CS218120B1 - Nutrient vaccine of the virus culture against the distemper of dogs and fur animals and method of making the same - Google Patents

Nutrient vaccine of the virus culture against the distemper of dogs and fur animals and method of making the same Download PDF

Info

Publication number
CS218120B1
CS218120B1 CS326379A CS326379A CS218120B1 CS 218120 B1 CS218120 B1 CS 218120B1 CS 326379 A CS326379 A CS 326379A CS 326379 A CS326379 A CS 326379A CS 218120 B1 CS218120 B1 CS 218120B1
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
vaccine
virus
culture
strain
animals
Prior art date
Application number
CS326379A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Viktor M Dorofejev
Evelina G Birjukova
Otar G Andzaparidze
Oleg A Metelkin
Jevgenij P Danilov
Vera I Geller
Original Assignee
Viktor M Dorofejev
Evelina G Birjukova
Otar G Andzaparidze
Oleg A Metelkin
Jevgenij P Danilov
Vera I Geller
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Viktor M Dorofejev, Evelina G Birjukova, Otar G Andzaparidze, Oleg A Metelkin, Jevgenij P Danilov, Vera I Geller filed Critical Viktor M Dorofejev
Priority to CS326379A priority Critical patent/CS218120B1/en
Publication of CS218120B1 publication Critical patent/CS218120B1/en

Links

Landscapes

  • Medicines Containing Antibodies Or Antigens For Use As Internal Diagnostic Agents (AREA)
  • Micro-Organisms Or Cultivation Processes Thereof (AREA)

Abstract

Podstata vakcíny podle vynálezu spočívá v tom, že obsahuje v 1 ml 102 až 104 TKID50 virů. psinky psů, kmene EPM 10—76, který je uložen ve vědeckém Všeobecném unijním ústavu pro zkoušení veterinárních preparátů ASSCJVP. Způsob její výroby spočívá v tom, že se kmen virů psinky EPM 10—76 deponovaný v ASSCJVP kultivuje na buněčné kultuře fibroplastů embryí japonských křepelek na Parkerově živné půdě hovězího séra, obsanujlcí 10 % zdroje uhlíku, aminokyselin a minerálních solí, při hodnotě pH 7,0 až 7,5 a při kultivační teplotě 34 až 36 °C, přičemž se první odběr kultivační kapaliny, která obsahuje vir, provádí při dosažení cytopathického efektu ve 20 až 40 % infikovaných buněk kultury embryí japonských křepelek a následující odběry se provádí tak dlouho, pokud nezůstane méně než 50 % živých buněk.The nature of the vaccine according to the invention resides in that it contains 102 to 104 TCID50 in 1 ml viruses. distemper dogs, strain EPM 10-76, which it is deposited in the Scientific General Union Institute for Veterinary Testing ASSCJVP. The way in which it is produced consists in being strain distemper virus EPM 10-76 deposited in ASSCJVP cultures on cell culture Japanese quail embryo fibroplasts Parker broth of bovine serum, containing 10% carbon source, amino acid a mineral salts, at a pH of 7.0 to 7.5 and at a cultivation temperature of 34-36 ° C, wherein with the first collection of culture liquid which it contains a virus; effect in 20 to 40% of the infected Cell Culture Embryo Japanese Quail and the following subscriptions are made for so long if less than 50% live cells.

Description

Podstata vakcíny podle vynálezu spočívá v tom, že obsahuje v 1 ml 102 až 104 TKID50 virů. psinky psů, kmene EPM 10—76, který je uložen ve vědeckém Všeobecném unijním ústavu pro zkoušení veterinárních preparátů ASSCJVP.The essence of the vaccine according to the invention is that it contains 10 2 to 10 4 TKID 50 viruses per ml. canine distemper, strain EPM 10—76, which is deposited with the Scientific Union General Institute for Veterinary Preparations ASSCJVP.

Způsob její výroby spočívá v tom, že se kmen virů psinky EPM 10—76 deponovaný v ASSCJVP kultivuje na buněčné kultuře fibroplastů embryí japonských křepelek na Parkerově živné půdě hovězího séra, obsanujlcí 10 % zdroje uhlíku, aminokyselin a minerálních solí, při hodnotě pH 7,0 až 7,5 a při kultivační teplotě 34 až 36 °C, přičemž se první odběr kultivační kapaliny, která obsahuje vir, provádí při dosažení cytopathického efektu ve 20 až 40 % infikovaných buněk kultury embryí japonských křepelek a následující odběry se provádí tak dlouho, pokud nezůstane méně než 50 % živých buněk.A method for producing the same is to cultivate the canine distemper virus strain EPM 10-76 deposited in ASSCJVP on a cell culture culture of Japanese quail embryos on Parker's bovine serum broth containing 10% carbon, amino acids and mineral salts at pH 7, 0 to 7.5 and at a culture temperature of 34 to 36 ° C, wherein the first harvest of the culture liquid containing the virus is performed at 20 to 40% of the infected cells of the Japanese quail embryo culture to achieve a cytopathic effect, unless less than 50% of the living cells remain.

Předložený vynález se týká živé vakcíny kultury virů proti psince psů a kožešinových zvířat, používané ve veterinářství a způsobu její výroby.The present invention relates to a live vaccine of a virus culture against canine distemper and fur animals used in veterinary medicine and to a process for its production.

Psinka je akutní kontaktní onemocnění kožešinových zvířat a psů. Obzvláště citlivá jsou na toto onemocnění infekční mláďata norků, stříbročerných lišek a modrých lišek. Vzhledem k vysoké úmrtnosti a nedostatku účinných léčiv způsobuje toto onemocnění značné ekonomické škody v chovu zvířat.Canine distemper is an acute contact disease of fur animals and dogs. Infectious chicks of mink, silver-black foxes and blue foxes are particularly susceptible to this disease. Due to the high mortality and lack of effective drugs, this disease causes considerable economic damage in animal husbandry.

V přítomné době· se k profylaxi psinky kožešinových zvířat a psů používá řada živých vakcín kultury virů, které obsahují oslabené kmeny virů psinky, adaptované na kultury buněk ledvin psů nebo opic nebo embryí slepic.At present, a number of live virus culture vaccines are used for the prophylaxis of canine fur animals and dogs, which contain attenuated strains of canine virus adapted to kidney cell cultures of canine or monkey or hen embryos.

Vakcína, která obsahuje oslabený kmen virů psinky kožešinových zvířat „Rochborn“, který byl získán z virulentního kmene viru, izolovaného z krve nemocného psa, se připravuje na kultuře ledvin psa. Pro výrobu takovéto vakcíny se uvedený kmen viru adaptuje ke kultuře buněk ledvin psa vícenásobným pasážováním (více než 50-tinásobnýmj a kultivuje se na uvedené kultuře buněk v Henksově roztoku, který obsahuje 0,5 0/ohydrolyzátu laktalbuminu a 10 % koňského krevního séra nebo 20 % krevního séra telete nebo v Erlově prostředí, které obsahuje 0,5 % hydrolyzátu laktalbuminu a 2 % koňského krevního séra nebo krevního séra telete. Adaptační teplota se udržuje konstantní v rozmezí 30 a 37 °C, s výhodou 35 až 37 °C. Získaná vakcína se stabilizuje a lyofilizuje (USA patentní spis č. 3 098 011).The vaccine, which contains an attenuated strain of canine distemper virus "Rochborn", obtained from a virulent strain of virus isolated from the blood of a sick dog, is prepared for a dog's kidney culture. For the production of such a vaccine, said virus strain adapts to a dog kidney cell culture by multiple passages (> 50-fold) and is cultured on said cell culture in Henks ' solution containing 0.5% lactalbumin ohydrolysate and 10% horse blood serum or 20 % of calf serum or in Erl's medium containing 0.5% lactalbumin hydrolyzate and 2% equine or calf blood serum The adaptation temperature is kept constant between 30 and 37 ° C, preferably 35 to 37 ° C. the vaccine is stabilized and lyophilized (U.S. Pat. No. 3,098,011).

Je známa také vakcína proti psince kožešinových zvířat a psů, která byla získána z viru, který byl podroben 10 pasážováním na kultuře buněk ledvin psa v Erlově prostředí, které obsahuje 5 °/o hydrolyzátu laktalbuminu a 5 % koňského séra, při teplotě 38,5 °C. (USA patentní spis č. 3 354 038).Also known is a vaccine against canine fur animals and dogs obtained from a virus which has been subjected to 10 passages on a dog's kidney cell culture in Erl's medium containing 5% lactalbumin hydrolyzate and 5% horse serum at 38.5 Deň: 32 ° C. (U.S. Patent No. 3,354,038).

