,N-diisobutyl-S-ethylthiokarbamát a 6 dílů hmotnostních směsi sestávající z vápenaté soli dodecylbenzensulfonové kyseliny a alkylfenolpolyglykoletheru. Směs se homogenizuje po dobu 20 minut a pak se zfiltruje. Emulzní koncentrát obsahuje 80 % hmotnostních účinné látky. Emulze je po dvou hodinách stálá, po 24 hodinách vykazuje minimální reverzibilní změny.2 parts by weight of the active ingredient, a compound of the general formula I, where R 1 and R 2 denote ethyl and R 3 is allyl (mp 93 to 95.5 ° Celsius), are dissolved in a mixture consisting of 7 parts by weight of dimethylformamide. 78 parts by weight of the herbicidally active ingredient N,N-diisobutyl-S-ethylthiocarbamate and 6 parts by weight of a mixture consisting of the calcium salt of dodecylbenzenesulfonic acid and alkylphenol polyglycol ether are added to the solution. The mixture is homogenized for 20 minutes and then filtered. The emulsion concentrate contains 80% by weight of the active ingredient. The emulsion is stable after two hours, after 24 hours it shows minimal reversible changes.
Příklad 3Example 3
Rozpustí se 20 dílů hmotnostních účinné látky, sloučeniny obecného vzorce I, kde R1 a R2 značí allyl a R3 je methyl (t. t. 81 až 82,5 °C), ve směsi sestávající z 6 dílů hmotnostních xylenu a z 6 dílů hmotnostních isoformu. Do tohoto roztoku se přidá 60 dílů hmotnostních Vernolátu [N,N-di-(n-propyl)-S-( n-propyl Jthiolkarbamát] a 8 dílů hmotnostních emulgátorové směsi sestávající z vápenaté soli dodecylbenzensulfonové kyseliny a alkylfenolpolyglykoletheru. Po homogenizaci se roztok zfiltruje. Emulzní koncentrát obsahuje 80 % hmotnostních účinné látky. Po dvou hodinách je produkt nezměněn, po 24 hodinách vykazuje minimální reverzibilní změny.20 parts by weight of the active substance, a compound of the general formula I, where R 1 and R 2 denote allyl and R 3 is methyl (mp 81 to 82.5 °C), are dissolved in a mixture consisting of 6 parts by weight of xylene and 6 parts by weight of the isoform. 60 parts by weight of Vernolate [N,N-di-(n-propyl)-S-(n-propyl)thiolcarbamate] and 8 parts by weight of an emulsifier mixture consisting of the calcium salt of dodecylbenzenesulfonic acid and alkylphenolpolyglycol ether are added to this solution. After homogenization, the solution is filtered. The emulsion concentrate contains 80% by weight of the active substance. After two hours, the product is unchanged, after 24 hours it shows minimal reversible changes.
Příklad 4Example 4
Rozpustí se 0,4 % hmotnostních sloučeniny obecného vzorce I, kde R1 a R3 značí allyl a R2 je vodík (nD 20 = 1,525 0) (dále označována jako účinná látka A), v 13,6 dílech hmotnostních petroleje. Do roztoku se přidá 80 % hmotnostních herbicidně účinné látky EPTC a 6 dílů hmotnostních směsi emulgátorů sestávající z Evemulu A a Evemulu B. Směs se homogenizuje v laboratorním mísiči po dobu 15 minut a pak se filtruje skládaným filtrem. Emulzní koncentrát obsahuje 80,4 % hmotnostních účinné látky.0.4% by weight of the compound of the general formula I, where R 1 and R 3 denote allyl and R 2 is hydrogen (n D 20 = 1.525 0) (hereinafter referred to as active ingredient A), is dissolved in 13.6 parts by weight of kerosene. 80% by weight of the herbicidally active ingredient EPTC and 6 parts by weight of an emulsifier mixture consisting of Evemul A and Evemul B are added to the solution. The mixture is homogenized in a laboratory mixer for 15 minutes and then filtered through a folded filter. The emulsion concentrate contains 80.4% by weight of the active ingredient.
