CS227040B2 - Insecticide and method of preparing active substances thereof - Google Patents
Insecticide and method of preparing active substances thereof Download PDFInfo
- Publication number
- CS227040B2 CS227040B2 CS821411A CS141182A CS227040B2 CS 227040 B2 CS227040 B2 CS 227040B2 CS 821411 A CS821411 A CS 821411A CS 141182 A CS141182 A CS 141182A CS 227040 B2 CS227040 B2 CS 227040B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- urea
- pyridyl
- methyl
- align
- chlorophenyl
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D213/00—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/02—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/04—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
- C07D213/60—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D213/62—Oxygen or sulfur atoms
- C07D213/63—One oxygen atom
- C07D213/64—One oxygen atom attached in position 2 or 6
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/28—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
- A01N47/36—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C255/00—Carboxylic acid nitriles
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C45/00—Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds
- C07C45/45—Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by condensation
- C07C45/455—Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by condensation with carboxylic acids or their derivatives
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D211/00—Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings
- C07D211/04—Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
- C07D211/80—Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D211/84—Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms, with at the most one bond to halogen directly attached to ring carbon atoms
- C07D211/86—Oxygen atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D213/00—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/02—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/04—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
- C07D213/60—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D213/72—Nitrogen atoms
- C07D213/73—Unsubstituted amino or imino radicals
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D213/00—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/02—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/04—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
- C07D213/60—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D213/72—Nitrogen atoms
- C07D213/75—Amino or imino radicals, acylated by carboxylic or carbonic acids, or by sulfur or nitrogen analogues thereof, e.g. carbamates
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D213/00—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/02—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/04—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
- C07D213/60—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D213/78—Carbon atoms having three bonds to hetero atoms, with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
- C07D213/79—Acids; Esters
- C07D213/80—Acids; Esters in position 3
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D213/00—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/02—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/04—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
- C07D213/60—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D213/78—Carbon atoms having three bonds to hetero atoms, with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
- C07D213/81—Amides; Imides
- C07D213/82—Amides; Imides in position 3
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D213/00—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/02—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/04—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
- C07D213/60—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D213/78—Carbon atoms having three bonds to hetero atoms, with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
- C07D213/84—Nitriles
- C07D213/85—Nitriles in position 3
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D213/00—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/02—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D213/89—Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms directly attached to the ring nitrogen atom
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Pyridine Compounds (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Description
(54) Insekticidní prostředek a způsob výroby účinných látek
Vynález popisuje nové deriváty bénzoylmočoviny, o· nichž bylo zjištěno, že jsou zvlášť účinné jako· insekticidy, insekticidní prostředky obsahující tyto· nové sloučeniny jako účinné látky, a způsob výroby shora uvedených sloučenin.
V americkém patentovém· spisu číslo 3 748 356 je popsána řada 2,6-disubstituovaných benzoylderivátů podobných sloučeninám podle vynálezu. Z údajů uvedených v tomto patentovém spisu však vyplývá, že jsou to spíše fenylsubstituované, než pyridylsubstituované benznylmočoviny, u nichž • by bylo ' možno· očekávat slibnější insekticidní účinnost.
Autor tohoto· vynálezu však nyní s pře, kvapením zjistil, že určité arylpyridyl-benzoylmočoviny obecného· vzorce I
ve kterém jednotlivé symboly R nezávisle na sobě znamenají vždy atom vodíku, bromu, chloru nebo fluoru, methylovou skupinu nebo· methoxyskupinu · s· tím, že oba · symboly R neznamenají · součastně atomy vodíku, a dále s tím, že znamená-li jeden ze symbolů R atom fluoru nebo· methoxyskupinu, pak druhá symbol R současně neznamená vodík, jednotlivé symboly R1 nezávisle na sobě znamenají vždy atom chloru či bromu, methylovou nebo ethylovou skupinu, m je číslo· o hodnotě Ό až 2 a r2 představuje fenylový zbytek obecného vzorce
kde
R3 znamená atom bromu, chloru nebo fluoru,
R4 představuje trifluormethytovou skupinu, triflio>rmethoxyskupinii, skupinu OC2F5, OCF2CF2H nebo SCF3 a
R5 znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, methylthioskupinu nebo ethylthicskupinu, s tím, že celý substituovaný fenylový zbytek nese
1. nejvýše 4 substituenty v případě, že všemi substituenty jsou atomy halogenů,
2. nejvýše 3 substituenty v případě, že libovolný z těchto substituentů neznamená atom- halogenu a
3. nejvýše 2 rozdílné substituenty, a kde rozdělení poloh na pyridinovém· kruhu je následující:
1.
skupina NH je navázána na pyridinový zbytek v poloze· 2 pyridinového kruhu, · R2 je navázán v poloze 5 pyridinového· kruhu a má-li m hodnotu 1 nebo 2, pak symbol nebo symboly Ri jsou navázány v polohách 4, 6 nebo 4 a 6 pyridinového · kruhu s tím omezením, že
a) pokud Ri znamená brom, m má hodnotu 1 a Ri je1 navázán v poloze 6,
b) pokud současně R1 znamená chlor a m má hodnotu 1, pak R1 je navázán v poloze 6,
c) pokud součastně m má hodnotu 0 a oba symboly R představují · methoxyskupinu, pak R2 neznamená nesubstituovanou fenylovou skupinu, 3-chlorfenylovou skupinu, . 3,4-dichlorfenylovou skupinu nebo 4-methoxyfenylovou skupinu,
d) pokud současně m má hodnotu 0 · a· oba · symboly R představují methylovou skupinu, pak R2 neznamená 4-chlorfenylovou skupinu,
e) pokud •současně m má hodnotu 0, jeden ze symbolů R představuje chlor a druhý atom vodíku, pak R2 neznamená 3-chlorfenylovou skupinu, 3,4-dichlorfenylovou skupinu, 4-tolylovou skupinu, 4-methoxyfenylovou skupinu nebo 3,4,5-trimethoxyfenylovou skupinu a
f) pokud současně m · má hodnotu 2 a jeden ze symbolů R1 znamená methylovou nebo ethylovou skupinu, · pak druhý ze symbolů R1 neznamená chlor nebo· brom, nebo·
2.
skupina NH je navázána na pyridinový zbytek v poloze 3 pyridinového kruhu, R2 je navázán v poloze 6 pyricdinového· kruhu a má-li m hodnotu 1, pak R1 je navázán v poloze 5 pyridinového· kruhu s tím omezením, že m má hodnotu 0 nebo 1 a
a) R1 znamená methylovou nebo ethylovou skupinu,
b) pokud jeden· ze symbolů R znamená atom chloru a druhý atom vodíku, pak R2 neznamená 3-chlorfenylovou skupinu a
c) pokud jeden ze symbolů R znamená methylovou skupinu a druhý atom vodíku, pak R2 nepředstavuje nesubstituovanou fenylovou skupinu, a jejich zemědělsky přijatelné adiční soli s kyselinami jsou účinnými insektlcidními činidly.
Sloučeniny podle · vynálezu budou nadále pojmenovány jako substituované močoviny s následujícím číslováním- poloh:
R —/ O 0 'cNHCNH \£±/ 1 2 3
R
Tak se tedy tyto· sloučeniny pojmenovávají jako l-(2-substituované nebo 2,6-disubstituované benzoyll-3-(5-fenyl- nebo· substfenyl-2-pyridyl]močoviny a jejich adiční soli s kyselinami nebo jako l-( 2-substituované nebo 2,6-dlsubstituované benzoyl)-3-(6tfenylt nebo subs,t.fe'nyl-3-jppridyl) močoviny a jejich adiční soli s kyselinami.
Bylo zjištěno, že · insektici-dní účinnost vykazují i odpovídající N-oxidy sloučenin obecného vzorce I.
Sloučeniny podle vynálezu je možno připravit · reakcí 2-substituovaného nebo· . 2,6-^substituovaného benzoylisokranátu obecného· vzorce
R <o)—C NCO
R s 2- nebo· 3-pyridylaminem obecného vzorce
K výrobě výše zmíněných N-oxldů se jako reakční složka používá N-oxíd příslušného . pyridylaminUl ’
Reakce isokyanátu nebo isothiokyanátu s aminem je reakcí dobře známého· typu (viz americké patentní spisy ' č. 3 748 356 a číslo ' 4 083 977). Obecně se· tato· reakce provádí v organickém rozpouštědle, jako v uhlovodíku, · chlorovaném uhlovodíku, ethylacetátu nebo aceto-nitrilu, při teplotě zhruba od 0 CG do teploty varu rozpouštědla, obvykle od 0 do 100 °C. Popisovaná reakce se s výhodou provádí při teplotě místnosti.
Adiční soli s kyselinami je možno připravit běžným způsobem reakcí vzniklé benzoylmočoviny s žádanou kyselinou. Přednost se dává kyselinám o hodnotě pKa 3,0 nebo
nižší, přičemž nejvýhodnější jsou minerální kyseliny.
Benzoylisokyanáty sloužící jako výchozí látky je možno připravit reakcí odpovídajícího· benzamidu s oxalylchloridem postu’ perní, který popsali Speziale a spol. v J. Org. Chem. 271, 3742 (1962).
Py»ridylaminy nejsou v daném oboru pří• liš známé, lze je však syntetizovat několika různými adaptacemi postupů popsaných v literatuře. Některé z těchto postupů známých z literatury jsou přehledně shrnuty v publikaci Pyridine and Its Derivatives, ed. Kliingsbeirg, zejména části 2 a 3 (Interscience Publishers lne., N. Y. 1961 a 1962). Četné ze sloučenin sloužících jako výchozí materiály pro syntézu pyridylaminů jsou dostupné obchodně a všechny lze připravit známými postupy.
Výhodný způsob přípravy určitých 2-pyridylaminů je popsán v níže uvedené syntéze XI. V tomto postupu je cyklizace substituovaného nebo nesubstituovaného χ-[1-(hydroxy-, benzyloxy- nebo Ci—Сз-alkoxyimino)Ci—Сз-alkan ]-Д-С1—Сз-alkylbenzenbutannitrilu nebo substituovaného či nesubstituovaného y-[l-(hydroxy-, benzyloxy- nebo Ci—C3-alkoxyimino)Ci—Сз-alkan] beinzenbutannitrilu, vedoucí к vzniku odpovídajícího 2-pyridylaminu, novou reakcí, kterou je možno provádět v libovolném z rady různých rozpouštědel. Mezi výhodná rozpouštědla náležejí chlorované uhlovodíky, alkylovaný benzen, halogenovaný benzen a nitrobenzen za předpokladu, že oximonitril je v
I.
takovémto rozpouštědle rozpustný, a že rozpouštědlo má teplotu varu nejméně 110 °C, s výhodou vyšší než 140 °C. Jako příklady výhodných katalyzátorů, které jsou v níže uvedeném reakčním schématu zastoupeny methansulfoinovou kyselinou, lze uvést bezvodé kyseliny, které jsou částečně mísitelné s rozpouštědlem a mají vysokou disociační konstantu.
Zvlášť rozhodující stupeň této nové syntézy představuje přidávání oximinonitrilu do směsi rozpouštědla a katalyzátoru. Toto přidávání je nutno provádět za míchání a pomalé destilace této směsi, aby byl zajištěn průběh žádané cyklizace. Reakční směs se pak vaří pod zpětným chladičem, načež se výsledný 2-pyridylamin izoluje běžným způsobem.
Různé syntetické postupy, použitelné pro přípravu pyridylaminových derivátů, jsou uvedené v následujících reakčních schématech, v nichž mají jednotlivé symboly následující významy:
Me = methyl
Et = ethyl
Bu = butyl
Ac = acetyl
Ph nebo 0 = fenyl
THF = tetrahydrofuran
DMSO = dimethylsulfoxid DMF = dimethylformamid Pyr = pyridin
Δ = záhřev
R2—CH2COOH
POC13
DMF
Δ
CHO | ||
.NaOH | Z | |
----> R2_ | c | |
H2O | X | |
Δ | CHN[CH3)2 | |
CHO | 0 | |
/ | II | NaOMe |
R2— C | + NCCH2CNH2 | -----. |
X | methanol |
СНЫ(СНз)2
O
II
0PC12
180 °C
NH3
DMSO
kyselina nebo báze
Tento syntetický postup ilustrují níže uvedené příklady 1 až 6.
II.
R2—CH2COOH
IPOC13
NaC104
H2O
CH2(CN)2
NaOMe Pyr—MeOH
DMF
NH4OH kyselina nebo báze
Cu chinolin
CíO¥ (vinamidiniová sůl) ——
Tento· syntetický postup ilustrují níže uvedené příklady 10 až 12.
III.
CHsCN lithium-diisopropylamin
Tento· syntetický postup ilustrují níže uvedené příklady 14 a 15.
IV.
(Postup vhodný pro přípravu sloučenin, v nichž R1 znamená methylovou nebo ethylovou skupinu a m má hodnotu 1. ]
CH2(CN)2
R'2—CH2C—Ri
NHáOAc HOAc 0H
NC CN
CH(OEt)2
R2—C—C—R1
II
C / \
NC CN
CH(OMej2
R2—C—C—R1
II
C / \
NC CN postup pro libovolný z výše uvedených meziproduktů
NHáOH nebo NH3
THF
V
4(směs)
KOH (HOCH2)2
V
(směs) chinolin
V
Cu
Δ
Tento syntetický postup ilustrují níže uvedené příklady 17 až 23, v nichž se pro zjed nedušení používají sloučeniny s methylovou skupinou ve významu symbolu Ri.
V.
(Postup vhodný pro přípravu sloučenin, v nichž R1 znamená methylovou nebo ethy lovou skupinu a m má hodnotu 2.)
O
R2-CH2C—R1
BF3.2 СНзСООН (RlCJíO
O
O O i 11 11 ,
Rl—CCHC-R1
I
R2
NaOMe
Rl
C—ONa
Z
R2— C \ c=o I Rl
O
II
NCCH2CNH2
(HOCHžJz Δ
Tento syntetický postup ilustrují níže uvedené příklady 26 až 31, v nichž se pro zjednodušení používají sloučeniny s methylovou skupinou ve významu symbolu R1.
VI.
V následujícím reakčním schématu znamená R1 methylovou nebo ethylovou skupinu a jednotlivé symboly Z nezávisle na sobě představují vždy zbytek R1 nebo vodík. Tento postup je vhodný pro přípravu sloučenin, v nichž m má hodnotu 1 a R1 představuje methylovou nebo ethylovou skupinu, nebo sloučenin, v nichž m má hodnotu 2 a jednotlivé symboly R1 nezávisle na sobě znamenají vždy methylovou nebo ethylovou skupinu.
Z i
CH r .c
N
Na
para-cymen paládium na uhlí
0—0—0
225 °C
Tento syntetický postup ilustrují níže uvedené příklady 33 až 36 (pro sloučeniny, v nichž m = laZ = Hja příklady 37 a 38 (pro· sloučeniny, v nichž m = 2 aZ = R1). V těchto· příkladech se pro zjednodušení používají sloučeniny s methylovou skupinou ve významu symbolu R1.
VII.
(Postup· vhodný pro přípravu 6-chlor- nebo 6-b;rami^(^i'i^<^tů; pro· zjednodušení se ve schématu pracuje pouze· s odpovídajícími 6-chlorderiváty.)
CO?Et /
+ CH2
NH2OH . HC1 | W“ 0 | |
pyridin | ||
POC13 | DZ C(OEt Cl ^N^NHCH Cl II 0 | EtOH |
DMF | konc. HC1 | |
Ry§^COzEi ci^n^NHí | H2O | |
dioxan NaOH |
Tento syntetický postup ilustrují níže uvedené příklady 41 až 46.
Shora popsané reakce lze rovněž použít pro syntézu příslušných 4,(^-^ií^l^l.oirderivátů1 a to tak, že se podle postupu popsaného v příkladu 60 nechá . produkt z příkladu 43 reagovat s m-chlorperbenzoovou kyselinou v acetonu za vzniku příslušného· 6-chlor-oxidu, ten. se nechá reiagovat ve smyslu postupu podle příkladu 43 a vzniklý intermediární
4,6-dichlervárivát se pak postupem popsaným· v příkladech 44, 45 a 46 převede · na žádaný pyridylamin.
VIII.
[Postup vhodný pro přípravu 3-pyridyla.minů, v nichž m má hodnotu 0 nebo 1.) O
II
R2—CCH2R1
NiaOMe + HCOOEt ethylether
H2O
HOAc,
P'hPOCl2
R*
4*
CN
DMF, paládium1 na. uhlí
H2 tréthylamin
t
ВГ2, NaOH
H2O
níže uvedené příklady
Tento syntetický postup ilustrují v nichž m = 0) a 54 až 58 (pro sloučeniny, v nichž m
- 48 až 52 (pro sloučeniny, 1).
IX.
(Postup vhodný pro přípravu 2- nebo 3-pyridylamiin-l-oxtdů; .pro zjednodušení popisu schéma pouze přípravu 2-pyrldylamin- 1-oxidu, v němž m má hodnotu 0.)
m-chlorbenzoová kyselina aceton
Tento syntetický postup ilustruje níže uvedený příklad 60.
X.
(Postup vhodný pro syntézu 2-pyridylaiminů, v nichž R1 znamená 6-methylovou nebo
6-ethylovou skupinu a R2 představuje nesubstituovanou nebo substituovanou fenylovou skupinu, kde substituent více přitahuje elektrony než vodík.)
O
II 'R2—CHaCR1 + (CH3)2NCH(OCH3)2
O
R2—C—CR1 II CNH(Me)2
O
II ncch2cnh2
NaOMe· MeOH
NH3
DMSO
KOH
HOCH2CH2OH Δ
Cu chinolin
Δ
Tento· postup ilustrují níže uvedené příklady 62 až 66, v nichž ' se pro zjednodušení pracuje se sloučeninami, ve kterých R1 znamená methylovou skupinu a R2 představujě nesubstituovanou fenylovou skupinu.
XI.
Následující reakční schéma ilustruje alternativní a výhodnější způsob syntézy 2-pyridylamlnů, v · nichž m má hodnotu 0 až 2 a· jednotlivé symboly R1 nezávisle na sobě představují methylovou nebo ethylovou skupinu. V tomto reakčním schématu znamenají jednotlivé symboly Y nezávisle na sobě vodík nebo shora definovaný zbytek R1.
O
II
R2—CH2C—Y + Y—CH=CHCN
terc.butanol triton B A
NH2OCH3. HC1 pyridin
CH3SO3H
0C1 A
Tento· syntetický postup ilustrují níže uvedené příklady 68 až 70, v nichž se pro1 zjednodušení pracuje se sloučeninami, ve kterých m má hodnotu 2 a Y představuje methylovou skupinu.
Vynález ilustrují následující příklady provedení, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje.
Příklad 1
2- (4-chlorf enyl )-3-dimethylamino ] akrolein
K 138 g oxychloridu fosforečného se za udržování teploty vnějším· chlazením na 20 až 30 °C přikape 81 g dimethylfarmamidu. Směs se 15 minut míchá při teplotě místnosti, načež se k ní přidá 50 g 4-chlorfenyloctové kyseliny ve 30 ml dimethylformamidu. Reakční směs se 20 hodin zahřívá na 65 až 75 °C, pak se ochladí, vylije se na 1 kg ledu, zalkalizuje se 50'% hydroxidem sodným na pH 12, načež se 1 hodinu zahřívá na parní lázni. Vyloučená sraženina se odfiltruje, promyje se vodou a po vysušení ve vakuu se překirystaluje z ethylacetátu, čímž se získá žádaný produkt o· teplotě tání 117 až 120сС.
P ř í · k 1 a d 2
5- (4--hlorfennl) -3-kyan-2 (1H j -pyrídon
K 7 g sodíku ve 300 ml methanolu se za míchání přidá ' methanolický roztok 16 g 2-kyanacetamidu a 37 g 2-(4-chlorfenyl)-3-(dimethylaminojakroleinu. Směs se 1 hodinu zahřívá k varu pod zpětným chladičem, vyloučená sraženina se odfiltruje, promyje se ethanolem, rozpustí se v horké vodě a roztok se okyselí. Vysrážený produkt se odfiltruje a promyje se vodou. Tento· materiál je podle . identifikace tvořen žádaným produktem· tajícím při 278 až 280 °C.
Příklad 3
2-chlor-5- (--chlorfenyl ] -3-py ridinkarbointrU
Směs 2,0 g 3-kyan-5-(4-chl.orf enyl )-2( 1H)-pyridonu a · 3,8 g dichloridu fenylfosfonové kyseliny se na olejové lázni 4 hodiny zahřívá na 175 °C. Reakční směs se vylije do vody s ledem a za míchání se zalkalizuje hydroxidem amonným. Výsledný . nahnědlý pevný produkt se používá bez dalšího· čištění.
Výtěžek produktu tajícího při 185 až 187 o Celsia činí 2,0 g.
Příklad 4
2-amino-5- (4-chlorfenyl )-3-pyrldinkarbonitril
Roztok 2,0 g . 2-chlor-5-(4-chlorfenyl)-3-pyrillnkarbonitrilu ve 30 ml dimethylsulfoxidu se na olejové lázni zahřeje na 80' až 90 ° Celsia a pak se do něj 2,5 hodiny uvádí plynný amoniak. Reakční směs se nechá zhruba 60 hodin stát při · teplotě místnosti, načež se k ní přidají další 4 g výchozí látky ve 35 mil dimethylsulfoxidu. Výsledná směs se nechá cca 28 hodin reagovat s amoniakem při teplotě 80' až 90 °C, načež se vylije do vody s ledem. Vysrážený červenohnědý pevný . produkt se odfiltruje a používá se· bez dalšího čištění.
Výtěžek produktu tajícího· při 202 až 204 ° Celsia činí 5,5 g.
Příklad 5
2-amino-5- (4-chlorfenyl) -O-pyridinkarboxylová kyselina
2,0 g 2-a'mino-5-(4-cClorfenyl)-3-pyridinkarbonitrilu se 24 hodiny vaří pod zpětným chladičem ve 25 ml 50% kyseliny sírové. Kyselý roztok se vylije do vody s ledem a vyloučený žlutý pevný produkt se odfiltruje. Tento produkt je podle identifikace NMR spektroskopií tvořen žádanou sloučeninou. Výtěžek „činí 2,7 g.
K přípravě „ žádané sloučeniny je „ možno použít rovněž alkalickou hydrolýzou. V tomto případě se postupuje tak, že . se 2,0 g 2-amino-5- (4-cthorf enyl )-3-pyridinkarbonitrilu spolu s 2,0 „g hydroxidu draselného zahřívá ve 30 ml ·ethyíenglykolu na olejové lázni na teplotu 150 °C. Po 3 „ hodinách je reakce ukončena, · alkalický roztok „ se vylije do· vody „ s ledem a okyselí se, čímž ' se získá „ žádaný pevný produkt. Tento produkt, tající za rozkladu při „300 „až 315 cc, rezultuje ve· výtěžku 2,3 g a „ jeho identitu rovněž potvrzuje NMR spektrum.
P ř í k 1 a d 6
5- ( 4-ccIooí e:nyy j - --pyridyiamin
Směs 1,0 g 2-aminoι----4--hlorfnnyl. j-3-pyridinkarboxylové kyseliny, 0,2 g práškové mědi a 10 ml chinolinu se zahřívá na ole jové lázni na teplotu- 205 °C. Po 2,5· hodiny se teplota na d-alší hodinu- „ zvýší - na- -230·°C. „ Vyloučený pevný materiál se-· odfiltruje. π promyje se ethyla-cetětem. Roztok se odpaří a zbytek se chromπtO’grafujn na sloupci 300 ml silikagelu. Pryskyřičnatý „ pevný „ odparek se v etheru nanese na vrchol ' sloupce π · sloupec se„ vymývá dalším etherem' až do odstranění všeho chinolinu. Následující'· elucí ethylacetátem·· se velmi · pomalu získá hnědý pevný materiál, který po překrystnlování ze směsi methanolu π· vody . poskytne červenohnědé yestičkovité krystaly o· teplotě tání 122 až 124 °C. Výtěžek činí 400 mg.
Analýza:
vypočteno
24,56 % C, 4,43 % H, 13,69 % N, nalezeno
24,48 % C, 4,33 % H, 13,99 % N.
Příklad 7
1- [ 2,6-dlchlorbenzoyl - -3- [ 5- (4-chlorf enyl - -2-pyridyl ] močovina
0,6 g 5- (4-chloгfnnyl]-2-yyriУгlamiУu π 0,8 g 2,6-dlchlorbenzoyllsokyanátu se nechá v· malém množství Уichlormnthayu reagovat při teplotě místnosti. Po mírně exothermní reakci dojde téměř okamžitě k vyloučení sraženiny. Po tříhodinové reakci při 'teplotě místnosti se reakční směs ochladí v ledu π zfiltruje se. Získá se 770 mg bezbarvých krystalů, tvořených podle · identifikace NMR spektroskopií žádaným produktem tajícím při 230 až 233 °C.
Analýza:
vypočteno·
54,25 % C, 2,88 % H, 9,99 % N, nalezeno
54,28 % C,' 3,00 % H, 10,23 · % N.
Příklad 8
1- (2,6-dimetho'xybenzoy l--3- [ 5- (4- ch lorfenyl - -2-pyri<dy l - močovina
0,6 g 5-(4-chloгfeyyl)-2-pyгiУгlaminu · π 0,8 g 2,6-dimethoxybnnzoylisokyanátu se nechá v malém . množství · Уichlormnthayu . . 2 hodiny reagovat při teplotě místnosti. Dojde k mírné · exothermní · reakci, nevyloučí se však žádná sraženina, Reální · směs . se .. pak · ·30 minut zahřívá · k varu · pod · zpětným . £Μπύ1čem, ochladí se na teplotu · místnosti . π odpaří se. · Surový pevný zbytek poskytne po překrystalování . z cca · 50 ml ethanolu , 780 mg jehličkovitých krystalů, které jšpu.podle identifikace . NMR · spektroskopii, tvořeni ·· žádaným produktem o· teplotě tání 205 až 215 ° Celsia.
Analýza: |
vypočteno |
21,24 % C, 4,41 % H, 10,20 % N, |
nalezeno |
20,99 % C, 4,24 % H, 10,01 % N. |
Příklad 9 |
1- (2-chl or benzoyl )-3-(5-( 4-chlorfenyl) -2-pyridyl ] močovina
Analogickým, postupem· jako· v příkladu' 7 se nechá 0,6 g 5-(4-chlorfenyl)-2-pyridylamínu reagovat s 0,7 g 2-chlorbenzoylisokyanátu. Získá se 920 mg produktu o teplotě tání 228 až 231 °C, jehož identitu potvrzuje NMR spektroskopie.