Uvedené vakcíny mají vysokou imunogenní účinnost, avšak při tom mají řadu nedostatků. Jeden z těchto nedostatků spočívá v nízké reprodukovatelnosti viru v kultuře buněk ledvin psa.These vaccines have high immunogenic efficacy, but have a number of drawbacks. One of these drawbacks lies in the low reproducibility of the virus in the dog's kidney cell culture.

Jiný nedostatek uvedených vakcín spočívá ve využívání kultur ledvin psa jako substrátu pro oslabení viru a výroby vakcíny. Ledviny psa mohou být kontaminovány i cizími viry. Aby se vyloučilo infikování psů, je nutné, vytvořiti speciální farmu pro chov zvířat, ve které se zvířata nacházejí pod přísně kontrolovatelnými podmínkami. To ovšem vyžaduje velké náklady.Another drawback of these vaccines lies in the use of dog kidney cultures as a substrate for virus attenuation and vaccine production. Dog kidneys can also be contaminated with foreign viruses. In order to rule out the infection of dogs, it is necessary to create a special animal husbandry farm in which the animals are kept under strictly controllable conditions. This, however, requires considerable costs.

Další nedostatek vakcín spočívá v obtížnosti stanovení jejich biologické účinnosti, neboť reprodukce virů je provázena nezřetelným cytopatogenním účinkem, který se projevuje až 20. den po infekci, kdy se mohou objeviti nespecifické degenerativní změny buněk, které ztěžují vyhodnocení výsledků.A further drawback of vaccines lies in the difficulty of determining their biological efficacy, since virus reproduction is accompanied by a faint cytopathogenic effect, which manifests itself up to the 20th day after infection, when non-specific degenerative cell changes may occur, making it difficult to evaluate the results.

Mimo to nedostatek uvedených vakcín, vyrobených na kultuře buněk ledvin psa, spočívá v pomalém růstu těchto buněk (monovrstva buněk se tvoří pouze 5. až 7. den), což prodlužuje technologický výrobní proces vakcíny.Furthermore, the deficiency of the vaccines produced on the dog's kidney cell culture is due to the slow growth of these cells (monolayer cells are only formed on days 5-7), which prolongs the technological production process of the vaccine.

Vakcíny viru pro potírání psinky kožešinových zvířat a psů, které se vyrábí kultivací kmene viru na kultuře buněk devět dní starých embryí slepic nebo na chorioallantoinových blanách embryí slepic, mohou být vzhledem k vysoké kontaminaci slepičích embryí cizími viry, zejména viry skupiny leukosy a sarkomů nebezpečné (USA patentní spisy č. 2 912 361 a 2 965 544).Virus vaccines for combating distemper of fur animals and dogs produced by culturing the virus strain on a 9-day-old hen embryo cell culture or chick embryo chorioallantoin membranes may be dangerous due to high contamination of hen embryos with foreign viruses, especially leucosis and sarcoma group viruses. U.S. Patent Nos. 2,912,361 and 2,965,544).

Uvedený nedostatek má i vakcína, která byla připravena z kmene v buněčné kultuře slepicích embryí a je známa pod názvem KF—668 (SSSR).This deficiency also has a vaccine prepared from a strain in hen embryo cell culture and is known as KF-668 (USSR).

Americká vakcína, která je známa jako vakcína ASL, je neškodná a nemá uvedený nedostatek, protože se připravuje v kultuře buněk bezleukózních slepičích embryí. Avšak pro chov bezleukózních slepic jsou nutné speciální farmy pro chov drůbeže, jejichž vytvoření a udržování je komplikované a značně nákladné. Kromě toho neposkytuje vakcína kmene viru žádný pravidelný cytopatický účinek v kultuře buněk slepicích embryí, což ztěžuje výrobní technologii vakcíny.The American vaccine, known as the ASL vaccine, is harmless and does not have the stated drawback, since it is prepared in a culture of cells of non-leucous hen embryos. However, special breeding poultry farms are needed for the breeding of non-leukosis-free hens, the establishment and maintenance of which is complicated and costly. In addition, the virus strain vaccine does not provide any regular cytopathic effect in the hen embryo cell culture, making the vaccine production technology difficult.

Je také známa vakcína viru proti psince kožešinových zvířat a psů, která se připravuje kultivací viru psinky kožešinových zvířat a psů na kultuře buněk ledvin mladých opic (USA patentní spis 4 004 974). Tato vakcína se vyznačuje dobrou imunogenitou, je areagenní a odpovídá nejvyšším standardům.There is also a known vaccine against fur canine and canine distemper, which is prepared by culturing fur canine and canine distemper virus on kidney cell culture of young monkeys (U.S. Pat. No. 4,004,974). This vaccine is characterized by good immunogenicity, is areagenic and meets the highest standards.

Avšak v přítomné době byl v mnoha zemích odchyt opic s ohledem na snížení stavu zvířat omezen. S přihlédnutím ke skutečnosti, že uvedená vakcína pamatuje na zhodnocení odpadků z výroby vakcíny proti poliomyelitidě, která je určena pro lidi, a s touto výrobou je bezprostředně spojena, lze snadno pochopit, že vytvoření speciální výroby vakcíny proti psince kožešinových zvířat a psů, založené na buněčné kultuře ledvin opic, je nákladná a nevhodná.However, at present, the capture of monkeys has been limited in many countries with a view to reducing animal status. Taking into account the fact that the vaccine is aware of and is directly linked to the waste arising from the production of a vaccine against poliomyelitis intended for humans, it is easy to understand that the creation of a special cell-based vaccine production for fur dogs and dogs monkey kidney culture is costly and inappropriate.

Tímto· způsobem se komplikuje výběr buněčného substrátu pro přípravu vakcíny virů. Obligatorní podmínkou je to, že se buněčný extrakt nestýká s cizími viry, jakož i možnost získat vakcínu viru v dostatečném množství.In this way, the selection of the cell substrate for the preparation of the virus vaccine is complicated. A prerequisite is that the cell extract does not contact foreign viruses as well as the possibility of obtaining a virus vaccine in sufficient quantities.

Cíl předloženého vynálezu spočívá ve vytvoření vakcíny proti psince kožešinových zvířat a psů, která má vysokou immunogenitu, areaktogenitu, neškodnost, neobsahuje žádné cizí viry a lze ji získat při malých vlastních nákladech.It is an object of the present invention to provide a vaccine against distemper of fur animals and dogs that has high immunogenicity, areactogenicity, harmlessness, no foreign viruses and can be obtained at low cost.

V souhlase s uvedeným cílem byla zadána úloha, která spočívala ve vyvinutí způsobu výroby vakcíny za využití nového kmene virů psinky kožešinových zvířat a psů, který lze kultivovat na neškodném a přístupném substrátu a dovolí získat vakcínu s vysokou imunogenitou, antigenitou a neškodností vzhledem k nepřítomnosti cizích virů.In accordance with this objective, the task was to develop a method of producing a vaccine using a new strain of fur canine and canine viruses that can be cultivated on a harmless and accessible substrate and allows to obtain a vaccine with high immunogenicity, antigenicity and harmlessness due to the absence of viruses.

Podstata živé vakcíny kultury virů proti psince psů a kožešinových zvířat, v lyofilizovaném stavu, podle vynálezu, spočívá v tom, že obsahuje v 1 ml 102 až 104 TKID5() virů psinky psů, kmene EKM 10—76, který je uložen ve vědeckém Všeobecném unijním ústavu pro zkoušení veterinárních preparátů ASSGJVP. Tento kmen byl získán z virulentního viru, izolovaného z krve norků, nemocných psinkou, vícenásobným postoupným pasážováním na následujících buněčných kulturách: 1) na buněčné kultuře ledvin psů; 2) na přeočkované kultuře ledvinových buněk lidského embrya Rh; 3) na smíšené buněčné kultuře, která sestává z huněk ledvin psa a buněk embryí japonských křepelek, adaptované k buněčné kultuře embryí japonských křepelek a na těchto kulturách byl kultivován.The essence of the live vaccine culture of canine distemper virus and fur animals, in the lyophilized state, according to the invention is that it contains in 1 ml 10 2 to 10 4 TKID 5 () canine distemper virus strain EKM 10-76, which is deposited in the Scientific Union General Institute for Veterinary Preparations ASSGJVP. This strain was obtained from a virulent virus isolated from mink blood, distempered by multiple passage passages on the following cell cultures: 1) in dog kidney cell culture; 2) a booster culture of human Rh embryo kidney cells; 3) on a mixed cell culture consisting of dog kidney cells and Japanese quail embryo cells, adapted to and cultured on Japanese quail embryo cell culture.