Příklad 5Example 5
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 4, použije se však místo 80 dílů hmotnostních EPTC 80 dílů hmotnostních Vernolátu.The procedure is the same as described in Example 4, but instead of 80 parts by weight of EPTC, 80 parts by weight of Vernolate are used.
Příklad 6Example 6
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 4, použije se však jakožto herbicidně účinné látky 80 dílů hmotnostních Butylátu.The procedure is the same as described in Example 4, but 80 parts by weight of Butylate is used as the herbicidally active substance.
Příklad 7Example 7
Rozpustí se 0,9 dílů hmotnostních účinné látky A v 3,1 dílu hmotnostního petroleje. Do roztoku se přidá 90 dílů hmotnostních EPTC a 6 dílů hmotnostních směsi emulgátorů Evemul A a Evemul B. Roztok se pak míchá po dobu 15 minut a pak se filtruje skládaným filtrem. Získaný emulzní koncentrát má obsah účinné látky 90,9 % hmotnostních.0.9 parts by weight of active ingredient A is dissolved in 3.1 parts by weight of kerosene. 90 parts by weight of EPTC and 6 parts by weight of a mixture of emulsifiers Evemul A and Evemul B are added to the solution. The solution is then stirred for 15 minutes and then filtered through a folded filter. The emulsion concentrate obtained has an active ingredient content of 90.9% by weight.
Příklad 8Example 8
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 7, jako herbicidně účine látky se však použije 90 dílů hmotnostních Vernolátu. Příklad 9The procedure is the same as described in Example 7, but 90 parts by weight of Vernolate is used as the herbicidally active substance. Example 9
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 7, jako herbicidně účinné látky se však použije 90 dílů hmotnostních Butylátu.The procedure is the same as described in Example 7, but 90 parts by weight of Butylate is used as the herbicidally active substance.
Příklad 10Example 10
Rozpustí se 1,6 dílu hmotnostního účinné látky A v 12,4 dílu hmotnostního xylenu. Do roztoku se přidá 80 dílů hmotnostních EPCT a 6 dílů hmotnostních emulgátorové směsi sestávající z Evemulu A a Evemulu B. Roztok se míchá po dobu 15 minut a pak se zfiltruje. Získaný emulzní koncentrát má hmotnostní obsah účinné látky 81,6 °/o. Příklad 111.6 parts by weight of active ingredient A are dissolved in 12.4 parts by weight of xylene. 80 parts by weight of EPCT and 6 parts by weight of an emulsifier mixture consisting of Evemul A and Evemul B are added to the solution. The solution is stirred for 15 minutes and then filtered. The emulsion concentrate obtained has an active ingredient content of 81.6% by weight. Example 11
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 10, jako herbicidně účinné látky se však použije 80 dílů hmotnostních Vernolátu.The procedure is the same as described in Example 10, but 80 parts by weight of Vernolate is used as the herbicidally active substance.
Příklad 12Example 12
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 10, jako herbicidně účinné látky se však použije 80 dílů hmotnostních Butylátu. Příklad 13The procedure is the same as described in Example 10, but 80 parts by weight of Butylate is used as the herbicidally active substance. Example 13
Rozpustí se 3 díly hmotnostní účinné látky A v 16 dílech hmotnostních xylenu. Za míchání se přidá roztok 75 dílů hmotnostních EPTC a 6 dílů hmotnostních směsi Evemulu A a Evemulu B. Směs se homogenizuje po dobu 15 až 20 minut a pak se filtruje.3 parts by weight of active ingredient A are dissolved in 16 parts by weight of xylene. A solution of 75 parts by weight of EPTC and 6 parts by weight of a mixture of Evemul A and Evemul B is added while stirring. The mixture is homogenized for 15 to 20 minutes and then filtered.
Emulzní koncentrát obsahuje 78 % hmotnostních účinné látky.The emulsion concentrate contains 78% by weight of the active ingredient.
Příklad 14Example 14
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 13, jako herbicidně účinné látky se však používá 75 dílů hmotnostních Vernolátu.The procedure is the same as described in Example 13, but 75 parts by weight of Vernolate is used as the herbicidally active substance.
