CS240973B2 - Production method of benzamide derivatives - Google Patents

Production method of benzamide derivatives Download PDF

Info

Publication number
CS240973B2
CS240973B2 CS836124A CS612483A CS240973B2 CS 240973 B2 CS240973 B2 CS 240973B2 CS 836124 A CS836124 A CS 836124A CS 612483 A CS612483 A CS 612483A CS 240973 B2 CS240973 B2 CS 240973B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
benzamide
imidazol
ylpropyl
amino
white solid
Prior art date
Application number
CS836124A
Other languages
English (en)
Other versions
CS612483A2 (en
Inventor
Michael J Aston
David Ch Cook
Colin J Daniels
Antony H Loveless
Jeremy D Pratt
Bernard T Bull
Original Assignee
May & Baker Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by May & Baker Ltd filed Critical May & Baker Ltd
Publication of CS612483A2 publication Critical patent/CS612483A2/cs
Publication of CS240973B2 publication Critical patent/CS240973B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/56Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
    • C07D233/61Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms with hydrocarbon radicals, substituted by nitrogen atoms not forming part of a nitro radical, attached to ring nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/12Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • A61P3/06Antihyperlipidemics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • A61P3/08Drugs for disorders of the metabolism for glucose homeostasis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • A61P3/08Drugs for disorders of the metabolism for glucose homeostasis
    • A61P3/10Drugs for disorders of the metabolism for glucose homeostasis for hyperglycaemia, e.g. antidiabetics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/10Drugs for disorders of the cardiovascular system for treating ischaemic or atherosclerotic diseases, e.g. antianginal drugs, coronary vasodilators, drugs for myocardial infarction, retinopathy, cerebrovascula insufficiency, renal arteriosclerosis
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/56Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D249/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D249/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
    • C07D249/081,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Diabetes (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Obesity (AREA)
  • Emergency Medicine (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)