Podstata způsobu výroby vakcíny podle vynálezu spočívá v tom, že se kmen virů psinky EKM 10—76, deponovaný v ASSCJVP, kultivuje na buněčné kultuře fíbroplastů embryí japonských křepelek na Parkerově živné půdě hovězího séra, obsahující 10 °/o zdroje uhlíku, aminokyselin a minerálních solí, při hodnotě pH 7,0 až 7,5 a při kultivační teplotě 34 až 36 °C, přičemž se první odběr kultivační kapaliny, obsahující vir, provádí při dosažení cytopatického efektu ve 20 až 40 % infikovaných buněk kultury embryí japonských křepelek a následující odběry se provádí tak dlouho pokud nezbyde méně než 50 % živých buněk.The principle of the vaccine production method according to the invention is characterized in that the strain of distemper virus EKM 10-76 deposited in ASSCJVP is cultivated on a cell culture of Japanese quail embryo fibroblasts on Parker's bovine serum medium containing 10% carbon, amino acid and mineral sources salts, at a pH of 7.0-7.5 and at a culture temperature of 34-36 ° C, wherein the first harvest of the culture liquid containing the virus is performed in 20-40% of the infected cells of the Japanese quail embryo culture to achieve a cytopathic effect; sampling is performed as long as less than 50% of the living cells remain.

Lyofilizace kapaliny, obsahující vir se provádí v přítomnosti 4,5 až 5,5 % hmot. sorbinu a 1,4 až 1,6 % hmot. želatiny.Lyophilization of the virus-containing liquid is carried out in the presence of 4.5 to 5.5% by weight. % sorbine and 1.4 to 1.6 wt. gelatin.

Oslabený kmen viru, který se využívá pro výrobu vakcíny proti psince psů a kožešinových zvířat byl nazván kmenem EPM psinky psů a kožešinových zvířat. Pojem EPM znamená začáteční písmena slov: embryo křepelek, Moskva.The attenuated virus strain that is used to produce a vaccine against canine distemper and fur animals has been called the canine distemper and fur animal EPM strain. The term EPM means the initial letters of the words: embryo quail, Moscow.

Uvedený kmen je nedávno získaný kmen vakcíny a je uložen ve sbírce kultur Všesvazového státního vědecko-kontrolního ústavu veterinárních preparátů ministerstva zemědělství SSSR, Moskva, D—22, Svenigorodskoje Sossé, 5 a to pod číslem EPM 10— —76.The strain is a recently obtained vaccine strain and is deposited in the collection of cultures of the State Union Scientific and Control Institute for Veterinary Preparations of the Ministry of Agriculture of the USSR, Moscow, D-22, Svenigorodskoye Sossé, 5 under number EPM 10-76.

Kmen EPM psinky psů a kožešinových zvířat, který byl uložen pod č. EPM 10—76, byl získán z virulentního viru, izolovaného z krve psinkou nemocných norků 20 až 50 pasážováním! na buněčné kultuře ledvin psa při teplotě 37 (+1) °C, poté 5 až 15 pasážováními na kultuře buněk lidského embrya Rh při teplotě 32 ( + l)°Ca 2 až 7 pasážováními na smíšené buněčné kultuře, která sestává z buněk psích ledvin a z buněk embryí japonských křepelek při teplotě 35 (+1) °C a následující adaptací během 4 až pasážování na buněčné kultuře embryí japonských křepelek (Coturnix japonica).The canine and fur animal EPM strain deposited under EPM No. 10-76 was obtained from a virulent virus isolated from the blood of canine distemper mink 20 to 50 by passage! on a dog's kidney cell culture at 37 (+1) ° C, then 5 to 15 passages on a human Rh embryo cell culture at 32 (+ 1) ° C, and 2 to 7 passages on a mixed cell culture consisting of canine kidney cells and from Japanese quail embryo cells at a temperature of 35 (+1) ° C and subsequent adaptation during 4 to passage on the Japanese quail (Coturnix japonica) embryo cell culture.

Pro výrobu vakcíny se uvedený kmen kultivuje na buněčné kultuře embryí japonských křepelek ve vhodném živném prostředí, například prostředí 199, které představuje směs, sestávající z aminokyselin, vitaminů, složek nukleinových kyselin aj. v Henkově solném roztoku nebo v Erlově prostředí za přídavku 10 % krevního séra hovězího dobytka.For vaccine production, said strain is cultured on Japanese quail embryo cell culture in a suitable nutrient medium such as medium 199, which is a mixture consisting of amino acids, vitamins, nucleic acid components, etc. in Henk's saline solution or Erl medium with 10% blood beef cattle sera.

První - dávka tekutiny, obsahující vir se nashromáždí podle důkazu cytopatického účinku ve 20 až 40 % buněk. Shromážděná tekutina, obsahující vir se suší lyofilně v přítomnosti 4,5 až 5,5 o sorbitu a 1,4 až 1,6 proč. želatiny.First, a dose of virus-containing fluid is collected according to evidence of a cytopathic effect in 20-40% of the cells. The collected virus-containing fluid is dried lyophilically in the presence of 4.5-5.5 sorbitol and 1.4-1.6 why. gelatin.

Kmen vakcíny EPM virů psinky psů a kožešinových zvířat, který byl uložen pod číslem EPM 10—76, je vysoce oslabený, dobře se rozmnožuje v buněčné kultuře embryí japonských křepelek se zřetelně výrazným cytopathických účinkem, což značně zjednodušuje výrobní proces vakcíny. Uvedený kmen má při uchovávání dohrou stabilitu.The EPM vaccine strain of canine and fur animals, deposited under the number EPM 10-76, is highly attenuated, multiplies well in Japanese quail embryo cell culture with a distinctly pronounced cytopathic effect, which greatly simplifies the vaccine manufacturing process. Said strain has post-storage stability.

Nabízená vakcína má následující přednosti:The offered vaccine has the following advantages:

aj vakcína je neškodná, nemá žádný toxický účinek, vyrábí se v buněčné kultuře embryí japonských křepelek, která představuje levnou a přístupnou surovinu, která se dá spolehlivě kontrolovat, zda neobsahuje cizí viry;the vaccine is harmless, has no toxic effect, is produced in a cell culture of Japanese quail embryos, which is a cheap and accessible raw material that can be reliably checked for foreign viruses;

Japonské křepelky nejsou od přírody citlivé na viry skupiny leukózy a sarkomu, a proto představuje buněčná kultura z jejich embryí optimální substrát pro výrobu vakcíny.Japanese quails are not naturally susceptible to leukosis and sarcoma viruses and therefore cell culture from their embryos is an optimal substrate for vaccine production.

bj buněčná kultura embryí japonských křepelek má vysokou proliferační účinnost, což dovoluje infikovat suspenzi buněk, aniž by bylo nutné očekávat tvarování buněčné monovrstvy.bj cell culture of Japanese quail embryos has a high proliferative efficiency, which allows to infect the cell suspension without having to expect the formation of a cell monolayer.

cj vakcína má vysokou antigenní účinnost, indukuje u zvířat, očkovaných vakcínou požadovanou a dlouhodobou imunitu, použitím vakcíny ve stádech epizootií psinky psů a kožešinových zvířat likviduje se rychto infekce stáda.The cj vaccine has high antigenic efficacy, induces desired and long-term immunity in animals vaccinated with the vaccine, the use of the vaccine in herds of canine distemper and fur animals will kill the herd rapidly.

d) vakcína se může podávat nejen parenterálně, nýbrž i ve formě aerosolu, což značně zjednodušuje a zlevňuje profylaxi vakcínou.d) the vaccine can be administered not only parenterally, but also in the form of an aerosol, which greatly simplifies and cheaper prophylaxis with the vaccine.

e) vzhledem k tomu, že vakcína je vysoce účinná, je možné vyrobili obchodní produkt, který obsahuje široké dávkovači rozmezí od 1 až 500 dávek v jedné ampulce nebo láhvi, což je velmi pohodlné při individuálním a masovém použití.(e) since the vaccine is highly effective, it is possible to produce a commercial product which contains a wide dosage range of from 1 to 500 doses per ampoule or bottle, which is very convenient for individual and mass use.

Uvedené a jiné přednosti lze seznat z následujícího obšírného popisu vakcíny, způsobu její výroby a použití.These and other advantages may be apparent from the following detailed description of the vaccine, the method of manufacture and use thereof.

Způsob výroby vakcíny kultury živých virů je založen na systému očkování virem.The method of producing a live virus culture vaccine is based on a virus vaccination system.

Systém očkovacího viru pamatuje na výrobu vakcíny viru ve velkém objemu, který odpovídá všem požadavkům oslabeného kmene, jeho uchovávání ve zmrazeném stavu a jeho využití podle potřeby pro výrobu vakcíny.The vaccine virus system takes into account the production of the virus vaccine in large volume, which meets all the requirements of the attenuated strain, its storage in the frozen state and its use as needed for the production of the vaccine.