Příklad 15Example 15
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 13, jako herbicidně účinné látky se však použije 75 dílů hmotnostních Butylátu.The procedure is the same as described in Example 13, but 75 parts by weight of Butylate is used as the herbicidally active substance.
Příklad 16Example 16
Rozpustí se 6 dílů hmotnostních účinné látky A ve směsi sestávající z 6,5 dílů hmotnostního xylenu a 6,5 dílu hmotnostního methylenchloridu. Za míchání se přidá roztok 75 dílů hmotnostních EPTC a 6 dílů hmotnostních směsi Evemulu A a Evemulu B. Roztok se homogenizuje a pak se zfiltruje. Emulzní koncentrát obsahuje 81 % hmotnostních účinných látek.6 parts by weight of active ingredient A are dissolved in a mixture consisting of 6.5 parts by weight of xylene and 6.5 parts by weight of methylene chloride. A solution of 75 parts by weight of EPTC and 6 parts by weight of a mixture of Evemul A and Evemul B are added while stirring. The solution is homogenized and then filtered. The emulsion concentrate contains 81% by weight of active ingredients.
Příklad 17Example 17
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 16, jako herbicidně účinné látky se však použije 75 dílů hmotnostních Vernolátu.The procedure is the same as described in Example 16, but 75 parts by weight of Vernolate is used as the herbicidally active substance.
Příklad 18Example 18
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 16, jako herbicidně účinné látky se však použije 75 dílů hmotnostních Butylátu. Příklad 19The procedure is the same as described in Example 16, but 75 parts by weight of Butylate is used as the herbicidally active substance. Example 19
Rozpustí se 11,2 dílu hmotnostního účinné látky A ve směsi sestávající z 5,4 dílů hmotnostních xylenu a 5,4 dílu hmotnostního methylenchloridu. Do roztoku se přidá 70 dílů hmotnostních EPTC a 8 dílů hmotnostních emulgátorové směsi sestávající z Evemulu A a z Evemulu B. Roztok se míchá po dobu 15 minut a pak se zfiltruje skládaným filtrem. Emulzní koncentrát obsahuje 81,2 % hmotnostního účinných látek.11.2 parts by weight of active ingredient A are dissolved in a mixture consisting of 5.4 parts by weight of xylene and 5.4 parts by weight of methylene chloride. 70 parts by weight of EPTC and 8 parts by weight of an emulsifier mixture consisting of Evemul A and Evemul B are added to the solution. The solution is stirred for 15 minutes and then filtered through a pleated filter. The emulsion concentrate contains 81.2% by weight of active ingredients.
Příklad 20Example 20
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 19, jako herbicidně účinné látky se však použije 70 dílů hmotnostních Vernolátu.The procedure is the same as described in Example 19, but 70 parts by weight of Vernolate is used as the herbicidally active substance.
Příklad 21Example 21
Postupuje se stejně, jako je popsáno v pří238134The procedure is the same as described in example 238134
10' ladu 19, jako herbicidně účinné látky se však použije 70 dílů hmotnostních Butylátu.10' of ice 19, however, 70 parts by weight of Butylate is used as the herbicidally active substance.
Příklad 22Example 22
Rozpustí se 19,2 dílu hmotnostního účinné látky A ve směsi sestávající z 6,4 dílu hmotnostního xylenu a 6,4 dílu hmotnostního isoformu. Za míchání se přidá do roztoku 60 dílů hmotnostních EPTC a 8 dílů hmotnostních emulgátorové směsi z Evemulu A a z Evemulu B. Směs se míchá ještě po dobu 15 až 20 minut a pak se zfiltruje. Emulzní koncentrát obsahuje 79,2 % hmotnostního účinných látek.19.2 parts by weight of active ingredient A are dissolved in a mixture consisting of 6.4 parts by weight of xylene and 6.4 parts by weight of isoform. 60 parts by weight of EPTC and 8 parts by weight of an emulsifier mixture of Evemul A and Evemul B are added to the solution while stirring. The mixture is stirred for a further 15 to 20 minutes and then filtered. The emulsion concentrate contains 79.2% by weight of active ingredients.