Description

Vynález se týká způsobu výroby benzamidových derivátů, vhodných к léčebným účelům.
Benzamidové deriváty, které je možno získat způsobem podle vynálezu, je možno vyjádřit obecným vzorcem:
/I/ 'm kde
A znamená dvojvazný alkylenový zbytek s přímým nebo rozvětveným řetězcem o 2 až 4 atomech uhlíku,
R1 znamená atom halogenu, aminoskupinu, nitroskupinu nebo alkylový zbytek, trifluormethyl, alkoxyskupinu, alkoxykarbonylovou skupinu nebo alkanoylaminoskupinu, m znamená 0 nebo celé číslo 1, 2 nebo 3, n · znamená 0 nebo celé číslo 1,
R4 znamená alkylový zbytek a g znamená O nebo celé Číslo 1, přičemž a1kýlové, alkoxylové nebo alkanoylové zbytky nebo části jiných zbytků mají přímý nebo rozvětvený řetězec, a obsahují 1 až 8 atomů uhlíku.
Vynález se rovněž týká způsobu výroby solí těchto sloučenin, přijatelných z farmaceutického hlediska.
Alkylové zbytky nebo skupiny, alkoxyskupiny a alkanoylové skupiny mohou mít přímý nebo rozvětvený řetězec a obsahují 1 až 8, s výhodou 1 až 4 atomy uhlíku. .
V případě, že symbol znamená číslo 2 nebo 3, mohou být skupiny ve významu R1 stejné nebo různé.
V některých případech jsou substituenty R1, R4 a alkylenová skupina A příčinou optické isomerie. Všechny takto vzniklé isomery rovněž spadají do oboru vynálezu.
Po pojmem sůl, přijatelná z farmaceutického hlediska” se rozumí sůl sloučeniny obecného vzorce I s kyselinou, jejíž anion musí být poměrně neškodný pro Živý organismus v léčebných dávkách, tak aby příznivý farmakologický účinek sloučeniny obecného vzorce I nebyl rušen nežádoucími vedlejšími účinky, které by byly způsobeny uvedeným aniontem.
Vhodnými adičními solemi в kyselinou jsou soli, odvozené od anorganických kyselin, například kyseliny chlorovodíkové, bromovodíkové, fosforečné, sírové nebo dusičné a soli organických kyselin, například methansulfonáty, 2-hydroxyethansulfonáty, oxaláty, mléčnany, vinany, octany, salicyláty, citráty, propionáty, jantarany, fumaráty, maleáty, methylen-bis-beta-hydroxynaftoáty, gentisáty a di-p-toluoyltartráty.
Předmětem vynálezu je způsob výroby sloučenin obecného vzorce Ia ovšem také solí, přijatelných z farmaceutického hlediska.
Výhodnými sloučeninami obecného vzorce I jsou ty látky, v nichž A znamená ethylenovou, trimethylenovou, 3-methyltrimethyienovou nebo tetrame^yUenovou skupi.nu, R1 znamená atom halogenu, aminoskupinu, nitroskupinu, trifluormethylovou skupinu nebo acetoamidoskupinu, alkylový zbytek, například methyl, alkoxykarbonyl nebo alkoxyskupinu o 1 až 4 atomech uhlíku, zna^ená 0 nebo 1, 2 nebo 3 a R4 znamená alkyl, například methyl, v poloze 2 nebo 4 a* £ znamená O nebo 1.
Zvláště výhodnými sloučeninami obecného vzorce I jsou'ty látky, v nichž A znamená e^^enovo^ trimethylenovou nebo 3-methyltrimethylenovou s)cupinu a R1 znamená atom haiogenu, trifluormethylovou skupinu nebo alkylový zbytek, například methyl, m znamená 1 nebo 2, n znamená 0 nebo 1, R4 znamená aikyi, naíklad methyi, v poloze 4 a' £ znamená 0 nebo 1.
V p^pad^ že m znamená nachází se sbíjena R1 s výhodou v poloze 3 nebo 4 v ' případě, že znamená trifluormethylovou skupinu. V případě, že' m znamená s výhodou st.ejné a v polohách 2,4 3,4 nebo 2,5 v ípadě, že běží o atomy 3,4 v případě, že jde o methylové skupiny. A znamená s výhodou *trimethylenovou v poloze 3 skupiny R4 a v poloze skupinu.
nebo
2, jsou ha'logenu
Sloučeniny obecného vzorce I mají výhodné farmakologické vlastnosti, zejména hýpoglykemickou účinnost a některé z nich jsou cennými meziprodukty pro výrobu dalších sloučenin s léčebným účinkem. Sloučeniny obecného vzorce I snižují hladinu cukru v krvi u * myší trpících cukrovkou. Snižují koncentraci cholesterolu a trlglyceridů v krvi, je možno je užít k předcházení cukrovky hyperlipoproteinemie a arteriosklerozy. *
Zvláště výhodnými sloučeninami obecného vzorce I jsou následující látky a jejich soli: Sloučenina
A 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
B 2-/3-chlorbenzensulfončunido/-N-/3-irnidazol-l-ylpropyl/benzamid
C*2-/2-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidaz°l-l-ylPropyl/benzamid
2-/4-brombenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
2-/benzensulfonamido/~N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
2-/4-methylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
G-2-/3,4-dimethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benza]mid
2-/4-nitrobenzensulfonamido/“N~/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
5-chlor-2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamld
2-/2,5—iichlorbenzensulfoinMnido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzanid
2-/2-nitrobenzensulfonajnido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
2-/4-fluorbenzensulfonamido/-N-/J-irnidazol-1-ylpropyl/benzamid
M 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N- [33/2-mmthylimidazol-l-yl/propylJbenzamid
2-2.4-chlorbenzensulf onшnido/-N-[з-24-methylimidazol-l-y2/prppyl]benzamid 2-/'4-nitrobenzensulfonamido/-N-[з-24-methyiimidazoi-i-yi/propy|]benzámid
P 2-24-aminobenzensuifonamido2-N-23-imidazol-i-yipropyl/benzamid
Q 2-/4-methoxybenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-уlpropy1/benzamid
R 2-/4-асеtamidobenzensulfonamido/-N-./ 3-imidazo 1-1 -ylpropy 1/benzamid
S 2-/4-isopropylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
T 2-/4-terc.butylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
U 2-/4-oktylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
V 2-/4-ethoxykarbonylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
W 2-/3-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
X 2-/3,4-dichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
Y 2-/2,4-dichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
Z 2-/2,6-dichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
AA 2-/2,3-dichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol!-l-ylpropy1/benzamid
BB 2-/2-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
CC 2-/4-chlor-2-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
DD 2-/3,5-bistrifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
ЕЕ 2-/2,4,5-trichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
FF 2-/2,3,4-trichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
GG 2-/4-chlor-3-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
HH 5-chlor-2-/3-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
II 5-chlor-2-/3,5-bistrifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
JJ 5-chlor-2-/3-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
KK 2-/3-fluprbenzensulfonamido/-N-/3-imida zol-1-ylpropy1/ben zamid
LL 2-/3-fluor-4-methylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
MM 2-/3-brombehzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
NN 2-/3-nitrobenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
2-/2,4-difluorbenzensulfonamido/-N-/3imidazol-l-ylpropy1/benzamid
PP 2-/3-methylbenzensulfonamido/-ti-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid
QQ 2-/2-methylbenzen6ulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
RR 2-/2-fluorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
SS 2-/2-chlor-5-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid
TT 2-/4-jodbenzensulfonamido/-N-/3-lmidazol-i-ylpropyl/benzamid
UU 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/4-imidazol-l-ylbutyl/benzamld
W 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/2-imidazol-l-ylethyl/benzamid
WW 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylbutyI/benzamid
Písmena A až WW byla užita к označení sloučenin proto, aby byly usnadněny odkazy například v tabulkách.
Sloučeniny A, W a hydrochlorid sloučeniny W jsou výhodnými sloučeninami podle vynálezu.
Farmakologické vlastnosti sloučenin obecného vzorce I byly prokázány v následujících pokusech.
Hypoglykemická účinnost u diabetických myší
Diabetické myši, černé, kmen C 57, MRI odvozeno od Obese/Obese obou pohlaví o hmotnosti 45 a 70 g byly užity к pokusům tak, že jim byla podána zkoumaná látka perorálně v tragakantovém slizu v dávce 5, 10, 30, 100, 200 nebo 500 mg/kg po dobu 3 dnů. Tři hodiny po poslední dávce byly myši usmrceny kysličníkem uhličitým a ze srdce byla odebrána krev.
Hladina glukózy v krvi byla stanovena glukózooxidázovou metodou /GOD-Perid/. Kontrolní skupiny obdržely pouze tragakantový sliz. Procentuální snížení koncentrace glukózy v krvi bylo vypočítáno srovnáním s kontrolami pro každou použitou sloučeninu.
Výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 1.
Tabulka 1
Množství sloučeniny % změny glukózy v krvi ve
v mg/kg a den srovnání s kontrolou
A 200, 100, 30 -67, -61, -49, -13
F 200 -32
В 200 -60
G 200 -25
I 200 -5 7
J 200 -42
N 200 -48
W 200 -53
WW 200 -24
W 200 -68
W 500, 200, 100, 30, 10, 5 -46, -62, -50, -58, -
hydrochlorid
X 200 -58
Y 200 -51
00 200 -35
QQ 200 -43
Hypoglykemlcká účinnost u diabetických myší
К pokusu byly užity samci téhož kmene jako v předchozím pokusu s průměrnou hmotností 43 až 46 g, myším byl podán hydrochlorid sloučeniny W. Látka byla podána v tragakantovém slizu v dávce 2, 5 nebo 100 mg/kg denně po dobu 8 dnů. Tři hodiny po poslední dávce byla odebrána krev z ocasní žíly.
Koncentrace glukózy v krvi byla stanovena glukózooxidázovou metodou /GOD-Perid/· Kontrolní skupiny obdržely pouze tragakantový sliz. Procentuální snížení koncentrace glukózy v krvi bylo vypočítáno srovnáním s kontrolními zvířaty. Získané výsledky jsou uvedeny v následující tabulce IA.
Tabulka IA