. Jak bylo shora uvedeno, využívá se pro· výrobu vakcíny proti psince psů a kožešinových zvířat oslabený kmen EPM, který byl uložen pod číslem EPM 10—76.. As mentioned above, an attenuated EPM strain, which has been deposited under the number EPM 10-76, is used to produce a vaccine against canine distemper and fur animals.

Uvedený kmen byl získán z „divokého“ virulentního viru psinky psů a kožešinových zvířat, který byl izolován z krve psinkou nemocných norků. Tento virulentní vir se oslabí vícenásobným pasážováním na různých buněčných kulturách v následujícím pořadí:. 1) na buněčné kultuře psích ledvin během 20 až 40 pasážování při teplotě 37 (+1) °C, 2) na přeočkované kultuře ledvinových buněk lidského embrya Rh během 5 až 15 pasážování při teplotě 32 ( +The strain was obtained from a "wild" virulent canine distemper virus and fur animals, which was isolated from the blood of distemper sick mink. This virulent virus is attenuated by multiple passages on different cell cultures in the following order: 1) on canine kidney cell culture during 20 to 40 passages at 37 (+1) ° C, 2) on a booster culture of human Rh embryo kidney cells during 5 to 15 passages at 32 (+

1) °C a 3] na smíšené buněčné kultuře, která sestává z buněk psích ledvin a buněk embryí japonských křepelek, během 2 až 7 pasážování při teplotě 35 (+1) °C.1) ° C and 3] on a mixed cell culture consisting of canine kidney cells and Japanese quail embryo cells for 2 to 7 passages at 35 (+1) ° C.

Po ukončení procesu oslabování se virus adaptuje během 4 až 10 pasážování k buněčné kultuře embryí japonských křepelek. Získaný kmen viru se zpracovává metodou maximálního zředění v buněčné kultuře embryí japonských křepelek. Jako výsledek těchto· pochodů získá kmen viru zřetelně cytopatickou účinnost, která dovolí kontrolovat proces výroby vakcíny, provést shromažďování dávek viru v optimálních lhútách, značně zjednodušit stanovení infekční účinnosti víru a kromě toho stanovit specifikací viru v buněčné kultuře a dokázati v krevním séru zvířat očkovaných vakcínou antitělíska. Získaný kmen viru se vyznačuje následujícími znaky:Upon completion of the attenuation process, the virus adapts during 4 to 10 passages to the Japanese quail embryo cell culture. The virus strain obtained is processed by the method of maximum dilution in Japanese quail embryo cell culture. As a result of these processes, the virus strain clearly obtains cytopathic efficacy that allows to control the vaccine production process, collect virus doses at optimal times, greatly simplify the determination of infectious virus efficacy, and further determine virus specifications in cell culture and prove in the blood serum of vaccinated animals. antitélíska. The virus strain obtained is characterized by the following features:

1) specifičností při neutralizační reakci v buněčné kultuře ambry! japonských křepelek;1) specificity in neutralization reaction in ambergris cell culture! Japanese quail;

2) neškodností pro laboratorní zvířata: myši, morčata, králíky, slepičí embrya, jakož i norky a lišky;(2) harmless to laboratory animals: mice, guinea pigs, rabbits, hen embryos, mink and fox;

3) infekční účinností v buněčné kultuře embryí japonských křepelek;3) infectious efficacy in cell culture of Japanese quail embryos;

4) antigenní účinností;4) antigenic activity;

5) imunogenní účinností při neutralizační reakci na zvířatech a v buněčných kulturách embryí japonských křepelek;5) immunogenic efficacy in a neutralizing response to animals and cell cultures of Japanese quail embryos;

6) nepřítomností kontaminujících virů;6) absence of contaminating viruses;

7) bakteriální sterilitou, nepřítomností mykoplasmat PPI O;7) bacterial sterility, absence of mycoplasma PPI O;

8) stabilitou při skladování;(8) storage stability;

9) není kontagiózní (nakažlivý).9) is not contagious.

Z uvedeného kmene viru, který má shora vypočítané znaky, se připraví očkovací vir na buněčné kultuře embryí japonských křepelek. Očkovací vir musí mít analogicky jako uvedený kmen všechny kvalitativní charakteristiky. Očkovací vir se uchovává ve zmrazeném stavu při teplotě maximálně —20 °C a používá se podle potřeby.A vaccine virus is prepared from the above-mentioned strain of virus on a cell culture of Japanese quail embryos. The vaccine virus must have, by analogy with the above strain, all qualitative characteristics. The vaccine virus is stored frozen at a temperature of -20 ° C or less and used as necessary.

Pro výrobu vakcíny se používá kultura buněk tkáně embryí japonských křepelek, zpracovaná trypsinem. Za tímto účelem se tkáň 9 až 10 dní starých embryí japonských křepelek rozmělní a obvyklým způsobem zpracovává s trypsinem. Získaná buněčná suspenze se infikuje očkovacím virem a přidá se vhodné živné prostředí. Jako živné prostředí se mohou používat známá prostředí, která se používají pro kultivaci buněk a virů, například prostředí 199, které obsahuje 10 % hovězího krevního séra, při hodnotě pH 7,0 až 7,5. Infikovaná buněčná kultura se inkubuje za podmínek otáčení při teplotě 35 (+1) °C. Po vytvoření buněčné monovrstvy a důkazu cytopathické účinnosti u 20 až 40 %: buněk se provede první sběr tekutiny, obsahující vir.Trypsin-treated Japanese quail embryo tissue culture cells are used for vaccine production. To this end, the tissue of 9-10 days old Japanese quail embryos is ground and processed in a conventional manner with trypsin. The cell suspension obtained is infected with the vaccine virus and an appropriate culture medium is added. Known media used for culture of cells and viruses, for example media 199 containing 10% bovine serum at pH 7.0-7.5, can be used as the culture medium. The infected cell culture is incubated under rotation conditions at 35 (+1) ° C. After formation of the cell monolayer and evidence of cytopathic efficacy in 20-40% of the cells, a first virus-containing fluid collection is performed.

Pro zvětšení sběrů viru a pro dokonalejší využití buněčné kultury se provádí vícenásobný sběr tekutiny, obsahující vir, u jednoho; a téhož vzorku kultury, tím, že se přidá čerstvé živné prostředí. Uvedené pochody se opakují až k úplné degeneraci buněčné kultury.To increase virus collection and to better utilize cell culture, multiple collection of virus-containing fluid is performed in one; and the same culture sample by adding fresh culture medium. These processes are repeated until complete degeneration of the cell culture.

Pro odtažení vnitrobuněčného viru se buněčná kultura nechá zmrazit a roztát. Nashromážděné tekutiny, obsahující vir se po kontrole sterility a infekční aktivity spojí do jedné nádrže, přidá se stabilizátor, naplní se do lahví nebo ampulek a lyofilizuje. Usušený preparát má zbytkovou vlhkost až 3 %.To withdraw intracellular virus, the cell culture is frozen and thawed. The collected virus-containing fluids, after sterility and infectious activity control, are combined into a single tank, a stabilizer is added, filled into bottles or ampoules and lyophilized. The dried preparation has a residual moisture of up to 3%.

Doba, po kterou jsou lyofilizované preparáty vakcíny použitelné, činí minimálně jeden rok. Lyofilizovatelné vakcíny se uchovávají při teplotě maximálně 4 °C. Při uchovávání vakcín při nižší teplotě se doba, po kterou jsou vakcíny použitelné, prodlouží ještě o několik měsíců. Před použitím se pro zředěné vakcíny používá solný roztok, který se připraví na bázi Henksova roztoku.The lifetime of the lyophilized vaccine preparations is at least one year. The freeze-dried vaccines should be stored at a maximum of 4 ° C. If the vaccines are stored at a lower temperature, the period during which the vaccines are usable will be extended by several months. Prior to use, saline solution is used for the diluted vaccine, which is prepared based on Henks' solution.

Získaný preparát vakcíny se podrobí kontrole na stabilitu, neškodnost, specifičnost, nepřítomnost kontaminujících virů, infekční aktivitu, imunogenní a antigenní aktivitu a zbytkovou vlhkost.The vaccine preparation obtained is subjected to control for stability, harmlessness, specificity, absence of contaminating viruses, infectious activity, immunogenic and antigenic activity, and residual moisture.