Příklad 22Example 22
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 22, jako herbicidně účinné látky se však použije 60 dílů hmotnostních Vernolátu.The procedure is the same as described in Example 22, but 60 parts by weight of Vernolate is used as the herbicidally active substance.
Příklad 24Example 24
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 22, jako herbicidně účinné látky se však použije 60 dílů hmotnostních Butylátu.The procedure is the same as described in Example 22, but 60 parts by weight of Butylate is used as the herbicidally active substance.
Příklad 25Example 25
Rozpustí se 25,6 dílu hmotnostního účinné látky A ve směsi sestávající z 14,4 dílu hmotnostního xylenu a 10 dílů hmotnostních dimethylformamidu. Do roztoku se přidá 40 dílů hmotnostních EPTC a 10 dílů hmotnostních emulgátorové směsi sestávající z Evemulu A a z Evemulu B. Roztok se homogenizuje mícháním a pak se zfiltruje. Emulzní koncentrát obsahuje 65,6 % hmotnostního účinných látek.25.6 parts by weight of active ingredient A are dissolved in a mixture consisting of 14.4 parts by weight of xylene and 10 parts by weight of dimethylformamide. 40 parts by weight of EPTC and 10 parts by weight of an emulsifier mixture consisting of Evemul A and Evemul B are added to the solution. The solution is homogenized by stirring and then filtered. The emulsion concentrate contains 65.6% by weight of active ingredients.
Příklad 26Example 26
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 25, jako herbicidního prostředku se však použije 40 dílů hmotnostních Vernolátu.The procedure is the same as described in Example 25, but 40 parts by weight of Vernolate is used as the herbicidal agent.
P ř í k 1 a d 27Example 27
Postupuje se stejně, jako je popsáno v příkladu 25, jako herbicidně účinné látky se však použije 40 dílů hmotnostních Butylátu.The procedure is the same as described in Example 25, but 40 parts by weight of Butylate is used as the herbicidally active substance.
Příklad 28Example 28
Rozpustí se 25 dílů hmotnostních účinné látky A v 64 dílech hmotnostních petroleje. Do roztoku se přidá 5 dílů hmotnostních EPTC a 6 dílů hmotnostních směsi sestávající z Evemulu A a z Evemulu B. Roztok se míchá po dobu 15 minut a pak se zfiltruje skládaným filtrem. Emulzní koncentrát obsahuje 30 % hmotnostních účinné látky.25 parts by weight of active ingredient A are dissolved in 64 parts by weight of kerosene. 5 parts by weight of EPTC and 6 parts by weight of a mixture consisting of Evemul A and Evemul B are added to the solution. The solution is stirred for 15 minutes and then filtered through a pleated filter. The emulsion concentrate contains 30% by weight of active ingredient.
Příklad 29Example 29
Rozpustí se 0,4 dílu hmotnostního účinné látky, sloučeniny obecného vzorce I, kde R1 je fenyl, Rz je ethyl a R3 je sek.-butyl (nn 20 rovná se 1,537 3), v 4,6 dílu hmotnostního xylenu. Do roztoku se přidá za míchání 90 dílů hmotnostních EPTC a 6 dílů hmotnostních směsi z Evemulu A a Evemulu B. Směs se míchá po dobu 15 až 20 minut a pak se zfiltruje. Emulzní koncentrát obsahuje 5 % hmotnostních účinné látky.0.4 parts by weight of the active ingredient, a compound of the general formula I, where R 1 is phenyl, R z is ethyl and R 3 is sec-butyl (n n 20 equals 1.537 3), is dissolved in 4.6 parts by weight of xylene. 90 parts by weight of EPTC and 6 parts by weight of a mixture of Evemul A and Evemul B are added to the solution with stirring. The mixture is stirred for 15 to 20 minutes and then filtered. The emulsion concentrate contains 5% by weight of the active ingredient.