Dávka v mg/kg denně % změny obsahu glukózy v krvi ve srovnání s kontrolou
2 5 100 -25 -28 -50
Hypoglykemlcká účinnost u lačných krys
Krysy kmene /Sprague-Dawley/, samci o hmotnosti 171 až 174 g obdrželi hydrochlorid sloučeniny W v tragakantovém slizu v dávce 100 mg/kg denně po dobu 4 dnů. 4 hodiny po třetí dávce byla zvířata udržována bez potravy do podání čtvrté dávky. Tři hodiny po podání poslední dávky byla odebrána krev z ocasní žíly.
Hladina glukózy v krvi byla stanovena glukózooxidázovou metodou /GOD-Perid/· Kontrolním skupinám byl podán pouze tragakantový sliz. Snížení hladiny glukózy v krvi v procentech bylo vypočítáno srovnáním s kontrolními skupinami.
Získané výsledky jsou uvedeny v následující tabulce IB.
Tabulka IB
Dávka v mg/kg % změny hladiny glukózy denně ve srovnání s kontrolami
100 -26
Hypolipidemická účinnost u krys
Samci kmene Wistar o hmotnosti 120 až 150 g byli umístěni do klecí po 8 a byla jim podávána peletovaná potrava s obsahem 0,5 hmotnostních % cholesterolu a 0,25 % hmotnostních po dobu 10 dnů.
Poslední tři dny tohoto období byla podávána zkoumaná látka perorálně v dávce 30, 100 nebo 200 mg/kg v tragakantovém slizu.
V poledne 10. dne byla zvířata usmrcena vdechováním kysličníku uhličitého z pevného kysličníku uhličitého. Vzorek krve byl odebrán ze srdce a cholesterol a tri^lyceridy v krevním séru byly stanoveny automatickým analyzátorem.
Kontrolním skupinám byl podán pouze tragakantový sliz bez účinné látky. Procento snížení koncentrace cholesterolu a triglyceridů v krevním séru bylo vypočítáno srovnáním s kontrolou pro každou koncentraci použité látky.
Získané výsledky jsou uvedeny v následující tabulce II.
Tabulka II
Sloučenina v mg/kg denně % změny v séru ve srovnání s kontrolou
cholesterol triglyceridy
A 200 -82, -82, -83 -85, -89, -75
100 -35 + 36
30 -13 +67
D 200 -63 -59
E 200 -31 +55
F 200 -72 -60
Použitelnost těchto látek je zvýšena skutečností, že mají pouze nízkou toxicitu, jak bylo prokázáno v následujícím pokusu:
Toxidita u myší při perorálním podání
Skupiny myší obdržely perorálně různé dávky zkoumané látky ve formě 0,5% /hmotnostní/objemová %/ vodné suspenze v tragakantovém sli2u a pak byly myši pozorovány 3 dny. Počet uhynulých zvířat v průběhu tohoto období byl vyjádřen pro každou dávku v % a byl získán graf, z něhož bylo možno odečíst hodnotu LD 50, to jest dávky v mg/kg, schopnou usmrtit 50 % myší.
Pro sloučeniny, vyrobené způsobem podle vynálezu je hodnota LD 50 vždy vyšší než
000 mg/kg. Sloučeniny obecného vzorce I je možno získat použitím nebo adaptací známých způsobů. Sloučeniny obecného vzorce I je možno získat tak, že se uvede v reakci sloučenina obecného vzorce II
C0NH-A-Nx^N (c',n“CC /II/ nh2 kde t
A, R4, n a £ mají svrchu uvedený význam,
Hal znamená atom halogenu, s výhodou atom chloru.
Reakce se obvykle provádí ve vodě nebo v organickém rozpouštědle, popřípadě za přítomnosti zásady, například trialkylaminu jako triethylaminu nebo pyridinu při teplotě 0 °C až teplotě varu reakční směsi po£ zpětným chladičem. Přebytek zásady může sloužit jako reakční prostředí..
Sloučeniny obecného vzorce II je možno získat tak, že se uvede v reakci sloučenina obecného vzorce IV
I—i—ír4,p /v/ kde
A, R4 a £ mají svrchu uvedený význam, se sloučeninou obecného vzorce V (Cl)
/V/ kde n má svrchu uvedený význam, nebo se sloučeninou obecného vzorce VI
(Cl|„ kde n má svrchu uvedený význam, nebo 8 reaktivním derivátem, například chloridem.
/VI/
Reakce se obvykle provádí v inertním organickém rozpouštědle, například dimethylformamidu nebo dioxanu, s výhodou za přítomnosti činidla, které váže kyselinu, například trialkylaminu jako triethylaminu při teplotě, která může být vyšší než teplota místnosti, například při teplotě 10 až 50 °C.
Chlorid kyseliny jě možno získat reakcí sloučeniny obecného vzorce VI s thionylchloridem známým způsobem.
Sloučeniny obecných vzorců II, IV, V а VI jsou známé a je možno je získat aplikací nebo přizpůsobením známých metod.
Sloučeniny obecného vzorce I, získané způsobem podle vynálezu, je možno převést na soli, přijatelné z farmaceutického hlediska a obráceně známým způsobem.
Uvedený postup je možno použít také к čištění sloučenin obecného vzorce I a jejich solí tak, že se využije různé rozpustnosti ve vodě a organických rozpouštědlech v případě sloučenin, jejich solí a přítomných nečistot známým způsobem, například krystalizaci.
Sloučeniny obecného vzorce I je možno převést na adiční soli s kyselinami, přijatelné z farmaceutického hlediska například reakcí příslušné kyseliny v roztoku nebo v suspenzi ve vhodném rozpouštědle, například acetonu, methanolu nebo ethanolu, popřípadě s následným odpařením části nebo veškerého rozpouštědla a s izolací výsledné pevné soli.
AdiČní soli s kyselinami je možno převést na volné látky obecného vzorce I například reakcí s vodným roztokem amoniaku za přítomnosti vhodného rozpouštědla, například ethanolu s následným působením slabé kyseliny, například ledové kyseliny octové.
Je zřejmé, že při provádění způsobu podle vynálezu můžě být žádoucí zavést do reakčních složek ochranné skupiny, aby nedocházelo к sekundárním reakcím při výrobě svrchu uvedených derivátů.
Rovněž aminoskupiny, které jsou přítomny v některých reakčních složkách, mohou být chráněny jakoukoli ochrannou skupinou, běžně užívanou к chránění aminů, pokud nedochází к nepříznivému vlivu, na zbytek molekuly.
Jako příklad je možno uvést, že v případě aminoskupin je možno jako ochranné skupiny užít terč.butoxykarbony1,
2,2,2-trichlorethoxykarbonyl, tr ichlorace tyl, trityl, benzyl, dibenzyl, benzyloxykarbony1, p-nitrobenzyloxykarbony1, p-methoxybenzyloxykarbonyl, chloracetyl nebo trifluorасеtyl.
Různé ochranné skupiny je možno odstraňovat současně nebo postupně. Jako příklad je možno uvést alespoň některé postupy к odstranění ochranných skupin.
1. Odstranění ochranných skupin z aminoskupiny je možno provádět následujícím způsobem:
V případě terč.butoxykarbonylové, tritylové nebo p-methoxybenzyloxykarbonylové skupiny se působí kyselinou. Užije se s výhodou kyselina trifluoroctová a postup se provádí při teplotě 0 až 20 °C, nebo se užije bezvodá nebo vodná kyselina mravenčí, kyselina p-toluensulfonová nebo m-methansulfonová v acetonu nebo acetonitrilu při teplotě 20 °C až teplotě varu reakční směsi pod zpětným chladičem.
Za těchto podmínek je možno získat sloučeninu obecného vzorce I jako trifluoracetát, solvát s kyselinou mravenčí methensulfonát nebo p-toluensulfonát a z těchto sloučenin je možno uvolnit aminoskupinu jakoukoli metodou pro získání aminu z jeho solí bez ovlivnění zbytku molekuly. Obvykle se sloučenina uvádí do styku s iontoměničovou pryskyřicí nebo se к uvolnění užívá organické báze.
V případě 2,2,2-trichlorethoxykarbonylové skupiny nebo p-nitrobenzyloxykarbonylové skupiny se tato skupina odstraňuje redukcí, zejména působením zinku v kyselině octové.
V případě chloracetylové nebo trichloracetylové skupiny se užije způsobu, který je popsán v britském patentovém spisu č. 1 454 589.
V případě benzylové, dibenzylové nebo benzyloxykarbonylové skupiny se užije katalytické hydrogenace. V případě trifluoracetylové skupiny se tato skupina odstraňuje v zásaditém prostředí.
V následujících příkladech a referenčních příkladech bude podrobněji osvětleno provádění způsobu podle vynálezu.
Přikladl
Sloučenina A
32,9 g 2-amino-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamidu se rozpustí ve 165 ml pyridinu a po částech se přidá 41,2 g 4-chlorbenzensulfonylchloridu. Teplota reakční směsi stoupne na 52 °C. Roztok se míchá při teplotě místnosti 4 hodiny a pak se vlije do 1,5 litrů vody, čímž se vysráží olejovitá kapalina, která stáním pomalu tuhne.
Pevná látka se oddělí, promyje se vodou a nechá se překrystalovat z ethanolu, čímž se získá 2:4,4 g 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamidu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 175 až 177 °C.
/1/ 2-amino-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid, užitý jako výchozí látka se připraví následujícím způsobem:
22,0 g anhydridu kyseliny isatové se po částech přidá za stálého míchání к roztoku 17,2 g 3-imidazol-l-ylpropylaminu ve 100 ml dioxanu v průběhu 15 minut. Směs se míchá ještě 40 minut a pak se roztok odpaří ve vakuu, čímž se získá 2-amino-N~/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě Špinavě bílé pevné látky, která se užije bez dalšího čištění.
Příklad 2 až 12
Postupuje se obdobným způsobem jako v příkladu 1 při výrobě 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamidu, avšak 4-chlorbenzensulfonylchlorid nebo 2-amino-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid se nahradí uvedenými výchozími látkami, čímž se získají následující sloučeniny obecného vzorce I, označení sloučenin velkým písmenem je uvedeno v závorce:
/В/: 2-/3-chlorben2en8ulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 139 až 142 °C je možno získat tak, že se jako výchozí látka užije
3- chlorbenzensulfonylchlorid /С/: 2-/2chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 154 až 158 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije
2-chlorbenzensulfonylchlorid /d/: 2-/4brombenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 178 až 180 °C se získá tak, že se jako výchozí látky užije 4-brombenzensulfonylchlorid /Е/: 2-/benzensulfonam*ido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 112 až 114 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije benzensulfonylchlorid /F/: 2-/4-methylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 147 až 149 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije
4- methylbenzensulfonylchlorid /G/: 2-/3,4-dimethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamld ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 172 až 174 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije
3.4- dimethylbenzensulfonylchlorid /Н/: 2-/4-nitrobenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě šedozeleně zbarvené pevné látky o teplotě tání 148 až 150 °c se získá tak, že se jako výchozí látka užije 4-nitrobenzensulfonylchlorid /I/: 5-chlor-2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 125 až 128 °C se získá tak, že se jako výchozí.látka užije
5- chlor-2-amino-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid /J/: 2-/2,5-dichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bledě hnědé pevné látky o teplotě tání 198 až 200 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije
2.5- dichlorbenzensulfonylchlorid /К/: 2-/2-nitrobenzensulfonamido/-N-/3-±midazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bledě hnědé pevné látky o teplotě tání 145 až 147 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije
2-nitrobenzensulfonylchorid /L/: 2-/4-fluorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 117 až 118 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 4-fluorbenzensulfonylchlorid.
Příklad 13
Sloučenina M
10,5 g 2-amino-N-[3-/2-methylimidazol-l-yl/propyl]benzamidu se rozpustí v 50 ml pyridinu a v průběhu 5 minut se po částech přidá 12,35 g 4-chlorbenzensulfonylchloridu. Teplota reakční směsi se zvýší na 45 °C a roztok se míchá 4 hodiny při teplotě místnosti, načež se pyridin odpaří ve vakuu na hnědý olej.
Tento olej se chromatografuje na silikagelu, který se vymývá směsí chloroformu a methanolu v poměru 19:1, Čímž se získá 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-r3-/2-methylimidazol-l-yl/propyljbenzamid jako 7 g bílé pevné látky o teplotě tání 122 až 123 °C.
2-amino-N-[3-/2-methylimidazol-l-yl/propyl]benzamid, který se užije jako výchozí látka se připravuje obdobným způsobem jako v příkladu 1 /i/, v němž se vyrábí 2-amino-N-/3-imidazol-1-ylpropyl/benzamid, avšak 3-imidazol-l-ylpropylamin se nahradí 3-/2-methylimidazo-l-yl/propylaminem.
Výsledný 2-amino-N-f3-/2-methylimidazol-l-yl/propyl]benzamid se získá ve formě oleje, který se užije bez dalšího Čištění.
Příklad 14
Sloučenina N
Postupuje se obdobným způsobem jako v příkladu 1 při výrobě 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamidu, avšak 2-amino-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid se nahradí 2-arnino-N-[3-/4-methylimidazol-l-yl/propyl]benzamidem, Čímž se získá 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-[3-/4-methylimidazol-l-yl/propyl]benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 123 až 125 °C.
2-amino-N-[3-/4-methylimidazol-l-yl/propyl]benzamid, užitý jako výchozí látka se získá obdobným způsobem jako v příkladu 1/1/ pro výrobu 2-amino-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamidu, avšak postupuje se tak, že se 3-imidazol-l-ylpropylamin nahradí 3-/4-methylimidazol-l-yl/propylaminem.
Výsledný 2-amino-N-[3-/4-methylimidazol-l-yl/propyl]benzamid se izoluje ve formě oleje, který se užije к další reakci bez předchozího čištění.
Příklad 15
Sloučenina 0
Postupuje se obdobným způsobem jako v příkladu 14 pro výrobu 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-£3-/4-methylimidazol-l-yl/propylJbenzamidu, avšak 4-chlorbenzensulfonylchlorid se nahradí 4-nitrobenzensulfonylchloridem, čímž se získá 2-/4-nitrobenzensulfonamido/-N-[3-/4-methylimidazol-l-yl/propyl]benzamid ve formě Žluté pevné látky o teplotě tání 153 až 155 °C.
к
Pevný odparek se rozpustí ve vodě a roztok se upraví na pH s přidáním vodného roztoku hydroxidu amonného. Vysrážená pevná látka se oddělí a nechá se překrystalovat z ethanolu, čímž se získá 26,7 g 2-/4-aminobenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamidu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 171 až 175 °C.
Výchozí 2-/4-nitrobenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid se získá způsobem, popsaným v příkladu 8.
P ř i к 1 a d 16
Sloučenina A
1,56 g 4-chlorbenzensulfonylchloridu se po částech přidá 'v průběhu 2 minut к roztoku 1,8 g 2-amino-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamidu v 50 ml vody při teplotě 80 °C na parní lázni. Směs se míchá 3 hodiny při teplotě 80 až 90 °C, p^k se zchladí na teplotu místnosti a pH se upraví na hodnotu 7 nasyceným vodn/m roztokem •rrydrogenuh li či tanu sodného.
VysráŽený surový produkt sé extrahuje dvakrát 100 ml dichlormethanu, výsledný roztok se vysuší síranem hořečnatým a odpaří na pevnou látku. Tato pevná látka se nechá překrystalovat z ethanolu, čímž·.se získá 1,4 g 2-/4-chlorbenzensulfonamid/“N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamidu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 174 až 176 °C.
Příklad'у 17 až 48
Postupuje se obdobným způsobem jako v příkladu 1 při výrobě 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamidu, avšak 4-chlorbenzensulfonylchlorid a/nebo 2-amino-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid se nahradí dále uvedenými výchozími látkami, čímž je možno získat následující sloučeniny obecného vzorce I /označení sloučeniny velkým písmenem je uvedeno v závorce/:
/Q/: 2-/4-methoxybenzensulfonamldo/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 179 až 181 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 4-methoxybenzensulfonylchlorid, /R/: 2-/4-acetamidobenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 192 až 194 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 4-acetamidobenzensulfonylchlorid /£/: 2-/4-isopropylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 160 až 162 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 4-isopropylbenzensulfonylchlorid /Т/: 2-/4-terc.butylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 163 až 166 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 4-terc.butylbenzensulfonylchlorid /и/s 2-/4-oktylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 109 až 111 °c se získá tak, že se jako výchozí látka užije 4-oktylbenzensulfonylchlorid /V/: 2-/4-ethoxykarbonylbenzensulfonamido/-N-3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 156-158 °C.
/W/: 2-/3-trifluormethylbenzensulfonaroido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 133 až 137 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 3-trifluormethylbenzensulfonylchlorid /X/: 2-/3,4-dichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 164 až 167 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 3,4-dichlorbenzensulfonylchlorid /Y/: 2-/2,4-dichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 152 až 155 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 2,4-dichlorbenzensulfonylchlorid /z/s 2-/2,6-dichlorbenzensulfonamidó/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzanld ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 203 až 205 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 2,6-dichlorbenzensulfonyIchlorid /АА/: 2-/2,3-dichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 153 až 155 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 2,3-dichlorbenzensulfonyIchlorid /ВВ/: 2-/2-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid ve formě šedozelené pevné látky o teplotě tání 173 až 175 °c se získá tak, že se jako výchozí látka užije 2-trifluormethylbenzensulfonyIchlorid /СС/: 2-/4-chlor-2-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyJ/benzamld ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 155 až 157 °C se získá tak, Že se jako výchozí látka užije 4-chlor-2-trifluormethylbenzensulfonyIchlorid /DD/: 2-/3,5-bistrifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 109 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 3,5-bistrifluormethylbenzensulfonyIchlorid /ЕЕ/: 2-/2,4,5-trichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 190 až 200 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 2,4,5-trichlorbenzensulfonylchlorid /FF/: 2-/2,3,4-trichlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 195 až 197 °c se získá tak, že se jako výchozí látka užije 2,3,4-trichlorbenzensulfonylchlorid /GG/r 2-/4-chlor-3-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidažol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 148 až 151 °c se získá tak, že se jako výchozí látka užije 4-chlor-3-trifluormethylbenzensulfonyIchlorid /НН/: 5-chlor-2-/3-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 159 až 162 °c se získá tak, že se jako výchozí látka užije 5-chlor-2-amino-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid a 3-trifluormethylbenzensulfonylchlorid /II / : 5-chlor-2-/3,5-bistrifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 149 až 150 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 5-chlor-2-amino-N-/3-imidazol-1-ylpropy1/benzamid a 3,5-bistrifluormethy1benzensulfonylchlorid /JJ/: 5-chlor-2-/3-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-i-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 124 az 126 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 5-chlor-2-amino-N-/3-imidazol-1-ylpropy1/benzamid a 3-chlorbenzensulfonyIchlorid /КК/: 2-/3 —f.1 uorbenzensu 1 fonamido/-N-/3-imidazol- 1 -ylpropy 1/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 147 až 149 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije
3-f 1 uorbenzensul.fony ler.lcrid
2- 1 jnr-4-ne í ny l benzensu lfonamido/-N-,/3-imidazol-1-y lpropy 1/benzamid ve formě špína·.·'· bílé pevné látky o teploto 155 až 157 °C se získá tak, že se jako výchozí látka uzi je ;-í I.,· hy Jbenzcnsu 1 :-'nylchlorid ’> /ММ'' : 2- :-: t - eú. :·./<-nsi. 1 fonamido/-N-,/3-imidazol - 1-y.lpropy 1/benzamid ve formě bílé pevn'· látky a t.ep !,.!(· taní 14 g az 148 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 3-brombenzensa 1 f.a.ny 1 cn 1 <: r i :
/NN/t 2-/3-nitrobenzenBulfonamido/-to-/3-imida2ol-l-ylpropyl/ben2amid ve formě šedozelené pevné látky o teplotě tání 160 až 162 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 3-nitrobenzensulfonylchlorid /00/: 2-/2,4-difluorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě krémové pevné látky o teplotě tání 123 až 124 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 2,4-difluorbenzensulfonylchlorid /РР/: 2-/3-methylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě špinavě bílé látky o teplotě tání 160 až 161 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 3-methylbenzensulfonylchlorid /QQ/: 2-/2-methylbenzensulfonamido/-N-/3-imidázol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 139 až 141 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 2-methylbenzensulfonylchlorid /RR/: 2-/2-fluorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 115 až 117 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije
2-fluorbenzensulfonylchlorid /SS/: 2-/2-chlor-5-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/ 3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid ve formě bledě hnědé pevné látky o teplotě tání 181 až 184 °c se získá tak, že se jako výchozí látka užije 2-chlor-5-trifluormethylbenzensulfonylchlorid /UU/: 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/4-imidazol-l-ylbutyl/benzamid ve formě Špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 131 až 133 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije 2-amino-N-/4-imidazol-l-ylbutyl/benzamid /W/: 2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/2-imidazol-l-ylethyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 130 až 133 °ς se získá tak, že se jako výchozí látka užije 2-amino-N-/2-imidazol-l-ýlethyl/benzamid /WW/: /±/-2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylbutyl/benzamid ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 150 až 153 °C se získá tak, že se jako výchozí látka užije /-/-2-amino-N-/3-imidazol-l-ylbutyl/benžamid příklad 49
Hydrochlorid sloučeniny W
9,0 g 2-/3-trifluormethylbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamidu se rozpustí v 90 ml isopropanolu. Pak se přidají 2 ml koncentrovaného vodného roztoku kyseliny chlorovodíkové. Výsledný roztok se odpaří na olejovitou kapalinu, která se nechá překrystalovat z ethylacetátu, čímž se získá 9,3 g 2-/3-trifluormethylben2ensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzimidhydrochloridu ve formě bílé pevné látky o teplotě tání 173 až 175 °C.
Referenční příklad 1
2-methylamino-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamid, užitý jako výchozí látka se získá následujícím způsobem:
17,7 g anhydridu kyseliny N-methylisatové se po částech přidá za stálého míchání к roztoku 12,5 g 3-imidazo1-1-ylpropylaminu ve 150 ml dioxanu v průběhu 15 minut. Směs se 40 minut míchá, načež se roztok odpaří ve vakuu, čímž se získá 18,0 g 2-methylamino-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benzamidu ve formě špinavě bílé pevné látky o teplotě tání 138 až 141 °C po překrystalování z isopropanolu.
2-methylamino-N-/3-imida2ol-l-ylpropy1/benzamid je možno užít k náhradě výchozích 2-amino-N-/3-imidazol-l-ylpropy1/benzamidů, užitých jako·výchozí látka v předchozích příkladech, čímž je možno získat odpovídající sloučeniny.otecnéta vzorce I, v němž R2 znamená · methylový zbytek.
Referenční příklad 2
5-ihlo2-2-ajnino-N3/i-imidaiol-liplopypyb/beazamld, který se užívá jako výchozí látka v příkladu 9 se získá následujícím způsobem:
26,7 g anhydridu kyseliny 5nc-lorisatové se po . částech přidá za stálého míchání k roztoku 17,2 g 3-imidadol/lnylpropylaminu ve 150 ml dioxanu v průběhu 15 minut. Směs se 40 minut míchá, · načež se roztok odpaří ve .vakuu, . čímž se získá 5/chlorn2-amibh/Ony3nimldazoln n1oylpropylУb/ndamid ve.formě špinavě bílé · pevné látky, která se užívá bez dalšího čištění.
2oaminonOnУ4nimidad0l/l/>ylbutyl/bebdč-^id, užitý jako výchozí · látka ·v příkladu 48 se získá tak, že se postupuje obdobným způsobem jako v příkladu 1/i/ při · výrobě 2oamibhnOny3n nimidadolnlnylpropy1/b/bda—lidu, avšak 3nil-idazhlol-ylpropylamib se nahradí 4/imidazolnln oylbutylamibem.
2namibonOn/4nimidadol/lnylbuty1/b/bZéшιid,.se získá ve formě olejovité kapaliny, která se užije bez dalšího čištění.
2namibOn0n/2nimidazolnlnyl/t-yl/b/nzč-[ιid, užitý jako výchozí látka v příkladu 49 se získá tak, že se postupuje obdobně jako v příkladu 1/i/ při výrobě 2namino/On/3/imidazolnl/ nylplopy1ybenzamidul avšak 3/l·-idadol/l/ylplopylamin se nahradí 2nimidazol/lnylethylamine-.
2oamibOnOnУ2oi-idazol/l/yl/t-y1/b/bda-ιid se získá ve formě olejovité kapaliny, která se užije bez dalšího čištění.
У+Уn2namino/Nn/3/lmidaeil-l-ylbutyl/benzí^nidl který se užije jako výchozí látka ' v příkladu 50 je možno získat tak, že se postupuje obdobným způsobem jako v příkladu 1/i/ při výrobě 2oamibOoOny3/i-idadhl/lnylplhpy1/b/ndamidu, avšak 3/imidazol/l/ylpr<ipylamin se nahradí ' У+Уn3oimidad0l/lnylbutyla-in/-. <
У+//2namibhnO/У3/i-idad<il/l/ylbutyl/b/bdamid se získá ve formě olejov^é kapaliny, která se užije k reakci bez př/dc-odí-h čištění.
Sloučeniny, získané způsobem podle vynálezu, je možno zpracovat na farmaceutické prostředky, které obsahují alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I nebo její sůl, přijatelnou z fal-ac/utické-h hlediska spolu s nosičem nebo povlakem, které rovněž jsou přijatelné z falmac/u'tické-h hlediska.
Sloučeniny vyrobené způsobem podle vynálezu je možno podávat pal/bt/rálněl s výhodou se však podávají rektálně a ještě výhodněji pero^l^ně.
Pevné farmaceutické prostředky pro p^orá^í podání jsou lisované tablety, pilulky, prášky a granula. V těchto pevných plhstř/dcíc- je jedna nebo větší počet účinných látek ve směsi s alespoň jedním inertním τ/0ϊ01/-^, jako je například škrob, sac-aloda nebo laktoza. Uvedené prostředky -o-ou také obsahovat další běžné pomocné látky, například kluzné látky jako stearan -<il/čbatý.
Kapalné prostředky pro perorální podání jsou například z farmaceutického hlediska přijatelné emulze, roztoky, suspenze, sirupy a elixíry s obsahem inertních ředidel, běžné užívaných v oboru, nappíklad vody a kapalného parafinu.
Kromě inertních ředidel mohou tyto prostředky obsahovat další pomocné látky, nappíklad smáčedla, činidla nnpomááhjjcí vzniku suspenze, sladidla, chutové látky, vonné látky a konzervační prostiredky.
240973 16 .
Vhodnými.prostředky pro perorální podání jsou také kapsle ze vstřebatelného materiálu, jako želatiny, s obsahem jedné nebo většího počtu účinných látek, popřípadě obsahují tyto' kapsle ještě ředidla nebo další pomocné látky.
Farmaceutické prostředky pro parenterální podání jsou sterilní roztoky ve vodě, ve směsi vody a organického rozpouštědla, v organickém rozpouštědle a . ' obdobné suspenze a emulze. Příkladem organických rozpouštědel nebo suspenzních prostředí mohou být propylenglykol,. polyethylenglykol, rostlinné oleje, například olivový olej a injekční organické estery, například ethylester kyseliny olejové.
Tyto prostředky mohou rovněž obsahovat pomocná činidla, například stabilizátory, konzervační činidla, smáčedla, emulgátory a dispergační činidla. Prostředky je možno sterilizovat například filtrací přes filtry, zadržující bakterie, včlenění sterilizačních činidel, ozářením nebo zahřátím.
Tyto prostředky je možno vyrábět také ve formě sterilních pevných prostředků, určených k rozpuštění ve sterilní vodě nebo jiném - sterilním injekčním “prostředí těsně přďd použitím.
Pevné prostředky pro rektální podání jsou čípky, vyrobené běžným způsobem a obsahující jednu nebo - větší počet sloučenin obecného vzorce I nebo sůl této sloučeniny, přijatelné z farmaceutického hlediska.
Množství účinné složky ve farmaceutickém prostředku se může pohybovat v širokém rozmezí, je však zapotřebí dosáhnout dostatečné účinné dávky. Je zřejmé, že je možno podat i několik dělených lékových forem ve stejné době.
Celková užitá dávka závisí na požadovaném léčebném účinku, na způsobu podání, na trvání léčby a na celkovém stavu nemocného. Účinnou dávku stanoví lékař a u dospělého se tato dávka obvykle pohybuje v rozmezí 0,1 až 50 mg/kg denně při perorálním podání.
Například při léčbě cukrovky se dávka pohybuje v rozmezí 5 až 40 mg/kg a den při perorálním podání, v případě snížení hladiny tukovitých látek v krvi se dávka pohybuje v rozmezí 10 až 50 mg/kg a den při perorálním podání.
V následujícím příkladu bude uvedeno možné složení želatinové kapsle při použití sloučeniny, vyrobené způsobem podle vynálezu.
Příklad 53
Do želatinové kapsle č. 2 se uloží následující směs:
2-/4-chlorbenzensulfonamido/-N-/3-imidazol-l-ylpropyl/benz<anid 20 mg laktóza - 100 mg škrob . . 60 mg dextrin . ' . . 40 mg stearan hořečnatý . ' 1 mg
Kapsle se připravují běžným způsobem.

