CS253201B1 - Kompresor pro malé tlaky umístěný ve dvoudílné skříni - Google Patents
Kompresor pro malé tlaky umístěný ve dvoudílné skříni Download PDFInfo
- Publication number
- CS253201B1 CS253201B1 CS419580A CS419580A CS253201B1 CS 253201 B1 CS253201 B1 CS 253201B1 CS 419580 A CS419580 A CS 419580A CS 419580 A CS419580 A CS 419580A CS 253201 B1 CS253201 B1 CS 253201B1
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- housing part
- pressure compressor
- diaphragm
- magnetic circuit
- attached
- Prior art date
Links
Landscapes
- Reciprocating Pumps (AREA)
Abstract
Podstatou řešení je, že nosník má tvar symetrického nebo nesymetrického písmene O, přičemž jeden konec nosníku je svým nástavcem vložen prostřednictvím druhého pružného uložení a druhý konec nosníku je svým nástavcem vložen prostřednictvím druhého pružného uložení do drážek prvého dílu skříně nebo do drážek druhého dílu skříně nebo mezi prvý díl skříně a druhý díl skříně nebo že nosník je uložen do prvého dílu skříně nebo do druhého dílu skříně prostřednictvím pružné podložky.
Description
Vynález se týká kompresoru pro malé tlaky, umístěného ve dvoudílné skříni, který slouží pro dodávání menšího množství vzduchu do akvaril, filtrů a laboratorních a měřicích zařízení.
V pneumatických a hydraulických obvodech se vyskytuje častá potřeba zdroje malých tlaků. Jedná se bud o pomocný tlakový zdroj nebo o zdroj spolupracujíc! s pneumatickým, nebo hydraulickým přepínačem, nebo převodníkem.
Existují i takové provozy, ve kterých je potřeba menšího množství vzduchu, nebo plynného media o malém tlaku, ale s trvalým pracovním režimem. Typickým příkladem jsou laboratorní provozy a různé analýzy. Podobně je tomu při provzdušňování vody, pohonu vodních filtrů, atp.
V akvaristice, ale i ve vodním hospodářství, v laboratořích, v zemědělství, v průmyslu atp. se používá k získání menšího množství vzduchu ve většině případů malých pístových kompresorů. Pístové kompresory jsou poruchové, hlučné, relativně drahé, vyžadují častou údržbu a nemají velkou účinnost.
Jsou známé též malé kompresory pracující na vibračním principu, ve kterých pohonnou jednotkou je magnetický obvod, sestávající z elektromagnetu a z pohyblivé kotvy, která kmitá v rytmu napájecího střídavého napětí na ocelové listové pružině.
Pohybu kotvy, tj. jejího zdvihu, se pak využívá k mechanickému pohybu membrány, která již spolu se systémem ventilků vytváří ve vhodných prostorách tlakové podmínky. Kotva je tedy jedním koncem zavěšena na ocelové listové pružině, přičemž druhý, nejvíce se pohybující konec kotvy obsahuje profilovou část, která svým tvarem koresponduje s tvarem konců plechů magnetického obvodu.
Kotva může na svém zdvihovém konci obsahovat i permanentní magnet, který opisuje úsek jfruhové dráhy v odpovídajícím vybrání magnetického obvodu. V každém případě je pohyb kotvy v některé části její délky přenášen pomoci táhla na pohyb membrány vlastního systému kompresoru.
Táhlo je k membráně přichyceno pevným způsobem a ke kotvě buá rovněž pevným způsobem nebo prostřednictvím částečně otočného závěsu. Membrána je buá rovná, nebo tvarovaná.
U jednoduchých kompresorků jsou jejich základní části, tedy magnetická pohonná jednotka, kotva se závěsem a s táhlem, jakož i tělísko vlastního kompresorků, připevněny separátně na vnitřní stěny kompresorové skříňky. Na tuto skříňku se pak přenášejí veškeré vibrace systému a kompresor jako celek nepříjemně hlučí.
Jsou známy i takové systémy, kde magnetická pohonná jednotka, kotva se závěsem a s táhlem, jakož i tělisko vlastního kompresorků, jsou připevněny na konstrukcí nosného systému, která je ve vztahu ke kompresorové skříňce pružně uložena.
Konstrukce nosného systému je v těchto případech sestavena z celé řady dílů, vzájemně spojených šroubováním, nýtováním, atp.