Potom se může vakcína použít jak pro profylaktickou imunizaci srstnatých zvířat a psů, tak i pro terapeutické použití během prvních dnů po styku se zvířaty nemocnými psinkou. Průměrná dávka pro vakcínu zvířete musí obsahovati minimálně titr 10 TKID5o (cytopathická tkáňová dávka). Zvýšení obsahu viru až na titr 1 000 000 TKID50 nevyvolává žádné nežádoucí reakce u zvířat.Thereafter, the vaccine can be used both for the prophylactic immunization of furry animals and dogs, and for therapeutic use during the first days after contact with distempered animals. The average dose for the animal vaccine must contain a minimum titer of 10 TKID 50 (cytopathic tissue dose). Increasing the virus content up to a titer of 1,000,000 TKID 50 does not cause any adverse reactions in animals.

Imunizace zvířete se provádí intramuskulárním zavedením 1,0 ml vakcíny.Immunization of the animal is performed by intramuscular injection of 1.0 ml vaccine.

Pro zjištění spolehlivosti očkování vakcínou se může po 10 až 14 dnech provést serologické zjištění u imunizovaných zvířat a stanovití titr antitělísek neutralizační reakcí na buněčné kultuře embryí japonských křepelek, tím, že se jako antlgen použije uvedený kmen vakcíny, který vykazuje zřetelně výrazný cytopathlcký účinek.To assess the reliability of vaccine vaccination, after 10 to 14 days, serological detection in immunized animals and determination of antithelial titers by neutralizing response to Japanese quail embryo cell culture may be performed by using said vaccine strain, which exhibits a distinctly significant cytopathic effect.

Antitělíska byla prokázána u všech imunizovaných zvířat v titru 1 : 16 až 32. Maximální obohacení antitělísky (v titru 1 :Antibodies were demonstrated in all immunized animals at a titer of 1: 16 to 32. Maximum antifungal enrichment (at titer 1:

: 256) se objevuje již 30. den. Antitělíska se udrží v krvi po dobu 18 měsíců pozorování. U následujícího řešení nebyly u imunizovaných zvířat očkovaných virulentním kmenem Snyder Hill po 1, 3, 6, 12 a 18 měsících po iminizaci uvedenou vakcínou zjištěny žádné případy onemocnění. Tímto způsobem bylo zjištěno, že vakcína podle vynálezu má 100% imunogenní a antigenní účinnost.: 256) appears on day 30. The antithelia are maintained in the blood for 18 months of observation. In the following solution, no cases of disease were detected in immunized animals vaccinated with the virulent Snyder Hill strain 1, 3, 6, 12 and 18 months after immunization with the vaccine. In this way, it has been found that the vaccine of the invention has 100% immunogenic and antigenic activity.

Nabízená vakcína byla použita v chovu zvířat v okamžiku vypuknutí psinky mezi stříbrněčernými liškami. Měsíc po očkování vakcínou zanikl a v následujícím období nebylo onemocnění pozorováno. Vedle farmy pro chov lišek se nacházela farma pro chov norků. Vzhledem k vysoké kontagiózitě viru psinky psů a kožešinových zvířat byly registrovány jednotlivé případy onemocnění norků. Neprodlené zavedení vakcíny podle vynálezu zabránilo vypuknutí psinky mezi norky.The offered vaccine was used in animal husbandry at the time of the distemper outgrowth among silver-black foxes. One month after vaccination, the disease disappeared and no disease was observed in the following period. Next to the fox farm there was a mink farm. Due to the high contagiosity of canine distemper virus and fur animals, individual cases of mink disease have been registered. The immediate introduction of the vaccine of the invention prevented canine distemper outgrowth.

Tím svědčí získané výsledky o schopnosti vakcíny, která byla připravena z kmene EPM viru psinky psů a kožešinových zvířat, který je uložen pod číslem EPM 10—76, likvidovat v chovu zvířat počínající vypuknutí psinky během 3 až 6 týdnů.This indicates the ability of a vaccine prepared from the EPM strain of canine distemper and fur animals, which is deposited under the number EPM 10-76, to dispose in animal husbandry starting an canine outbreak within 3 to 6 weeks.

Vakcína podle vynálezu se může použít i pro imunizaci zvířat metodou zavádění aerosolu.The vaccine of the invention may also be used to immunize animals with an aerosol delivery method.

K tomuto účelu se může použít vakcína připravená pro injekce, tj. obvyklé série prodejné vakcíny. Aerosolová metoda dovoluje imunizovat v krátké době velké množství zvířat.For this purpose, a ready-to-use vaccine, i.e. a conventional marketed vaccine series, may be used. The aerosol method allows to immunize large numbers of animals in a short time.

Jako výsledek zkoušek nabízené vakcíny na zvířatech bylo během profylaxe zjištěno, že se prakticky ve 100 % případů tvoří antitělíska ve vysokém titru, která zvířata dokonale chrání před onemocněním psinkou. Kromě toho byla vakcína účinná i jako prostředek k likvidaci onemocnění stád.As a result of animal testing of the offered vaccine, it has been found during prophylaxis that in almost 100% of cases, high titer antithelia are formed which perfectly protect the animals from canine distemper disease. In addition, the vaccine was also effective as a means of controlling herd diseases.

Vakcína podle vynálezu je díky použití buněčné kultury embryí japonských křepelek jako substrátu laciná. Ve srovnání s jinými známými kulturami má uvedená kultura následující přednosti pro výrobu vakcíny. Hlavní předností substrátu je, že japonské křepelky jsou od přírody necitlivé vůči virům skupiny leukóz drůbeže a při infikování touto zůstávají rezistentní.The vaccine of the invention is cheap due to the use of a Japanese quail embryo cell culture as a substrate. Compared to other known cultures, said culture has the following advantages for vaccine production. The main advantage of the substrate is that Japanese quails are naturally insensitive to the viruses of the group of poultry leucosis and remain resistant when infected with it.

Jiná důležitá přednost buněčných kultur embryí japonských křepelek spočívá v tom, že má vysokou joroliferační účinnost, a že buněčná monovrstva se formuje první až druhý den po očkování buněk.Another important advantage of cell cultures of Japanese quail embryos is that it has high ioroliferative activity and that the cell monolayer is formed on the first to second days after cell inoculation.

Další přednost uvedené buněčné kultury spočívá v tom, že suspenze buněk může být infiKOYÚná, To vede k dodatečnému zkrácení doby trvání technologického procesu výroby vakcína. Předností vynálezu je i vícenásobné sbírání tekutiny, obsahující vir až 5 sběrů u jednoho vzorku kultury.A further advantage of said cell culture is that the cell suspension can be infectious. This leads to an additional reduction in the duration of the technological process of vaccine production. Another advantage of the invention is the multiple collection of fluid containing virus up to 5 collections per culture sample.

S ohledem na skutečnost, že japonské křepelky jsou přístupné a nejsou drahé a držení farem chovu křepelek nepřináší žádné obtíže na nevyžaduje žádné velké náklady, je snadné pochopit komerční hodnotu nabízené vakcíny.Given the fact that Japanese quails are accessible and inexpensive, and keeping quail farms does not cause any inconvenience at no great cost, it is easy to understand the commercial value of the vaccine offered.

Pro ozřejmění vynálezu se uvádí příklady, z nichž příklad 1 se týká výroby kmene EPM viru spinky psů a kožešinových zvířat, uloženého pod číslem EPM 10—76, příklad 2 způsobu výroby vakcíny kultury živých virů a příklady 3 až 9 použití vakcíny na zvířatech.In order to illustrate the invention, examples are given, of which Example 1 relates to the production of the EPM strain of dog and fur animals deposited under EPM 10-76, Example 2 of the method of producing a live virus culture vaccine and Examples 3 to 9 using the vaccine on animals.

Příklad 1Example 1

Výroba oslabeného, kmene EPM viru psinky psů a kožešinových zvířat, uloženého pod číslem EPM 10—76, z divokého virulentního kmene.Production of an attenuated strain of the canine distemper virus and fur animals deposited under the number EPM 10-76 from a wild virulent strain.