Analýza:
vypočteno
59,09 % C, 3,39 % H, 10,88 % N, nalezeno
58,83 % C, 3,12 % H, 10,64 % N.
Příklad 10
N- [ 2- (4-chlorfenyl )-3-( dimethy lamino·) -2-propeny liden ] -N-methylmethanaminium-perchlorát
K 162 ml oxychloridu fosforečného· se za neustálého míchání ,a udržování teploty chlazením, ledem mezi 27 a 30 °C přikape 219 g dimethylformamidu. Směs se 45 minut míchá při teplotě místnosti, pak se k ní přidá 102,3 g 4-chlorfenyloctové kyseliny a výsledná směs se 3 hodiny zahřívá na olejové lázni na teplotu 80 až 90 aC. Reakční směs se nechá zhruba 18 hodin stát, načež se' vylije na led, 'přičemž se ještě dodatečným chlazením v ledu udržuje zhruba na teplotě místnosti. Za intenzivního míchání se přidá pevný monohydrát chloristanu sodného, vyloučený pevný produkt se odfiltruje, promyje se 15% roztokem chloristanu sodného a po vysušení na vzduchu se překrystaluje z vroucího· ethanolu.
Produkt o· teplotě tání 142 až 146 °C rezultuje ve výtěžku 170,3 g.
Příklad · 11
2- amino-5- (4-chlorfenyl) -3-pyridinkarbonitril
K 101,1 · g N-[ 2-(4-chlorfenyl )-3-( dimethylamino)-2-prope'nyliden --Nmeethylmethanaminium-perchlorátu ve 300 ml pyridinu se při teplotě 0 OC za chlazení v lázni tvořené ledem' v alkoholu přidá 16,2 g methoxidu sodného' ve 300 ml methanolu a 19,8 g rnalononitrilu v 50 až 100 ml methanolu. Reakční směs se zhruba 20 hodin míchá při teplotě místnosti, pak se znovu ochladí na 0°C a přidá se· k ní 120 ml hyd roxidu amonného. Po 3 hodinách se vyloučí velké množství sraženiny, která se odfiltruje a promyje vodou. Tento produkt, rezultující ve výtěžku 44 g a tající při 202 až 204 °C je podle NMR spektroskopie tvořen žádanou sloučeninou. Po přidání 600 až 800 mililitrů vody k filtrátu se získá další produkt obsahující určité množství nečistot.
P ř í k 1 a d 12 .
5- [4-chlorfeny] p2-pyri<dyÍíamin
Za použití postupu popsaného v příkladech 5 a 6 se· převede 5-(4-chlorfenyl)-2-amino-3-pyridinkarbonitrll na žádaný produkt. Identitu žádané sloučeniny potvrzuje NMR spektroskopie.
Příklad 13
1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-(5-( 4-chloirfenyl) -2-pyridyl ] rn-£ovina g 5- (4-chlorfenyl )-2-pyridylaminu se rozpustí v 90 m.l acetonitrilu a nechají se pod dusíkem při teplotě místnosti reagovat s 2,6 g 2,6-difluoirbenzoylisokyanátu. Okamžitě se začne vylučovat pevný materiál, který se zhruba po· patnáctihodinovém· míchání odfiltruje. Získá se 3,4 g sloučeniny o teplotě tání 229 až 234 °C, identifikované podle NMR spektroskopie · jako žádaný produkt.
Analýza:
vypočteno
58,85 % C, nalezeno
58,70 % C,
3,12 % H, 10,84 % N,
3,08 % H, 10,92 % N.
Příklad 14
5- (dim^eehtУУτmnn J -4--eny ll2,4--entadiennitril
K 20,6 ml n-butyllithia ve 20' m.l tetrahydrofuranu se při teplotě —68 až —70 °C přidá 5,65 g ťrimethylsilylacetonitrilu (připraven podle J. Chem. Soc., Perkin ' 1, 1979, 26—30) v 10 ml tetrahydrofuranu. Po· skončeném· · přidávání se· shora · uvedená teplota za pomoci chladicí lázně tvořené · pevným kysličníkem uhličitým v acetonu udržuje ještě ' asi 45 minut. Směs se pak ohřeje na cca —40 °C a za udržování teploty zhruba na —45 až —40 °C se k ní dosti rychle přikape roztok 15 g vínamidinioivé soli (viz příklad 10) ve· 40 ml pyridinu. Asi po 1 hodině se ' reakční směs ohřeje na teplotu místnosti, přičemž pevný materiál vzniklý během· přidávání ' přejde do roztoku. Směs se 20 hodin míchá, načež se rozpouštědlo odpaří ve vakuu. Hustý olejovitý zbytek se rozpustí v ethylacetátu, organická vrstva se
14 několikrát promyje vodou, pak nasyceným roztokem chloridu sodného a nakonec se odpaří ve vakuu. Olejovitý odparek ztuhne na krystalický prdukt, který po· překrystalování z ethanolu poskytne ve výtěžku 5,4 g žádaný produkt (podle NMR spektroskopie) o· teplotě tání 75 až 81 °C.
Analýza:
vypočteno
78,75 % C, 7,12 % H, 14,13 % N, n Я 1Ρ7ΟΠ'β·
77,27 °/o C, 7,41 % H, 13,72 % N.
Malé množství tohoto -materiálu taje po druhém překrystalování z ethanolu při 81 až 83 °C a při jeho elementární analýze byly pro jednotlivé prvky nalezeny následující hodnoty:
nalezeno
78,52 % C, 6,92 % H, · 13,86 % N.
Alternativně je možno žádaný produkt připravit následujícím , postupem.
K , · roztoku 11,3 ml n-butyllit-hia v 75 · ml tetrahydrofuranu se za chlazení v lázni tvořené pevným kysličníkem uhličitým v acetonu přidá 2,58 g diisopropylaminu. Zhruba po lOminutovém· míchání se za udržování teploty na cca —70 °C · přidá 1,02 g acetonitrilu ve 25 ml tetrahydrofuranu, reakční směs se zhruba, 40 až 50 minut míchá při teplotě —78 °C, pak se její teplota zvýší , na —45 °C a za · udržování teploty na, —45' až —40 °C se k ní přidá 7,5 g vinamidiniové soli ve 20 ml pyridinu. Po skončeném, přidávání se směs ještě· 1 hodinu · míchá při cca —45 °C, pak ,se nechá ohřát na. teplotu místnosti, a míchá se dalších 18' hodin. Rozpouštědlo se odpaří, olejovitý odparek se rozpustí v ethylacetátu, organická · vrstva se promyje několikrát vodou a pak nasyceným roztokem chloridu sodného, ·, načež se · odpaří ve vakuu na olejovitý zbytek, který , ztuhne. Tento pevný materiál poskytne .po· překrystalování z ethanolu 1,5 g · žádaného produktu o teplotě tání 77 až 83 °C.
Příklad 15
5-fenyl-2-yyridy lamin
Do 50 ml dimethylsulfoxidu se zhruba 0,5 hodiny uvádí amoniak, načež se k němu přidá 3,0 g 5-(dimethylamiro)--4-fenyl-2,4ipentadiennitrilu.Reakční směs se postupně zahřeje na 110 °C, na této teplotě se udržuje asi 42 hodiny, pak se vyleje do· vody s ledem, a, extrahuje se ethylacetátem. K rozražení emulze se použije ether, načež se provedou ještě 2 až 3 extrakce chloroformem. Obě frakce se odpaří ve vpkuu, čímž se získá z etherové frakce 1,1 g surové polotuhé látky a z chloroformové frakce 2,3 g surové polotuhé látky. Chromatograaií frakce získané extrakcí etherem, na silikagelu za použití ethylacetátu jako elučního· činidla se získá zhruba 300 mg finálního produktu tajícího při 129 až 132 °C.
Analýza:
vypočteno·
77,62 % c , 5,92 % H, 16,46 % N , nalezeno
77,38 % C, 6,10 % H, 16,25 % , N.
Příklad 16
1- (2,6-diC'hlorbenzoyl )-3-( 5-f enyl-2-pyridyl) močovina
K roztoku 1,0 g 5-fenyl-2-pyridylaminu v 15 ml dichlormethanu se přikape roztok
1,5 g 2,6-dichlorbenzoylisokyanátu v malém množství dichlormethanu. Po, zhruba pětiminutovém, varu pod zpětným chladičem se vyloučí , sraženina. Po vyloučení této sraženiny se reakční směs ještě míchá při teplotě místnosti, pak se , ochladí, sraženina se odfiltruje a překrystaluje ,se z ethanolu. Získá se 1,8 g žádaného· produktu o teplotě tání 221 až ,231 °C, jehož identitu potvrzuje, NMR , spektroskopie;
Analýza:
vypočteno
59,09 % C, 3,39 % H, 10,88 % N, nalezeno
58,95, % C, , 3,47 % H, 10,83 % N.
P ř , í k 1 ad , 17 l-methyl-2-fenylethyiirenproppIΊrimttil , g malononitri-lu, , 134, g fenylacetonu, 8 g octanu amonného a 24 ml ledové kyseliny , octové se ve, 400 ml benzenu zhruba 2 hodiny vaří pod zpětným chladičem. Po, přidání ,, vody se , benzenová vrstva ně^^oikrát promyje, vysuší se a odpaří se ve vakuu na olejovitý zbytek. Chromatogram tohoto, plejovitého produktu na tenké vrstvě v etheru jak rozpouštědle obsahuje jednu hlavní skvrnu s několika málo menšími skvrnami nečistot. Podle NMR spektroskopie jé olejovitý produkt tvořen žádanou sloučeninou.
Příklad 18
3,e-dicthoxy-e-.mιethy--2-ienclprodeiidenρrcρanfrmíril g l-mtthyl-2--rny-ethyliernpcopandin-trilu se nechá zhruba 18 hodin reagovat na olejové lázni při teplotě 140 až 150 °C s 45 mililitry triethyl-crthcιfρrmiátu a 5 kapkami bcrtrifluorid-etherátu. Reakpní směs se bez chladiče zhruba 4 hodiny zahřívá k varu pod zpětným, chladičem, načež sp k pí při dá 10 ml triethyl-orthofoirmiátu a několik kapek bortrifluorid-etherátu. Výsledná směs se znovu zahřeje, pak se odpaří, к odparku se přidá dichlormethain a směs se znovu odpaří. Jako· finální produkt se získá tento surový zbytek.
Příklad 19
3,3-dimethoxy-l-methyl-2-fenylpropylidenpropandinitril
Žádaný produkt se připraví analogickým postupem jako v příkladu 18 s tím rozdílem, že se jako výchozí materiál použije namísto· triethyl-orthotormiátu trimethyl-orthoformiát.
Příklad 20
Směs 2-amino-4-methyl-5-fenyl-3-pyridinkarbonitrilu a 2-amino-6-methyl-5-fenyl-3-pyridiinkarbonitrilu
К 7 g 3,3-dimethoxy-l-methyl-2-fenylpropylidenpropandinitrilu ve 350 ml tetrahydrofuranu se při teplotě místnosti přikape 40 ml hydroxidu amonného. Reakční směs se zhruba 18 hodin míchá, pak se к ní přidá dalších 10 ml hydroxidu amonného a v míchání se pokračuje ještě 24 hodin. Reakční směs se odpaří a surový tmavě zbarvený pevný odparek se chromatografuje na 300 mililitrech silikagelu za použití dichlormiethanu a dichlormethanu s 50 % ethylacetátu jako1 elučních činidel. Surový produkt se pak překrystaluje z methanolu za vzniku šedivých jehličkovitých krystalů, které jsou podle NMR spektroskopie tvořeny zhruba 60 °/o 4-methylisomeru a zhruba 40 % 6-methylisomeru. Výtěžek produktu tajícího při 156 až 159 °C činí 4,95 g.
Analýza:
vypočteno
74,64 % C, nalezeno 74,41 θ/o C, | 5,26 % H, 5,23 °/o H, | 20,10 % N, 20,35 % N. |
Příklad 21 |
Směs 2-amíno'-4-methyl-5-feinyl-3-pyridinkarbonitrilu a 2-amino-6-methyl-5-fenyl-3-pyridinkarbonitrilu (alternativní postup)
К směsi 4,1 g chromatografovaného 3,3-diethoxy-l-methyl-2-fenylpropylidenpropandinitrilu a 1,9 g 3,3-dimethoxy-l-m<ethyl-2-fenylpropylidenpropandinitrilu (látky připravené podle příkladů 18 a 19) ve 100 ml tetrahydrofuranu se při teplotě místnosti přikape 20 ml hydroxidu amonného. Po zpracování reakční směsi postupem popsaným v příkladu 20 a po překrystalQvání z ethanolu se získá 2,4 g směsi žádaných isomerů, tající při 157 až 163 °C.
Příklad 22
Směs 2-amino-4-methyl-5-fenyl-3-pyridinkarboxylové kyseliny a 2-amino-6-methyl-5-fenyl-3-pyridinkarboxylové kyseliny g směsi připravené v příkladu 21 se spolu s 2 g hydroxidu draselného 2 hodiny zahřívají v 90 ml ethylenglykolu na teplotu 150 až 160 °C. Přidají se další 3 g hydroxidu draselného a směs se ještě další 2 hodiny zahřívá к varu pod zpětným· chladičem. Reakční směs se vylije do vody a zneutralizuje se na pH 4 až 5, přičemž se v různých frakcích získá 5,5 g šedého pevného produktu tajícího' za rozkladu při 258 až 272 CC. Surový produkt se znovu zmýdelní dvanáctihodinovým zahříváním s 9 g hydroxidu draselného· v 90 ml ethylenglykolu na teplotu 170 °C. Reakční směs se vylije do vody a zneutralizuje se na pH 7. Vyloučený nahnědlý pevný materiál se odfiltruje. Získá se 4,45 g látky tající při 264 až 270 °C 5rozklad), tvořené podle NMR spektroskopie žádaným produktem.
Příklad 23
Směs 4-methyl-5-fenyl-2-pyridylaminu a 6-miethyl-5-fenyl-2-pyridylaminu, a její dělení
Směs 9,8 g produktu z příkladu 22 a 2 g práškové mědi se ve 100 ml chinolinu zahřívá cca 3 až 4 hodiny až do ukončení reakce na olejové lázni na teplotu 255 až 290 °C (většinou 260 až 270 °C). Chromatogram na tenké vrstvě kysličníku hlinitého v rozpouštědlovém systému tvořeném ethylacetátem! s 10 % methanolu obsahuje dvě skvrny, které je možno přisoudit aminoderivátům, označené písmeny A a B. Reakční směs se chromatografuje na 600 ml neutrálního kysličníku hlinitého· (aktivita 1). Elucí ethylacetátem se vymyje nejprve chinolin, pak látka odpovídající skvrně A s určitým obsahem nečistot, a potom látka odpovídající skvrně B. Eluce látky odpovídající skvrně В se dokončí ethylacetátem obsahujícím 5 až 10 % methanolu. Překrystalováním materiálu odpovídajícího skvrně В ze směsi toluenu a petroletheru se získají červenohnědě zbarvené krystaly, které jsou podle NMR spektroskopie tvořeny žádaným 4-methylderivátem. Získá se 2,35 g této látky o teplotě tání 109 až 113 °C.
Materiál odpovídající skvrně A se rovněž překrystaluje ze směsi tlouenu a petroletheru, přičemž se získají červenohnědě zbarvené jehličkovité krystaly, které jsou podle NMR spektroskopie tvořeny žádaným 6-methylderivátem. Výtěžek této látky tající při 112 až 116 °C činí 1,1 g.
Analýza:
vypočteno^
78,23 % C, 6,57 % H, 15,21 % N, nateze.no
78,03 % C, ·6,37 % H, 15,01 % N.
Příklad 24
1- (2,6-dlchtO'rbenzoyl) -3- (6-methyl-5-fenyl-2-pyridyl jmočovina
650 mg 2,(^-^-^^it^]hlorbenzQylisokyanátu se nechá reagovat s 500 mg •6-metthyl-5-fenyl-2-pyridylami'n.u ve 25 ml ethylacetátu. Vyloučená sraženina, se odfiltruje. Podle NMR spektroskopie se jedná ,o žádaný produkt tající při 219 až 220· °C.
Analýza vypočteno
60,02 % C, '3,78 % H, 10,50 % N, nalezeno
59,77 % C, 3,66 % H, 10,42 % N.
Příklad 25
1- (2,6-dichlorbenzioy) -3- (4-methyl-5-f eny 1-2-pyridyl jmočovina
1,4 g 2,6-dichlorbenzoylisokyanátu se v dichlormethanu uvede do· reakce s 0,9 · g 4-methyl-5-fen.yl-2-yyridylamin.u. Dojde k okamžité exothermní reakci a k spontánnímu varu pod zpětným· chladičem. Reakční směs se pak míchá· při teplotě místnosti, nevyloučí se však žádná sraženina. Reakční směs se odpaří a zbytek se-' překrystaluje z ethanolu. Získá se 1,0' g červenavě hnědých krystalů o· teplotě tání 210 až 214 CC, které jsou podle NMR spektroskopie tvořeny žádaným produktem·.
Analýza:
vypočteno
60,02 % C, 3,78 % H, 10,50 % N, nalezeno
60,22 % C, 3,69 0/o H, 10,21 % N.
Příklad 26
3-fenyepentain-2(410ion
K roztoku 4,46 g fenylacetonu v acetanhydridu a 0,6 g p-toluensulfonové kyseliny se za míchání ve vodní lázni při teplotě · místnosti přikape 34,8 g 36% bortrifluoridu v kyselině octové. Reakční směs se přes noc míchá, vyloučená sraženina se odfiltruje, promyje se vodou a· pak se 2 až 3 hodiny vaří ve 100 ml vody obsahující -9,0 g octanu sodného. Původní reakční směs se · po· stejnou dobu rovněž zahřívá s 200· ml vody a
13,5 g octanu sodného. Obě směsi se odděleně extrahují etherem a etherický . extrakt se k odstranění kyselých, podílů promyje nasyceným roztokem hydrog^:^i^^J^:ičitanLu sodného. Etherické podíly se vysuší a po odpaření ve vakuu se z nich získá · olejovitý materiál, který ztuhne. Výtěžek žádaného produktu tajícího při 40 až 52 °C činí 1,4 g.
Příklad 27
3-kya.n-6,6-dimethyl-5-fenyl-2-yyridon
24,6 g 3-eenylpenlan-2,4-dionu se rozpustí v .cca· 50 ml etheru a přidá se · k roztoku 7,8 g methoxidu sodného ve 200 -ml etheru· Okamžitě se vyloučí sraženina, která se po přidání 100 ml vody a po míchání rozpustí. K takto získanému vodnému roztoku sodné soli 3-fenylyentan-2,4-di'rnu se přidá 2-kyanacetamid, 2 ml kyseliny octové, 4,9 ml vody a dostatečné množství yiyeridmu, aby měl výsledný roztok zásaditou reakci. Reakční směs se přes noc vaří pod zpětným chladičem·, přičemž se z ní vyloučí .olejovitý · materiál. Roztok se kyselinou octovou upraví na pH 5, pak se ochladí, voda se oddekantuje a k zbytku se přidá ethanol, čímž vznikne filtrovatelný pevný materiál. Získá
se 7,05 g žádaného produktu tajícího· za rozkladu při 355 až 368 °C. |
Analýza: |
vypočteno |
74,98 % C · 5,39 % H · 12,49 % N · |
nalezeno |
72,18 % C, 4,97 % H, 11,82 % N. |
Příklad 28 |
2-chl.or-4,6-dimethyI-5-fenyl-3-pyridmkarbonitril
7,0 g 3-kran-4,6-dl·mrehyl-5-fenyl-2-pyгidO( nu se spolu s 12,1 g dichloridu fenylfosfonové kyseliny 2 až 3 hodiny zahřívá na 175 až 180 °C. Reakční roztok se ochladí, vylije se· do vody s ledem· a zalkalizuje se hydroxidem amonným. Vyloučená sraženina se odfiltruje a vysuší se na vzduchu. Získá se 7,6 g sloučeniny o· teplotě tání 118 až 123 °C, která je podle NMR spektroskopie tvořena žádanými produktem.
iW;
Příklad 29
2-amιino-4,6-dl·mrthyl-5-fenyl-3-pyrldlnkarbonřtril
8,3 g 2-chlor-4,6-dimethyl-5-fenyl-3-yyridinkarbonitrilu se rozpustí ve 110 ml dimethylsulfoxidu a při teplotě 100 až 110 °G se na něj zhruba 66 hodin působí plynným amoniakem. Reakční směs se ochladí, vylije se do · vody s ledem, vyloučený pevný produkt se · odfiltruje- · a po· promytí vodou se vysuší v sušárně. Podle NMR spektroskopie se jedná o žádaný produkt.
Příklad 30
2-amino-4,6-dimethyl-5-fenyl-3-pyridinkarboxylová kyselina
0,5 g 2-amrno-4,6-ddniethyl-5-fenyl-3-pyridinkarbonitrilu se spolu s 1,0 g hydroxidu • draselného· v 15 ml ethylenglykolu zahřívá zhruba 6 hodin na 165 °C. Reakční směs se vylije do· vody s ledem· a okyselí se na pH 4 až 5. Vyloučený pevný materiál se odfiltruje a promyje se vodou. Podle chromatografie na tenké vrstvě a podle NMR spektroskopie je získaná sloučenina žádaným produktem.
Příklad 31 ,,β-άίιηείΙι-Ρδ-ίθ n-l-2-ρ yridyiamin
6,1 g 2-amino-4,6-dimethyl-5-feny--3-pyr-dinkarboxylové kyseliny a 1,0 g práškové mědi se v 50 ml chinolinu cca 3 hodiny zahřívá na 270 až 290 °C. Celá reakční směs se pak chromatografuje na silikagelu za použití nejprve etheru a pak ethylacetátu jako elučního činidla. Po vysušení se získá 3,0 g
žádaného produktu 112 cc. | o- teplotě | tání 105 | až |
Analýza: | |||
vypočteno | 7,12 % H, | ||
78,75 % C, | 14,13 % | N- | |
nalezeno | |||
78,59 °/o C, | 6,97 % H, | 13,93 % | N. |
Příklad 32 |
1- (2-chlorbenzoyl j -3- (4,6-dimethyl-5-fenyl^-pyridyl) močovina
0,5 g 4,6-dimethyl-5-fenyl-2-pyi’idylaminu , se rozpustí ve 25 ml acetonitrilu a v dusíkové atmosféře se nechá při teplotě místnosti reagovat s 0,6 g 2-chlorbenzoylisokyanátu, přičemž se okamžitě vyloučí sraženina. Reakční směs se cca 2 hodiny míchá, pak se pevný produkt odfiltruje a promyje se malým, množstvím·' acetonitrilu. Podle identifikace NMR spektroskopií se jedná o· žádaný produkt o> teplotě tání 176 až 189 °C.
Analýza:
vypočteno
66,40 % C, 4,78 % H, 11,06 % N, nalezeno
66,68 % C, 4,63 % H, 11,20 % N.
Příklad 33 y-acetyl-benzenbutannitril
K 120 g fenylacetonu se přidá 0,6 g sodíku a směs se -míchá při teplotě 95 °C až do- roztavení sodíku. Zahřívání se přeruší a reakce se nechá probíhat dalších 5 minut až se všechen sodík rozpustí. K výsledné směsi se za udržování teploty chlazením na 80 °C přikape- během 20 až 25 minut 31,8 g akrylonitrilu. Reakční směs se míchá ještě dalších 30 minut, pak se ochladí vodou' s ledem a neutralizuje se- 4 ml ledové kyseliny octové. Po přidání etheru se směs pětkrát promyje vodou, vysuší se síranem, sodným- a -odpaří se- ve vakuu. Žlutý o-ť^j^ovitý zbytek se podrobí destilaci. Při teplotě 115 ° Celsia za tlaku 67 Pa začne kontinuálně destilovat kapalný- destilát, který se odebere v několika frakcích. Při teplotě 120 až 122 °C se odebere -materiál tvořený podle NMR spektroskopie žádaným produktem obsahujícím stopy nečistot.
Analýza:
vypočteno·
76,98 % Cnalezeno· 75,76 % C, | 7,00 o/o H- | 7,48 % N- 6,83 % N. | |
6,89 % | H, | ||
Příklad 34 |
3,4-dirlydro-e-me>hyt-a-f>2yl-2 (1H) -pyridon
K roztoku 4,92 g χ-acetyl-beazeabutannítrilu ve - 150 ml etheru se při teplotě cca 0 až 5 °C a za pomalého uvádění chlorovodíku přidá 1,5 g ethanolu. Reakce se provádí za vyloučení vlhkosti a zhruba po tříhodinovém uvádění chlorovodíku se reakční směs nechá cca 18 hodin stát, načež se- rozpouštědlo· odjpří ve vakuu. K olejovitérnu, částečně ztuhlému zbytku se přidá zhruba 5 ml ethanolu, přičemž se vytvoří filtrovatelná ve vodě nerozpustná sraženina, která se shromáždí a trituruje se s acetonem.. Získá se 0,32 g žádaného- produktu o· teplotě tání 310 -až 330 °C.
Analýza·:
vypočteno
76,98 % C, 7,00 % H, 7,48 % N, nalezeno
76,75 % C, 6,78 % H, 7,40 % N.
Příklad 35
6-eaethyl-5-f eny 1-2 (1Hj -pyridon
25,6 g 3,4-dihydro-6-IУethyl-5->5nyl->(lH]t -pyridonu a- 4,9 g 5% paládia na uhlí se cca 18 hodin vaří pod zpětným- chladičem v 750 ml -p-cymenu. Protože po- ochlazení vznikne jen malé množství produktu, vaří a destiluje se reakční směs až k dosažení konstantní teploty 173 cc. Ve varu pod zpětným chladičem se pokračuje 36 hodin, pak se reakční směs za horka zfiltruje a filtrát se ochladí. Vysrážený pevný produkt se odfiltruje a promyje se - etherem. Získá se 13,0 gramu žádané látky tající při 201 až 208 °C.·
Příklad 3'6
6-methyl-5-fenyl-2-pyridylamin
Směs 12,0 g 6-methyl-5-fenyl-2-pyridonu a 14,4 g fenylfosforodiamidátu ve 300 ml dífenyletheru se 19 až 20 hodin zahřívá na teplotu cca 220 až 225 [250] °C. Po chlazení se reakční směs chromatografuje na silikagelu za použití ethylacetátu jako elučního činidla. Shromáždí se celkem 0,8 g žádaného produktu, který po překrystalování ze směsi dichlormethanu a petroletheru taje při 110 až 113 °C.
Analýza:
vypočteno
78,23 % C, 6,57 % H, 15,21 % N, nalezeno
78,46 % C, 6,29 % H, 15,07 % N.