Příklad 30Example 30
Rozpustí se 0,5 dílu hmotnostního účinné látky, sloučeniny obecného vzorce I, kde R1 je fenyl, R2 je methyl a R3 je isopropyl (t. t. = 101 až 102 °C), v rozpouštědlové směsi sestávající z 62 dílů hmotnostních xylenu a z 26 dílů hmotnostních dichlormethanu. Za míchání se rozpustí 5 dílů hmotnostních Etiolátu (N,N-diethyl-S-ethylthiolkarbamát), 4 díly hmotnostní Tensiofixu AS a 2 díly hmotnostní Tensiofixu IS. Směs se míchá po dobu 15 minut v laboratorním mísiči a pak se zfiltruje skládaným filtrem. Emulzní koncentrát obsahuje 5,5 % hmotnostních účinné látky.0.5 parts by weight of the active ingredient, a compound of the general formula I, where R 1 is phenyl, R 2 is methyl and R 3 is isopropyl (mp = 101 to 102 °C), is dissolved in a solvent mixture consisting of 62 parts by weight of xylene and 26 parts by weight of dichloromethane. 5 parts by weight of Ethiolate (N,N-diethyl-S-ethylthiolcarbamate), 4 parts by weight of Tensiofix AS and 2 parts by weight of Tensiofix IS are dissolved while stirring. The mixture is stirred for 15 minutes in a laboratory mixer and then filtered through a folded filter. The emulsion concentrate contains 5.5% by weight of the active ingredient.
Ve shora uvedených příkladech se používá těchto emulgátorů:In the above examples, the following emulsifiers are used:
Evemul A: směs alkylpolyglykoletheru a alkylarylsulfonátu,Evemul A: a mixture of alkyl polyglycol ether and alkyl aryl sulfonate,
Evemul B: směs alkylarylpolyglykoletheru a alkylarylsulfonátu.Evemul B: a mixture of alkylaryl polyglycol ether and alkylaryl sulfonate.
Nyní se zjistilo, že sloučeniny obecného vzorce I chrání obzvláště kukuřici před škodlivým působením thiolkarbamátů obfecného vzorce III. K objasnění vztahu mezi velikostí dávky a mezi působením provedené zkoušky ukázaly, že sloučeniny obecného vzorce I ovlivňují významně zlepšení v dávce 0,5 až 64 % (se zřetelem na použitou herbicidně účinnou látku považovanou za 100 %]. Následující příklady popisují biologické působení.It has now been found that the compounds of the general formula I protect maize in particular against the harmful effects of the thiolcarbamates of the general formula III. Tests carried out to clarify the relationship between dose size and effect have shown that the compounds of the general formula I significantly improve the effect at doses of 0.5 to 64% (based on the herbicidally active substance used, considered as 100%). The following examples describe the biological effect.
Příklad 31Example 31
Provádějí se zkušební řady v pěstovatelských nádobách o ploše 1,13 dm2 vždy čtyřikrát opakovaně. Bedničky se naplní 400 g na vzduchu usušené, sítem o velikosti ok 2 mm prosáté luční půdy o obsahu humusu 1,4 % a o hodnotě pH 7,5. (Půda podle Arany: 61). Do těchto bedniček se vysejí zkušební rostliny: kukuřice MVTC 596 (Zea mays), 15 zrnek na bedničku; bér zelený (Setaria viritis) 0,5 g na bedničku. Pak se semena pokryjí 200 g půdy a nakonec se postříkáním chemicky ošetří. Používané množství chemického postřiku se přepočítává na hektar. K přípravě postřikové suspenze se použije 20 ml vody.Test series are carried out in growing containers with an area of 1.13 dm 2 , each repeated four times. The boxes are filled with 400 g of air-dried meadow soil, sieved through a 2 mm mesh, with a humus content of 1.4% and a pH value of 7.5. (Soil according to Arana: 61). The test plants are sown in these boxes: maize MVTC 596 (Zea mays), 15 grains per box; green foxtail (Setaria viritis) 0.5 g per box. Then the seeds are covered with 200 g of soil and finally treated chemically by spraying. The amount of chemical spray used is converted into a hectare. 20 ml of water is used to prepare the spray suspension.