Do 10 zkumavek, které obsahují primární buněčnou kulturu psích ledvin se vnese po 0,2 ml defibrinované krve norků nemocných psinkou. Po tříhodinovém styku při teplotě místnosti se buněčná kultura promyje pečlivě živným prostředím 199, do každé zkumavky se zavede 1,5 ml živného prostředí 199 s 10 % hovězího krevního séra a buněčné kultury se inkubují při teplotě 37 °C.. Při tom se jedenkrát až dvakrát týdně mění živné prostředí. 62 dní po infikování se tekutina obsahující vir ze zkumavek shromáždí a k infikování se použije nová dávka buněčné kultury psích ledvin. K tomuto účelu se do každé z 10 zkumavek, které obsahují novou primární buněčnou kulturu psích ledvin vnese po 0,3 ml získané tekutiny, obsahující vir a po 1 ml živného prostředí 199 za přídavku 10 % hovězího krevního séra, a buněčné kultury se inkubují při teplotě 37 °C.Ten tubes containing canine kidney primary cell culture received 0.2 ml of canine distemper mink blood. After three hours of contact at room temperature, the cell culture is washed carefully with nutrient medium 199, 1.5 ml of nutrient medium 199 with 10% bovine serum is introduced into each tube and the cell cultures are incubated at 37 ° C. changes the nutrient medium twice a week. 62 days after infection, the virus-containing fluid is collected from the tubes and a new dose of canine kidney cell culture is used for infection. To this end, 0.3 ml of the recovered virus-containing fluid and 1 ml of 199 medium are added to each of the 10 tubes containing the new primary canine kidney cell culture and 10% bovine serum serum is added and the cell cultures are incubated for temperature 37 ° C.

Pro prvních 10 pasážování slouží jako infekční látka tekutina, obsahující vir, nasbíraná 35 až 40 dní po infekci předchozí kultury. Pro dalších 23 pasážování se používá tekutina, obsahující vir, která byla nasbírána 15 až 20 dní po infekci, používá se také vir, který se získá z infikovaných buněk po jejich zmrazení a opětovném roztáni.For the first 10 passages, the virus-containing fluid collected as the infectious agent is collected 35-40 days after infection of the previous culture. For the next 23 passages, the virus-containing fluid collected 15 to 20 days after infection is used, and the virus recovered from the infected cells after freezing and thawing is also used.

Potom se podle podobné metody infikování provede 12 pasážování viru v přeočkované kultuře buněk ledvin lidského embrya Rh při 32 °C. Látkou pro následující infikování je tekutina, obsahující vir, nasbíraná 15 až 20 dní po předchozím infikování.Then, according to a similar infection method, 12 passages of the virus are performed in a booster culture of human Rh embryo kidney cells at 32 ° C. Substance for subsequent infection is a virus-containing fluid collected 15 to 20 days after the previous infection.

Dále se oslabení viru provádí pasážováním na smíšené kultuře, která sestává ze 2 ml buněk psích ledvin a 2 ml buněk embryí japonských křepelek, při teplotě 35 °C. V takovéto smíšené kultuře byly provedeny tři pasážování viru, potom se vir pětkrát pasážuje buněčnou kulturou embryí japonských křepelek při 35 °C za podmínek otáčení 4 ot/min. Počínaje 5. pasážováním vyvolává vir pravidelně cytopathickou destrukci buněk, která byla prokázána po· 5 až 7 dnech po infikování. Takovýto vir byl zpracován jako vegetativně čistá linie metodou maximálního zředění v buněčné kultuře embryí japonských křepelek a využit jako kmen vakcíny. Získaný oslabený kmen virů psinky psů a kožešinových zvířat, který byl adaptován k buněčné kultuře japonských křepelek se kontroluje podle následujících znaků:Furthermore, the virus is attenuated by passaging on a mixed culture consisting of 2 ml canine kidney cells and 2 ml Japanese quail embryo cells at 35 ° C. In such a mixed culture, three passages of the virus were performed, after which the virus was passaged five times with a Japanese quail embryo cell culture at 35 ° C under rotation conditions of 4 rpm. Beginning with passage 5, the virus periodically induces cytopathic cell destruction, which was demonstrated 5 to 7 days after infection. Such a virus was processed as a vegetatively pure line by the method of maximum dilution in the Japanese quail embryo cell culture and used as a vaccine strain. The attenuated strain of canine distemper virus and fur animals that has been adapted to the Japanese quail cell culture is checked for the following characteristics:

lj na specifičnost (identitu) při neutralizační reakci na buněčné kultuře embryí japonských křepelek;lj to the specificity (identity) in the neutralization response to the Japanese quail embryo cell culture;

2) na neškodnost (pro laboratorní zvířata: myši, embrya, morčata, králíky, jakož i norky a lišky);(2) harmlessness (for laboratory animals: mice, embryos, guinea pigs, rabbits, mink and fox);

3) na infekční aktivitu v buněčné kultuře embryí japonských křepelek;3) infectious activity in Japanese quail embryo cell culture;

4) na antigenní účinnost;4) for antigenic activity;

5) na imunogenní účinnost;5) for immunogenic efficacy;

6) na nepřítomnost kontaminujících virů;(6) the absence of contaminating viruses;

7) na bakteriální sterilitu, nepřítomnost mykoplasmy (PPIO);7) for bacterial sterility, absence of mycoplasma (PPIO);

8) na stabilitu preparátů při skladování;8) storage stability of the preparations;

9) na to, že není kontagiózní (nakažlivý).9) that it is not contagious.

Příklad 2Example 2

Příprava očkovacího viru vakcínyPreparation of vaccine virus vaccine

a) Příprava očkovacího viru. Z kmene EPM, uloženého pod číslem EPM 10—76, získaného· podle příkladu 1, se vyrobí očkovací vir. Za tímto účelem se použití 9 až 11 dní stará embrya japonských křepelek, které byly přineseny z kontrolovatelné speciální farmy pro chov křepelek. 100 embryí se zpracuje obvyklým způsobem trypsinem a získá se 3 300 000 000 buněk, které se suspendují ve 4,120 litrech živného prostředí 199 za přídavku 10 % hovězího krevního séra a 100 mg/ml monomyzinu. 300 ml buněčné suspenze se rozplní po 150 ml do dvou lahví o obsahu 1 litr a ponechá ke kontrole.(a) Preparation of the vaccine virus. The vaccine virus is produced from the EPM strain deposited under the number EPM 10-76 obtained according to Example 1. For this purpose, the use of 9 to 11 day old Japanese quail embryos that were brought from a controllable special quail farm was used. 100 embryos were treated in the usual way with trypsin and 3,300,000,000 cells were obtained, which were suspended in 4,120 liters of broth 199 with 10% bovine serum and 100 mg / ml monomysin. 300 ml of cell suspension is dispensed in 150 ml in two 1 liter bottles and left for inspection.

Do druhé části buněčné suspenze se vnese 10 ml kultivační tekutiny, která obsahuje kmen vakcíny EPM, utočený pod číslem EPM 10—76 a rozplní se po 150 ml do lahví o obsahu 1 litr. Všechny láhve se inkubují při teplotě 35 °C za otáčení. 3 dny po očkování a infikování buněk se oddělí živné prostředí a do lahví se vnese čerstvé živné prostředí 199 a 100 mg/ml monomycinu. 6 dní po infikování buněk se při důkazu ložiska cytopathické aktivity viru sebere tekutina, obsahující vir z lahví, odeberou se vzorky pro odpovídající kontroly a do lahví se vnese čerstvé živné prostředí 199. Následující sběry tekutiny, obsahující vir se provádějí vícekráte tak dlouho, dokud se uchová 50 % buněk. V posledním stupni se vnese 70 ml čerstvého živného prostředí 199, buněčná kultura se nechá zmrazit v suchém ledu a pro odtažení intracelulárního viru odtát. Ve všech stupních přípravy očkovacího viru se odebírají kontrolní vzorky. Očkovací vir se musí kontrolovat podle následujících znaků: na specifičnost, neškodnost, infekční aktivitu, antigenitu, imunogenitu, na nepřítomnost kontaminujících virů, sterilitu, na to zda není kontagiózní (nakažlivý).The second part of the cell suspension is charged with 10 ml of culture fluid containing the EPM vaccine strain, swirled under the number EPM 10-76, and filled into 150 ml bottles of 1 liter. All bottles were incubated at 35 ° C with rotation. Three days after cell inoculation and infection, the culture medium is removed and fresh broth 199 and 100 mg / ml monomycin are added to the bottles. 6 days after infection of the cells, evidence of the cytopathic activity of the virus is collected by the fluid containing the virus from the bottles, sampled for appropriate controls, and fresh culture medium is added to the bottles 199. Subsequent harvesting of the fluid containing the virus is performed several times until preserves 50% of the cells. In the final step, 70 ml of fresh broth 199 is introduced, the cell culture is frozen in dry ice and thawed to withdraw intracellular virus. Control samples are taken at all stages of vaccine virus preparation. The vaccine virus must be checked for the following characteristics: specificity, harmlessness, infectious activity, antigenicity, immunogenicity, absence of contaminating viruses, sterility, contagiousness.