Příklad 37 y-acetyI-/3-miethylbenzenbutannitril
К 40 g fenylacetonu se přidá 0,2 g sodíku a směs se zahřívá na 95 °C až do roztavení sodíku. Zahřívání se přeruší a reakce se nechá probíhat ještě dalších 5 minut až do úplného rozpuštění sodíku. Za udržování teploty chlazením1 na 80 °C se během 20 až 25 minut přikape 13,4 g krotononitrilu, reakční směs se cca 3 až 4 hodiny zahřívá na 80 až 85 °C, načež se ochladí a neutralizuje se malým množstvím ledové kyseliny octové. Po· přidání etheru se směs pětkrát promyje vodou, vysuší se síranem sodným a odpaří se ve vakuu. Žlutý olejovitý zbytek se pak podrobí vakuové destilaci. Žádaný produkt destiluje při teplotě 140 až 142 °C za tlaku 67 až 80 Pa a rezultuje ve výtěžku 20,5 g.
Analýza:
vypočteno
77,58 % C, nalezeno 77,72 % C, | 7,51 % H, | 6,96 % N, 6,77 % N. | |
7,28 % | H, | ||
Příklad 38 |
4,6-dimethyl-5-fenyl-2-pyridylamin
Analogickým, postupem jako v příkladech 34, 35 a 36 se /-acetyl-/3-methylbenzenbutannitril přemění na žádaný produkt.
Příklad 39
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- (6-methyl-5-fenyl-2-pyridyl) močovina
500 mg 6-methyl-5-fenyl-2-pyridyla'minu se nechá ve 25 ml ethylacetátu reagovat s
650 mg 2,6-difluorbenzoylisokyanátu. Vyloučená sraženina se odfiltruje a vysuší se. Podle identifikace NMR spektroskopií se jedná o· žádaný produkt tající při 206 až 208 °C.
Analýza:
vypočteno
65,39 % C, 4,12 % H, 11,44 % N, пз1б Ζ6Π O‘
65,35 % C, 3,87 % H, 11,29 % N.
P ř í к 1 a d 40
1- (2,6-dichlorbenzoyl ] -3- (4,6-dimethyl-5-fenyl-2-pyridyl)'močovina
500 mg 4,6-dimethyl-5-fenyl-2-pyridylaminu se nechá ve 25 ml ethylacetátu reagovat se 650 mg 2,6-díchlorbeinzoylisokyanátu. Vyloučená sraženina se odfiltruje a vysuší se. Podle identifikace NMR spektroskopií se jedná o žádaný produkt o teplotě tání 230 až 235 °C.
Analýza:
vypočteno
60,88 % C, 4,14 % H, 10,14 % N, TI Я10'ΤΟ'ΤΊ Oi
60,63 % С, 4,03 % Η, 10,13 % Ν.
Příklad 41
Ethylester 4- (4-chlorfenyl ] -2-kyan-5- (dimethylamino) -2,4-pentadienkarboxylové kyseliny
К 50,5 g vinamidiniové soli z příkladu 10 ve 160 ml pyridinu se za chlazení v lázni tvořené ledem v acetonu přidá při teplotě pod 0 °C ethoxid sodný připravený rozpuštěním 3,5 g sodíku ve 160 ml ethanolu při teplotě pod 0 °C. Za udržování reakční teploty chlazením pod 5 °C se přikape 16,9 g ethyl-kyanacetátu, po skončeném přidávání se směs nechá ohřát na teplotu místnosti •a zhruba 18 hodin se míchá. Rozpouštědlo se odpaří ve vakuu, к odparku se přidá chloroform a roztok se několikrát promyje vodou. Po vysušení se rozpouštědlo odpaří a pevný zbytek se překrystaluje z ethanolu. Získá se 27,5 g materiálu o teplotě tání 168 až 170 °C; který na chromatogramu na tenké vrstvě v etheru dává jednu žlutou skvrnu se stopami výchozí látky. Malý vzorek finálního produktu (380 mg) taje po· druhém překrystalování při 168 až 170 °C.
Analýza:
vypočteno
63,05 % C, 5,62 «/o H, 9,19 % N, nalezeno
62,83 % C, 5,38 % H, 9,27 % N.
ká se 350 mg žádaného produktu o· teplotě tání 195 až 198 °C.
Analýza:
P ř í k 1 a d 42
Ethylester 1-oxidu 2-amino-5-(4-chloirf enyl)-3-pyridinkarboxylové kyseliny
3,04 g ethylesteru 4-(4-chlorfenyl)-2-kyan-5- (dimethylamino) -2,4-ipe'ntadienkarboxylové kyseliny a 1,04 g hydroxylamin-hydrochloridu se ve 20 ml pyridinu 18 hodin míchá při teplotě 20 až 25 °C. Reakční směs· se vylije do· vody, rychle vysrážený produkt se odfiltruje, promyje se vodou .a překrystaluje se z ethanolu. Získá se 2,6 g žádané sloučeniny o teplotě tání 141 až 153 cc.
Analýza:
vypočteno
57,44 % C, 4,48 % H, 9,57 % N, nalezeno
57,68 % C, 4,51 % H, 9,72 % N.
Příklad 43
Ethylester 6-chlor-5-(4-chloirfenyl)-2-form·amido-S-pyridmkarboxylové kyseliny
K 114 ml oxychloridu fosforečného se za chlazení při teplotě nejvýše 40 °C přikape 23,8 ml suchého1 dimethylformamidu. Prakticky v jediné dávce se pak přidá 23,8 g ethylesteru t-oxidu 2-amino-5-(4-chl orfenyl)-3-pyridinkarboxylové kyseliny. Teplota rychle vystoupí k varu pod zpětným· chladičem, po· 15 až 25 minutách se reakční směs ochladí a oxychlorid fosforečný se odstraní. Olejovitý zbytek se vylije do vody s· ledem, přidá se dichloirmethan, organická vrstva se několikrát promyje nasyceným· roztokem hydrogenuhličitanu sodného· a po vysušení se odpaří ve vakuu. Olejovitý odparek, který ztuhne, je podle chromatografie na tenké vrstvě v dichlormethanu tvořen z větší části žádaným· produktem, který však obsahuje určitý podíl nečistot. Tento pevný produkt je dobře rozpustný v dichlormethanu, a proto se podrobí chromatografií na silikagelu za použití dichlormethanu jako· elučního činidla (je zapotřebí zhruba 19 až 22,7 litru dichlormethanu). Získá se 13,4 g žádaného· produktu o teplotě tání 184 až 187 °C.
Příklad 44
Ethylester 2-amino-6-chlor-5- (4-chlorfeny 1) -3-pyridinkarboxyl.ové kyseliny
0,5 g ethylesteru 6-chlor-5-(4-chlorf enyl)-2-formamido-3-pyridinkarboxylové kyseliny se částečně rozpustí v 50 ml ethanolu a k roztoku se· přikape cca· 5 až 6 kapek koncentrované kyseliny chlorovodíkové. Reakční · směs se zhruba 3 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, pak se ochladí a vyloučená pevná sraženina se odfiltruje. Zísvypočteno·
54,04 % C, nalezeno 54,26 % O, | 3,89 % H, 3,80 % H, | 9,00 % N. 9,29 % N. |
Příklad 45 |
2-amino-6-chlor-5- (4-chlorf enyl) -3-pyridinkarboxylová kyselina
0,3 g ethylesteru 2-amino-6-chlor-5-(4-chlorf enyl) -3-pyridlnkarboxylové kyseliny se částečně rozpustí ve 3 ml vody a 3 ml dioxanu, a k roztoku se přidá 0,2 g hydroxidu sodného. Reakční směs se 1,5 až 2 hodiny zahřívá k varu pod zpětným chladičem, pak se neutralizuje ledovou kyselinou octovou, vyloučená sraženina se odfiltruje a promyje se vodou. Získá se 250 mg žádaného· produktu tajícího· za rozkladu při 280 až 284 °C.
Analýza:
vypočteno
50,91 % C, 2,85 % H, 9,89 % N, nalezeno·
48,86 % C, 2,60· % H, 9,38 % N.
Příklad 46
6-chlor-5- (4-chlorf enyl) -2-pyridylamin
Směs· 9 g 2-amlno^-6-chlor-5-(4-chlor-enyl)-3-pyridmkarboxylové kyseliny, 300 ml kyseliny sírové a 90 ml vody se 1 hodinu zahřívá na olejové lázni na teplotu 220 až 230 °C, reakční· směs se zředí na objem 2 litrů, ochladí se a neutralizuje se 50% hydroxidem sodným. Vznikne pryskyřičnatý pevný materiál, který se filtrací odstraní jen částečně. Filtrát se pak extrahuje čtyřikrát vždy 800 až 1000 ml dichlormethanu, přičemž se dbá na to, aby se do· extraktu nedostal žádný pryskyřičnatý pevný materiál. Spojené dichlormethanové vrstvy · se vysuší síranem · horečnatým. Odfiltrovaný pevný materiál se rozpustí v ethylacetátu a vodná směs s obsahem pevného1 materiálu se extrahuje tímtéž rozpouštědlem. Podle chromatografie na tenké vrstvě obsahuje tento extrakt žádaný produkt a nečistoty. Díchlormethanové extrakty se zfiltrují a filtrát se odpaří, čímž se získá 0,6 g žádaného produktu o< teplotě tání 178 až 182 °C. Stejným způsobem se zpracuje ethylacetátový extrakt za vzniku pevného zbytku. Triturací tohoto· pevného· zbytku horkým· dichlormethanem, následující filtrací a odpařením^ se získá cca 0,8 g žádaného· produktu o teplptě tání 179 až 183 cq,
Příklad 47
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 6-chlor-5- (4-chlorf enyl-2-pyridyl ] močovina
0,3 g 6-chlor-5- (4-C'hlorfenyl)-2-pyridylaminu se rozpustí ve 25 ml acetonitrilu a k roztoku se· pod dusíkem při teplotě místnosti přidá 0,5 g 2,6-difluorbenzoyllsokyanátu, přičemž se· téměř okamžitě vyloučí sraženina. Zhruba poi tříhodinovém míchání se pevný produkt odfiltruje a promyje se acetonitrilem. Získá se 0,36 g žádaného produktu o teplotě tání 237 až 241 °C.
Analýza vypočteno
54,05 % C, 2,63 % H, 9,95 % N, nalezeno·
54,26 % C, 2,67 % H, 10,15 % N.
Příklad 48
6- (4-chlorf enyl) -3-kyan-2-pyridon
K studené suspenzi methoxidu sodného· v 540· ml bezvodého· etheru se za intenzivního míchání během 3 hodin přikape směs 100 g 4-chloracetofenonu a 48 g mravenčenu ethylnatého. Toto přidávání se provádí za chlazení v ledu, aby se zabránilo· zahřátí na 3 °C. Po· skončeném přidávání se chladicí lázeň odstraní a reakční směs se cca 18 hodin míchá při teplotě místnosti. Suspenze sodné soli benzoylacetaldehydu se extrahuje 400 ml vody a· odloží, načež se přidá 54,5 gramu kyanacetamldu, roztok 9 ml kyseliny octové ve 22 ml vody a dostatečné množství piperidinu k dosažení alkalické reakce na pH papírek. Reakční směs se 2 hodiny zahřívá k varu pod zpětnými chladičem, okyselí se kyselinou octovou na pH cca 5 a důkladně se ochladí. Vyloučený · pevný materiál se dvakrát povaří pod zpětným chladičem v ethanolu a nerozpustný materiál se vždy odfiltruje. Te-nto· nerozpustný pevný materiál tající při teplotě 330 až 339 °C je podle NMR spektroskopie tvořen žádaným produktem· a používá se bez dalšího čištění.
Analýza:
vypočteno
62,39 % C, 3,06 % H, 12,15 % N, nalezeno
63,63 % C, 3,57 % H, 12,68 % N.
P ř í k 1 a d 49
2- chlor-6- (4-chlorf enyl) -3-pyridinkarbonitril g 6-(4-chlorfenyl--3-kyan-2-pyridonu se spolu s dichloridem· fenylfosfonové kyseliny 2,5 hodiny zahřívá za vyloučení vlhkosti na 175 až 180 °C. Poi ochlazení se reakční směs vylije do· 500 ml vody s ledem a mírně se zalkalizuje přidáním koncentrovaného hydroxidu amonného. V-zniklý pevný produkt se důkladně promyje vodou a překrystaluje se ze směsi ethanolu a dimethylformamidu. Získá se· 42 g žádaného· produktu o teplotě tání 179 až 181 °C.
Analýza:
vypočteno·
57,86 % C, 2,43 % H, 11,25 % N, nalezeno·
57,91 % C, 2,59 % H, 11,32 % N.
Příklad 50
6- (4-chlorf eny 1) -3 - p yridinkarbonitril
2,49 g 2-chlor-6-(4-chlorfenyl)-3-pyridinkarbonitrilu se spo-lu s 0,3 g 5% paládia na uhlí ve 100 ml dimethylformamidu hydrogenuje v Parrově třepacím autoklávu. Reakční směs se zfiltruje a filtrát se vylije do vody s ledem. Vyloučený pevný materiál se shromáždí a překrystaluje se z ethanolu. Výtěžek produktu činí 0,85 g.
Příklad 51
6- (4-chlorf enyl) -3'-pyridinkarboxamld
1,61 g 6-[ 4-chlorf einyl)-3-pyridinkarbonitrilu, 3,0 ml 30% peroxidu vodíku, 0,3 ml 6N hydroxidu sodného a cca 6 ml ethanolu se vnese do reakční nádoby a mírně se chladí. Teplota reakční směsi vystoupí zhruba na 50· °C, směs· se· cca 1 hodinu míchá, pak se ochladí a vyloučená pevná sraženina se odfiltruje. Záhřevem tohoto materiálu s acetonem· vroucta pod zpětným chladičem se získá podle chromaotgrafie na · tenké vrstvě čistý produkt. Výtěžek žádaného produktu tajicího při 245· až 258 °C činí 0,4 g.
Příklad 52
6- (4-chlorf enyl) -3-pyridylamIn
K ledem chlazenému roztoku 2,68 g hydroxidu sodného· ve 32 ml vody se přikape 2,14 g bromu a k směsi se za udržování teploty cca 0 C'C po< částech přidá pasta z 6- , (4-chlorfe.nyl)-S-py'ridinkarboxamidu a vody. Po· třicetiminutovém- míchání se reakční směs ohřeje na teplotu místnosti, pak se pozvolna zahřeje na 75 až 80 °C a na této teplotě se udržuje 1 hodinu. Vyloučená tmavá sraženina se odfiltruje, rozpustí se v etheru a nerozpustné materiály se odfiltrují. Etherový podíl se vysuší a odpaří se ve vakuu na olejovitý zbytek, který při chromatografii na silikagelu _v ethylacetátu dává několik skvrn. Podle IC a NMR spektrosko1pie odpovídá střední nejvýznamnější skvrna žádanému produktu, který rezultuje · ve výtěžku 180 až 190 mg.
Příklad 53
1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3- [6-( 4-chlorfenyl- -3-pyridyl ] močovina
K roztoku 70 mg 6-(4-chlorfenyl )-3-pyridylaminu ve 45 ml acetonitrilu se v dusíkové atmosféře při teplotě místnosti přidá 0,25 gramu 2,6-dichlorbenzoylisokyaňátu, přičemž se téměř okamžitě vyloučí sraženina. Zhruba po· dvouhodinovém míchání se pevný produkt shromáždí a překrystaluje se z ethanolu. Získá se 200 mg žádaného produktu · o· teplotě tání 225 až 229 °C, jehož identitu potvrzuje NMR spektroskopie.
Analýza:
vypočteno
54,25 % C, 2,88 % H, 9,99 % N, nalezeno·
54,97 % C, 3,19 % H, 10,63 % N.
Příklad 54
3-kyan-5-methyl-6-fenplpydidon
Sloučenina uvedená v názvu se připraví postupem popsaným, v příkladu 48 s tím· rozdílem, že se namísto 4-chloracetofenonu použije jako výchozí materiál proptofenon. Finální produkt taje po překrystalování z acetonu při 250 až 257 °C.
Analýza:
vypočteno
74,27 % C, 4,79 % H, 13,33 % N, nalezeno
74,16 O/o C, 4,58 % H, 13,59 % N.
Příklad 55
2- chlor-5-methyl-6-fenyl-3-pyridinkarbonitril
Sloučenina uvedená v názvu se připraví postupem popsaným v příkladu 49. Identitu žádaného produktu potvrzuje NMR spektroskopie.
Příklad 56
5-!meteyl-6-fenel-3-pyrl·dmkarbonitril
Sloučenina uvedená v názvu se připraví postupem popsaným· v příkladu 50. Identitu finálního· produktu potvrzuje NMR spektroskopie.
Příklad 57
5-methyI-6-fenyI-3-pyridinkarboxamid
Sloučenina uvedená v názvu se připraví postupem·· popsaným' v příkladu 51. Identitu finálního· produktu potvrzuje NMR spektroskopie.
Příklad 58
--meteeI-6-fenyl-3-pyridylamln
Sloučenina uvedená v názvu se připraví postupem popsaným v příkladu 52. Finální produkt taje po·· překrystalování z dichlormethanu a petroletheru při 93 až 98 °C.
Příklad 59
1- (2,6-dichlorbenwyl) -3-- 5-П15-Ьу1--6-fenel-3-peridyI) močovina
K 0,5 g Z,6-dichIorbenzoylisokyanátu se pod dusíkem při teplotě místnosti přidá 0,4 gramu 5-meteeI-6-feneI-3-pyridylam!nu ve 20 ml acetonitrilu. Zhruba po 10 až 20 minutách se vyloučí sraženina. Reakční směs se asi 4 až П hodin míchá, načež se produkt odfiltruje a promyje se acetonitrilem. Získá se 580 mg žádaného produktu o· teplotě tání 202 až 205 °C. Malý vzorek produktu taje po· překrystalování z ethanolu při 204 až 209 °C.
Analýza:
vypočteno
60,02 % C, 3,78 % H, 10,50 % N, nalezeno
59,77 % C, 3,82 % H, 10,61 % N.
Příklad 60
П- (4-chlorfenyI- -2-pyridylamin-l-oxid
K roztoku 1,7 g 85·% m-chlorperbenzoové kyseliny ve 30 ml acetonu se přidá 1,5 g 5- (4-chlorfenyl - -2-pyrlde laminu (připraven podle příkladů 1 až 6). Zhruba· po П minutách se vyloučí sraženina. Po dalších 2 hodinách se reakční směs cca 18 hodin chladí v chladničce, načež se zfiltruje. Získá se 2,1 g pevného· materiálu· kte-rý se suspenduje ve 200 ml chloroformu a rozmíchá se s pevným uhličitanem draselným. K rozpuštění pevných podílů se přidá 40 ml vody, vodná vrstva se vytřepe přítomným· chloroformem a zbaví se veškerého· produktu čtyřmi dalšími extrakcemi 1 až 200 ml chloroformu. Po· vysušení a odpaření extraktu se získá nažloutlý pevný materiál, který je podle NMR spektroskopie tvořen žádaným produktem. Výtěžek produktu tajícího při 224 až 226 °C činí 1,2 g.
P ř í k 1 a d 61
1- f 2,6-3ichlorbenzoyl )-3-[ 5-(4-nhlorfeny j-2-pyridyl-l-oxidoj 'močovina
K 0,5 g --(4-chlorfenyl)-2-peridylamin-l
-oxidu ve 25 ml dichlormethanu (částečně roztok a částečně suspenze) se přidá 0,7 g 2,c-dIchlonbonzooHrakáanátu v dichlormethanu, přičemž se téměř okamžitě vyloučí sraženina. Reakční směs se zhruba 3 dny míchá při teplotě místnosti, pak se ochladí a sraženina se odfiltruje. Získá se 510 mg žádaného· produktu tajícího za rozkladu při 23'5 až 237 C'C.
Analýza:
vypočteno
52,26 % C, 2,77 % H, 9,62 % N, nalezeno
52,50 % C, 2,69 % H, 9,67 % N.
Příklad 62
4-dimethylammo-t-nynyt-3-buten-2-on
Směs 13,4 g fenylacetonu a 13,0 g dimethylacetalu dimethylformamidu se· zhruba
2,5 hodiny zahřívá na · ' parní lázni na · 90 · až 95 °C. Vzniklý surový olejovitý · materiál se chromatografuje na 600 ml silikagelu za použití ethylacetátu jako· ' elučního· činidla. Finální produkt, jehož · strukturu potvrzuje NMR spektroskopie, rezultuje ve formě žlutého oleje, který stáním zkrystaluje. · Výtěžek činí 15,5 g.
P ř í k 1 a d 63 k-kyan-6-methyl-5-feny·l-2-yycidon
K 7,9 g methoxidu sodného ve 100 ml methanolu se přidá směs 14,1 g 4-dimethylamíno-3-fenyl-3-butent2tonu a 5,9 g · ·kyanacetamidu ve 100 ml methanolu. Reakční směs se 18 hodin zahřívá k· varu · pod zpětným chladičem, pak se odpaří a odparek se rozpustí v malém množství horké vody. Po· okyselení na pH 6 až 7 se vyloučí pryskyřičnatý pevný produkt, který se odfiltruje. Po· dalším okyselení na nižší hodnotu pH se vyloučí pouze olejovitý materiál· Triturací pryskyNC-nafé látky s ethylacetátem· .a ochlazením. se získá špinavě bílý pevný produkt, který je podle NMR spektroskopie tvořen žádanou sloučeninou. Výtěžek produktu tajícího· při 280 až 290 °C činí 2,8 g.
Příklad 64 amIninO'-ti-πetthyl-5-teylyl-3-yycidl·nkarbon-itril
3^30-6--06^1-5--6^1-2-pyridon. získaný v příkladu 63 se postupem popsaným v příkladech 3 a 4 převede· na žádaný produkt. Strukturu finánního produktu o· teplotě tání 182 až 189 °C potvrzuje NMR spektroskopie
Příklad 65
2-ami·no!-6-meíhyl-5-tenyl-3-yycídmkarboxylová kyselina
Sloučenina uvedená v názvu se připraví analogickým postupem jako v příkladu 5.
Strukturu finálního· produktu tajícího za rozkladu při 300 až 308 °C potvrzuje NMR spektroskopie
Příklad 66
6-meíhyl·5-fenyl-2-pyl’idylamin
Sloučenina uvedená· v názvu se připraví postupem· popsaným v příkladu 6 (příklad 23 popisuje alternativní postup). Strukturu finálního· produktu potvrzuje NMR spektroskopie.
Příklad 67
1- ( 2-bbombenzoyl )-3-( β'-Μ^γΙ-δ^впУ^-ругШу!) močovina
650 mg · 2-brombenzoylisokyanátu se nechá ve 25 ml ethylacetátu reagovat s 500 mg 6-methylt5tfenyl-2tpyridylami·nu. Vyloučí se žádaný produkt ve formě sraženiny, která se ο-ύΠ^Γ-ηθ.
P · ř í k 1 a d 68
4-сЬ1оУ-у- (1- oxoeeh yl) t/Smethylbenzent butannítril
K 21,8 g 4-chlortenylacttonu v 78 ml terc.butanolu se přikape 5,85 ml tritonu B a pak se za počátečního chlazení k snížení teploty na cca 20 °C přikape 9,17 g krotonointrilu. Vzhledem k tomu, že reakce není · exothermická, není po· · dosažení žádané teploty nutno· směs dále chladit. Reakční · směs · se
2,5 hodiny zahřívá na 65 °C, pak se ochladí v ledu a po· částech se k ní přidá 262 ml IN kyseliny chlorovodíkové. Výsledná směs se extrahuje etherem·, extrakt se promyje vodou, vysuší se a odpaří se ve · vakuu. · Olejovitý zbytek poskytne vakuovou destilací 18,6 gramu žádaného produktu o teplotě varu 130 až 131 °C.
Příklad 69
4-chlor-y- [ 1- (methoxyimino) ethyl ] -βtmethylbenzenbutannlitτil
4,4 g 4-сЬ1О'Г-у-( Ьоко-Шу! -t/Smethylbenztnbutannittilu a 3,7 g metboxiamin-hydrochloridu se v 80 ml pyridinu míchá při teplotě místnosti, pak se směs vylije na led obsahující dostatečné množství koncentrované kyseliny chlorovodíkové k neutralizaci · pyridinu, vodná směs se promíchá a extrahuje se· dichlormethanem. Dichlormethainový roztok se promyje vodou a nasyceným roztokem chloridu sodného, vysuší se síranem hořečnatým a po filtraci se odpaří na čirý bezbarvý pryskyřičnatý zbytek, který je podle NMR · a IC spektroskopie tvořen žádaným produktem.
Analýza:
vypočteno
63,51 % C, 6,47 % H, 10,58 θ/ο N, ΤΊ A1 Р7РП O.
63,80 % C, 6,19 % H, 10,63 % N.
Příklad 70
5- (4-chlorf enyl) -4,6-dimethyl-2-pyridylamin
Směs 19,5 g metha-nsulfonové kyseliny a 500 ml chlorbenzenu se pomalu destiluje pres krátkou destilační kolonu opatřenou vysoušeči trubicí tak dlouho, až přecházející destilát je zcela čirý a až teplota varu vystoupí na 130 až 131CC. Během dalších 30 minut se к směsi za míchání magnetickým míchadlem a pomalé destilace přikape 25 g 4-chlor-/- [ 1- (methoxyimino) ethyl ]-β-methylbenzenbutannitrilu ve 150 ml chlorbenzenu. Reakční směs se cca 18 hodin zahřívá к varu pod zpětným chladičem, pak se ochladí, zředí se dichlormethanem, promyje se 100 ml hydroxidu sodného, vodou a pak nasyceným roztokem chloridu sodného a vysuší se síranem horečnatým. Surový materiál se chromatografuje na silikagelu za použití vždy 1 litru dichlormethanu, 1%
Příklad číslo Název sloučeniny
1- (2-chlorbenzoyl )-3- (5-f enyl-2-pyridy 1) močovina | 205 až 207 °C |
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 5- (4-chlorf einyl) -2-pyridyl Jmočovina | 211 až 221 °C |
1- (2-methy lbenzoy 1 )-3-(5-( 4-chlorf eny 1) -2-pyridyl Jmočovina | 233 až 235 °C |
1- (2-chlor-6-methoxybenzoyl )-3- [ 5- (4-chlorf eny 1) -2-pyridyl ] močovina | 212 až 221 °C |
1- (2,6-dichlor benzoyl )-3-(5-( 3-chlorf enyl) -2-pyridyl ] močovina | 211 až 216 °C |
1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 5- (3,4-dichlorfenyl) -2-pyridyl ] močovina | |
1- (2,6-dichloirbenzoyl) -3- [ 5- (4-bronnf enyl)-2-pyridyl ] močovina | 231 až 234 °C |
1- (2-chlorbenzoyl )-3-(5-( 4-bromf enyl) -2-pyridyl Jmočovina | 228 až 230 °C |
1- (2,6-dimethoxybenzoyl )-3-(5- (4-bromf eny 1) -2-pyridyl ] močovina | 221 až 228 °C |
1- (2,6-dichlorbenzoyl)-3- [ 5- (4-tolyl) -2-pyridyl ] močovina | 230 až 234 °C |
1- (2,6-dimethoxybenzoyl )-3-(5-( 4-tolyl) -2-pyridyl ] močovina | 197 až 199 |
a 2% methano-lu v dichlormethanu, a 2,5 litru 5% methanolu v dichlormethanu jako eluěních činidel. Získá se 8,1 g čistého žádaného produktu tajícího při 148 až 152 °C, jehož identitu potvrzuje NMR spektroskopie.