Tyto nedostatky odstraňuje kompresor pro malé tlaky podle vynálezu. Podstata vynálezu spočívá v tom, že nosník má tvar symetrického nebo nesymetrického písmene U, přičemž jeden konec nosníku je svým nástavcem vložen prostřednictvím prvého pružného uložení a druhý konec nosníku je svým nástavcem vložen prostřednictvím druhého pružného uložení do drážek prvého dílu skříně nebo do drážek druhého dílu skříně nebo mezi prvý díl skříně a druhý díl skříně, nebo že nosník je uložen do prvého dílu skříně nebo do druhého dílu skříně prostřednictvím pružné podložky.
Výhodou tohoto uspořádání je, že všechny exponované díly kompresorku, včetně elektrotechnických doplňků, jsou jednoduchým způsobem připevněny k jediné, jednoduše tvarované nosné desce, kterážto skutečnost představuje optimální a levné konstrukční pojetí. Jednoduchá nosná deska ve tvaru symetrického nebo nesymetrického U, současně slouží i k pružnému uložení celého systému kompresorku. Uspořádání je velmi jednoduché a výrobně nenáročné.
Příklady uspořádání kompresoru pro malé tlaky podle vynálezu jsou schematicky znázorněny na připojených výkresech obr. 1 až obr. 6.
Na obr. 1 je znázorněn nosník 14 ve tvaru nesymetrického písmene U, k jehož jednomu konci je prostřednictvím druhého úchytu 6 a prvé příložky 12 připevněna planžeta J3, ke které je dále prostřednictvím prvého úchytu J a druhé příložky 13 připevněna kotva 2, jejíž koncový profil 2 je umístěn v bezprostřední blízkosti konců magnetických plechů magnetického obvodu 11, který je prostřednictvím třetího úchytu 7_ připevněn k druhému konci nosníku 14.
Na magnetický obvod 11 je nasunuta cívka 10. Konce plechů magnetického obvodu 11 jsou staženy stahovacími pásky 9. Na nosník 14 je rovněž připevněno tělísko kompresoru 18, obsahující mimo jiné membránu 16, sevřenou prostřednictvím těsného uchycení 17.
Těsné uchycení 17 může být i součástí membrány 16 a je spojeno převodovým mechanismem 2 s kotvou 2 a to za pomoci upevnění £. K nosníku 14 jsou připevněny i elektrotechnické doplňky 15.
Nosník 14 je proveden z běžného konstrukčního materiálu, má tvar, připomínající nesymetrické písmeno U, přičemž konce tohoto nosníku jsou tvarově přizpůsobeny k uchycení planžety 2 a magnetického obvodu 11. Planžeta 2 3® ocelová listová pružina.
Prvá příložka 12 i druhá přiložka 13 jsou běžné konstrukční pásky. První úchyt 2, druhý úchyt 6 a třetí úchyt Ί_ jsou šroubovaná nebo nýtovaná spojeni. Kotva 2 s koncovým profilem 2_ je běžný konstrukční pásek.
Koncový profil 2 odpovídá svým tvarem uspořádání konců plechů magnetického obvodu 11. Koncový profil 2 může být vytvořen bud nástavcem přichyceným ke kotvě 2 šroubováním, nýtováním, lepením atp. nebo vzniklým prolisováním konce kotvy 2·
Koncový profil 2 může být též vytvořen otevřeným nebo uzavřeným prostříhnutím konce kotvy 2· Otevřený nebo uzavřený prostřih může být bud jeden nebo jich může být více. Koncový profil 2 je konstrukčně bud homogenní součást kotvy 2 nebo je to samostatný díl, ke kotvě 2 připevněný šroubováním, nýtováním, pájením, atp.
Magnetický obvod 11 je složen z běžných magnetických plechů, přičemž je s výhodou použito upravených plechů tvaru E. Cívka 10 obsahuje kostru a běžně izolované vinutí.
Aby konce plechů magnetického obvodu il nezvyšovaly hlučnost kompresorku frekvenční resonancí, jsou staženy stahovacími pásky což jsou běžné konstrukční pásky.
Tělísko kompresoru 18 je obrobený, nebo lisovaný díl, provedený z kovu, organického skla, z dobře tvárné nebo obrobitelné umělé hmoty atp. Tělísko kompresoru 18 obsahuje pracovní prostory, kanálky a ventilky. Membrána 16 je provedena z membránové gumy a může být bud rovná, nebo tvarovaná.