Očkovací vir, odpovídající uvedeným kontrolním požadavkům se uchovává ve zmrazeném stavu při teplotě maximálně —20 °C.The vaccine virus complying with the above control requirements shall be kept frozen at not more than - 20 ° C.

b) Výroba vakcíny. K této se používají 9 až 11 dní stará embrya japonských křepelek, která byla přinesena z kontrolovatelné speciální farmy pro chov křepelek. 200 embryí se zpracuje obvyklým způsobem s trypsinem a získá se 6 600 000 000 buněk, které se suspendují v 8,250 litrech živného prostředí 199 za přídavku 10 % hovězího krevního séra a 100 mg/ml monomycinu. 750 ml buněčné suspenze se rozplní po· 150 mililitrech do 5 lahví o obsahu 1 litr a ponechá ke kontrole. Do druhé části buněčné suspenze se vnese 10 ml kultivační tekutiny, která obsahuje očkovací vir kmene EPM 10—76, získaný způsobem, uvedeným sub aj a nyní se přeplní po 150 ml do lahví o obsahu 1 litr. Všechny lahve se inkubují při otáčení při teplotě 35 °C. 3 dny po očkování a infikování buněk se živné prostředí odstraní a do lahví se vnese čerstvé živné prostředí 199 a 100 mg/ml monomycinu. 6 dní po infikování buněčné suspenze se při důkazu ložiska cytopathické aktivity viru ve 30 % buněk tekutina, obsahující vir v láhvi, sebere, odeberou se vzorky pro odpovídající kontroly a do lahví se vnese čerstvé živné prostředí 199. Následující sběry tekutiny, obsahující vir se provádí vícekrát tak dlouho, dokud se uchová 50 % buněk; vnese se 70 ml živného prostředí 199. Buněčná kultura se nechá zmrazit v suchém ledu a pro odtažení intracelulárního viru odtát.(b) Production of the vaccine. For this, 9 to 11 days old Japanese quail embryos are used, which were brought from a controllable special quail farm. 200 embryos were treated in the usual way with trypsin to obtain 6,600,000,000 cells which were suspended in 8,250 liters of broth 199 with the addition of 10% bovine serum and 100 mg / ml monomycin. 750 ml of cell suspension is filled in · 150 ml into 5 1 liter bottles and left for inspection. The second part of the cell suspension is introduced with 10 ml of culture fluid containing the vaccine virus strain EPM 10-76 obtained by the method described above, and is now filled in 150 ml bottles into 1 liter bottles. All flasks were incubated at 35 ° C. Three days after cell inoculation and infection, the culture medium is removed and bottles of fresh culture medium 199 and 100 mg / ml monomycin are added to the bottles. 6 days after infection of the cell suspension, in 30% of the cells showing the cytopathic activity of the virus, the virus-containing fluid in the flask is collected, sampled for appropriate controls, and fresh culture medium 199 is added to the flasks. several times until 50% of the cells are retained; 70 ml of broth 199 are added. The cell culture is frozen in dry ice and thawed to withdraw intracellular virus.

Všechny sterilní sběry, obsahující vir, se spojí v jedné nádrži, přidá se stabilizátor, který sestává z 5 % sorbitu a 1,5 % želatiny, vakcína se rozplní do ampulek nebo lahví a lyofilizuje.All sterile virus-containing collections are pooled in a single tank, a stabilizer consisting of 5% sorbitol and 1.5% gelatin is added, the vaccine is filled into ampoules or bottles and lyophilized.

Tato dávka představuje sérii vakcín. Získaná vakcína se může naplniti do lahví nebo ampulek různého obsahu od 1 ml až do 33 ml a v jedné láhvi nebo ampulce může být podle přání spotřebitele obsažena 1 až 500 dávek.This dose is a series of vaccines. The obtained vaccine may be filled into bottles or ampoules of varying contents ranging from 1 ml up to 33 ml, and from 1 to 500 doses may be contained in one bottle or ampoule as desired by the consumer.

Ve všech stupních výroby vakcíny se odebírají kontrolní vzorky. Vakcína musí být kontrolována podle následujících znaků: na specifičnost, neškodnost, infekční aktivitu, antigenní a imunogenní aktivitu, na nepřítomnost kontaminujících virů, sterilitu a na to zda není kontagiózní (nakažlivá).Control samples are taken at all stages of vaccine production. The vaccine must be inspected for the following characteristics: specificity, harmlessness, infectious activity, antigenic and immunogenic activity, absence of contaminating viruses, sterility, and whether it is contagious.

Série vakcíny odpovídající uvedeným kon218120 trolním požadavkům se může používat k imunizaci zvířat. V daném příkladě je obsaženo v jedné sérii 360 000 dávek vakcíny.A series of vaccines corresponding to the con218120 trolling requirements can be used to immunize animals. In the example, 360,000 doses of vaccine are contained in one series.

P ř í k 1 a d 3Example 1 a d 3

Zkoušení vakcíny na neškodnostTesting the vaccine for harmlessness

Vakcína byla v dávce 1 ml, která obsahovala 100 TKIP50 viru, použita po předchozím zředění Henksovým roztokem. Vakcína byla zavedena intramuskulárně. Vakcínou bylo očkováno 24 mláďat norka a 12 mláďat lišky. Pro kontrolu byl použito' ještě 16 mláďat norka a 8 mláďat lišky. Zvířata očkovaná vakcínou byla pozorována denně po dobu 28 dní. Všechna zvířata zůstala klinicky zdravá. Nebyly prokázány žádné patologické reakce — odmítání potravy, sklíčenost, poruchy trávení. Zvířata, která se nacházela ve styku se zvířaty, očkovanými vakcínou, neonemocněla psinkou.The vaccine was used at a dose of 1 ml containing 100 TKIP 50 virus after dilution with Henks' solution. The vaccine was administered intramuscularly. 24 mink and 12 fox cubs were vaccinated with the vaccine. 16 mink and 8 fox cubs were used as controls. Animals vaccinated with the vaccine were observed daily for 28 days. All animals remained clinically healthy. There were no pathological reactions - food rejection, discouragement, indigestion. Animals in contact with the animals vaccinated with the vaccine did not become sick with distemper.

Příklad 4Example 4

Zkoušení vakcíny na antigenituTesting the vaccine for antigenicity

Zvířatům, která byla očkována dávkou preparátu podle příkladu 3, byly po 10 až 14 dnech odebrány vzorky krve a byl zjišťován titr antitělísek neutralizační reakcí na buněčné kultuře embryí japonských křepelek, tím, že se jako antigen použil kmen vakcíny EPM psinky psů a kožešinových zvířat, uložený pod číslem EPM 10—76. Antitělíska byla u všech zvířat zjištěna v titru v poměru 1 : 16 až 32.Animals that were vaccinated with the dose of the preparation of Example 3 were sampled after 10-14 days and the anti-body titer was determined by neutralizing the cell culture of Japanese quail embryos by using the EPM vaccine strain of canine and fur animals as antigen, deposited under EPM number 10—76. Antithelia in all animals were found in titers ranging from 1: 16 to 32.

Maximální obohacení titru (v titru 1: 256] byla zjištěna, již 30. den. Antitělíska se uchovala po dobu 18 měsíců pozorování. Příklad 5The maximum titer enrichment (at 1: 256 titer) was observed as early as day 30. The antithelia were maintained for 18 months of observation.

Zkoušení vakcíny ná ímunogenitu a dobu trvání imunity aj 24 mláďat norka a 12 mláďat lišky bylo očkováno intramuskulárně vždy 1 ml zředěné vakcíny, která obsahovala 100 TKID5() viru. Pro kontrolu bylo vzato 16 mláďat norka a 8 mláďat lišky. Po třiceti dnech bylo zjišťováno infikování zvířat očkovaných vakcínou a kontrolních zvířat infikovaných virulentním virem (Snyder Hill pro norky a Gaujasski pro lišky j.Vaccine testing for immunogenicity and duration of immunity as well as 24 mink and 12 fox cubs were vaccinated intramuscularly with 1 ml of a diluted vaccine containing 100 TKID 5 ( ) virus each. 16 mink and 8 fox cubs were taken for inspection. Thirty days later, infection of vaccinated animals and control animals infected with virulent virus (Snyder Hill for mink and Gaujasski for fox j.

Zvířata byla denně pozorována. Kontrolní zvířata (tj. zvířata neočkovaná vakcínou) zašla na psinku a u zvířat očkovaných vakcínou nebyly prokázány žádné reakce na zavedení virulentního' viru psinky. Během celé doby pozorování — (21 dní po infikování) zůstala pozorovaná zvířata klinicky zdravá.Animals were observed daily. Control animals (i.e., non-vaccinated animals) were treated with distemper and no responses to the introduction of virulent distemper virus were demonstrated in the vaccinated animals. Throughout the observation period - (21 days after infection) the observed animals remained clinically healthy.

bj 1 rok a 1,5 roku po očkování vakcínou byla zvířata opět infikována virulentním virem Snyder Hill a Gaujasski. Žádné zvíře očkované vakcínou neonemocnělo psinkou a všechna zůstala živá.bj 1 year and 1.5 years after vaccination, the animals were again infected with the virulent virus Snyder Hill and Gaujasski. No animal vaccinated with the vaccine became sick with distemper and all remained alive.