Příklad 71
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 5- (4-chlorf enyl)-4,6-dimethyl-2-pyridyl ] močovina
500 mg 4,6-dimethyl-5-(4-chlorfenyl)-2-pyridylaminu a 650 mg 2,6-fluorbenzoylisokyanátu se podrobí reakci ve 25 ml dichlormethanu. Vyloučená sraženina se odfiltruje a vysuší se. Získá se žádaný produkt (podle identifikace NMR spektroskopií) tající při 204 až 206 °C.
Analýza:
vypočteno
60,66 % C, 3,88 % H, 10,11 % N, nalezeno
60,54 % C, 3,85 % H, 9,86 % N.
Mezi další reprezentativní příklady sloučenin, vyrobených podle shora popsaných postupů náležejí následující látky:
Teplota tání
Příklad číslo | Název sloučeniny | Teplota tání |
83 | 1- (2,6-dichl'orbenzoyl) -3- [ 5- (3-(tr if luormethy l)f eny 1) -2-py r idy 1 ] močovina | 192 až 194 °C |
84 | 1- (2-chlorbenzoyl) -3- [ 5- (3-(tr if luorme thy 1)f enyl) -2-pyridy 1 ] močovina | 207 až 209 °C |
85 | 1- (2,6-dimethoxy benzoyl )-3-(5-( 3-(tr if luoirmethyl)f enyl) -2-pyrnidy 1 ] močovina | 1-8 až 206 °C |
86 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-(5-( 3-(trif luormethyl)f-enyl) -2-pyridyl ] močovina | 225 až 227 °C |
87 | 1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3-(5-( 4-methoxyfenyl) -2-pyridyl ] močovina | 233 až 237 °C |
88 | 1- (2,6-dichl'orbenzoyl )-3-(5-( 2,4-dichlorf enyl)-2-pyridyl ] močovina | 214 až 224 °C |
89 | 1- (2-chlorbenzoyl) -3- [ 5- (2,4-dichlorfenyl) -2-ipyr idy 1 ] močovina· | 232 až 235 °C |
90 | 1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 5- (3,4-dichlorf enyl) -2-pyridyl ] močovina | 226 až '228 °C |
91 | 1- (2,6-díchloirbenzoyl) -3- [ 5- (3,4-dimethoxyf eny 1) -2-pyridyl ] močovina | 201 až 205 °C |
92 | 1- (2-chlorbenzoyl) -3- [ 5- (3,4-dimethoxyf enyl)-2-pyridyl] močovina | 198 až 201CC |
93 | l-( 2,6-difluOrbenzoyl)-3-(4-methy 1-5-fenyl-2-pyridyl) močovina | 219 až 224 °>C |
94 | 1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3-(5-( 4-chlorfenyl) -4-methyl-2-pyridyl ] močovina | 226 až 233 °C |
95 | 1- (2-chlorbenzoyl) -3i- [ 5- (4-chlorfenyl) -4-methyl-2-pyridyl ] močovina | 212 až 217 °C |
96 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 5- (4-chlorfenyl) -4-meithyl-2-pyridyl]močovina | 205 až 211 °C |
97 | 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 5- (4-chlorfenyl ) -4-methyl-2-pyridyl ] močovina | 209 až 215 °C |
. 98 | 1- (2-chloirbenzoyl )-3-(5-( 4-bromfenyl) -4-methy 1-2-pyridyl ] močovina | 210 až 216 °G |
99 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-(5-( 4-bromfenyl) -4-methy 1-2-pyridyl] močovina | 245 až 248 °C |
100 | 1- (2,6-dichl'orbenzoyl )-3- [ 4-methyl-5- - (4-tolyl) -2-pyridyl ] močovina | 208 až 211CC |
101 | 1- (2-chlorbeinzoyl) -3- [ 4-methy 1-5- (4-tolyl) -2-pyridyl ] močovina | 180 až 185 °C |
102 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3-( 4-methy 1-5- - (4-tolyl) -2-pyridyl ] mločovina | 208 až 211 °C |
103 | 1- (2-chlorbenzoyl )-3-(5-( 3-chlorf eny 1) -4-methyl-2-pyridyl]imočovina | 206 až 211 °C |
104 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-(5-( 3-chlorf enyl) -4-met'hy 1-2-pyridyl ] močovina | 191 až 204 °C |
Příklad číslo | Název sloučeniny | Teplota tání |
105 | 1- (2-chlorbenzoyl) -3- (6-methy 1-5-fenyl-2-pyridyl) močovina | 213 až 216 °C |
106 | 1- (2,6-diimethoxybenzoyl)-3- - (6-methyl-5-fenyl-2-pyiridyl) močovina | 188 až 197 °C |
107 | 1- (2-methylbenzoy 1) -3- (6-methyl-5-f enyl-2-pyridyl Jmočovina | 221 až 222 °C |
108 | 1- (2,6-dichlorbenzoy 1) -3- [ 5- (4-chlorfenyl) -6-methyl-2-pyridyl ] -močovina | 225 až 228 °C |
109 | 1- (2-chlorbenzoyl )-3-(5-( 4-chlorf enyl} -6-methyl-2-pyr.idyl ] močovina | 223 až 225 °C |
110 | 1- (2,6-^-^iTm3thoyybenzoy 1) -3- [ 5- (4-chlorf eny 1) -6-methyl-2-py ridyl ] -močovina | 219 až 222 °C |
111 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl ] - 3- [ 5 - (4-chlorf enyl) -6-methyl-2-pyridyl] močovina | 218 až 221 °C |
112 | 1- (2-f luor-6-chlorbenzoyl)-3- (5-( 4-Chlorf eny 1) -6-methyl-2-pyridyl ] močovina | 226 až 231 °C |
113 | 1- (2-chlor-6-methoyybenzoyl )-3-[5-(4-Chloirf enyl) -6-methy 1-2-pyridyl ] močovina | 225 až 230 °C |
114 | 1- (2-methylbenzoyl )-3-[5-( 4-chlorfenyl ) -6-methyl-2-pyrldyl]močovina | 231 až 236 °C |
115 | 1- (2,6-dic hlorbenzoyl )-3-[5-(4-methoxyf eny 1) -6-methyl-2-pyridyl ] močovina | 216 až 220 CC |
116 | 1- (2--^]hlorbenzoyl ] -3 - [ 5 - (4-methoyyf enyl) -6-methyl-2-pyridyl] močovina | 239 až 241 °C |
117 | 1- (2,6-di-me'thoyybenzoyl )-3-(5-( 4-methoyyf eny 1) -6-methyl-2-pyridyl ] močovina | 203 až 206 °C |
118 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-(5-( 4-methoyyfenyl) -6-methy 1-2-pyridyl ] močovina | 236 až 240 °C |
119 | 1- (2-methylbenzoyl) -3- [ 5- (4-methoyyfenyl) -6-rnethyl-2-pyridyl] močovina | 225 až 229 °C |
120 | 1- (2,6-dιimethylb¢enzoyl) -3- [ 5- (4-methoyyf enyl) -6-ine-thyl-2-py ridyl ] močovina | 218 až 221 °C |
121 | 1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- (6-methyl-5- (4-tolyl) -2 -py r i dy 1 ] močovina | 203 až 204 °C |
122 | 1- (2-chlorbenzoyl )-3-( 6-methyl-5- (4-toly 1) -2-pyridyl ] močovina | 221 až 223 CC |
123 | 1- (2,6-dimethoyybenzoyl )-3-( 6-meth.yl-5- - (4-t-olyl) -2-pyridyl ] močovina | 203 až 207 °C |
124 | 1- (2,6-dif luolrbenzoyl) -3- [ 6-methyl-5- - (4-tolyl)-2-pyridyl ] močovina | 223 až 226 °C |
125 | 1- (2,6-dimethy lbenzoyl) -3- [ 6-methy 1-5- - (4-tolyl) -2-py-ridyl ] močovina | 213 až 216 °C |
126 | 1- (2-chlorbenzoyl )-3-(5-( 4-br omf enyl) -6-meít'hy 1-2-pyridyl ] močovina | 238 až 233 °C |
Příklad číslo | Název sloučeniny | Teplota tání |
127 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-(5-( 4-br omfenyl) -6-methyli2-pyridyl] močovina | |
128 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 6-methyl-5-{3-chlorf enyl) -2-yyridyl ] močovina | 194 až 197 °C |
129 | 1- (2-chliorbenzoyl) -3- [ 6-chlor-5- ( 4-chlorfenyl ) -2-pyridyl ] močovina | 240 až 243 °C |
130 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 6-clУlor252 (4-chlorfenyl) -2-pyridyl ] močovina | 237 až 241 °C |
131 | 1--2-chlor-6-fluorbenzoyl)-3-[6-chlor-5- - (4-chlorfenyl ) -2-pyridyl] močovina | 215 až 221 cc |
132 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- (4,6-dimethyl-5-f e^n^l-—-^í^r^idyl ] močovina | 215 až 218 °C |
133 | 1- (2-ιη.θ№γ lbenzoyl) -3- (4,6-dimethyl-5-f enyl-2-pyrřdyl) močovina | 216 až 222 °C |
134 | 1- (--οΜα^-ί luorbenzoyl )-3-(. 5- [4-chlorfenyl)-4,6·- dimeely у l-2-p у r idy 1) močovina | 222 až 225 °C |
135 | 1- (2-chrorbenzoiyl )-3-(5-( 4-chlorfenyl) -4,6-dim'efhyl-2-pyridyl ) močovina | 209 až 213 °C |
136 | 1- [2,6-dichtorbenzoyl)-3-(6-fenyl-3-yyridyl) močovina | 209 až 216 °C |
137 | 1- (2-chiorbenzoyl )-3- (6--fenyl-S-pyndyl) močovina | 184 až 194 °C |
138 | 1- (2,6-dlmethoxybenzoyl )-3- ( 6-fenyl-3-yyrřdyl) močovina | 210 až 213 °C |
139 | 1- (--chlorbenzyl) -3- [6- (4-chlorfenyl )-3-pyridyl] močovina | 214 až 219 cc |
140 | 1- (2,6-dim.ethoxybenzoyl )-3-[ 6- (4-chlorfenyl ) -3-yyridyl ) 'močovina | 214 až 219 CC |
141 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 6-( 4-с111<мГГ eny l) -3-pyridyl Jmočovfna | 246 až 252 °C |
142 | 1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3-(6-( 3-chlorfenyl) -3-pyrldyl] močovina | 217 až 220 °C |
143 | 1- (2,6-dimethoxybenzoyl )-3-(6-( 3-chlorfenyl)-3-pyridyl ) močovina | 191 až 194 °C |
144 | 1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 6- (3-(tri’f luormet:hyl)fenyl) -3-pyirldyl ] močovina | 201 až 208 °C |
145 | 1- (2-chlorbenzoyl-3-[ 6- (3-(trifluormethy tyteny 1 ) -3-pyrtdyl Jmočovina | 196 až 199 °C |
146 | 1- (2,6-dimethoxybenzoy l) -3- [ 6- (3-(t r if luormethyl)fenyl) -3-pyridyl ) močovina | 185 až 188 °C |
147 | 1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3-(6-( 4-tolyl) -3-yyridyl Jmočovina | 220 až 223 °C |
148 | 1- (2-chlorbenzoyl)-3- [ 6- (4^t^(^li^l) -3-yyridyl ] močovina | 206 až 210 °C |
Příklad číslo | Název sloučeniny | Teplota tání |
149 | 1- ( 2,6-dimethoxybenzoyl )-3-(6-( 4-tolyl) -3-pyrídyl] -močovina | 224 až 227 °C |
150 | 1- (2,6-dichlorbeinzoyl) -3- [ 6- (4-methoxyfenyl) -3-pyrídyl ] močovina | 203 až 205 °C |
151 | 1- (2-chlorbenzoyl) -3- [ 6- (4-methoxyf enyl) -3-pyridyl ] močovina | 210 až 213 °C |
152 | 1- (2,6-dimethoxybenzoyl )-3-(6-( 4-methoxyfeny 1) -3-pyridyl ] močovina | 203 až 206 °C |
153 | 1- (2-chlorbenzoyl )-3-( 5-methyl-6-f enyl- -3-pyridyl) močovina . | 180- až 161 °C |
154 | 1- (2,6-dimethoxybenzoyl) -3- (5-methyl-6-f eny 1-3-pyridyl) močovina | 200 až 205 °C |
155 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 5-methyl-6-fenyl-3-pyridyl) močovina | 204 až 208 °C |
156 | 1- (2,6-dichtorbenzoyl) -3- [ 6- (4-chlorf onyl) -5-m.ethyl-3-pyridyl ] močovina | 178 až 191 °C |
157 | 1- (2-chlorbenzoyl )-3- (6-( 4-chlorfenyl) -5-methyl-3-pyridyl ] močovina | 165 až 188 °C |
158 | 1- (2,6-dimethoxybenzoyl) -3- [ 6- (4-chlorf enyl) -5-methyl-3-pyridyl ] močovina | 173 až 177 °C |
159 | 1- (2,6-dlf luorbenzoyl )-3-( 5- (4-bromf enyl )-4,6-dimethyl-2-pyridyl] močovina | 210 až 212 °C |
160 | 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl )-3-(5-( 4-biromfenyl)-4,6-dimethyl-2-pyridyl] močovina | 227 až 232 °C |
161 | 1- (2-chlorbenzoyl) -3- [ 5- (4-bromf enyl )-4,6-dimethyl-2-pyridyl ] močovina | 216 až 224 °C |
162 | 1- (2,6-dichlorbenzoyI )-3-(5-( 4-bromf enyl) -4,6-dimethyl-2-pyridyl] močovina | 207 až 220 °C |
163 | 1- (2-brombenzoyl )-3-(5-( 4-bromf enyl) -4,6-dimethyl-2-pyrldyl ] močovina | |
164 | 1- (2-f luOr-6--nethoxybenzoyl )-3-(5-( 4-bromf enyl) -4,6-dimethyl-2-pyridyl ] močovina | |
165 | 1- (2-chlor-6-mothoxybenzoyl )-3-(5-( 4-bromfenyl) -4,6-dimethyl-2-pyridyl ] močovina | |
166 | 1- (2,6-dimethylbeinzoyl )-3-(5-( 4-bromfenyl) -4,6-dimethyl-2-pyridyl (močovina | |
167 | 1- (2-m.ethylbenzoyl )-3- (5-( 4-bromf enyl) -4,6-dime thyl-2-pyridyl ] močovina | |
168 | 1- (2,6-dimethoxybenzoy1) -3- [ 5- (4-chlorfenyl) -4,6-^-^^^(^ i^'hyl-2-pyridyl] močovina | |
169 | 1- (2-f luor-6-methoxybenzoyl) -3- [ 5- (4-chlorfenyl) -4,6--Hmethyl-2-pyridyl ] močovina | |
170 | 1- (2-chkxr-6-f luorbenzoyl )-3-( 4,6-dimethyl-5-fenyl-2-pyridyl (močoviina |
Příklad číslo Název sloučeniny
Teplota tání
1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- (4,6-dimethyl-5-
-feny 1-2-ppridyl ] močovina
1- (2,6-<d if luorbenzoyl) -3- [ á.e-dimethyl-S-
- (4-f luoríe’nyl ) -2-pyridyl ] močovina
1- [ 2-chlorbenzoyi) -3- [ 4,6-dimethyl-5-
- (4-f lu-orfeny!) -2-pyrídyl ] močovina
1- (2,l^--^i(^]^]^orb^^^:^(^i^l) -3- [ 4,6-dimethy 1-5-
- (4-f luorí enyl ) -2-pyridyl ] močovina
1- (2-bromben.zoyi) -3- [ 4,6-dim.ethy 1-5-
-(4-f luorfenyl) -2-pyridyl [močovina l-( 2,6-dif luorbenzoyl )-3-] 4,6-dimethy 1-5-(4-methcxχieerl)-2-pyiidyl]močcvlna 224 až 226 °C
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl ] -3- [ 4,6-dimethyl-5-(4-mιe-hoxyfenrl)-2-pyгiryl]:močovina 200 až 207 “C
1- (2^<^1^ ) -3- [ 4,6-dimethy l-5-
- (4-methoxyfenyl) -2-pyridyl ] močovina
1- (2,6-dichlorbenzoyl)-3-] 4,6-dimethyl-5-
- (4-methoxyf enyl) -2-pyridyl ] močovina
1- (2-brombenzoyi) -3- [ 4,6-dimethy 1-5-
- (4-meťhoxyf enyl) -2-pyridyl ] močovina
1- [ 2-f luolr-6-'inethoxy hemzovl) -3- [ 4,6-dimethy 1-5- (4-meehoxyf enyl) -2-pyridyl ] močovina
1- (2,6-difluorbe!nzoyi)-3-[ 4,6-dimethyl-5-(4-(ttifluormet'hy lfeny l) -2-pyridyl ] močovina
1- (2-chlor-6-f luoibenzo·yl) -3- [ 4,6-dimiethy 1-
- (4-(t rif luormethyl)f enyl) -2-pyridyl ] močovina·
1- (2-chlorbenzoyi) -3- [ 4,6-di.methyl-5-
- ( 4--1г1- luormethyl)f enyl) -2-pyridyl ] močovina
1-(2,6-dic hlorbenzoyl fá-^S-dímethyl-S-
- (4--(гИ luormethyl)fenyl) -2-pyridyl ] močovina
1- (2-bιюmbenzoyi) -3- [ 4,6-dimethyl-5-(4-(trif luOTmethyljfenyl) -2-pyridyl ] močovina
1- (2,6-dimetlюxybenzoyi) -3- [ 4,6-dlmethy 1-
-5- ( 4-{trifluormethy ljfenyl) -2-pyridyl ] močovina
1- ( 2,6-dif luorbenzoyl ] - 3- [ 4,6-dimethy 1-5-
- (3--(rif luormethyl)f enyl ) -2-pyridyl ] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 4,6-dimethy 1-5- ( 3^-(гг1-lucrmethyl)fe'nyi) -2-pyridyl ] močovina.
Teplota tání
Příklad číslo
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
208
209
Název sloučeniny
1- (2-chlorbenzoy 1)-3-( 4,6-dimethyl-5-
- (3-<tr i f luormethy l)f enyl) -2-pyiridy 1 ] močovina
1- ( 2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5-
- (3-(trif luormethy l)f enyl) -2-pyridyl ] močovina
1- (2-brombenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5-
- (3-(trif luormethy l)feny 1) -2-pyridyl ] močovina
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5-
- (4-tolyl) -2-pyridyl ] močovina
1- (2-chlorbenzoyl) -3-[ 4,6-dimethyl-5-
- (4-tolyl) -2-ipyrldyl ] močovina
1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5-
- (4-tolyl) -2-pyridyl ] močovina
1- (2-brombenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5-
- (4-tolyl) -2-pyiridyl ] močovina
1- (2-chlor-6-methoxybenzoyl )-3- [ 4,6-dimethy 1-5- (4-tolyl) -2-pyridyl ] močovina
1- (2,6-dímethylbenzoyl)-3-[ 4,6-dimeťhyl-5-
- (4-tolyl) -2-pyridyl ] močovina
1-(2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 4,6-dimethyl-5-
- (4-(trif luoirmethoxy)f enyl) -2-pyridyl ] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5- (4-(trif luormethioxy)f eny 1) -2-pyridyl) močovina
1- (2-chlorbenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5-
- (4-(trif luor methoxy)f enyl-2-pyridyl ] močovina
1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5-
- (4-(trif luormethoxy)fenyl) -2-pyridyl ] močovina
1- (2-brombenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5-
- (4-(trif luormethoxy)fenyl) -2-pyridyl J močovina
1- (2,6-dimethoxybenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5- (4-<trif luormethoxy)fenyl )-2-pyridyl ] močovina
1- (2-f luor-6-methoxybenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5- (4-(trif luormethoxy)fenyl) -2-pyr i dyl [močovina
1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-(5-( 4-chlorfenyl-4,6-dlmethyl-2-pyridyl-l-oxido]močovina
1- (2-chlorbenzoyl )-3- [ 5- (4-chlorfenyl)-4,6-dimethyl-2-pyridyl-l-oxido] močovina
Název sloučeniny Teplota tání
1- (2-chldr-6-flU'Orbenzoyl)-3-[ 5- (4-chlorf enyl)-4,6-dimethyl-2-pyridyl-l-oxldo] močovina
1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 5- ( 4-chlorfenyl )-
4,6-dimethyl-2-pytidyl-l-oxido}močovina
1- (2,6-dif lUiOirbenzoyl)-3-[ 6- (4-bromf enyl) -3-pyridyl ] močovina
1- (2-chlorbenzoyl )-3- [ 6- (4-bromf enyl) -3-pyridyl ] močovina
1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3-( 6- (4-bromfenyl )-3-pyridyl ] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3-[ 6-(4-chlorfenyl )-3-pyridyl] močovina
1- (2-brombenzoyl )-3-(6-( 4-chldrfenyl ) -3-pyridyl Jmočovina
1- (2-chlor-6-methoxy benzoyl )-3-(6-( 4-chlorfenyl )-3-pyridyl ] močovina
1- (2,6-dif luor benzoyl )-3- [ 6-(3-(trifluormethyl)fenyl) -3-pyridyl ] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl )-3-(6-( 3-(ťrif luormethyl)fenyl) -3-pyridyl] močovina
1- (2,6-difluorbenzoyl) -3- [ 6- (4-(trif luormethyl)feny 1) -3-pyridyl Jmočovina
1- (2,6-dichldrbenzoyl) -3- [ 6- (4-(trifluormethyljf eny 1) -3-pyridyl ] močovina
1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 6-(4rChlorfenyl )-5-methy 1-3-pyriďyl Jmočovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl-3- [ 6- (4-chlorfenyl ) -5-methy 1-3-pyridyl ] močovina
1- (2-brombenzoyl) -3- [ 6-. (4-chLorfenyl) -5-methyl-3-pyridyl ] močovina
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 6- (4-bromfenyl )-5-methyl-3-pyridyl ] močovina
1- (2-chlolr-6-f luorbenzoyl )-3-(6-( 4-bromfenyl ) -5-methyl-3-pyridyl ] močovina
1- (2-chlorbenzoyl) -3- [ 6- (4-bromfenyl) -5-methyl-3-pyridyl ] močovina
1- (2,6-dichlor benzoyl )-3-(6-( 4-bromfenyl )-5-methyl-3-pyridyl jmočovina
1- (2-brombenzoyl )-3-(6-( 4-bromfenyl )-5-methy 1-3-pyridyl Jmočovina
1- (2-brombenzoyl )-3-( 6-chtor-5- (4-chlorfenyl ) -2-pyridyl) močovina
Teplota tání
Příklad číslo Název sloučeniny
231 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-(5-( 4-bromfeinyl) -
-6-chlor-2-pyridyl ] močovina
232 1- (2-chloir-6-f luorbenzoyl )-3-(5-( 4-brom‘- fenyl) -6-chlor-2-ipyTidyl] močovina
233 1- (2-chilorbenzoyl)-3-(5-( 4-bromfenyl (-6-
-chlor-2-pyridyl (močovina
234 1- (2,6-dlchlor benzoyl )-3-(5-( 4-bromfenyl) -
-6-chlor-2-pyridyl (močovina
235 1- (2-brombenzoyl (-3-(5- (4-bromfenyl)-
-6-chlor-2-pyridyl] močovina
236 1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 6-chlor-5- (4-
-fluorf enyl (-2-pyridyl ] močovina
237 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3-[ 6-chlor-5-
- (4-f luorf eny 1) -2-pyridyl ] močovina
238 1- (2-chlorbenzoyl )-3-( 6-chlor-5- (4-f luor- f enyl) -2-pyridyl ] močovina
239 1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3-( 6-chlor-5- (4-
-f 1 uorf en у 1) -2 -pyr i dy 1J močoví na
240 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 5- (4-chlorf enyl) -
-4,6-dichlor-2-pyridyl (močovina
241 1- (2-chlorbenzoyl )-3-(5-( 4-chlorf eny 1) -
-4,6-dich'lo.r-2-pyridyl ] močovina
242 1- (2,6-dichloirbenzOyl )-3-(5-( 4-chlorf enyl) -
-4,6-dichlor-2-pyridy 1 ] močovina
243 1-(2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 6-brom-5-( 4-chlor- fenyl) -2-pyridyl ] močovina
244 1- (2-chlorbenzoyl )-3-( 6-brom-5- (4-chtor- fenyl)-2-pyridyl (močovina
245 1- (2,6-dichtorbenzoyl )-3-( 6-brom-5-
- (4-chlpr f enyl) -2-pyridyl ] močovina
246 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl )-3-( 6-brom-5-
- (4-chlorf eny 1 (-2-pyir idyl (močovina
247 1- (2-br omtoenzoyl) -3- [ 5- (4-chlorfenyl) -
-4-methyl-2-pyridyl] močovina
248 1- (2-chlor-6-meth|oxybeinzoy 1 )-3-(5-( 4-chlor- f enyl) -4-methyl-2-pyridyl ] močovina
249 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl (-3- [ 5- (4-brom- fenyl (-4-methyl-2-pyridyl] močovina
250 1- (2,6-dichlorbenzoyl (-3- [ 5- (4-bromfenyl) -
-4-methyl-2-pyridyl (močovina
251 l-(2,6-difluorbenzoyl)-3-[4-methyl-5-(3-(trif luormethy l)f eny 1) -2-pyridyl ] močovina
Teplota tání
Příklaďčíšlo Název sloučeniny
252 1- (2-chloir-6-f luor benzoy 1) -3- [ 4-methyl-5- (3-
-(trif luormethylf enyl) -2-pyridyl ] močovina
253 1- (2,6-dichlorbenzoy 1)-3-( 4-methyl-5-
- (3l-(tríf luormethylfenyl)-2-pyridyl ] močovina
254 1- (2,6-dif'luorbenzÍoyl) -3- [ 4-methyl-5-
- (4-(trif luormethylf eny 1) -2-pyr Idyl ] močovina·
255 l-(2-chlorbenzoyl )-3-( 4-methyl-5-( 4-(tri® 1 f luormethylfenyl) -2-pyridyl ] močovina
256 1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 4-methyl-5- (4-
-(trifluormethyl)fenyl) -2-pyir idy 1 ] močovinla
257 1- (2-brombenzoyl) -3- [ 4-methyl-5- (4-(tri- f luormethylf enyl) -2-pyridyl ] močovina
258 1- (2-brombenzoyl )-3-(5-( 4-chlorfenyl) -
-2-pyridyl] močovina
259 1- (2-fluor-6-methoxybenzoyl)-3-[5- (4-chlor- f einyl) -2-pyridyl ] močovina
260 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-(5-( 4-bromf enyl) -
-2-pyridyl] močovina
261 1- (2-chlor-6-fluorbenzoyl )-3-( 5- (4-brom- f enyl) -2-pyiridyl ] močovina
262 1- (2-brombenzoyl )-3-(5-( 4-bromf enyl) -
-2-pyridyl ] močovina
263 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3- [ 5- (4-fluorfenyl)-
-2-pyridyl ] močovina
264 1- (2-chtor-6-f luorbenzoyl )-3-(5-( 4-fluor- fenyl)-2-pyridyl ] močovina
265 1- (2-chlorbenzoyl )-3-(5-( 4-f luorfeinyl) -
-2-pyridyl ] močovina
266 1- (2,6-dichlorbeinzoyl )-3-(5-( 4-fluorfenyl) -
-2-pyridyl ]močo vina.