Po chemickém ošetření se do bedniček doplní 100 g půdy a zalijí se až do 65 % kapacity příjmu vody. Po dobu pěstování se denním zaléváním udržuje konstantní vlhkost.After chemical treatment, 100 g of soil is added to the boxes and they are watered up to 65% of their water intake capacity. Constant humidity is maintained by daily watering during the growing period.
Prostřednictvím vysokotlaké rtuťové výbojky (HgMI/D 400 Wj se ozařuje denně po dobu 14 hodin. Střední denní teplota se udržuje na 25 °C (minimum 23 °C, maximum 27° Celsia). Pro vyhodnocení zkoušek se používá neošetřené kontroly.It is irradiated daily for 14 hours using a high-pressure mercury lamp (HgMI/D 400 Wj). The average daily temperature is maintained at 25 °C (minimum 23 °C, maximum 27 °C). Untreated controls are used for the evaluation of the tests.
Aby bylo možné provnání se známými protijedy, používá se jako srovnávací látky v praxi rozšířeně používané sloučeniny R-25 788 (N,N-diallyl-2,2-dichloracetamid). Hodnocení se provádí desátý den po ošetření měřením délky výhonků a vyhodnocováním morfologických změn.In order to allow comparison with known antidotes, the widely used compound R-25 788 (N,N-diallyl-2,2-dichloroacetamide) is used as a reference substance. The evaluation is carried out on the tenth day after treatment by measuring the length of the shoots and evaluating morphological changes.
Pro hodnocení morfologických změn se používá této hodnotící stupnice:The following rating scale is used to assess morphological changes:
100 % zdravá kukuřice % mírné stočení listů, mírná deforce % střední stočení stonku, střední deformace listů % dokonalá deformace, ustání růstu rostliny a ustání vývoje rostliny.100% healthy corn % slight leaf curl, slight deforce % moderate stem curl, moderate leaf deformation % perfect deformation, cessation of plant growth and cessation of plant development.
Jako jednoklíčkový vysetý plevel používaný bér zelený Je vždy působením herbicidního prostředku v přítomnosti protijedu zničen, to znamená, že na něj chránící působení protijedově účinné látky obecného vzorce I nepůsobí.Green grass used as a monocotyledonous sown weed is always destroyed by the action of a herbicide in the presence of an antidote, meaning that it is not affected by the protective action of the antidote active substance of general formula I.
V tabulce I jsou vždy uvedeny délky výhonků a vzhled rostlin ve srovnání s neošetřenými rostlinami kontrolními. Ošetření se provádí EPTC v množství 5,6 1/ha, přičemž se do herbicidního prostředku přidává buď 8 %, nebo 16 % příslušné protijedově působící účinné látky.The shoot lengths and plant appearance are always given in Table I in comparison with untreated control plants. The treatment is carried out with EPTC at a rate of 5.6 l/ha, with either 8% or 16% of the respective antidote active ingredient being added to the herbicidal composition.
TABULKA ITABLE I
Ošetření sloučeninou T. t. (°C) Délka výhonku, % Vzhled kukuřice, nebo nD 20 vyjádřený v %Compound treatment T. t. (°C) Shoot length, % Corn appearance, or n D 20 expressed in %
a v porovnání s neošetřenou kontrolou žádné podstatnější odchylky (s 95% jistotou) b v porovnání s ošetřením EPTC bez protijedu význačné odchylky (s 95% jistotou).a compared to untreated control no significant differences (with 95% confidence) b compared to EPTC treatment without antivenom significant differences (with 95% confidence).
Příklad 32Example 32
Dávka a působeníDose and action
Za použití účinné látky A bylo zkoumáno působení sloučeniny obecného vzorce I v různých dávkách. Zkoušky prováděny způsobem podle příkladu 31, přičemž se používá stříkáním použitelných emulzí podle příkladů 4 až 30. Pro srovnání byly provedeny také zkoušky s EPTC, Vernolátom, Butylátem, Ethlolátem, jakožto účinnými složkami herbicidních prostředků bez obsahu protijedu a zkoušky s herbicidními prostředky obsahujícími uvedené herbicidně účinné látky a známý protijed R 25 788. Při hodnocení byla měřena délka výhonků a hodnoceny morfologické změny. Výsledky zkoušek jsou uvedeny v tabulkách uvedených dále.The action of the compound of the general formula I in various doses was investigated using the active ingredient A. The tests were carried out according to the method of example 31, using the emulsions usable by spraying according to examples 4 to 30. For comparison, tests were also carried out with EPTC, Vernolate, Butylate, Ethlolate, as active ingredients of herbicidal compositions without antidote content and tests with herbicidal compositions containing the said herbicidally active ingredients and the known antidote R 25 788. During the evaluation, the length of the shoots was measured and morphological changes were evaluated. The test results are given in the tables below.