Těsné uchycení 17 jsou dva kovové talířky, těsně svírající membránu. Plocha každého z talířků je s výhodou 40 až 60 % aktivní plochy membrány 16 Těsné uchycení 17 může být i součástí membrány 16 a to tak, že je vytvořeno technologickým vložením těsného uchycení 17 do membrány 16 nebo je vytvořeno zesílenou částí membrány 16.
Převodový mechanismus 3 je jednoduché táhlo, provedené z běžného kulatého nebo profilovaného materiálu.
Upevnění 2 spojuje převodový mechanismus 2 s kotvou 2 a to bud pevně nebo otočně.
Pevné spojeni může být provedeno např. prostřednictvím závitu a je méně výhodné. Výhodnější otočné spojení je provedeno bud prostřednictvím elastického prvku, např. gumy, nebo prostřednictvím kuličky, pružiny, pomocné planžety atp.
Elektrotechnické doplňky 15 jsou reprezentovány svorkovnicí, diodou, elektricky zařazenou sériově k cívce 10 a v některých případech i kondenzátorem.
Na. obr. 2, 3, 4 jsou analogická uspořádání, jako na obr. 1. Ve všech případech se jedná o použití společného nosníku 14, který má tvar připomínající nesymetrické písmeno U, ale s těmi rozdaly, že konce tohoto nosníku 14 jsou upraveny v různých vzájemných variantách, ale vždy tak, aby k jednomu konci nosníku 14 mohla být připevněna planžeta 2 a k druhému konci nosníku 14 aby mohl být připevněn magnetický obvod 11.
Na obr. 5 je znázorněn příklad uspořádání kompresoru pro malé tlaky, kde nosník 21 má tvar nesymetrického písmene U s tím, že konce nosníku 14 slouží současně k pružnému uloženi celého systému. Pružné uložení všech exponovaných dílů, soustředěných na nosníku 14, je zajištěno prostřednictvím pružných uložení 19 a 20.
Prvé pružné uložení 19 i druhé pružné uložení 20 je vytvořeno z elastických dílů, kterými mohou být nástavce konců nosníku 14 podloženy nebo obklopeny. Nosník 14 je prostřednictvím nástavců svých konců a prostřednictvím pružných uloženi 19 a 20 usazen v silnostěnné skříni, čímž je dosaženo podstatného snížení hlučnosti.
Vlastní uložení nosníku 14 je provedeno do drážek prvého dílu skříně 21 nebo do drážek druhého dílu skříně 22 nebo mezi prvý díl skříně 21 a druhý díl skříně 22 (viz též obr. 6).
Na obr. 6 je znázorněn příklad uspořádání kompresoru pro malé tlaky dle obr. 1 s tím, že nosník 14 je uložen prostřednictvím pružné podložky 27 do druhého dílu skříně 22. Celý systém pracuje v dvoudílné skříni silnostěnného charakteru nebo v jednodílné skříni s uzávěrem. Druhý díl skříně současně obsahuje průchodku 26, která je vnitřním koncem spojena pomocí pružné trubky 29 s výústkou 28 tělíska kompresoru 18.
První díl skříně 21» nebo druhý díl skříně 22 obsahuje ještě sací filtr, sestávající z krytu filtru 23, filtrační náplně 24 a ze sacích otvorů 25. Jako filtrační náplň 24 může být použito vhodné střiže, molitanu, atp.
Kryt filtru 23 je obrobený nebo lisovaný běžný konstrukční díl s otvory. Prvý díl skříně 21 i druhý díl skříně 22 jsou silnostěnné odlitky nebo výstřiky, zhotovené ze šedé litiny, ze slitiny hliníku, z umělé hmoty atp. Výústka 28 je běžný obrobek, právě tak jako průchodka 26. Pružná trubka 29 je bud gumová, nebo umělohmotná trubička.
Uspořádání kompresoru pro malé tlaky pracuje tím způsobem, že kotva 2 kmitající na planžetě 8. v rytmu napájecího střídavého napětí, které je přivedeno na vinutí cívky 22. magnetického obvodu 11, přenáší svůj pohyb, tedy zdvih, prostřednictvím převodového mechanismu ' 2 a těsného uchycení 17 na pohyb membrány 22' která již spolu se systémem ventilků, komor a kanálků tělíska kompresoru 18 vytváří tlakové podmínky.
Vynález se využije pro výrobu kompresorů pro malé tlaky s nároky na oddávání menšího množství vzduchu nebo plynného media a to pro laboratoře, průmysl a zejména pro akvaristiku.