267 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 5- (3-(trif luor- •methy l)f enyl) -2-pyridyl ] močovina
268 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3- [ 5- (4-(trif luor- methyl)f enyl) -2-pyridyl ] močovina
269 1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 5- (4-(trifluor- methyl)f eny 1) -2-pyridyl ] močovina
270 1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 5- (4-methoxy- f eny 1) -2-pyridyl ] močovina
271 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 5- (4-methoxy- fenyl) -2-pyridyl ] močovina
223 až 230 °C
Příklad číslo | Název sloučeniny | Teplota tání |
272 | 1- ( 2,6-cdchl<orbenzoyl) -3- [ 5 - (4-methoxyf eny 1) -2-pyridyl ] močovina | |
273 | 1- (2,6-dichloirbenzoyl )-3-(5-( 4-methylthiofenyl) -2-pyridyl ] močovina' | |
274 | 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- (6-methyl-5-fe'nyl-2-pyridyl) močovina | 194 až 198 °C |
275 | 1- (2-broimbenzoyl-3- [ 5- (4-bromf enyl) -6-methyl-2-pyridyl ] močovina | |
276 | 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl )-3- (5-( 4-br omf enyl) -6-methyl-2-pyrldyl ] močovina | |
277 | 1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3-( 5-( 4-bromfenyl) -6-inethyl-2-pyridyl]močovina | |
278 | 1- (2-brombenzoyl )-3-(5-( 4-bromf enyl) -6-methyl-2-pyridyl ] močovina | |
279 | 1- (2-methylbenzoyl )-3-(5-( 4-bromfenyl-6-methyl-2-pyiridyl] močovina | |
280 | 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl)-3- [ 6-methy 1-5- - (4-tolyl) -2-pyridyl ] močovina | |
281 | 1- (2-brombenzoyl-3- [ 6-methyl-5- (4-tolyl) -2-pyridyl] močovina | 208 až 214 °C |
282 | 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl )-3-(5-( 3-chlorfenyl) -6-methyl-2-pyridyl ] močovina | |
283 | 1- (2-chlorbenzoyl )-3-(5-( 3-chlorfenyl) -6-'me thyl-2-pyridyl] močovina | |
284 | 1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3-(5-( 3-chlorf enyl) -6-methyl-2-pyridyl] močovina | |
285 | 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl )-3-(5-( 4-methoxyfenyl )-6-methyl-2-pyridyl] močovina | |
286 | 1- (2-brombenzoyl )-3-(5-( 4-methoxyf enyl) -6-methyl-2-pyridyl]močovina | |
287 | 1- (2,6-difluorbenZoy 1) -3- [ 5- (4-fluorfenyl) -6-methyl-2-pyridyl ] močovina | |
288 | 1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl )-3-(5-( 4-fluorfenyl ) -6-methyl-2-py ridyl] močovina | |
289 | 1- (2-chlorbenzoyl )-3- (5-( 4-fluorfenyl) -6-methyl-2-pyridyl ] močovina | |
290 | 1- (2,6-díchtorbenzoyl) -3- [ 5- (4-fluorfenyl ] -6-methyl-2-pyridyl (močovina | |
291 | 1- (2-brombenzoyl) -3- [5- (4-fluorfenyl) -6-me thyl-2-pyridyl] močovina | |
292 | 1- (2,6-dif luorbenzo^^l) -3- [ 6-methyl-5- (3-(trif luormethyylfenyl) -2-pyridyl) močovina |
Příklad číslo | Název sloučeniny | Teplota tání |
293 | 1- (2-C'hilor-6-f luorbenzoyl )-3-( 6-methyl-5- (3-<rifluormethyl)f enyl) -2-py rřdyl ] močovina | |
294 | 1- (2-chlorbeinzoyl)-3- [ 6-methy 1-5- (3-(trif luormeťhyl)f elny 1) -2-pyridyl ] močovina | |
295 | 1- (2,6-dichtorbenZoyl ] -3- [ 6-methy 1-5- (3-(trifUuormethylfny l) -2-pyridyl ] močovina | |
296 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 6-methyl-5- [ 4-<t rif luormethyl)feny 1) -2-pyridyl ] močovina | |
297 | 1- (2-c hlo^e n-zoy i ) -3- [ 6-methy 1-5- (4-(tirif luormiethyljf eny 1 ) -2-pyridyl ] močovina | |
298 | 1- (2,6-d ic-hlorbeinzoy i ) -3- [ 6-methyl-5- (4-(trif luormethyl)fenyl )-2-pyridyl ] močovina | |
299 | 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 6-methy 1-5- (4-<trif luor methioxy)fenyl ) -2-pyridyl ] močovina. | |
300 | 1- (2-chlor-6-f luorbenzoy 1)-3-( 6-methy 1-5- (4-(tTifluormethoxy)f eny 1 ] -2-pyridyl ]močovina | |
301 | 1- í 2-chlorbenzoyl )-3-( 6-methyl-5- (4-(itrtf luormethoxy) enyl) -2-pyridyl ] močovina | |
302 | 1- (2,6-dichtorbenzoyI )-3-( 6-mie'tIlyl-5- (4-(trif luormethoxy)fenyl) -2-pyridyl ] močovina | |
303 | 1- [ 2-brom;benzoyI) -3- [ 6-methy 1-5- [ 4-(trifiuoirmethoxy)fenyl) -2-pyridyl ] močovina | • |
304 | 1- (2,6-diιmethylbenzoyI )-3-( 6-methy 1-5- (4-(trif luormethloxy^ enyl) -2-pyridyl ] močovina | |
305 | 1- (2-mi^1^]^:^lben^i^j^l) -3- [ 6-methy1-5- (4-(trif 1uormethioxy)fe.ny 1) -2-pyridyl ] močovina | |
306 | 1- (2,6-dif luorbenzoy 1 )-3-( 5-( 4-chlorfenyl) -6-meehyl-2-pyridy--l-O'Xid'o· ] močovina | |
307 | 1- [ 2-chlor-6-f luorbenzoyl )-3-(5-( 4-chlorf enyy) -6-m.ethyIl2-pyridylll-oxid.o] močovina | |
308 | 1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3- [ 5- (4-i^]^]^oí^í(^i^i^1) -6-m'eιthyI12-pyridyI-l-O’Xidι0 ] močovina | |
309 | 1- (2-bromb^iM^]^l) -3- [ 5- (4-chlorfenyl )- 4,6-dimeehy 1-2-ругШу1 j močovina | 210 až 213 °C |
310 | 1- (2-chtoir-6-methoxybenzoyl )-3-(5-( 4-chlorfenyl)-4,6-dime:h yl--jjy^rři^^^ l ] močovina | 235 až 240 °C |
Příklad číslo Název sloučeniny
Teplota tání
1- (2-iratthy lbenzoy l - -3i- [ 5- (4-chlorfenyl} -4,6-dimethy1-2-pyTldyl·] močovina
1- (2,6-di'methylbenzoyl }-3-[5-( 4-chlorf nyy 1 - -.n-dieťhyl-l-pyridyl ] močovina
1- (2,6-dichlorbnnzoyl }-3-[5- (4^i^]^]lorf tnyl J - i4,6-dimethyl-2-pTridyl]močo.viyn
1- (2,6-dimethylbnnzoyl }-3-[5-( 4-chlorf enyl - -4,6-dimethyl-2-pTriyrl ] močovina
1- [ 2,6-dimethoxybenzoyl }-3-[ 5- (4-brom- -4,6-dimethy1-2-py řídil ] močovina
1- (2,6--dif luorbenzoy1 }-3-[5-[ 4-chlorf пут 1} -2-pyrÍdyl-l-oxido] močovina
1- (2,6-dibrombenzoyl·- -3- (5- (4-chlorf ПП71} -2-рупУт 1-1-cocido [močovina
1- (2^^hlior-6-f luorbenzoil 1-3-(5-( 4-chlorfnn71- -2-p7'riУτl-l-oκido]močovίna
1- (2,6-dichlorbenzoyl }-3-[5-( 4—luorf tnyl} ---pyridyl-l-oxido Jmočovino
1- (2,6·-ΰί luorbnyzoyl }-3-(5-( 4-bromf enyl - -2-py.ridyl-l-oxido] močovina
1- (2-C'hlor-6-f luorbnyzoyl - -3- [ 5- (4-f luorf tnyl} -2-pyrrdyl-l-oxido] močovinn
1- (2,6-yychtorbeiyzol --3- (5- (4-tolil ] -2-ругИу 1-1-O'Xido [močovina
1- [2,6-dieluorbπyMoУ --3- [ 5- (4^t^Tl}-2-pyridyl-l-oxi do] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzol - -3-· [ 5- (4-tolyl} i2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2,6-dichkorbniyaol} -3- [ 5- (--trifluormethy1)fnyy1- -2-pyridyl-l-oxίУo ] močovina
1- (2,6-dif luorbnyzoyl }-3-[5-[ 4--trif luormethy1)feny1 - -2-pyríyyl-l-oxiyo· ] močovina
1- [2,6-dibrom.bniizoyl }-3-[ 5- [4--(rifluori methy l>fnny 1} -2-pyriyy 1-1-oxido ] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbnyzoyl- -3- (5- [4-(rif luormiethy1)fen.yl - -2-pyrÍdyl-l-oxiyo ] miočovina.
1- (2,6-dichtorbnnzoyl }-3- [ 5- (—^t^l^lorf toy 1} -4-methyl-2-pyriyyl--oOxido·] močovina
1- (2,6-dichlorbe.nzoyl - -б- [ 4-mnthrl-5-
- (4-tolyl - -2-pyridy 1-1-ioddo ] močovinn
1- (2, e-dichluorbeinsoy 1 - -3- [ 4-mnthil-5-
- (4-( t-ríf luormethyl- enyl - -2-pyriyyli -1-oxi do] močovina
218 až 224 °C
232 až 234 “C
248 až 251 °C
250 až 256 °C
Teplota tání
Příklad číslo
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
Název sloučeniny
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 4-methyl-5- (4-(tr if luormethy l)f eny 1) -2-pyridyl-l-oxido ] močovina
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 4-methyl-5-
- (4-tolyl) -2-pyridyl-l-oxido ] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 4-methyl-5-
- (4-tolyl) -2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 4-methyl-5-
- (4-(tr ifluormiethyl)f enyl )-2-pyridy 1-1-oxidojimočovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl)-3-(5-(4-chlorfenyl )-4-methyl-2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 5- (4-chlorfenyl) -4-methyl-2-pyridyl-l-oxido ] močovina
1- (2,6-dibrombenzoyl) -3- [ 5- (4-chlorfenyl) -4-methyl-2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2,6-dichlorbenzoyl)-3-( 6-methyl-5-
- (4-tolyl)-2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 6-methyl-5- (4-(trif luormethyl)f enyl) -2-pyrridy 1-1-
- oxi do ] moč ovlna
1- (2,6-dif luorbenzoyl ] -3- [ 6-methyl-5- (4-(trifluormethyl)f enyl) -2-pyridyl-l-
- oxi do ] močovina
1- (2,6-dif luorbenzoyl ] -3- [ 6-methyl-5-
- (4-tolyl) -2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 6-methyl-5-
- (4-tolyl) -2-pyir idyl-l-oxido ] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 6-methyl-5-
- (4-(trif luormethyl)f enyl)-2-pyridyl-l-oxido ] močovina
1- (2,6-dibrombenzoyl) -3-[ 4,6-dichlor-5-
- (4-chlorfenyl) -2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2,6-dibrombenzoyl) -3- [ 4,6-dichlor-5-
- (4-tolyl) -2-pyridyl-l-oxido ] močovina
1- (2,6-dibrombenzoyl) -3- [ 4,6-dichlor-5- (4-(trifluor methy l)fenyl) -2-pyridy 1-1-oxido] močovina
1- (2,6-dibrombenzoyl) -3- [ 4,6-dichlor-5-
- (4-tolyl ] -2-pyridyl-l-oxido ] močovina
1- (2-chlor-6-biro’mbenzoyl) -3- [ 4,6-dichlor-5- (4-tolyl) -2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2-chlor-6-brombenzoyl )-3-[4,6-dichlor-5-
- (4-(trif luormethy tyfenyl) -2-pyridyl-1-oxido Jmočovina
Příklad číslo Název sloučeniny
Teplota tání l-(2-chlor-6-brombenzoyl)-3-[4,6-dichlor-5- (4-chlorf eny 1) -2-pyridyl-l-oxidio ] močovina
1- (2,6-dibromibenzoyl} -3- [ 4,6-dichlor-5-
- (4-chlorfenyl )-2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2,6-dibrombenzoyl) -3- [ 4,6-dichlor-5-
- (4-(trif luormethyl)f enyl) -2-pyridy 1-1-ox i d ojirnoč ovin a
1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3-[ 6-chlor-5- (4-chlorf enyl ]-2-pyridyl-l-oxido] močovina l-( 2,6-dichlorbenzoyl )-3-[ 6-chlor-5-(4-tolyl )-2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2,6-dichlorbenzoyl ]-3-[ 6-chlor-5- (4-<trif luo>rmethyl)f enyl)-2-pyridy 1-1-oxido]močoivina
1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3- [ 6-chlor-5- (4-tolyl) -2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 6-chlor-5-
- (4-tolyl) -2-pyridyl-l-oxido ] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl)-3-[ 6-chlor-5-
- (4-(trif luorm:ethyl)fenyl) -2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2-chIor-6-f luorfenyl) -3- [ 6-chlor-5-
- (4-chlorf eny 1) -2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2,6-dif luoirbenzoy 1) -3- [ 6-chlor-5-
- (4-chlorf enyl)-2-pyridyl-l-oxido ] močovina
1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-[ 6-chlor-5- (4-<t rif luor methyl^ enyl-2-pyridyl-l-oxido ] močovina!
1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 4,6-dimethy 1-5-
- (4-tolyl) -2-pyridyl-l-oxido ] močovina
1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 4,6-dimethy 1-5-
- (4-(trif luor methy l)f enyl) -2-pyridy 1-1-O'Xidoj močovina
1- (2,6-difluorbenzioyl)-3-[ 4,6-dimethyl-5-
- (4-tolyl) -2-pyridy 1-1-oxido] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5- (4-tolyl) -2-pyiridy 1-1-oxido ] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5-(4-(trif luor methy l)fenyl)-2-pyridy 1-l-oxido] močovina
1- (2,6-dif luiorbeinzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5-
- (4-<trif luor methyl)f enyl ] -2-pyridy 1-
- l-oxido ] močovina
Teplota tání
Příklad číslo
369
3Í70
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
Název sloučeniny
1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 4,6-dimethyl-5-
- (4-fluor fenyl )-2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3- [ 4,6-dimethyl-5-
- (4-f luorf enyl) -2-pyridyl-l-oxido ] močovina
1- (2,6-dibrombenzoyl )-3- [ 5- (4-chlorfe.nyl) -4,6-dimtethyl-2-pyridyl-l-oxido]močovina
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3i-[ 5- (4-bnomfenyl) -4,6-dimethyl-2-pyridyl-l-oxido]moč ovine
1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3- [ 4,6-dlchlor-5-
- ( 4-tolyl )-2-pyrldyl-l-oxi do] močovina
1- (2,6-dichlorbe!nzoyl )-3-( 5- (4-chlorfenyl)-4,6-dichlor-2-pyrldyl-l-oxido ] močovina
1- ( 2,6-dif luorbenzoyl)-3-(5-(4-chlorfenyl ) -4,6-dichlor-2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl )-3-(5-( 4-chlorf enyl) -4,6-dichlor-2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 4,6-dlchldr-5-
- (4-(trif luormethyl)feny 1) -2-pyridyl-1-oxido] močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 4,6-dichlor-5-(4-tolyl)-2-pyridyl-l-oxido (močovina
1- (2-chlor-6-f luorbenzoyl) -3- [ 4,6-diciilor-5- (4-(trifluoirmethyl)fenyl )-2-pyridyl-1-oxi do ] močovina
1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3- [ 4,6-dlchlor-5-
- (4-(trif luoinmethyl)feinyl j -2-pyridyl-1-ox i do ] močovina l-(2,6-dichlorbenzoyl)-3-[4,6-dichlor-5-(4-f luorf enyl)-2-pyridyl-l-oxido ]močovina
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3-[ 5- (4-bromfenyl )-4,6-dlchlor-2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2-chlorbenzoyl )-3-(5-( 4-chlorfenyl) -4,6-dichlor-2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2-chlorbenzoyl )-3-( 6-chlor-5- (4-chlorfenyl ) -2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2-chlorbenzoyl )-3- (4-methyl-5- (4-(tirif luorme!thyl)f enyl) -2-pyridyl-l-oxido ] močovina
1- (2-chloir beinzoy 1) - 3- [ 6-methy 1-5- (4-tolyl) -2-pyridyl-l-oxido] močovina
1- (2-bromibenzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5(4-f luorf enyl) -2-pyridyI-l-oxidó] močovina
Příklad číslo Název sloučeniny Teplota tání
388 1- (2-chlor benzoyl) -3- [ 4,6-dimethyl-5- (4-
-fluorfenyl)-2-pyridyl-l-oxido] močovina
389 l- (2-chO>rbenzoylJ-344,6-dimethyl-5-
- (4-to ly 1) -2-pyridyl-l-oxido ] močovina
390 1- (2,6-dichlor benzoyl) -3- [ 6- (4-ch.lorfeny 1) -
-3 - p y r i dy 1-1 - oxi· do ] močovin' a
391 l-(2,6-dichlorbenzoyl)-3-[6-(4-tolyl-3-
-pyridyl-l-oxido] · močovina
392 1- (2,6-dichlorbenzoy 1 )-3- [6-( 4-chlorf enyl) -
-5-rnethyl-2-pyridyl-l-oxldo ] močovina
393 1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 6- (4-f luorf enyl) -3-
-pyridyl-l-oxido] močovina
394 1-(2,6-dif luor benzoyl )-3-( 6-(4-tolyl)-3-
-pyridyl-l-oxido] močovina
395 1-( 2,6-dif Ι^ι^π^Ι)^-^^ 4-bromfenyl)-
-5-methyl-3-pyridyl-l-oxido] močovina
396 1-(2,6-dif luorbenzoy 1)-3-( 5-methyl-6-
-(4-( trifluorinothyl)f enyl) -3-pyridy 1-1: ..... -oxidojmočovina
397 . l- (26-dichlorbenzoyl--3([5-methyl-6-
- (4-(trif luormethyl)f eny 1) -3-pyridyl-1-oxi-do] močovina
398 1- [ 2-chldr-6-f luorbenzoyl)-3- [6- (4-chlor- fenyl ]-3-pyridyl-l-oxido] močovina . 399 . 1-(2-chlor-6-fluorbenzoyl )-3-( 6-(4-toiyl)-3-pyridyl-l-oxido] močovina
400. 1- (2-chlor-6-f luorbenzoy 1-)-3-[ 6- (4-fluor.. f enyl) -5-methyl-3-pyridy 1-1-oxido] močovina1
401 1 · (2chlor-6-fluorbenooyl )-3- (5-míethy--6- (4-<(?rif luormethy 1 )· fenyl) -3-pyridyl-1-oxido·] močovina
Sloučeniny podle vynálezu je možno používat k hubení hmyzu z různých řádů, včetně hmyzu z řádu Coleoptera (brouci) jako jsou
Epilachna varivestís, Leptlnotarsa· decemlineata (mandelinka bramborová), zavíječi a· koVaříkovití, řádu Diptera (dvoj-křídlí), jako jsou
Aedes aegypti (komár) a
Musea domestica· (moucha· domácí), řádu Lepidoptera (motýli), jako jsou
Ostrinia nubilalis,
Heliothis zea (šedavka),
Heliothis virescens (šedavka),
Alabamia· argillacea,
Spodoptera eridania,
Spodoptera frugiperda,
Manduca· sexta,
Trichoplusia· ni,
Spodoptera exigua,
Plutella maculipennis· (předivka polní) a Pieris rapae [bělásek řepový), řádu Orthopteira (rovnokřídlí), jako jsou
Blatella germiaínica· (rus domácí) a
Periplaheta americana (šváb americký), a řádu Thysanoptera· (třásnokřídlí), jako jsou
Thrips spp. (třásněnky).
Sloučeniny podle vynálezu jsou dále užitečné к potírání dalších druhů hmyzu, jako jsou
Haematobia iritans (bodalka), Hypoderma lineatum (střeček), Stomoxys calcitrans (bodalka stájová), Musea autumnalis, komáři,
Cochllomyia hominivorax, Chorizagrotis auxiliaris, pakomárovití,
Zeadiatiraca grandiosella, Elasmopaipus lignosellus, Gasterophilus intestinalis (střeček koňský), Hylemyia brassicae (květilka),
Anticarsia gemmatalis, Acrobasis caryae, Pectinoiphora gossypiella, Laspeyresia carlana, Datana integerrima, Plathypena scabra, Colias eurytheme (žluťásek), vzprímenky,
Prodenia ornithogalli, Stegasta boisqueella, Papaiema nebris, Homloeosoma1 electellum (zavíječ), Keifeiria lycopersicella, Grapholitha molesita (můra), Conotrachelus nenuphar, Sanninoidea exitiosa,
Dacus cucurbitae, Synanthedon pictipes, Vitacea polistiformis, Phormia reginai (bzučivka), Gasterophilus haemorrhoidalis (střeček), Paralobesia viteana,
Melophagus ovinus (klošovčí), obalečovití a
Choř istoneura fumíferana.
Předpokládá se, že sloučeniny podle vynálezu porušují mechanismus metamorfosy hmyzu, čímž způsobují jeho smirt. Dále se předpokládá, že к vyvolání tohoto mechanismu účinku je nutné požití účinné látky •hmyzem. I když к uhynutí daného druhu hmyzu může dojít až v některém následujícím stupni metamorfosy, výsledkem výše zmíněné účinnosti je nicméně redukce nebo vyhubení hmyzu.
V souhlase s tím zahrnuje vynález rovněž způsob potírání hmyzu, vyznačující se tím, že se na místoi výskytu hmyzu aplikuje účinné množství sloučeniny podle vynálezu. Místem výskytu hmyzu může být libovolné prostředí zamořené hmyzem, který má být huben, jako je půda, vzduch, voda, potraviny a: krmivá, vegetace, hnůj, inertní předměty, skladované materiály, jako zrní apod. Sloučeniny podle vynálezu se na toto místo normálně aplikují postřikem v množství pohybujícím se od 0,0011 do 11 kg/ha, a to v závislosti na povaze výše zmíněného místa výskytu, na typu a rozsahu zamoření hmyzem. S výhodou se účinné látky aplikují v množství od; 0,11 dol 1,1 kg/ha.
К snadnější aplikaci se sloučeniny podle vynálezu s výhodou dodávají ve formě prostředků. Účinné látky podle vynálezu je možno na takovéto prostředky zpracovávat za použití různých pomocných a nosných látek, jako jsou voda, organické kapaliny, povrchově aktivní činidla, inertní pevné materiály apod. Mezi vhodná povrchově aktivní činidla náležejí aniontová činidla, jako natrium-laurylsulfát, natrium-dodecylbenzensulfonát aipod., a neionogenní činidla, jako polyoxyethylenglykol-nonylfenylether. Často je žádoucí použití směsí těchto· činidel. Účinné prostředky mohou mít formu kapaliny, prášku, granulátu, aerosolu apod., a obsahují od 0,1 do 80 % sloučeniny podle vynálezu. Konkrétně může být takovýmto prostředkem emulgovatelný koncentrát obsahující 12 až 50 % účinné látky, smáčitelný prášek obsahující do 80 % účinné látky, granulát obsahující do 10 % účinné látky a popraš obsahující do 1,25 % účinné látky. Zbývající procentický podíl těchto prostředků tvoří různé pomocné a nosné látky uvedené výše. Tyto pomocné a nosné látky, jecích, jako v prostředcích uvedených výše kož i jejich použití v účinných prostředve formě příkladů, je v daném oboru dobře známé. Kromě toho je samozřejmé, že pracovníkům; v daném oboru nebude činit potíží výběr jedné nebo několika z výše zmíněných nosných či pomocných látek pro použití v prostředcích podle vynálezu obsahujících účinné látky ve výše zmíněném; procentickém rozmezí. Popisované prostředky mohou být rovněž upraveny tak, aby bylo umožněno buď pomalé uvolňování účinné látky nebo okamžité uvolnění účinné látky.
V daněmi oboru je známa široká paleta způsobů výroby účinných prostředků, kterou je možno aplikovat i к přípravě účinných prostředků podle vynálezu. Ilustrativní příklady prostředků podle vynálezu jsou uvedeny dále. Pro· zjednodušení jsou v těchto prostředcích používány jako účinné látky 1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 5- (4-chlorfenyl) -2-pyiridyl] močovina a l-(2,6-difluorbenzoyl ) -3- [ 5- (4-chlorf enyl) -4,6-dimethyl-2-pyridyl) močovina, obdobně však lze použít 1 kteroukoli jinou sloučeninu podle vynálezu. Je· rovněž pochopitelné, že účinné látky podle vynálezu je možno zpracovávat na příslušné prostředky i jiným způsobem. Obsahy jednotlivých komponent v níže uvedených prostředcích jsou uvedeny v hmotnostních procentech.