Symboly ,.a“ a „b“ v tabulkách mají vždy tento význam:The symbols "a" and "b" in the tables always have the following meaning:
a účinná látka A b protijed R 25 788.and active substance A b antidote R 25 788.
Kukuřice se ošetřila EPTC v množství 5,6 1/ha a s účinnou látkou A v uvedeném množství, popřípadě protijedem R 25 788.The corn was treated with EPTC at a rate of 5.6 l/ha and with the active ingredient A at the indicated rate, or with the antidote R 25 788.
ProtijedAntidote
1/ha %1/ha %
TABULKA IITABLE II
Délka výhonku kukuřice a b A a—bCorn shoot length a b A a—b
Morfologické změny a b Δ a-Morphological changes a b Δ a-
kombinacemi kombinacemi vzhledy kukuřice ošetřené EPTC bez protijedu 63 % délka výhonků kukuřice ošetřené EPTC bez protijedu 52 %combinations combinations appearances corn treated with EPTC without antidote 63% shoot length corn treated with EPTC without antidote 52%
Obdobným způsobem se použilo Butylátu v množství 6,0 1/ha, dále Butylátu s účinnou látkou A nebo s R 25 788. Výsledky jsou uv edeny v tabulce III (hodnoty v procentech se zřetelem na neošetřenou kontrolu).In a similar manner, Butylate was used in an amount of 6.0 l/ha, then Butylate with active ingredient A or with R 25 788. The results are given in Table III (values in percentages with respect to the untreated control).
TABULKA IIITABLE III
SD5°/0 = 11,5% mezi libovolnými kombinacemiSD 5 °/ 0 = 11.5% between any combinations
SDi,% = 12,7 % mezi libovolnými kombinacemi délka výhonků (bez protijedu) 76 % vzhled (bez protijedu) %SDi,% = 12.7% between any combinations shoot length (without antivenom) 76% appearance (without antivenom) %
Stejná zkouška opakována s Ethiolátem, použitým v množství 8,0 1/ha. Výsledky jsou uvedeny v tabulce V.The same test was repeated with Ethiolate applied at a rate of 8.0 l/ha. The results are shown in Table V.
TABULKA VTABLE V
Protijed % Délka výhonku kukuřice VzhledAntidote % Corn shoot length Appearance
1/ha b a A a—-b a b Δ a—b1/ha b a A a—-b a b Δ a—b
kombinacemi kombinacemi délka výhonků (bez protijedu) vzhled (bez protijedu) % 77 %combinations combinations shoot length (without antidote) appearance (without antidote) % 77 %
Z hodnot v tabulkách je zřejmé, že účinné látky obecného vzorce I jsou zvláště v oboru dávkování 0,5 až 2,0 % výhodnější než známé a v široké míře používané prostředky R 25 788. Při vyšších dávkách nebyl v rámci statistických zkoušek dokázán žádný rozdíl mezi oběma protijedy. Při použití v množství 4 až 16 % zůstala kukuřice zdravá, bez jakýchkoliv symptomů.From the values in the tables it is clear that the active ingredients of the general formula I are particularly advantageous in the dosage range of 0.5 to 2.0% over the known and widely used agent R 25 788. At higher doses no difference between the two antacids was demonstrated in statistical tests. When used in amounts of 4 to 16%, the corn remained healthy, without any symptoms.