Claims (3)
- PŘEDMĚT VYNÁLEZU1. Kompresor pro malé tlaky umístěný ve dvoudílné skříni sestávající z nosníku, na jehož jednom konci je prostřednictvím druhého úchytu a prvé příložky připevněna planžeta, ke které je dále prostřednictvím prvého úchytu a druhé příložky připevněna kotva, jejíž koncový profil je umístěn v bezprostřední blízkosti konců magnetických plechů magnetického obvodu s cívkou, který je prostřednictvím třetího úchytu připevněn k druhému konci nosníku, přičemž na nosník je současně připevněno tělísko kompresoru obsahující i membránu spojenou prostřednictvím těsného uchycení a převodového mechanismu prostřednictvím upevnění s kotvou, přičemž k nosníku jsou připevněny i elektrotechnické doplňky, vyznačující se tím, že nosník (14) má tvar symetrického nebo nesymetrického písmene U, přičemž jeden konec nosníku (14) je svým nástavcem vložen prostřednictvím prvého pružného uložení (19) a druhý konec nosníku (14) je svým nástavcem vložen prostřednictvím druhého pružného uložení (20) do drážek prvého dílu skříně (21), nebo do drážek druhého dílu skříně (22), nebo mezi prvý díl skříně (21) a druhý díl skříně (22), nebo že nosník (14) je uložen do prvého dílu skříně (21), nebo do druhého dílu skříně (22) prostřednictvím pružné podložky (27).
- 2. Kompresor pro malé tlaky umístěný ve dvoudílné skříni podle bodu 1, vyznačující se tím, že těsné uchycení (17) je' součástí membrány (16) a to technologickým vložením těsného uchycení (17) do membrány (16) nebo zesílenou částí membrány (16).
- 3. Kompresor pro malé tlaky umístěný ve dvoudílné skříni podle bodů 1 a 2, vyznačující se tím, že konce plechů magnetického obvodu (11) jsou opatřeny stahovacími pásky (9).
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CS419580A CS253201B1 (cs) | 1980-06-13 | 1980-06-13 | Kompresor pro malé tlaky umístěný ve dvoudílné skříni |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CS419580A CS253201B1 (cs) | 1980-06-13 | 1980-06-13 | Kompresor pro malé tlaky umístěný ve dvoudílné skříni |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CS253201B1 true CS253201B1 (cs) | 1987-10-15 |
Family
ID=5384140
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CS419580A CS253201B1 (cs) | 1980-06-13 | 1980-06-13 | Kompresor pro malé tlaky umístěný ve dvoudílné skříni |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| CS (1) | CS253201B1 (cs) |
-
1980
- 1980-06-13 CS CS419580A patent/CS253201B1/cs unknown
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US5011379A (en) | Electromagnetic diaphragm pump | |
| JP3586233B2 (ja) | 往復動式圧縮機のバルブ締結構造 | |
| KR960029616A (ko) | 왕복동형 압축기 | |
| US4984971A (en) | Anti-vibratory device to attach a hermetic compresser chamber to its base | |
| US5052904A (en) | Aquarium air pump | |
| KR940008439Y1 (ko) | 전자식 진동 피스톤 펌프 | |
| US8038418B2 (en) | Linear compressor | |
| BR0209663A (pt) | Motor de movimento alternado | |
| ATE235002T1 (de) | Drehkolbenpumpe | |
| RU95121098A (ru) | Поршневой насос | |
| US4162876A (en) | Electromagnetically driven diaphragm pump | |
| WO2000046505A1 (en) | Diaphragm pump | |
| SK11142001A3 (sk) | Vibračný budič na vytvorenie ohybového vlnenia | |
| CS253201B1 (cs) | Kompresor pro malé tlaky umístěný ve dvoudílné skříni | |
| WO2000070223A1 (en) | A reciprocating compressor driven by a linear motor | |
| ATE475982T1 (de) | Kontakeinheit für elektromagnetische relais | |
| RU2003104617A (ru) | Пневматический пульсатор для доильных установок | |
| WO1994025753A3 (fr) | Pompe a vibration | |
| JPH1047254A (ja) | 電磁ポンプ | |
| GB2041447A (en) | Oscillating armature pump for liquids | |
| CS210500B1 (cs) | Dvoumembránový kompresor | |
| MD1982B1 (en) | Electromagnetic air-cooled vibrator | |
| KR100425844B1 (ko) | 왕복동식 압축기의 공진 주파수 조절장치 | |
| JPH07217935A (ja) | 空気調和機の防振装置 | |
| RU1822916C (ru) | Электромагнитный клапан |