Smáčitelný prášek složka
Příklad A % hmot.*] °/o hmot.**)
1- (2,6-dichLoirbenzoyl) -3- [ 5- (4-chlorf e-
nyl)-2-pyridyl Jmočovina (97% ) | 77,32 | 51,50 |
Polyfon 0***) | 5,00 | 5,00 |
Stepáno!***) | 5,00 | 5,00 |
Zeotex 7***) | 5,00 | 5,00 |
nosič na bázi hlinky | 7,68 | 33,50 |
Legenda:
*) obsah účinné látky 75 % **) obsah účinné látky 50 % ***) Polyfon 0 je ligniinsulfonát používaný jako di-spergátor;
Stepáno! ME je natrium-1'aurylsulfát a používá se jako1 simáčedlo;
Zeolex 7 je preparát na bázi kysličníku křemičitého, používaný jako činidlo proti spékání.
Legenda:
*) obsah účinné látky 1 % **) Micro-Cel E je silikátové absorpční činidlo
Sunspray 7N je zahušťovadlo.
Příklad E
Příklad В
Granulát
složka | % hmot. |
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [ 5- (4-chlorfenyl ] -4,6-dimethy I-2-pyrldyl] močovina drcené kukuřičné klasy nebo skořápky vlašských ořechů | 5,15 94,85 |
Příklad C | |
Emulgovaitelný koncentrát* | |
složka | % hmot. |
Vodná suspenze *)
složka | % hmot. |
1- (2,6-dichlorbenzoyl )-3-(5-(4- | |
-chlorf enyl) -2-pyridyl ] močo- | |
vina (97%) | 58,00 |
Pluraflo· E-4**) | 4,00 |
Polyfon 0 | 1,00 |
xanthanová pryskyřice | 0,10 |
formalin | 0,10 |
ethylenglykol**) | 7,30 |
voda | 29,50 |
Legenda: |
1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- [ 5- (4- | |
-chlorf eny 1) -2-pyridyl ] močovina (97%) | 25,77 |
Toximul D**) | 2,50 |
Toximul H**) | 2,50 |
Dowanol EM**) | 20,00 |
xylen | 49,23 |
Legenda: |
*) obsah účinné látky 0,24 kg/litr **) preparáty Toximul D a Toximul H jsou směsi sulfonátových a neionogenních povrchově aktivních činidel.
Dowano! EM se používá jako rozpouštědlo.
Příklad D
Popraš*) složka % hmot.
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- [5-(4-chlorf eny 1) -4,6-dimethy 1-2-pyridyl ] močovina (97%)1,03
Micro-Cel E**)0,20
Sunspray 7N**J1,00 mastek97,77
*) obsah účinné látky 0,60 kg/litr * *) Pluraf lo E-4 je smáčedlo xanthanoVá pryskyřice je zahušťovadlo propůjčující preparátu stálost ethylenglykol se používá к ochraně preparátu proti zmrznutí.
Koncentrace účinné látky v prostředku nehraje rozhodující úlohu, protože účinná koncentrace se mění v závislosti na charakteru ošetřovaného místa, na stupni zamoření hmyzem, na citlivosti potíraného hmyzu apod. Obecně se dosahuje dobrých výsledků s koncentracemi pohybujícími se zhruba od 0,1 do 1000 ppm. Jak vyplývá z údajů uvedených níže v tabulce 2, dociluje se s nižšími koncentracemi pohybujícími se zhruba od 5 do 100 ppm dobré insekticidní účinnosti proti larvám Spodoptera eridania.
Poněkud novější siměr v oblasti potírání hmyzu představuje hubení hmyzu žijícího nebo/a rozmnožujícího se v hnoji. V současné době se takto používá jein několik málo insekticidů, z nichž se za standardní referenční látku považuje diflubenzuron, tj. 1- (2,6-dif luorbenzoyl )-3-( 4-chloir fenyl) močovina.
Sloučeniny podle vynálezu jsou účinné proti, larvám hmyzu žijícím v hnoji, zejména proti larvám hmyzu náležejícího do· řádu Diptera (dvojkřídlí). Zvlášť důležitými druhy hmyzu žijícího· nebo/a rozmnožujícího· se v hnoji, proti němuž je možno· sloučeniny podle vynálezu zvlášť účinně používat, jsou Musea domestica· (moucha domácí), Stomoxys calcitrans (bodalka stájová), Haematobia. irritans (bodalka) a Musea autumnalis·.
Sloučeniny podle vynálezu se tedy orálně podávají zvířatům, jež se mají ošetřovat, a procházejí zažívacím traktem zvířete · v prakticky nezměněné formě. Tyto látky se pak vyměšují ve výkalech zvířete, kde působí proti larvám hmyzu. Mezi zvířata, která je možno ošetřovat shora· popsaným způsobem, náleží zejména drůbež, jako například kuřata, kachny, krůty a husy, přežvýkavci, jako například hovězí dobytek, ovce a kozy, a ekonomicky důležitá monogastrická zvířata, jako· například koně a prasata. Sloučeniny podle vynálezu je popřípadě možno používal shora popsaným· způsobem· i u masažravých zvířat, jako u koček a psů.
Nejvýhodněji! se shora popsaná metoda používá u drůbeže, zejména u kuřat, a u přežvýkavců, zejména u skotu.
Přesný způsob aplikace sloučenin podle vynálezu zvířatům není rozhodující. Nejsnadnější a nejúčelnější je přimíšení sloučeniny podle vynálezu do krmivá pro zvířata. Pokud se popisované sloučeniny používají jako· přísady do· krmivá, může se jejich koncentrace v· krmivu pohybovat zhruba od 1 ppm do· 50 ppm (hmotnostně). Výhodné koncentrační rozmezí se pohybuje od 1 ppmi do· 10 ppm (hmotnostně).
Výroba krmných přísad do krmiv pro· zvířata je v daném oboru dobře známá. Obvykle se nejprve připraví koncentrovaný premix, který je· surovinou pro· přípravu ošetřeného krmivá. Příprava premixu se řídí výlučně účelností při přípravě knrmiva z premixu míšením, a ekonomickou stránkou věci. Premix může· obsahovat zhruba 2 až 800 g insekticidu na kilogram, a to v závislosti na tom, jak účelně se bude z takového premixu mícháním připravovat krmivo s žádanou koncentrací účinné látky. Výše zmíněné premixy mohou být buď kapalné nebo pevné.
Zlepšené krmné premixy podle vynálezu, které jsou nové v důsledku přítomnosti insekticidně účinných látek podle vynálezu, se připravují za použití libovolných běžně užívaných fyziologicky přijatelných nosičů. Mezi kapalné nosiče vhodné pro· použití v premixech náležejí glykoly, jako například polyethylenglykoly s různou molekulovou hmotností a propylenglykol, inertní oleje včetně rostlinných olejů a vysoce rafinovaných minerálních olejů, a fyziologicky přijatelné alkoholy, jako· ethanol. Mezi pevné nosiče vhodné pro přípravu premixů náležejí například vermikulih infusoriová hlinka, fyziologicky přijatelné hlinky, jako· attapugit a montmотillonir, a· granulované nebo práškové· krmivové komponenty, jako kukuřičný šrot, sójová mouka, vojtěšková moučka, rýžové plevy, kukuřičné klasy, pšeničný nebo ovesný šrot a odpadní materiály při zpracování zrnin.
Je pochopitelné, že· krmivá pro· zvířata obsahující zhruba od 1 do 50 ppm· hmotnostních sloučeniny, použitelné ve shora uvedeném- smyslu, jš-ou nová a představují důležitý aspekt vynálezu. Tato krmivá mohou být s výhodou ve· formě krmiv na bázi obilovin, upravených podle· požadavku kladených na krmivá· pro· drůbež, pro· přežvýkavce nebo/a monogastrická zvířata, jako jsou koně a prasata. K běžným suchým, nebo suspendovaným krmivům pro zvířata, na bázi · obilovin, jako pšenice, ovsa, ječmene, kukuřice apod., je · možno přidávat sloučeniny použitelné ve· shora uvedeném smyslu přesně stejným způsobem, jakým· se ošetřují krmiva pro zvířata léčivy a parasiticidy při normálním a rutinními chovu dobytka.
Sloučeniny podle vynálezu lze rovněž aplikovat jako přísady k napájecí vodě pro zvířata, v kterémžto případě · se mají používat v · koncentrací zhruba od 1 do 30 ppm, s · výhodou zhruba od 1 do 15 ppm.
Při ošetřování přežvýkavců, zejména· hovězího- dobytka, je zvlášť výhodná aplikace sloučenin podle vynálezu za pomoci bolusů se zpožděným uvolňováním účinné látky. Takovéto· bolusy se vyrábějí stejně jako tablety s tím rozdílem, že je u nich- zajištěno zpožděné rozpouštění účinné látky na určitou dobu. Bolu-sy je možno· vyrobit tak, že se z nich trvale uvolňuje účinná látka po dlouhou dobu, dokonce až 100 dnů nebo· ještě déle. K přípravě bolusů s pomalým uvolňováním· účinné látky se používá řada polymeirních látek. Zvlášť účinnými polymerníml látkami jsou kopolymery polymléčné a po-yglykolové kyseliny. Je · pochopitelně nutné udržet bolus s pomalým· uvolňováním účinné látky v bachoru ošetřeného· přežvýkavce, aby tento bolus nebyl ze zažívacího traktu zvířete vynesen. Nejsnadněji se bolusy udržují v bachoru tak, že se vyrobí z· těžkého· materiálu, například že se do· směsi, z níž se vyrábějí, přimísí kovové částice, nebo· že se opatří sklopnými křidélky, která se· v bachoru otevřou a zvětší objem bolusu natolik, · že bolus neprojde otvorem do knihy přežvýkavce. Z bolusů se má uvolňovat zhruba od 0,01 mg do-· 2 mg účinné látky na kilogram tělesné hmotnosti zvířete denně, s výhodou zhruba od 0,01 do· 0,25 mg/kg/ /dein.
Sloučeniny podle vynálezu lze rovněž aplikovat ve formě · farmaceutických dávkovačích forem, jako jsou tablety,· kapsle, preparáty k · přípravě nápojů, suspenze apod., aplikaci v těchto· formách se však obvykle nedává přednost, protože není pohodlná a účelná.
Minerální lízy představují další výhodný prostředek k aplikaci insekticidů zejména (přežvýkavců. Tyto· lizy se obvykle předkládají přežvýkavcům, a· to· i na pastvištích.
Lizy jsou obvykle tvořeny vysoce komprimovanými formami fyziologicky žádoucích solí a nutričních, látek a obecně obsahují fosforečnany, uhličitany, halogenidy, soli - vápníku, stopové prvky, jako zinek, kobalt, mangan apod., vitamíny, steroidy, jakož i lubrifikační přísady a pojidla usnadňující ’ lisování.
Minerální lizy jsou v chovatelství dobytka známé již dlouhou dobu, přidáním insekticidů podle vynálezu však vznikají nové lizy, které představují důležitý aspekt vynálezu. Insekticidy podle vynálezu se mají k lizům· přidávat v koncentraci zhruba od 0,01 % do 0,5 %, s výhodou zhruba od 0,05 proč, do , 0,25 %.
Ošetřovanému zvířeti je nutno aplikovat nejméně insekticidně účinné množství sloučeniny podle vynálezu. Nejúčinnějším, měřítkem, aplikovaného množství je pochopitelně koncentrace účinné látky v prostředí, s nímž je účinná látka smísena. Účinná insekticidní množství nebo· koncentrace jsou popsány výše.
Aplikuje-li se zvířeti libovolné množství kterékoli ze sloučenin podle vynálezu, neznamená to, že dojde k usmrcení všech larev všech druhů hmyzu žijícího, nebo/a rozmnožujícího se v hnoji. Biologické metody nebývají totiž 100% účinné. Při .orální aplikaci sloučeniny podle, vynálezu v insekticidně . , účinném množství však dojde k pozoruhodnému snížení počtu larev hmyzu dospívajících v hnoji .ošetřených zvířat. V mnoha případech se docílí úplného, vyhubení larev, z nichž se nevyvine žádný dospělec. Je pochopitelné, že i částečné vyhubení hmyzu žijícího nebo/a rozmnožujícího se v , hnoji je významné a výhodné, a že dojde k užitečnému snížení populace hmyzu i v tom případě, že při ošetření insekticidem nelze vyhubit všechen hmyz.
Potírání hmyzu žijícího, nebo/a rozmnožujícího se v hnoji způsobem· podle vynálezu je pochopitelně mnohem pohodlnější a účinnější než hubení hmyzu tradičními metodami aplikace, insekticidů na hnůj až po· jeho sběru a uložení. Při práci podle vynálezu je možno· se vyhnout dodatečné aplikaci insekticidů postřikem nebo poprašováním, ještě důležitější je však ta skutečnost, že způsob ošetřování podle vynálezu vede k důkladnému smísení insekticidně účinných látek s celou hmotou hnoje, čímž je zajištěno, že všechny larvy nacházející ,se v této hmotě přijdou s účinnou látkou do styku.
I když všechny sloučeniny podle vynálezu jsou značně účinné při redukci výskytu a při hubení nežádoucích hmyzích, škůdců, jsou nicméně některé z těchto sloučenin účinnější než sloučeniny jiné. V souhlase s tím, jsou výhodnými sloučeninami podle vynálezu ty látky, v nichž jednotlivé symboly R nezávisle na sobě znamenají vždy atom chloru nebo fluoru, skupina NH je navázána v poloze 2 pyridinového kruhu, symbol R2 je· navázán v poloze, 5 pyridinového kru hu a představuje 4-brom- nebo 4-chlorfenylovou skupinu a R1 je navázán v poloze 4, 6 nebo 4 a 6 pyridinového, kruhu a znamená chlor nebo, methylovou skupinu. Jednou z nejužitečnějších sloučenin z této skupiny je 1- [ 2,6-dif luorbenzoyl J - 3- [ 5- (4-chlorfenyl )-4,6-dimethyl-2-pyridyl]močovina. Je , samozřejmé, že existuje ještě celá řada dalších užitečných a potenciálně důležitých provedení vynálezu, výhodné provedení spočívá ve shora popsaném postupu.
Insekticidní účinnost sloučenin podle vynálezu byla zjišťována testováním účinnosti prostředků obsahujících sloučeniny podle vynálezu proti larvám, Epilachna varivestis a, proti larvám, Spod-optera eridania, Tyto druhy hmyzu náležejí k řádům Coieoptera, resp. Lepidoptera. Testované prostředky se aplikují na listy rostlin, které , pak slouží jako krmivo pro pokusné larvy. Účinné látky se, testují v celé řadě koncentrací, a to zhruba od 1000 ppm do 1 ppm.
Každá z testovaných sloučenin se upraví na účinný prostředek tak, že se rozpustí v rozpouštědle získaném přidáním, malých množství , činidel Toximul R a Toximul S (Toximul R a Toximul S jsou povrchově· aktivní činidla sestávající ze směsi sulfonátových a neioinogenních povrchově aktivních látek), obvykle 5,9 g, resp. 4,0 g, k 1 litru směsi stejných dílů bezvodého- ethanolu a. acetonu. Přidáním vody se pak připraví roztok obsahující testovanou sloučeninu v koncentraci 1000 ppm. Část tohoto, roztoku se pak dále ředí vodou obsahující malá množství činidel Toximul R a, Toximul S, čímž se získají účinné roztoky s nižší koncentrací. Je pochopitelné, že používaná množství vody a činidel Toximul R a Toximul S se mění v závislosti na žádané koncentraci , příslušné účinné látky.
Každým roztokem testované sloučeniny se postříkají dvě čtvercové misky o, hraně 10 centimetrů. V každé z těchto misek roste 6 až 10 rostlin, fazolu. Rostliny se nechají oschnout, pak se ' z nich odebere , 12 , listů a jejich odříznuté , konce se obalí buničitou vatou nasáknutou vodou. Listy se rozdělí do šesti Petribo misek z plastické hmoty (100 x 20 mm.). Do tří misek se vloží 5 larev Epilachna varivestis (2. instar) a do dalších 3 misek se vloží 5 larev Spodoptera eridania (2. ,a 3. instar). Misky se přenesou do* komory, v níž se udržuje teplota, na konstantní hodnotě cca 25,5 cc a konstantní relativní vlhkosti cca 51 %, a to, na dobu 4 dnů, kdy se provede, první vyhodnocení účinků testovaných sloučenin. Po tomto hodnocení ,se do· každé misky vloží dva čerstvé listy z původně ošetřených květináčů. Misky se potom uchovávají v komoře s regulovanou teplotou a vlhkostí po· další 3 dny a po těchto celkem. 7 dnech se provede finální vyhodnocení pokusu.
Insekticidní účinek se zjišťuje spočtením živých larev v každé misce. Stav v každé misce s ošetřenými listy se porovnává se stavem v miskách obsahujících listy ošetřené pouze rozpouštědlem a se stavem v miskách obsahujících nijak neošeitřené listy. Zjištěná účinnost se udává za pomoci stupnice 0 až 3, kde jednotlivé hodnoty představují následující procenta vyhubení pokusného hmyzu:
= 0 % = 1 až 50 % = 51 až 99 % = 100% vyhubení
Výsledky dosažené při tomto testu jsou uvedeny v následující tabulce 1. V této tabulce jsou v prvním sloupci identifikovány testované sloučeniny čísly příkladů jejich výroby, ve druhém sloupci je uvedena koncentrace testované sloučeniny v prostředku a ve třetím, 'až šestém sloupci pak jsou pro každý ze dvou druhů pokusného hmyzu u- vedeny stupně účinnosti, zjištěné za 4 a 7 dnů trvání pokusu. Symbol N/t znamená, že v daném případě nebyl test prováděn.
TABULKA 1
'testovaná látka (příklad č.) | aplikační dávka (ppm] | stupeň účinnosti | |||
Epilachna varivestis | Spodoptera eridania | ||||
4 dny | 7 dnů | 4 dny | 7 dnů | ||
7 | 1000 | 0 | 2 | 3 | 3 |
100 | 0 | 1 | 3 | 3 | |
8 | 1000 | 1 | 3 | 3 | 3 |
100 | 0 | 2 | 2 | 3 | |
9 | 1000 | 0 | 0 | 3 | 3 |
100 | 0 | 1 | 3 | 3 | |
13 | 1000 | N/R | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
16 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
24 | 1000 | 1 | 2 | 3 | 3 |
1.00 | 1 | 3 | 3 | 3 | |
25 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
25 | 1000 | N/T | N/T | 0*) | 0*) |
100 | N/T | N/T | 0*) | 0*) | |
32 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
39 | 1000 | N/T | N/T | 2 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 2 | |
40 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 1 | 2 | |
47 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
53 | 1000 | 1 | 2 | 3 | 3 |
100 | 0 | 1 | 3 | 3 | |
59 | 1000 | 2 | 3 | 2 | 3 |
100 | 1 | 3 | 2 | 3 | |
61 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
71 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
72 | 1000 | N/T | N/T | 2 | 2 |
100 | N/T | N/T | 0 | 2 | |
73 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
74 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 1 | 2 | |
75 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
76 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 1 | 2 | |
78 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
79 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
80 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 1 | 3 |
227040 | |||||
testovaná látka (příklad č.) | aplikační dávka (ppm) | stupeň účinnosti | |||
Epilachna varivestis | Spodopteira eridania | ||||
4 dny | 7 dnů | 4 dny | 7 dnů | ||
81 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
82 | 1000 | N/T | N/T | 0 | 2 |
100 | N/T | N/T | 0 | 1 | |
83 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
84 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 2 | |
85 | 1000 | N/T | N/T | 2 | 2 |
100 | N/T | N/T | 0 | 1 | |
86 | 1000 | N/T | N/T | 2 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 2 | |
87 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
88 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
89 | 1000 | N/T | N/T | 1 | 2 |
100 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
90 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 1 | 3 | |
91 | 1000 | N/T | N/T | 2 | 2 |
100 | N/T | N/T | 1 | 2 | |
92 | 1000 | N/T | N/T | 1 | 1 |
100 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
93 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 2 | |
94 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
95 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
96 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
97 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
98 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | 1 | 3 | 3 | 3 | |
99 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | 1 | 3 | 3 | 3 | |
100 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
101 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
102 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 1 | 2 | |
103 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 2 | |
104 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
105 | 1000 | 2 | 3 | 3 | 3 |
100 | 2 | 3 | 3 | 3 | |
106 | 1000 | 3 | 3 | 0 | 0 |
100 | 3 | 3 | 0 | 0 | |
107 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
108 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | 2 | 3 | 3 | 3 | |
109 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
110 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
111 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 |
testovaná látka (příkladě.) | aplikační dávka (PPni) | stupeň účinnosti | |||
Epilachna varivestis | Spodopteir. 4 dny | a eridania 7 dnť | |||
4 dny | 7 dnů | ||||
112 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
113 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
114 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | 0 | 0 | 3 | 3 | |
115 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
116 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 1 | 1 | |
117 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
118 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 1 | 2 | |
119 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
120 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
121 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | 1 | 3 | 3 | 3 | |
122 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
123 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 2 | |
124 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
125 | 1000 | N/T | N/T | N/T | N/T |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
126 | 1000 | N/T | N/T | 2 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
127 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
128 | 1000 | N/T | N/T | ’ 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
129 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
130 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
131 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
132 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
133 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
134 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
135 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
136 | 1000 | 0 | 2 | 3 | 3 |
100 | 0 | 1 | 3 | 3 | |
137 | 1000 | 1 | 2 | 2 | 3 |
100 | 0 | 1 | 1 | 2 | |
138 | 1000 | 0 | 0 | 2 | 2 |
100 | 0 | 0 | 1 | 2 | |
139 | 1000 | 1 | 3 | 3 | 3 |
100 | 0 | 1 | 3 | 3 | |
140 | 1000 | 2 | 3 | 3 | 3 |
100 | 1 | 2 | 3 | 3 | |
141 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 |
testovaná látka (příklad č.) | aplikační dávka (ppm) | stupeň účinnosti | |||
Epllachna 4 dny | varivestis 7 dnů | Spodoptera eridania | |||
4 dny | 7 dnů | ||||
142 | 1000 | N/T | N/T | 2 | 3 |
100 | N/T | N/T | 1 | 3 | |
143 | 1000 | N/T | N/T | 0 | 2 |
100 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
144 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
145 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
146 | 1000 | N/T | N/T | 2 | 3 |
100 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
147 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
148 | 1000 | N/T | N/T | 2 | 2 |
100 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
149 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
150 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
151 | 1000 | 0 | 0 | 0 | 1 |
100 | 0 | 1 | 0 | 1 | |
152 | 1000 | N/T | N/T | 0 | 2 |
100 | N/T | N/T | 0 | 1 | |
153 | 1000 | 0 | 2 | 2 | 3 |
100 | 0 | 1 | 0 | 0 | |
154 | 1000 | 0 | 2 | 0 | 1 |
100 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
155 | 1000 | N/T | N/T | 1 | 2 |
100 | N/T | N/T | 0 | 1 | |
156 | 1000 | N/T | N/T | 3 | Э |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
157 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3. |
100 | N/T | N/T | 3 | 31 | |
158 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3' |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
.159 | 1000 | N/T | N/T | N/T | N/T |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
160 | 1000 | N/T | N/T | N/T | N/T |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
161 | .1000 | N/T | N/T | N/T | N/T |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
162 | 1000 | N/T | N/T | N/T | N/T |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
176 | 1000 | N/T | N/T | N/T | N/T |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
177 | 1000 | N/T | N/T | N/T | N/T |
100 | N/T | N/T | 0*) | 0*) | |
177 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
258 | 1000 | N/T | N/T | N/T | N/T |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
274 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
281 | 1000 | N/T | N/T | N/T | N/T |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
30.9 | 1000 | N/T | N/T | 3 | 3 |
100 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
310 | 1000 | N/T | N/T | 2 | 3 |
100 | N/T | N/T | 1 | 3 |
testovaná látka (příklad č.) | 45 aplikační dávka (ppm) | 46 ’ stupeň účinnosti Epilachna varivestis Spodopteira eridania | ||
4 dny | 7 dnů 4 dny | 7 dnů | ||
311 | 1000 | N/T | N/T 3 | 3 |
100 | N/T | N/T 3 | 3 | |
313 | 1000 | N/T | N/T 3 | 3 |
100 | N/T | N/T 3 | 3 | |
3:14 | 1000 | N/T | N/T 3 | 3 |
100 | N/T | N/T 3 | 3 | |
315 | 1000 | N/T | N/T N/T | N/T |
100 | N/T | N/T 1 | 2 | |
Legenda: | ||||
*) výsledky testu | jsou neplatné | , protože účinná látka nebyla v roztoku | ||
Sloučeniny podle vynálezu se | testují sho- | za použití Abbottova vzorce | [W. Abbott, | |
ra popsaným způsobem, ale v nižších knn- | „A Method of Computing the | Effecitiveness | ||
centnacích. Při těchto testech se | rozsah vy- | of an Inseciticide‘ó, J. Econ. | Entomoi. 18, | |
hubení hmyzu v procentech zjišťuje spočte- | 265 — 267 (1925)]: | |||
ním živých larev v každé misce | a výpočtem | |||
(počet přežívajících exemplářů | (počet přežívajících exemplářů | |||
uvhll hpn í Л7 Q/л — | v kontrolním pokusu) | v daném textu) | v 1ПП | |
VyilllUDlll v /и — | (počet přežívajících exemplářů | X 1UU |
v kontrolním pokusu)
Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 2.