Účinné látky obecného vzorce I podporují selektivitu thiolkarbamátů. Fytotoxické působení těchto sloučenin se neprojevuje, přičemž herbicidní působení těchto herbicidních sloučenin zůstává zachováno.The active ingredients of the general formula I promote the selectivity of thiolcarbamates. The phytotoxic action of these compounds is not manifested, while the herbicidal action of these herbicidal compounds remains preserved.
Claims (1)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CS858136A CS258134B2 (en) | 1983-07-21 | 1985-11-12 | Herbicidal agent |
Applications Claiming Priority (3)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| HU832565A HU193171B (en) | 1983-07-21 | 1983-07-21 | Herbicide preparations containing antidote of n-/dichlor-acetyl/-n-substituted.glycine-n', n-disubstituted-amide-type, or containing agent and antidote, as well as process for the production of the antidote |
| CS845574A CS257781B2 (en) | 1983-07-21 | 1984-07-19 | Agent for compensation of phytotoxical effects caused by herbicides and method of its antitoxic active substance production |
| CS858136A CS258134B2 (en) | 1983-07-21 | 1985-11-12 | Herbicidal agent |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CS813685A2 CS813685A2 (en) | 1987-12-17 |
| CS258134B2 true CS258134B2 (en) | 1988-07-15 |
Family
ID=25746202
Family Applications (2)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CS858137A CS258135B2 (en) | 1983-07-21 | 1985-11-12 | Herbicidal agent |
| CS858136A CS258134B2 (en) | 1983-07-21 | 1985-11-12 | Herbicidal agent |
Family Applications Before (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CS858137A CS258135B2 (en) | 1983-07-21 | 1985-11-12 | Herbicidal agent |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| CS (2) | CS258135B2 (en) |
-
1985
- 1985-11-12 CS CS858137A patent/CS258135B2/en unknown
- 1985-11-12 CS CS858136A patent/CS258134B2/en unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| CS813685A2 (en) | 1987-12-17 |
| CS258135B2 (en) | 1988-07-15 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US4128654A (en) | 5-Halomethyl-3-phenyl-2-oxazolidinones | |
| PL107473B1 (en) | PRODUCT FOR PROTECTION OF CULTIVATED PLANTS AGAINST AGGRESSIVENESS OF Herbicidal CHLOROACETANILIDS AND THIOLOCARBAMATE | |
| EP0096003B2 (en) | Sulfonyl(thio)ureas, process for their preparation and their use as herbicides and/or growth regulating agents | |
| SU759045A3 (en) | Method of protecting cultivated plants from undesired herbicide action | |
| SU741772A3 (en) | Fungicidic agent | |
| DE2628384A1 (en) | HERBICIDES AND FUNGICIDES | |
| GB2058071A (en) | N-aryl-N-acyl-3-amino-oxazolidin- 2-one fungicides | |
| US3641050A (en) | 1 5-substituted indazoles | |
| CS258134B2 (en) | Herbicidal agent | |
| US4810281A (en) | Compounds exerting an antidotal activity for the defense of agrarian cultivations from the action of non-selective herbicides | |
| EP0175332B1 (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| US4400529A (en) | Herbicide antidote compositions and method of use | |
| CS257781B2 (en) | Agent for compensation of phytotoxical effects caused by herbicides and method of its antitoxic active substance production | |
| US3826846A (en) | Antifungal composition and method of alkylenebisdithiocarbamate complex compounds | |
| US3555157A (en) | Methods of protecting plants from fungi | |
| US3647850A (en) | Fluorine substituted benzyl dithiocarbamates and their production and use | |
| US4824468A (en) | Herbicidal oxazolidines and methods of use | |
| KR800001676B1 (en) | Process for preparing n-(benzen sulfonyl)carbamates-herbicidal antidotes | |
| US5171356A (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| US3891424A (en) | Herbicidal 1-carbonamidothio-3-aryl ureas | |
| KR790001050B1 (en) | Herbicide detoxification composition with sulfoxide and sulfone thiazolidine substituted compounds | |
| DD151591A5 (en) | Herbicides COMPOSITION | |
| US4288455A (en) | Method of controlling mollusc pest | |
| KR840000859B1 (en) | Method of preparing oxazolidine herbicide antidotes | |
| US3938985A (en) | Substituted triazines |