Claims (2)

1.
Způsob výroby benzamidových derivátů obecného vzorce I
PŘEDMĚT VYNÁLEZU kde | -l·—(R* )p
CONH-A-Nx^N (Cl)
A znamená alkylenový zbytek s přímým nebo rozvětveným řetězcem o 2 až 4 atomech uhlíku,
R1 znamená atom halogenu, aminoskupinu, nitroskupinu, alkylový zbytek, trifluormethyl, alkoxyskupinu, alkoxykarbonylovou skupinu nebo alkanoylaminoskupinu, m znamená celé číslo O až 3, n znamená celé číslo O nebo 1,
R2 * 4 znamená alkylový zbytek a £ znamená celé číslo 0 nebo 1, přičemž alkylové, alkoxylové nebo alkanoylové zbytky nebo části jiných zbytků mají přímý nebo rozvětvený řetězec a obsahují 1 až 8 atomů uhlíku, jakož i solí těchto sloučenin,.'přijatelných z farmaceutického hlediska, vyznačující se tím, že se uvede v reakci sloučenina obecného vzorce II (eon соки -a-jQ_ÍR4p
NH2 /II/ kde
A, R4, n a£ mají svrchu uvedený význam, se sulfonačním činidlem obecného vzorce III /III/ kde R! a m mají svrchu uvedený význam a
Hal znamená atom halogenu, načež se výsledný produkt izoluje a popřípadě se převede na sůl, přijatelnou z farmaceutického hlediska.
2. Způsob podle bodu 1, vyznačující se tím, že se před prováděním způsobu podle vynálezu aminoskupiny předběžně chrání zavedením ochranných skupin a po ukočení způsobu podle vynálezu se opět uvolní.
CS836124A 1982-08-24 1983-08-22 Production method of benzamide derivatives CS240973B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB8224296 1982-08-24