4— sloučenina (příklad č.) | TABULKA 2 | ||||
aplikovaná dávka v ppm | vyhubení v % | ||||
Epilachna varivestis | Spodoptera eridania | ||||
4 dny | 7 dnů | 4 dny | 7 dnů | ||
7 | 100 | 0 | 7 | 100 | 100 |
50 | 0 | 0 | 100 | 100 | |
25 | 0 | 0 | 100 | 100 | |
10 | 0 | 0 | 47 | 100 | |
7 | 10 | N/T | N/T | 60 | 100 |
5 | N/T | N/T | 40 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 7 | 100 | |
1 | N/T | N/T | 0 | 13 | |
7 | 1,0 | N/T | N/T | 0 | 60 |
0,5 | N/T | N/T | 0 | o | |
0,25 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
0,125 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
9 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
.25 | N/T | N/T | 72 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 60 | 100 | |
9 | 10 | N/T | : ν/t | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 67 | 100 | |
1 | N/T | ! N/T | 0 | 60 | |
13 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 93 | 100 | |
16 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | i N/T | 60 | 100 | |
10 | N/T | ' N/T | 27 | 47 | |
24 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | i N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | 1 N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | ' N/T | 93 | 100 |
sloučenina (příklad č.) | aplikovaná dávka v ppm | vyhubení v % | |||
Epilachna vari-vestis | Spodoptera eridania | ||||
4 dny | 7 dnů | 4 dny | 4 dny | ||
24 | 10 | 93 | 100 | N/T | N/T |
5 | 71 | 93 | N/T | N/T | |
2,5 | 79 | 79 | N/T | N/T | |
1 | 0 | 0 | N/T | N/T | |
25 | 100 | N/T | N/T | 0*) | 0*' |
50 | N/T | N/T | 0*) | 0* | |
47 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
53 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 47 | 100 | |
53 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 60 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 60 | 100 | |
1 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
59 | 100 | 67 | 87 | 100 | 100 |
50 | 33 | 60 | 87 | 100 | |
25 | 27 | 47 | 53 | 100 | |
10 | 0 | 7 | 20 | 72 | |
61 | 100 | N/T | N/T | 67 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 53 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
71 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
1,0 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
0,5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
71 | 1,0 | N/T | N/T | 100 | 100 |
0,5 | Ν/Γ | N/T | 100 | 100 | |
0,25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
0,125 | N/T | N/T | 93 | 100 | |
72 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 20 | 40 | |
25 | N/T | N/T | 0 | 27 | |
10 | N/T | N/T | 0 | 7 | |
76 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 0 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 0 | 53 | |
10 | N/T | N/T | 0 | 7 | |
78 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
78 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 80 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 72 | 100 | |
1 | N/T | N/T | 20 | 60 | |
78 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 87 | 100 | |
1 | N/T | N/T | 60 | 100 | |
79 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
79 | 10 | N/T | N/T | 80 | 100 |
5 | N/T | N/T | 47 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 40 | 72 | |
1 | N/T | N/T | 0 | 27 |
sloučenina (příklad č.) | aplikovaná dávka v ppm | vyhubení v % | |||
Epilachna varivestis | Spodoptera erldainia | ||||
4 diny | 7 dnů | 7 dnů | 7 dnů | ||
79 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 33 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 72 | 87 | |
1 | N/T | N/T | 0 | 4 | |
80 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 0 | 27 | |
10 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
83 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 87 | 100 | |
83 | 10 | N/T | N/T | 67 | 100 |
5 | N/T | N/T | 60 | 93 | |
2,5 | N/T | N/T | 53 | 87 | |
1 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
83 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 80 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 33 | 100 | |
1 | N/T | N/T | 13 | 40 | |
87 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 87 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 20 | 53 | |
94 | 10 | N/T | N/T | 0 | 0 |
95 | 50 | N/T | N/T | 100 | 100 |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 67 | 100 | |
1.0 | N/T | N/T | 0 | 13 | |
95 | 1.0 | N/T | . N/T | 0 | 27 |
0,5 | N/T | N/T | 7 | 7 | |
0,25 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
0,125 | N/T | i N/T | 0 | 0 | |
97 | 50 | N/T | • N/T | 100 | 100 |
25 | N/T | ’ N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
1,0 | N/T | N/T | 40 | 100 | |
97 | 1,0 | N/T | ' N/T | 72 | 100 |
0,5 | N/T | N/T | 0 | 33 | |
0,25 | N/T | ' N/T | 0 | 20 | |
0,125 | N/T | ' N/T | 0 | 7 | |
98 | 100 | N/T | 100 | 100 | 100 |
50 | 20 | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | 0 | 100 | 100 | 100 | |
98 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 80 | 100 | |
1.0 | N/T | N/T | 0 | 53 | |
99 | 100 | 13 | 100 | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | 7 | 100 | 100 | 100 | |
99 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
1,0 | N/T | N/T | 0 | 60 | |
99 | 1,0 | N/T | N/T | 7 | 47 |
0,5 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
0,25 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
0,125 | N/T | N/T | 0 | 0 |
sloučenina | aplikovaná | vyhubení | v °/o | ||
(příklad č.) | dávka | Epilachna | vaři vest i s | Spodoptera | eridania |
v ppm | 4 dny | 7 dnů | 4 dny | 7 dnů | |
108 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
108 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5,0 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
1,0 | N/T | N/T | 33 | 87 | |
109 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
109 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5,0 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
1 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
109 | 0,5 | N/T | N/T | 47 | 9 |
0,25 | N/T | N/T | 0 | 13 | |
0,125 | N/T | N/T | 0 | 20 | |
0,063 | N/T | N/T | 0 | 20 | |
110 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 60 | 87 | |
10 | N/T | N/T | 27 | 40 | |
114 | 100 | 0 | 0 | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | 0 | 0 | 100 | 100 | |
114 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 80 | 100 | |
1,0 | N/T | N/T | 0 | 53 | |
125 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
10 | N/T | N/T | 53 | 80 | |
5 | N/T | N/T | 13 | 47 | |
1 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
125 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 27 | 40 | |
: 1 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
125 | 100 | N/T | N/T | 87 | 100 |
50 | N/T | N/T | 87 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 13 | 40 | |
10 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
125 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
10 | N/T | N/T | 53 | 80 | |
5 | N/T | N/T | 13 | 47 | |
1,0 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
127 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
127 | 10 | N/T | N/T | 80 | 100 |
5 | N/T | N/T | 87 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 67 | 100 | |
1,0 50 | N/T | N/T | 0 | 7 | |
129 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
1,0 | N/T | N/T | 20 | 40 | |
130 | 100 | 67 | 100 | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | 7 | 27 | 100 | 100 |
vyhubení v %
Epilachna varivestis Spodoptera eridainia dny 7 dnů 4 dny 7 dnů sloučenina (příklad č.) aplikovaná dávka v ppm
130 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
1,0 | N/T | N/T | 33 | 72 | |
130 | 1,0 | N/T | N/T | 33 | 93 |
0,5 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
0,25 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
0,125 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
131 | 100 | 33 | 100 | N/T | N/T |
50 | N/T | N/T | N/T | N/T | |
25 | N/T | N/T | N/T | N/T | |
10 | 0 | 100 | N/T | N/T | |
131 | 1,0 | N/T | N/T | 20 | 20 |
0,5 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
0,25 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
0,125 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
132 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
132 | 10 | N/T | N/T | 80 | 100 |
5 | N/T | N/T | 80 | 87 | |
2,5 | N/T | N/T | 27 | 60 | |
1,0 | N/T | N/T | 20 | 27 | |
134 | 1,0 | N/T | N/T | 100 | 100 |
0,5 | N/T | N/T | 72 | 87 | |
0,25 | N/T | N/T | 0 | 60 | |
0,125 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
134 | 1,0 | N/T | N/T | 100 | 100 |
0,5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
0,25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
0,125 | N/T | N/T | 40 | 93 | |
135 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
1,0 | N/T | N/T | 53 | 100 | |
0,5 | N/T | N/T | 67 | 100 | |
135 | 1,0 | N/T | N/T | 100 | ioo |
0,5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
0,25 | N/T | N/T | 72 | 100 | |
0,125 | N/T | N/T | 67 | 100 | |
136 | 100 | N/T | N/T | 100 | ioo |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 20 | 40 | |
137 | 100 | N/T | N/T | 60 | 100 |
50 | N/T | N/T | 87 | Q3 | |
25 | N/T | N/T | 53 | 63 | |
10 | N/T | N/T | 40 | 50 | |
139 | 100 | N/T | N/T | 93. | 100 |
50 | N/T | N/T | 87 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 72 | 100 | |
10 | N/T ' | N/T | 60 | 100 | |
139 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 72 | 93 | |
2,5 | N/T | N/T | 67 | 80 | |
1 | N/T | N/T | 0 | 80 | |
140 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 60 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 87 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 7 | 23 | |
141 | 1,0 | N/T | N/T | 100 | 100 |
0,5 | N/T | N/T | 80 | 93 | |
0,25 | N/T | N/T | 53 | 53 | |
0,125 | N/T | N/T | 0 | 27 |
sloučenina (příklad č.) | aplikovaná dávka v pp.m | vyhubení v % | |||
Epilachna varivestis | Spodoptera erida-nja | ||||
4 diny | 7 dinů | 4 diny | 7 dnů | ||
142 | 100 | N/T | N/T | 40 | 87 |
50 | N/T | N/T | 33 | 93 | |
25 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
10 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
144 | 100 | N/T | N/T | 87 | 100 |
50 | N/T | N/T | 80 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 13 | 27 | |
10 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
145 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 60 | 67 | |
25 | N/T | N/T | 27 | 40 | |
10 | N/T | N/T | 7 | 20 | |
146 | 100 | N/T | N/T | 40 | 100 |
50 | N/T | N/T | 27 | 67 | |
25 | N/T | N/T | 0 | 53 | |
10 | N/T | N/T | 0 | 13 | |
147 | 100 | N/T | Ν/Γ | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 67 | 100 | |
150 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 60 | 1Q0 | |
10 | N/T | N/T | 7 | 100 | |
150 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 60 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 60 | 100 | |
1 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
156 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | Ν/Γ | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
156 | 10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 80 | 100 | |
1 | N/T | Ν/Γ | 20 | 93 | |
156 | 10 | N/T | Ν/Γ | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
1 | N/T | N/T | 33 | 100 | |
156 | 1,0 | N/T | N/T | 53 | 100 |
0,5 | N/T | Ν/Γ | 13 | 40 | |
0,25 | N/T | N/T | 0 | 13 | |
0,125 | N/T | N/T | 0 | 15 | |
157 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
157 | 10 | N/T | Ν/Γ | 100 | 100 |
5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
2,5 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
1 | N/T | N/T | 72 | 87 | |
157 | 1,0 | N/T | N/T | 60 | 80 |
0,5 | N/T | N/T | 47 | 53 | |
0,25 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
0,125 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
158 | 100 | N/T | N/T | 100 | 100 |
50 | N/T | Ν/.Γ | 100 | 100 | |
25 | N/T | N/T | 100 | 100 | |
10 | N/T | N/T | 100 | 100 |
Výsledky dosažené při aplikaci dalších sloučenin jsou uvedeny níže za pomoci stupnice 0 až 3, kde jednotlivé hodnoty představují následující procento vyhubení pokusného hmyzu:
= 0 % = 1 až 50 % = 51 až 99 % = 100 % vyhubení
N/T = test nebyl prováděn.
Sloučenina [příklad č.) | Aplikovaná dávka v ppm | Vyhubení v °/o | |||
Epilachna varivestis | Spodoptera eridania | ||||
4 dny | 7 dnů | 4 dny | 7 dnů | ||
159 | 10 | N/T | N/T | 3 | 3 |
1 | N/T | N/T | 3 | 3 | |
160 | 10 | N/T | N/T | 3 | 3 |
1 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
161 | 10 | N/T | N/T | 3 | 3 |
1 | N/T | N/T | 1 | 2 | |
162 | 10 | N/T | N/T | 3 | 3 |
1 | N/T | N/T | 0 | 1 | |
176 | 10 | N/T | N/T | 3 | 3 |
1 | N/T | N/T | 1 | 2 | |
177 | 10 | N/T | N/T | 0Ί | 0*) |
1 | N/T | N/T | N/T | N/T | |
258 | 10 | N/T | N/T | 0 | 1 |
274 | 10 | N/T | N/T | 3 | 3 |
1 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
281 | 10 | N/T | N/T | 3 | 3 |
1 | N/T | N/T | 1 | 2 | |
309 | 10 | N/T | N/T | 3 | 3 |
1 | N/T | N/T | 2 | 3 | |
310 | 10 | N/T | N/T | 0 | 0 |
1 | N/T | N/T | 0 | 0 | |
311 | 10 | N/T | N/T | 3 | 3 |
1 | N/T | N/T | 1 | 2 | |
313 | 10 | N/T | N/T | 3 | 3 |
1 | N/T | N/T | 1 | 3 | |
314 | 10 | N/T | N/T | 2 | 3 |
1 | N/T | N/T | 1 | 3 | |
315 | 10 | N/T | N/T | 0 | 0 |
1 | N/T | N/T | 0 | 0 |
Legenda:
*) výsledek testu je neplatný, protože účinná látka nebyla v roztoku.
Za použití shora uvedeného postupu se porovnává účinnost reprezentativní sloučeniny podle vynálezu, jíž je sloučenina z příkladu 71, se standardním komerčním preparátem Dimilin. Dosažené výsledky jsou shrň uty do následující tabulky.
Účinná látka | Aplikovaná dávka (PPm) | Vyhubení Spodoptera eridania | ||
4 dny | v % | 7 dnů | ||
Dimilin | 100 | 60 | 70 | |
50 | 43 | 67 | ||
25 | 37 | 27 | ||
10 | 10 | 10 | ||
1 | 10 | 7 | ||
sloučenina | 100 | 100 | 100 | |
z příkladu 71 | 50 | 100 | 100 | |
25 | 100 | 100 | ||
10 | 100 | 100 | ||
1 | 100 | 100 |
Z výše uvedených výsledků vyplývá výrazná přednost sloučeniny podle vynálezu v porovnání se standardním· preparátem.
K stanovení ovicidní účinnosti reprezentativní sloučeniny podle vynálezu proti vajíčkům' typického druhu hmyzu, jako- je například Spodoptera ,littoralis, se provádí následující test.
Dospělý , ,hmyz se nechá , naklást vajíčka pa. ,, filtrační papír. Filtrační papír s nakladenými , vajíčky se pak ponoří do roztoku testované sloučeniny, připraveného rozpuštěním W mg testované látky v 1 ml rozpouštědla , tvořeného směsí stejných dílů acetonu a ethanolu, která v 1 litru obsahuje 23 g činidla Toximul R a 13 g činidla Toxim.ul S. Roztok testované sloučeniny se pak disperguje v 9 ml destilované vody, čímž se získá zásobní disperze obsi^^^i^jjící v 1 litru 500 mg testované látky. Ředěním této zásobní disperze se pak připravují preparáty s nižší koncentrací účinné látky. Hodnotí se účinnost testované látky, jíž je sloučenina z příkladu 71, při koncentraci 500 mg/litr a 50 mg/li.tr. Z výsledků testu vyplývá, že za dva a. šest , dnů po ošetření prostředkem o koncentraci účinné látky 500 mg/litr je o^icidní účinek 10%, resp. 100%. Ve stejném časovém , období je při aplikaci testované , sloučeniny v koncentraci 50 mg/litr ovicidní účinek poněkud nižší, nicméně stále ještě činí 2 %, resp. 95 %.
C^t^i^ř^f^tt^i^ílační účinnost sloučenin, podle vynálezu se zjišťuje tak, že se testovaná, látka rozpustí v acetonu a do roztoku se namočí , dospělec Anthonomus grandis (květopas). Ošetřený hmyz se vysuší na vzduchu a dále ,se udržuje v regulovaných podmínkách. Vajíčka pokusných exemplářů se shromáždí a chemostcerílační účinnost se zjišťuje porovnáním počtu vajíček neschopných života od ošetřených exemplářů s počtem vajíček neschopných života od kontrolní skupiny. Zjišťuje se také průměrná mortalita jak u ošetřené, tak u kontrolní skupiny. Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 3.
Ovicidní účinnost ve formě procentické hodnoty vyhubení se vypočítává podle následujícího, vztahu:
počet vajíček schopných života „ od ošetřené skupiny
1--τ-; ττ-----r---———Г~ X 100 počet vajíček schopných života od kontrolní skupiny
TABULKA 3
Cheimoserilační účinnost proti Anthonomus grandis
Slouče- Počet dnů , Ovici-dní účin- Průměrná Průměrný počet vajíček neschopných nina z pří- po· nost (vyhubení mortalita do- života při aplikaci koncentrace (ppim)**) kladu , č. ošetření v % ] při apli- spělců při kaci koncen- aplikaci trace , 2000 ppm koncentrace 1000 500 250 100
2000 ppm* ]
71 | 4 | |
7 | ||
8 | ||
9 | 0 | |
10 | 0 | |
10 | 0 | |
11 | 94 | |
11 | 100 | |
13 | ||
13 | ||
14 | 100 | |
14 | 100 |
Legenda:
*) , průměrná hodnota u kontrolní skupiny = 2 čtvrtého, sedmého, osmého a. devátého dne po ošetření, **) průměrná hodnota u .kontrolní skupiny je nižší než 1 desátého ,a třináctého dne po, ošetření.
Dalšími testy se dále hodnotí insekticidní účinnost sloučenin podle vynálezu. Rostliny čínského zelí (Brasslca pekinensis], pěstované za regulovaných podmínek, se až do stékání postříkají roztoky obsahujícími účinné látky v různých koncentracích, připravenými analogickými -postupy, jaké jsou - popsány. před -tabulkami 1 a 2. Ošetřené rostliny se nechají 24 hodiny schnout, načež se kruhovými výřezy. - z jejich listů krmí .50 larev Spodoptera littoralis udržovaných v Petriho miskách za regulovaných podmínek. Kruhové výřezy listů se podle potřeby vyměňují tak, aby byla zajištěna čistota a adekvátní přísun potravy. Po· 2, 3, 5 a 8 dnech se za - použití následujícího - vztahu vypočítá vyhubení v %:
počet mrtvých larev počet -mrtvých larev v pokusné skupině — v kontrolní skupině 100 — počet přežívajících larev v kontrolní - skupině
Rostliny, z jejichž - listů -se -odebírají . výřezy, se -po- postřiku účinnou látkou zavlažují zespodu, aby nedošlo k smytí - insekticidu z listů.
Výsledky dosažené při -shora popsaném testu s reprezentativními sloučeninami - podle vynálezu jsou uvedeny v následující tabulce - 4:
TABULKA 4
Vyhubení larev Spodoptera littoralis v °/o
Sloučenina z příkladu č. | Aplikovaná koncentrace mg/litr | 2 dny po ošetření | Vyhubení v 3 dny po ošetření po | % 5 dnů ošetření | 8 dnů po ošetření |
7 | 10 | 24 | 33 | 82 | 100 |
25 | 15 | 42 | 98 | 100 | |
50 | 26 | 83 | 100 | 100 | |
100 | 27 | 71 | 100 | 100 | |
24 | 10 | 6 | 6 | 3 | 0 |
25 | 0 | 0 | 3 | 17 | |
50 | 0 | 2 | 3 | 1 | |
100 | 0 | 2 | 7 | 0 | |
71 | 10 | 15 | 82 | 96 | 100 |
25 | 12 | 79 | 96 | 100 | |
50 | 15 | 93 | 100 | 100 | |
100 | 9 | 93 | 100 | ioo | |
109 | 10 | 13 | 49 | 88 | 100 |
25 | 16 | 61 | 88 | 100 | |
50 | 21 | 74 | 96 | 100 | |
100 | 33 | 76 | 98 | 100......... | |
111 | 10 | 11 | 44 | 84 | 98 |
25 | 23 | 54 | 91 | 100 | |
50 | 39 | 60 | 98 | 100 | |
100 | 41 | 70 | 92 | 100 | |
130 | 10 | 3 | 14 | 88 | 100 |
25 | 23 | 64 | 96 | 100 | |
50 | 31 | 74 | 93 | 100 | |
100 | 5 | 8 | 93 | 100 | |
131 | 10 | 0 | 9 | 88 | 100 |
25 | 1 | 21 | 88 | 100 | |
50 | 5 | 21 | 86 | 100 | |
100 | 1 | 16 | 87 ; | 100 | |
147 | 10 | 0 | 4 | 5 | 0 ·.· :· - |
25 | 0 | 0 | 3 | ........... - 9 · | |
50 | 1 | 2 | 0 | 0 | |
100 | 0 | 4 | 18 | 4 |
způsobem a shrnutých do následujícího pře hledu vyplývá residuální insekticidní účin noist rěprezentatiivní sloučeniny podle vynálezu.
[2 2 7040
Shora popsaný postup se modifikuje tak, že se používají kruhové výřezy listů rostlin zelí pěstovaných v polních podmínkách. Z výsledků vyhodnocovaných shora uvedeným
Sloučenina z příkladu č.
Vyhubení larev Spodoptera littoralis v % dny po ošetření aplikovaná koncentrace
100 mg/litr
3 | 96 |
5 | 100 |
8 | 100 |
9 | 46 |
11 | 98 |
13 | 70 |
14 | 100 |
15 | 100 |
17 | 87 |
18 | 100 |
19 | 100 |
20 | 100 |
21 | 100 |
22 | 98 |
23 | 80 |
24 | 100 |
25 | 100 |
28 | 100 |
Níže popsaným' postupem se zjišťuje insekticidní účinnost sloučenin podle vynálezu proti Heliothis virescens za podmínek polního pokusu.
Rostliny bavlníku srstnatého (Gossypium sp.) se až do stékání ošetří postřikem různými množstvími účinné látky (upravené na preparát s 50% koncentrací účinné látky, jak je popsán výše v příkladu А). V různých časových intervalech po ošetření se pak zjišťuje počet exemplářů Heliothis virescens na výhoncích rostliny a počet plodů nepoškozených hmyzem. Výsledky se vyjadřují jako· vyhubení v %, které se vypočítává po>dle inásledujících vztahů:
počet škůdců na ošetřených rostlinách počet škůdců na neošetřených rostlinách nebo (kontroly) počet nepoškozených plodů na ošetřených rostlinách_________________ poset nepoškozených plodů na kontrolních rostlinách
Výsledky dosažené s reprezentativnímísloučeninami podle vynálezu jsou uvedeny v následující tabulce 5:
TABULKA 5
Iinsekticidní účinnost proti Heliothis virescens (polní pokus) sloučenina z příkladu č.
aplikovaná dávka kg/ha vyhubení škůdců na výhoncích rostlin v % 12 dnů 17 dnů po ošetření po ošetření vyhubení škůdců poškozujících plody v % 12 dnů po ošetření
7 | 0,27 | 33 | 78 | |
0,55 | 100 | 78 | ||
1,1 | 0 | 75 | ||
71 | 0,27 | 0 | ||
0,55 | 44 | |||
1,0 | 0 |
dy na pokusných a kontrolních rostlinách.
Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 6:
Shora popsaný polní pokus se opakuje na rajčeti (Lycopersicon), přičemž se zjišťuje počet exemplářů hmyzu poškozujícího· plosloučenina z příkladu č.
TABULKA 6
Insekticidní účinnost proti Heliothis virescens (polní pokus) aplikovaná dávka potlačení škod způsobovaných hmyzem kg/ha na plodech (v %) dnů po ošetření 23 dnů po ošetření
17—
21—
6— šetřených a kontrolních rostlin sóji a vy počítá se vyhubení v °/o, a tos padle násle
0,1375
0,275 0,55
1,1
Reprezentativní sloučenina podle vynálezu se testuje proti Trichoplusia ni. Test se provádí následovně.
Účinná látka se upraví na smáčitelný prášek obsahující 50 %. účinné složky (jak je popsáno výše v příkladu A) a testuje se způsobem popsaným v textu před tabulkou 4 s tím rozdílem, že se jako- pokusná rostlina používá sója (Glycine miax) rostoucí na pokusném· políčku ve volné přírodě. Zjišťuje se počet přežívajících larev na listech o dujícího vztahu:
počet přežívajících larev na ošetřených rostlinách * počet přežívajících larev na kontrolních rostlinách
Dosažené výsledky jsou uvedeny v násle dující tabulce 7:
TABULKA 7 sloučenina z příkladu č.
aplikovaná kon- vyhubení Trichoplusia ni v % centrace v ppm 2 dny po ošetření 4 dny po ošetření 5 dnů po ošetření
1000
100
Níže popsaným· postupem· se provádí další testování účinnosti sloučenin podle vynálezu proti Trichoplusia ni.
Analogickým postupem jaký je popsán v textu před tabulkou 5 se ošetří (rostliny brukve zelné (Brassica oleracea). Insekticidiní účinnost testované látky se zjišťuje spočtením larev jak na ošetřených, tak na neošetřených kontrolních rostlinách. Výsledky se vyjadřují jako vyhubení v %, které se vypočítává podle následujícího vztahu:
počet larev na ošetřených !___rostlinách__* počet larev na kontrolních rostlinách
Shora popsaný postup se opakuje s tím, že se testuje účinnost proti Spodoptera exigua za použití cukrové řepy jako pokusné rostliny.
Výsledky testu proti Trichoplusia ni i proti Spodoptera exigua jsou shrnuty do následující tabulky 8:
vyhubení Trichoplusia ni v %
>ώ
P-i Λ
Ď
*d d d š
Ά ca cd 'CQ _ _
Ό tú xi ίο
in o o o cm in in
O N HO
H
Q C^CD O o ω cd o H H
O O o co 1П bs 'Φ b* b* O h tn in o in t> to co t> rH CM in in rH o' o” cd h
o co o co in b* in co b> in rHCM in rH o' C θ' rH
Sloučeniny podle vynálezu se za regulovaných podmínek rovněž testují co> do- účinností proti Musea domestica (moucha domácí). Testovaná látka se upraví na příslušný prostředek v podstatě stejným způsobem, jaký je popsán v textu před tabulkou 1. Připravené účinné prostředky se - smísí s- umělým prostředím tak, aby finální koncentrace účinné látky v prostředí byla buď 2 ppm, nebo- 1 ppm. Takto· ošetřené prostředí se vnese do kultivační misky, do- které se vloží 25 vajíček mouchy domácí. Z vají ček -se rychle·· vylíhnou larvy, které spolu s prostředím požírají i testovanou sloučeninu. Jsou známy různé -druhy umělých, prostředí a výběr prostředí vhodného, pro pěstování mouchy domácí nehraje- rozhodující ro-li.
Po 14 dnech sé zjistí počet dospělých much -a vypočte se vyhubení v %. Tato hodnota se vypočítává za použiltí Abbottova vzorce uvedeného v textu před tabulkou 2.
Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 9:
TABULKA 9
Insekticidní- účinnost proti mouše- domácí
sloučenina z příkladu č. | aplikovaná koncentrace (ppm) | vyhubení v % po 14 dnech |
7 | 2 | 0 |
13 | 2 | 72 |
1 | 32 | |
16 | 2 | 2 |
34 | 2 | 0 |
40 | 2 | 0 |
1 | 0 | |
47 | 2 | 100 |
1 | 96 | |
53 | 2 | 38 |
59 | 2 | 2 |
71 | 2 | 98 |
1 | . — | |
72 | 2 | 0 |
73 | 2 | 96 |
76 | 2 | 16 |
78 | 2 | 100 |
1 | — | |
86 | 2 | 100 |
2 | 76 | |
1 | 0 | |
87 | 2 | 8 |
88 | 2 | 36 |
1 | —- | |
91 | 2 | 0 |
92 | 2 | 0 |
93 | 2 | 0 |
94 | 2 | 0 |
1 | 0 | |
95 | 2 | 76 |
1 | 72 | |
96 | 1 | 98 |
97 | 2 | 60 |
1 | 0 | |
98 | 2 | 0 |
1 | 0 | |
99 | 2 | 92 |
1 | 60 | |
100 | 2 | 40 |
101 | 2 | 18 |
103 | 2 | 0 |
104 | 2 | 64 |
2 | 30 | |
1 | 0 | |
105 | 2 | 58 |
sloučenina z příkladu č. | aplikovaná koncentrace (ppm) | vyhubení v % po 14 dnech |
108 | 2 | 4 |
1 | 0 | |
109 | 1 | 86 |
110 | 2 | 0 |
111 | 2 | 100 |
1 | 100 | |
112 | 2 | 96 |
113 | 1 | 90 |
114 | 2 | 36 |
115 | 2 | 0 |
116 | 2 | 16 |
117 | 2 | 0 |
118 | 2 | 0 |
119 | 2 | 0 |
1 | 0 | |
120 | 2 | 0 |
1 | — | |
121 | 2 | 44 |
122 | 2 | 22 |
123 | 2 | 0 |
125 | 2 | 28 |
1 | — | |
126 | 1 | 92 |
127 | 2 | 100 |
128 | 2 | 94 |
1 | 82 | |
129 | 2 | 100 |
1 | 90 | |
130 | 1 | 96 |
131 | 2 | 0 |
1 | 0 | |
132 | 2 | 76 |
1 | — | |
133 | 2 | 0 |
1 | 0 | |
134 | 2 | 92 |
1 | — | |
135 | 2 | 94 |
1 | — | |
137 | 2 | 2 |
139 | 2 | 18 |
141 | 2 | 0 |
1 | 0 | |
142 | 2 | 22 |
144 | 2 | 8 |
145 | 2 | 13 |
146 | 2 | 37 |
147 | 2 | 48 |
150 | 2 | 0 |
153 | 2 | 9 |
155 | 2 | 0 |
1 | 0 | |
156 | 2 | 80 |
157 | 2 | 34 |
158 | 2 | 28 |
nebo 100 ppm, zjišťuje se počet živých larev v každé misce a za použití Abbottova vzorce uvedeného v textu před tabulkou 2 se vypočte vyhubení v %.
Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 10.
Sloučeniny podle vynálezu se testují co do účinnosti proti Heliothis zea (šedavka) analogickým postupem, jaký je popsán v textu před tabulkami 1 a 2 s tím, že se jako pokusné rostliny používají rostliny kukuřice. Používají se koncentrace účinných látek 10,
TABULKA 10 sloučenina z příkladu č. aplikovaná koncentrace (ppm.) vyhubení Heliothis zea v % za 7 dnů po ošetření
7 | 50 | 0 |
9 | 100 | 23 |
13 | 50 | 88 |
32 | 50 | 100 |
71 | 50 | 90 |
73 | 50 | 100 |
78 | 50 | 14 |
97 | 50 | 93 |
98 | 50 | 8 |
99 | 100 | 93 |
105 | 50 | 86 |
108 | 50 | 22 |
109 | 50 | 44 |
111 | 50 | 73 |
112 | 50 | 60 |
113 | 50 | 58 |
121 | 50 | 0 |
127 | 10 | 100 |
130 | 50 | 100 |
131 | 50 | 100 |
132 | 50 | 0 |
135 | 50 | 90 |
156 | 100 | 54 |
157 | 50 | 87 |
Reprezentativní sloučeniny podle vynálezu, upravené na vhodné prostředky prakticky stejným postupem, jaký je popsán v textu před tabulkami 1 a 2, se testují v laboratorních podmínkách co· do účinnosti proti Aedes aegypti (komár). Roztok používaný к testu se zředí tak, že finální koncentrace účinné látky se pohybuje zhruba od 20 do 0,001 ppm.. Testovaný roztok se pak předloží do standardní kultivační nádoby, do které se vloží 20 larev komára starých 5 dnů. Další kultivace se provádí obvyklým, způsobem. Druhý a devátý den po ošetření se larvy krmí.
Spočtením živých larev v každé nádobě se zjistí insekticidní účinek. Stav v jednotlivých pokusných nádobách se srovnává se stavem v kontrolních nádobách obsahujících pouze rozpouštědlo a v kontrolních nádo bách neošetřených žádným způsobem. Dosažené výsledky (vyhubení v %) se vyjadřují za pomoci následující stupnice:
= 0% = 10 — 20 % = 20 — 30 % = 30 — 40 % = 40 — 50 % = 50 — 60 % = 60 — 70 % = 70 — 80 % = 80 — 90 % = 90 — 100 %
9+ = 100 %
Výsledky shora popsaného testu jsou uvedeny v následující tabulce 11:
TABULKA 11
Vyhubení Aedes aegypti v % za 14 dnů po ošetření účinnými látkami v níže uvedených koncentracích slouUenina 2 ppm 1 ppm 0,1 ppm 0,01 ppm 0,005 ppm 0·,003 ppm 0,001 ppm z příkladu č.
78 | 4 | 7 | |
7 | 1 | ||
5 | 1 | ||
96 | 0 | 5 | 0 |
0 | |||
108 | |||
109 |
109
113 | |||
129 | 0 | 2 | 2 |
2 | |||
130 | 0 | 2 | 5 |
0 | |||
147 | 9 + | ||
150 | 9 | ||
156 | 9 + |
157 9+
Testuje se insekticidní účinnost reprezentativní sloučeniny podle vynálezu při jejím zformování, přičemž se zjišťuje larvicidní účinnost proti Musea domestica (moucha domáčí), ve výkalech pokusných zvířat.
Testovaná látka se orálně podává 36 kuřecím brojl^ei^ům (Hubbard) chovaných v drátěných klecích, pod nimiž jsou misky na zachycování propadávajících výkalů. Na zad-
9 + | 9 | 9 | 7 |
9 | 9 + | 9 | 7 |
4 | 7 | ||
5 | 1 | ||
9+ | 5 | ||
8 | 5 | ||
9+ | 9+ | ||
8 | 8 | ||
8 | 9 + | ||
9 + | |||
8 | |||
9+ | |||
9+ | 9+ | 9 + | 3 |
9+ | 9+ | 9 + | 0 |
9 + | 9 + | ||
9+ | 9 |
·0 ní stěně klece je upevněno korýtko s vodou, na přední stěně pak korýtko· s krmivem, v jehož příjmu se zvířata nijak neomezují.
Toto krmivo· sestává ze základní krmné dávky analogického·, typu, jaký se· obvykle užívá k výkrmu kuřat. Složení krmivá pro pokusná zvířata je uvedeno v následující tabulce:
složení základní krmné ' dávky složka kukuřičný škrob sójová mouka extrahovaná rozpouštědlem, odslupkovaná (50%) ovesný šrot uhličitan vápenatý (drcený vápenec) pšeničné obilní klíčky vysušené lihovarské výpalky (kukuřičné) dehydratovaná vojtěšková moučka (17%) rybí moučka s rozpustnými podíly krmný monohydrogenfosforečnan vápenatý živočišný tuk vitamínový premix TK-01 (1,03) *) chlorid sodný hydnoxyanalog methioninu premix stopových prvků · TK-01 (1,02 )·*) celkem·
% | kg/t |
54,30 | 492,6 |
12,70 | 115,2 |
8,00 | 72,6 |
7,20 | 65,3 |
5,00 | 45,4 |
5,00 | 45,4 |
2,50 | 22,7 |
2,00 | 18,1 |
1,50 | 13,6 |
0,65 | 5,9 |
0,50 | 4,5 |
0,30 | 2,7 |
0,25 | 2,3 |
0,10 | 0,9 |
100,00 | 907,2 |
Legenda:
*] poskytuje 3000 mj vitaminu A, 900 mj vitaminu D, 40 mg vitaminu E, 0,7 mg vitaminu K, 1000 mg chinolinu, 70 'mg niacinu, 4 mg pantotheinové kyseliny, 4 mg riboflavinu, 0,10 mg vitaminu B12, 0,10 mg biotinu a 125 mg ethoxychinu na kilogram kompletního krmivá;
**) poskytuje 75 mg manganu, 50 mg zinku, 25 mg železa a 1 mg jodu na kilogram kompletního! krmivá.
Shora uvedené krmivo se smísí s testovanou sloučeninou, čímž se získají premedikovainá krmivá s různými koncentracemi účinné látky.
К testu se připraví krmné dávky obsahující účinnou látku v koncentraci 3,8, 7,5 a 15 ppm a každou z těchto krmných dávek se krmí nejméně 4 kuřata rozdělená alespoň do 2 klecí, takže každá koncentrace se testuje na dvou skupinách. Pokusná zvířata se namátkou přidělí к testům se třemi koncentracemi, přičemž jako negativní kontroly slouží 4 kuřata nedostávající účinnou látku, rozdělená do 2 skupin.
Pokusným kuřatům se podává premedikované krmivo bez jakéhokoli omezení. Po 6 týdnech se premedikované krmivo odebere a do krmítek se zvířatům další 3 týdny dává základní krmná dávka neobsahující testovanou sloučeninu.
Z každé klece se 0., 7., 14., .21., 28., 35.,
42., 49., 56. a 63. dne vždy ráno shromáždí zhiruba 500 g výkalů. Vzorky výkalů se řádně označí a uchovávají se v chladničce při teplotě 1 °C až do biologické zkoušky na in-1 sekticidní účinnost, která se provádí násle- * dovně:
Vždy s 500 g výkalů se v nádobě z plastické hmoty o obsahu cca 1140 ml smísí zhruba s 50 ml vody a do každého· takto upraveného vzorků výkalů se vloží 100 vajíček mouchy domácí. Nádoby se vzorky se přikryjí mušelínem a až do vyhodnocení pokusu se udržují při teplotě místnosti. Pozoruje a zaznamenává se vývoj larev, tvorba kukel a vývoj dospělců.
Insekticidní účinek se vyhodnocuje spočtením kukel nebo dospělých much pro každý vzorek a porovnáním tohoto· stavu se stavem u kontrolních vzorků odebraných od zvířat nedostávajících krmivo s testovanou látkou. Insekticidní účinnost se vyjadřuje jako vyhubení v °/o, vypočítávané podle následujícího vztahu:
počet kukel nebo· adultů v kontrolním· vzorku počet kukel nebo· adultů v testovaném vzdrku počet kukel nebo adultů v kontrolním vzorku x 100
Dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce 12:
Insekticidní účinnost proti mouše domácí ve výkalech kuřat krmených potravou obsahující testovanou sloučeninu
Sloučenina z příkladu č. Koncentrace účinné látky Vyhubení v °/o v týdnech, kdy kuřata Vyhubení v °/o v týdnech po v krmivu (ppm) dostávala potravu s obsahem testované látky odebrání potravy s obsahem testované látky
uo co cd CD 00 O) cď Ύ CD
CO CM
00 O CO CO CD
СО С<Г Ю O т-1 00
CO O O
CO C2 (D xF Γ-Г CD~ O
CD 00 O o oo o
CD_ CO CD tY CM CD O O CD CD
CO O
C-t со сГ o 00 CD O
oo г-- o
CD~CD~ Г-Г r-Г CD O t>. CD CD o
00~ GD~ CD 00 00~ O co in O
cd o í-l 4-» α
Obecně spotřeba krmivá a hmotnostní přírůstky kuřecích brojlerů krmených premedikoyanou potravou odpovídá spotřebě přírůstkům; u kontrolních zvířat, takže nebyly pozorovány žádné nepříznivé účinky. Mortalita se vyskytla pouze u kontrolní skupiny nedostávající premedikované krmivo.
Z výše uvedených údajů vyplývá, že při podávání sloučenin podle vynálezu v krmivu jsou tyto· látky insekticidně účinné proti hmyzu žijícímu nebo/a rozmnožujícímu se v hnoji, přičemž tato· účinnost přetrvává ještě nejméně 3 týdny po· vysazení aplikace účinných látek.
Claims (6)
- PŘEDMĚT VYNÁLEZU1. Insekticidní prostředek, vyznačující se tím, že jako· účinnou látku obsahuje derivát benzoyl'močoviny obecného· vzorce I ve· kterém jednotlivé symboly R nezávisle na sobě znamenají vždy •atom vodíku, bromu, chloru nebo fluoru, methylovou skupinu nebo methoxyskupinu s· tím, že oba symboly R neznamenají současně atomy vodíku, a dále s tím, že známená-li jeden ze< symbolů R atom· fluoru nebo methoxyskupinu, pak druhý symíbol R současně neznamená vodík, jednotlivé symboly R1· nezávisle na sobě znamenají vždy atom· chloru či bromu, methylovou nebo^ ethylovou · skupinu, m je číslo· o· hodnotě 0 až 2 aR2 představuje fenylový zbytek obecného vzorce kdeR3 znamená atom· bromu, chloru nebo fluoru,R4 představuje trifluorme.thylovou skupinu, trifluormethoxyskupinu, skupinu OC2F5, OCF2CF2H nebo SCF3 aR- znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, methoxyskupinu, ethoxyskupinu, methylth.ioskupinu nebo ethylthioskupinu, s tím, že celý substituovaný fenylový zbytek nese1. nejvýše 4 substituenty v případě, že všemi substituenty jsou atomy halogenů,
- 2. nejvýše 3 substituenty v případě, že libovolný z těchto substituentů neznamená atom halogenu a
- 3. nejvýše· 2 rozdílné substituenty, a kde rozdělení poloh na pyridinovém kruhu je následující:1.skupina NH je navázána na· pyridinový zbytek v poloze 2 pyridinového kruhu, R2 je navázán, v poloze 5 pyridinového kruhu a má-Н m hodnotu 1 nebo 2, pak symbol nebo symboly R1 jsou navázány v polohách 4, 6 nebo 4 a 6 pyridinového kruhu s tím omezením, žea) pokud R1 znamená brom, m má hodnotu 1 a R4 je navázán· v poloze 6,b) pokud současně R1 znamená chlor a m má hodnotu 1, pak R1 je navázán v poloze 6, cj pokud současně m má hodnotu 0 a oba symboly R představují methoxyskupinu, pak R2 · neznamená nesubstituovanou fenylovou skupinu, 3-chlorfenylovou skupinu, 3,4-dichlorfeinylovou skupinu nebo· 4-methoxyfenylovou -skupinu,d) pokud současně m má hodnotu 0 a oba symboly R představují methylovou skupinu, pak R2 neznamená 4-chlorfenylovou skupinu,e) pokud současně m má hodnotu 0, jeden ze symbolů R představuje chlor a druhý atom vodíku, pak R2 neznamená 3-chlorfenylovou skupinu, 3,4-dichlorfenylovou skupinu, 4-tolylovou skupinu, 4-methoxyfenylovou skupinu nebo 3,4,5-trimethoxyfenylovou skupinu af) pokud současně m má hodnotu 2 a jeden ze symbolů R1 znamená methylovou nebo ethylovou skupinu, pak druhý ze· symbolů R1 neznamená chlor nebo brom nebo2.skupina NH je navázána na pyridinový zbytek v poloze 3 pyridinového' kruhu, R2 je navázán v poloze 6 pyridinového kruhu a má-li m hodnotu 1, pak R1 je navázán v poloze 5 pyridinového kruhu s tím omezením, že m má hodnotu 0 nebo 1 aa] R1 znamená methylovou nebo· ethylovou skupinu,b] pokud jeden ze symbolů R znamená atom chloru a druhý atom vodíku, pak· R2 neznamená 3-chlorfenylovou skupinu a cj pokud jeden ze symbolů R · znamená methylovou skupinu a druhý atom vodíku, pak R2 nepředstavuje nesubstituovanou fenylovou skupinu nebo· jeho· zemědělsky přijatelnou adiční sůl s kyselinou, v kombinaci s jedním nebo několika inertními nosiči.2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje slou čeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém skupina NH je na pyridinový zbytek navázána v poloze 2 pyridinového kruhu.* 3. Prostředek podle bodů 1 a 2, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém R2 je navázán v poloze 5 pyridinového kruhu a představuje 4-broim- nebo 4-chlorfenylovou skupinu.
- 4. Prostředek podle libovolného z bodů 1 až 3!, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu shora uvedeného obecného vzorce I, ve kterém R1 je navázán v poloze 4 nebo/a 6 pyridinového kruhu a představuje atom chloru neb.o methylovou skupinu.
- 5. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje 1-(2,6-dif luorbenzoyl )-3-(5-( 4-chlorfenyl) -4,6-dimethyl-2-pyridyl ] močovinu.
- 6. Způsob výroby účinných látek obecného vzorce I a jejich zemědělsky přijatelných adičních solí s kyselinami, definovaných v libovolném z bodů 1 až 5, vyznačující se tím, že se benzoylderivát obecného- vzorce
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US24033181A | 1981-03-03 | 1981-03-03 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CS227040B2 true CS227040B2 (en) | 1984-04-16 |
Family
ID=22906106
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS821411A CS227040B2 (en) | 1981-03-03 | 1982-03-02 | Insecticide and method of preparing active substances thereof |
Country Status (23)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0060071A1 (cs) |
JP (1) | JPS57158759A (cs) |
KR (1) | KR830009032A (cs) |
AR (1) | AR229048A1 (cs) |
AU (1) | AU8097682A (cs) |
BR (1) | BR8201054A (cs) |
CS (1) | CS227040B2 (cs) |
DD (1) | DD201751A5 (cs) |
DK (1) | DK90582A (cs) |
ES (1) | ES8305719A1 (cs) |
FI (1) | FI820573L (cs) |
GB (1) | GB2093844A (cs) |
GR (1) | GR76031B (cs) |
IL (1) | IL65151A0 (cs) |
NZ (1) | NZ199836A (cs) |
OA (1) | OA07032A (cs) |
PL (1) | PL132039B1 (cs) |
PT (1) | PT74510A (cs) |
RO (1) | RO84305B (cs) |
SU (1) | SU1158043A3 (cs) |
TR (1) | TR21377A (cs) |
ZA (1) | ZA821339B (cs) |
ZW (1) | ZW3482A1 (cs) |
Families Citing this family (13)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS57132927A (en) * | 1981-02-03 | 1982-08-17 | Inoue Japax Res Inc | Spark machining device |
IL70169A0 (en) * | 1982-11-18 | 1984-02-29 | Sterling Drug Inc | 2(1h)-pyridinones,their preparation and pharmaceutical compositions containing them |
US4617316A (en) * | 1984-03-14 | 1986-10-14 | Fmc Corporation | Insecticidal heteroaryl substituted phenyl benzoylureas |
GR860542B (en) * | 1985-03-01 | 1986-06-25 | Duphar Int Res | Benzoyl urea derivatives having antitumor activity |
US4684477A (en) * | 1985-03-06 | 1987-08-04 | Chisso Corporation | Pyridine derivatives and their use in liquid crystals |
EP0200024B1 (de) | 1985-04-30 | 1992-07-01 | ARZNEIMITTELWERK DRESDEN GmbH | 3-Cyan-pyridine, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre pharmazeutische Verwendung |
DE4223013A1 (de) * | 1992-07-13 | 1994-01-20 | Bayer Ag | Verfahren zur Herstellung von 2,5-disubstituierten Pyridinen |
DE4234637A1 (de) * | 1992-10-14 | 1994-04-21 | Bayer Ag | Verfahren zur Herstellung von 2-substituierten 5-Alkyl-pyridinen |
DE4301109A1 (de) * | 1993-01-18 | 1994-07-21 | Bayer Ag | Verfahren zur Herstellung von 6-Amino-nicotinsäurenitrilen |
DE4301110A1 (de) * | 1993-01-18 | 1994-07-21 | Bayer Ag | Verfahren zur Herstellung von 2-Amino-5-aminomethyl-pyridin |
JP2002322152A (ja) * | 2001-04-24 | 2002-11-08 | Koei Chem Co Ltd | シアノピリジン類の製造方法 |
WO2012097869A1 (en) * | 2011-01-19 | 2012-07-26 | Universita' Degli Studi Di Parma | Derivatives of nicotinic acid n-oxide, their preparation and their use as inhibitors of enzyme 3-hydroxyanthranilate-3,4-dioxygenase |
USD975797S1 (en) * | 2019-12-19 | 2023-01-17 | Maserati S.P.A. | Car, toy replica, and/or other replicas |
Family Cites Families (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
NL160809C (nl) * | 1970-05-15 | 1979-12-17 | Duphar Int Res | Werkwijze ter bereiding van benzoylureumverbindingen, alsmede werkwijze ter bereiding van insekticide prepara- ten op basis van benzoylureumverbindingen. |
US4219557A (en) * | 1978-08-31 | 1980-08-26 | Eli Lilly And Company | 1-(2,6-Dihalobenzoyl)-3-(5-substituted-2-pyridinyl)urea compounds and insecticidal use |
GR71911B (cs) * | 1978-08-31 | 1983-08-16 | Lilly Co Eli |
-
1982
- 1982-02-22 FI FI820573A patent/FI820573L/fi not_active Application Discontinuation
- 1982-02-23 AR AR288524A patent/AR229048A1/es active
- 1982-02-23 TR TR21377A patent/TR21377A/xx unknown
- 1982-02-24 ZW ZW34/82A patent/ZW3482A1/xx unknown
- 1982-02-25 GR GR67426A patent/GR76031B/el unknown
- 1982-02-25 NZ NZ199836A patent/NZ199836A/en unknown
- 1982-03-01 ZA ZA821339A patent/ZA821339B/xx unknown
- 1982-03-01 AU AU80976/82A patent/AU8097682A/en not_active Abandoned
- 1982-03-01 PT PT74510A patent/PT74510A/pt unknown
- 1982-03-01 RO RO106766A patent/RO84305B/ro unknown
- 1982-03-02 BR BR8201054A patent/BR8201054A/pt unknown
- 1982-03-02 DD DD82237825A patent/DD201751A5/de unknown
- 1982-03-02 SU SU823404595A patent/SU1158043A3/ru active
- 1982-03-02 CS CS821411A patent/CS227040B2/cs unknown
- 1982-03-02 DK DK90582A patent/DK90582A/da not_active Application Discontinuation
- 1982-03-02 EP EP82301050A patent/EP0060071A1/en not_active Withdrawn
- 1982-03-02 IL IL65151A patent/IL65151A0/xx unknown
- 1982-03-02 PL PL1982235287A patent/PL132039B1/pl unknown
- 1982-03-02 ES ES510067A patent/ES8305719A1/es not_active Expired
- 1982-03-02 KR KR1019820000899A patent/KR830009032A/ko unknown
- 1982-03-02 GB GB8206001A patent/GB2093844A/en not_active Withdrawn
- 1982-03-02 JP JP57033750A patent/JPS57158759A/ja active Pending
- 1982-03-03 OA OA57628A patent/OA07032A/xx unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
OA07032A (fr) | 1983-12-31 |
AU8097682A (en) | 1982-09-09 |
AR229048A1 (es) | 1983-05-31 |
RO84305A (ro) | 1984-05-23 |
PL132039B1 (en) | 1985-01-31 |
IL65151A0 (en) | 1982-05-31 |
TR21377A (tr) | 1984-04-26 |
ES510067A0 (es) | 1983-04-16 |
DK90582A (da) | 1982-09-04 |
JPS57158759A (en) | 1982-09-30 |
GB2093844A (en) | 1982-09-08 |
BR8201054A (pt) | 1983-01-11 |
ZW3482A1 (en) | 1982-05-19 |
PL235287A1 (cs) | 1982-09-27 |
GR76031B (cs) | 1984-08-03 |
EP0060071A1 (en) | 1982-09-15 |
DD201751A5 (de) | 1983-08-10 |
ES8305719A1 (es) | 1983-04-16 |
ZA821339B (en) | 1983-01-26 |
NZ199836A (en) | 1984-10-19 |
FI820573L (fi) | 1982-09-04 |
SU1158043A3 (ru) | 1985-05-23 |
KR830009032A (ko) | 1983-12-17 |
RO84305B (ro) | 1984-07-30 |
PT74510A (en) | 1982-04-01 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE60202876T2 (de) | 6 aryl 4 aminopicolinate und deren verwendung als herbizide | |
US4405552A (en) | 1-Benzoyl-3-(arylphyridyl)urea compounds | |
US5135953A (en) | Use of acyl urea compounds for controlling endoparasites and ectoparasites of warm-blooded animals | |
US5438033A (en) | Substituted pyridine herbicides | |
CS227040B2 (en) | Insecticide and method of preparing active substances thereof | |
WO2013003977A1 (zh) | 2,5-二取代-3-硝亚胺基-1,2,4-三唑啉类化合物及其制备方法与其作为杀虫剂的应用 | |
TWI383748B (zh) | 有機化合物 | |
CA1070308A (en) | 1-(substituted benzolyl)-3-(substituted pyrazinyl) ureas | |
US4160834A (en) | 1-(Substituted benzoyl)-3-(substituted pyrazinyl)ureas | |
JPH02273657A (ja) | 置換されたヘテロアリールフエニルエーテル類および殺昆虫剤としての用途 | |
US5098466A (en) | Compounds | |
DE3627663A1 (de) | Heteroarylethylamine, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als leistungsfoerderer bei tieren | |
US4508722A (en) | 1-Benzoyl-3-(arylpyridyl)urea compounds | |
EP0033231B1 (en) | Insecticidal compositions containing 2,6-dihalobenzoylurea derivatives | |
HU182954B (en) | Process for producing 1-bracket-2,6-dihalogeno-benzoyl-bracket closed-3-bracket-2-pyridinyl-bracket closedurea derivatives, and insecticide compositions containing them as active agents | |
KR102035091B1 (ko) | 오가노설퍼기를 포함하는 피라졸 카복사마이드 화합물 및 이를 함유하는 살충제 조성물 | |
HUT54648A (en) | Process for producing aryl and heteroaryl ethanolpyridyl alkylamines and agent against adipocytes and enhancing animal capacity, comprising the compounds | |
JPH0251549B2 (cs) | ||
US4931452A (en) | N-cyanomethyl-2-pyridinone insecticides | |
US5565451A (en) | 1-substituted-2, 4-diamino-6, 6-dialkyl-1, 6-dihydro-1, 3, 5-triazines as insecticides | |
EP0182247A1 (de) | Neue substituierte Phenylpiperazinderivate, Verfahren zu deren Herstellung und die Verwendung suubstituierter Phenylpiperazinderivate als Aggressionshemmer für Tiere | |
DD201594A5 (de) | Verfahren zur herstellung von neuen polyazaheterocyclischen verbindungen | |
CS198104B2 (en) | Insecticide and precess for preparing effective compounds thereof | |
JP2506063B2 (ja) | 置換ピリジン系化合物 | |
WO2024061768A1 (en) | Azole pesticidal compounds |