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS612483A2 CS612483A2 (en) 1985-06-13
CS240973B2 true CS240973B2 (en) 1986-03-13

Family

ID=10532494

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS836124A CS240973B2 (en) 1982-08-24 1983-08-22 Production method of benzamide derivatives

Country Status (23)

Country Link
US (1) US4507315A (cs)
JP (1) JPS5955873A (cs)
KR (1) KR840005717A (cs)
AT (1) ATA301083A (cs)
AU (1) AU1818083A (cs)
BE (1) BE897580A (cs)
CA (1) CA1195993A (cs)
CS (1) CS240973B2 (cs)
DE (1) DE3330403A1 (cs)
DK (1) DK386783A (cs)
ES (2) ES525099A0 (cs)
FI (1) FI832989A (cs)
FR (1) FR2532310B1 (cs)
GB (1) GB2126225B (cs)
GR (1) GR78673B (cs)
IL (1) IL69544A0 (cs)
IT (1) IT1169775B (cs)
LU (1) LU84974A1 (cs)
NL (1) NL8302947A (cs)
NO (1) NO833024L (cs)
PT (1) PT77219B (cs)
SE (1) SE8304545L (cs)
ZA (1) ZA836191B (cs)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0625144B2 (ja) * 1986-02-24 1994-04-06 四国化成工業株式会社 新規イミダゾール化合物及び該化合物の合成方法
US4916145A (en) * 1987-07-10 1990-04-10 Hoffmann-La Roche Inc. Substituted n-[(pyridyl)alkyl]aryl-carboxamide
US4886629A (en) * 1988-06-06 1989-12-12 Allied-Signal Inc. Process for the preparation of fluorinated benzene sulfonyl fluorides
CA2057324A1 (en) * 1990-12-18 1992-06-19 Lora Louise Fitch Benzamide and sulfonamide hypoglycemic agents
US6503935B1 (en) 1998-08-07 2003-01-07 Abbott Laboratories Imidazoles and related compounds as α1A agonists
EP1196385A1 (en) * 1999-07-06 2002-04-17 Vertex Pharmaceuticals Incorporated Beta-amino acid derivatives for the treatment of neurological diseases
DE10121003A1 (de) * 2001-04-28 2002-12-19 Aventis Pharma Gmbh Anthranilsäureamide, Verfahren zur Herstellung, ihrer Verwendung als Medikament sowie sie enthaltende pharmazeutische Zubereitungen
US7297816B2 (en) 2004-09-24 2007-11-20 Janssen Pharmaceutica N.V. Sulfonamide compounds

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3349124A (en) * 1957-05-20 1967-10-24 Pfizer & Co C Oral antidiabetic agent
BE756062A (fr) * 1969-09-11 1971-03-11 Boehringer Sohn Ingelheim Derives de 1,1,1-trichlorethane leurs procedes de fabrication et leur utilisation en tant que substances biocides
DE2500157C2 (de) * 1975-01-03 1983-09-15 Hoechst Ag, 6230 Frankfurt N-Acyl-4-(2-aminoäthyl)-benzoesäuren, deren Salze und Ester, Verfahren zu deren Herstellung und deren Verwendung
DK148576A (da) * 1975-04-18 1976-10-19 Boehringer Mannheim Gmbh Fenylalkankarbonsyrederivater og fremgangsmade til deres fremstilling
DE2517229A1 (de) * 1975-04-18 1976-10-28 Boehringer Mannheim Gmbh Phenylalkylcarbonsaeure-derivate und verfahren zu ihrer herstellung
US4317915A (en) * 1976-08-23 1982-03-02 Hoffmann-La Roche Inc. Novel thiophene derivatives
NZ186175A (en) * 1977-01-27 1980-03-05 Shionogi & Co Meta-sulphonamidobenzamide derivatives
US4245120A (en) * 1977-09-27 1981-01-13 American Cyanamid Company 4-(Monoalkylamino)benzene polycarboxylic acids
LU79008A1 (de) * 1978-02-03 1979-09-06 Byk Gulden Lomberg Chem Fab W-(n-alkyl-n-benzoyl-amino)-phenylalkansaeuren,ihre verwendung und herstellung sowie sie enthaltende arzneimittel

Also Published As

Publication number Publication date
FI832989A0 (fi) 1983-08-22
ZA836191B (en) 1984-04-25
GB8322539D0 (en) 1983-09-21
FI832989A (fi) 1984-02-25
IT8322629A0 (it) 1983-08-24
BE897580A (fr) 1984-02-23
GB2126225A (en) 1984-03-21
CA1195993A (en) 1985-10-29
GR78673B (cs) 1984-09-27
ES8505935A1 (es) 1985-06-16
IT1169775B (it) 1987-06-03
NL8302947A (nl) 1984-03-16
LU84974A1 (fr) 1984-03-23
FR2532310B1 (fr) 1986-01-10
ES528012A0 (es) 1985-06-16
NO833024L (no) 1984-02-24
DK386783A (da) 1984-02-25
PT77219A (fr) 1983-09-01
SE8304545D0 (sv) 1983-08-22
FR2532310A1 (fr) 1984-03-02
ES8502691A1 (es) 1985-01-16
AU1818083A (en) 1984-03-01
US4507315A (en) 1985-03-26
DK386783D0 (da) 1983-08-23
ATA301083A (de) 1985-11-15
ES525099A0 (es) 1985-01-16
KR840005717A (ko) 1984-11-16
JPS5955873A (ja) 1984-03-31
PT77219B (fr) 1986-02-04
CS612483A2 (en) 1985-06-13
IL69544A0 (en) 1983-11-30
SE8304545L (sv) 1984-02-25
GB2126225B (en) 1985-10-09
DE3330403A1 (de) 1984-03-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100388747B1 (ko) 인돌유도체
FR2677984A1 (fr) Derives d&#39;imidazoline n-substitues, leur preparation, les compositions pharmaceutiques en contenant.
EA009051B1 (ru) О-замещенные гидроксиарильные производные
CS262448B2 (en) Process for preparing derivatives of n-/2-aminophenyl/-benzamide
EP0288973A2 (en) Benzothiazolinone derivatives, their production and pharmaceutical composition
FR2673427A1 (fr) Derives heterocycliques diazotes n-substitues par un groupement biphenylmethyle, leur preparation, les compositions pharmaceutiques en contenant.
CS240973B2 (en) Production method of benzamide derivatives
US5120749A (en) Platelet activating antagonists
US4691018A (en) Pyridine derivatives and their use as anti-allergic agents
FI89267C (fi) Foerfarande foer framstaellning av terapeutiskt aktiva 4,5-dihydro-oxazoler
CA1103245A (en) Process for the manufacture of novel oxadiazolopyrimidine derivatives
FI76076C (fi) Foerfarande foer framstaellning av farmakologiskt vaerdefulla heterocykliska foereningar.
EP0816338B1 (en) 3-(bis-substituted-phenylmethylene)oxindole derivatives
EP0252727A1 (en) Novel amino acid derivatives
CA1277669C (en) Guanidinobenzoic ester derivative
US5037830A (en) Novel thiouracyl derivatives, pharmaceutical compositions containing them and process for preparing same
EP1748994B1 (en) Nitrooxyderivatives of antihypertensive drugs
SK163895A3 (en) Derivatives of 1-oxo-2-(phenylsulfonylamino)pentyl-piperidine, preparation method thereof and pharmaceutical composition containing them
US4189480A (en) Isoquinoline derivatives
US5686452A (en) Indane derivative and processes for preparing the same
WO1994003450A1 (en) Furylthiazole and their use as h2-receptor antagonists and antimicrobial agents
EP0126894B1 (en) Tropone derivatives, processes for preparation thereof and pharmaceutical composition comprising the same
US4755523A (en) Abietamide derivatives
EP0682023B1 (en) Imidazopyridine derivatives and process for preparing the same
EP0145304B1 (en) Tetrahydro-beta-carboline derivatives and process for the preparation thereof