Příklad 6Example 6

Zkoušení vakcíny za polních podmínek.Field vaccine testing.

Během letního očkování vakcínou za účelem.profylaxe, v 15 farmách pro chov zvířat bylo očkováno 1 400 000 lišek, 45 500 modrých lišek, 25 000 sobolů, 300 000 norků a 255 psů. Žádné zvíře neonemocnělo psinkou, nedbajíc na to, že v krajinách, kde se nacházely farmy pro chov zvířat byla pozorována vypuknutí onemocnění psinkou.During the summer prophylaxis vaccine, 1,400,000 foxes, 45,500 blue foxes, 25,000 sable, 300,000 mink, and 255 dogs were vaccinated in 15 livestock farms. No animal has been affected by distemper, ignoring the fact that distemper disturbances have been observed in countries where animal husbandry farms were located.

Příklad 7Example 7

Zkoušení vakcíny v ložisku psinky psů a kožešinových zvířatVaccine testing in canine distemper and fur animals

V chovu zvířat, kde byly registrovány četné případy onemocnění psinkou psů a kožešinových zvířat mezi stříbrněčernými mláďaty lišek (potvrzeno laboratorními analýzami), dosáhla úmrtnost zvířat (mláďat) až 120 za den. Všechna zvířata byla očkována vakcínou. Po- dvou měsících se snížila úmrtnost mláďat lišky o dvojnásobek a po dalším měsíci ustala vůbec.In animal husbandry, where numerous cases of canine distemper and fur animals among silver-black chicks of foxes were registered (confirmed by laboratory analyzes), the mortality of animals (chicks) reached 120 per day. All animals were vaccinated. After two months, the mortality rate of fox chicks was doubled and ceased at all after another month.

Na farmách pro chov norků v přímé blízkosti farmy pro chov lišek, byly registrovány jednotlivé případy onemocnění psinkou. Po zvláštním očkování všech norků vakcínou bylo vypuknutí psinky na farmě zažehnáno.Individual cases of canine distemper were registered at mink farms in the direct vicinity of the fox farm. After the special vaccination of all mink with vaccine, the outbreak of distemper on the farm was wound up.

P ř í k 1 a d 8Example 1 a d 8

Zkoušení nabízeného preparátu ve srovnání se známými vakcínamiTesting the offered preparation in comparison with known vaccines

V chovu zvířat na farmě pro chov norků s četnými případy psinky kožešinových zvířat mezí mláďaty, bylo Imunizováno, celé stádo zvířat známými vakcínami KF (SSSR). Po očkování vakcínou se nesnížila úmrtnost zvířat a dosáhla 180 mláďat za den. V souvislosti s tím byla neodkladně provedena imunizace 14 612 zvířat nabízenou vakcíno a 15 580 zvířat známou vakcínou ASL (USA). Po imunizaci uvedenými vakcinacemi se značně snížila úmrtnost mláďat a po dvou měsících bylo vypuknutí onemocnění psinkou likvidováno. Tímto způsobem bylo prokázáno, že vakcína podle vynálezu nezaostává nikterak v účinnosti za známou vakcínou ASL.In animal breeding on a mink farm with numerous cases of canine fur animals among the offspring, a whole herd of animals was known to be known by KF vaccines (USSR). After vaccination, animal mortality did not decrease and reached 180 pups per day. Accordingly, immunization of 14,612 animals with the vaccine offered and 15,580 animals with the known ASL vaccine (USA) was performed without delay. After immunization with these vaccines, the mortality of the offspring was greatly reduced and the outbreak of canine distemper was eliminated after two months. In this way, it has been shown that the vaccine according to the invention does not lag behind the known ASL vaccine in any way.

Příklad 9Example 9

Zkoušení vakcíny při aerosolové metodě zaváděníVaccine testing with aerosol delivery method

Pro zavádění aerosolu byla použita vakcína, která byla vyrobena podobně jako vak218120 cína, která je určena pro Intramuskulární zavádění. Aerosolovou metodou bylo imunizováno 300 mláďat norka ve stáří 45 až 60 dní. Expozice rozprášení vakcíny byla provedena tak, že jedna skupina norků dostala obvyklou dávku a druhá skupina tři obvyklé dávky; pod pojmem „obvyklá dávka“ se rozumí dávka, používaná pro intramuskulární zavádění. Antitělíska psinky psů a kožešinových zvířat v krevním séru imunizovaných zvířat byla určována neutralizační reakcí na buněčné kultuře embryí japonských křepelek tím, že se jako antigen použil kmen vakcíny EPM 10—76. Ve skupině norků, která dostala jednu dávku vakcíny, byla dokázána antitělíska ve zředění 1 : 8, v jiné skupině norků, kteří dostali tři dávky, byla zjištěna antitělíska ve zředění 1 : 32.For aerosol delivery, a vaccine was used which was made similar to the bag218120 tin intended for intramuscular delivery. 300 mink pups aged 45 to 60 days were immunized by the aerosol method. Vaccine spray exposure was performed such that one group of mink received the usual dose and the other group three conventional doses; "usual dose" means the dose used for intramuscular administration. The antithelia of canine distemper and fur animals in the blood serum of immunized animals were determined by a neutralizing response to the Japanese quail embryo cell culture by using the vaccine strain EPM 10-76 as the antigen. In the mink group receiving a single dose of vaccine, anti-bodies at a 1: 8 dilution were detected, in another group of minks who received three doses, anti-bodies at a 1: 32 dilution were detected.

Nebyl prokázán žádný podstatný rozdíl ve velikosti titru antitělísek neutralizujících vir, u zvířat, která byla imunizována aerosolovou metodou a intramuskulárně (podle příkladu 4).There was no significant difference in titer size of virus neutralizing anti-bodies in animals immunized by the aerosol method and intramuscularly (according to Example 4).

Pro zkoušení imunity zvířat ošetřených vakcínou pomocí aerosolové metody byla využita metoda infikování virulentním kmenem Snyder Hill. Po infikování uvedeným virulentním virem nebylo u zvířat, u nichž byla použita pro vakcinaci aerosolová metoda, pozorováno žádné onemocnění zvířete.To test the immunity of animals treated with the vaccine by the aerosol method, the method of infection with the virulent strain Snyder Hill was used. No animal disease was observed following infection with the virulent virus in animals which were used for vaccination by the aerosol method.

Jak lze seznati z příkladu 9, je nabízená vakcína, která byla vyrobena z kmene EPM viru psinky psů a kožešinových zvířat, uložena pod číslem 10—76, vyrobená pro injekce, účinná i při aerosolové imunizaci.As can be seen from Example 9, the vaccine offered, which was made from an EPM strain of canine distemper and fur animals, is deposited under number 10-76, made for injection, also effective in aerosol immunization.

Další údaje o vakcíně podle vynálezu lze seznati z dále uvedené tabulky 1 a 2.Further data on the vaccine of the invention can be seen from Tables 1 and 2 below.

Stabilita několika genetických znakůStability of several genetic traits

Stupeň pasážování vakcíny kmene virů psinky:Degree of passage of distemper virus vaccine:

množství zavedeného viru (TKID5o/l,O mlj:amount of virus introduced (TKID 50 / 1.0 ml):

počet zvířat očkovaných vakcínou: norků:number of animals vaccinated with the vaccine: mink:

polárních lišek: reakce zvířat na vakcínu: tělesná teplota:polar foxes: animal response to vaccine: body temperature:

norků:mink:

polárních lišek:polar foxes:

katarální onemocnění sliznic (očí, nosu, žaludečně-střevního traktu) aktivita antigenu:catarrhal diseases of mucous membranes (eyes, nose, stomach-intestinal tract) antigen activity:

norků:mink:

polárních lišek:polar foxes:

Tabulka 1 kmene viru psinky psůTable 1 strain of canine distemper virus

1 1 10 10 10 000 10 000 10 000 10 000 25 25 25 25 25 25 25 25 39,5—40,0 39,5—40,0 39,5—40,0 39,5—40,0 39,0—39,5 39,0—39,5 39,0—39,5 39,0—39,5 OTC* OTC * OTC* OTC * 1 : 63 1: 63 1 : 43 1: 43 1 : 74 1: 74 1: 71 1: 71

Poznámka:Note:

*OTC — nepřítomnost klinických znaků průběhu 30 dnů po očkování* OTC - absence of clinical signs within 30 days after vaccination

Závěr:Conclusion:

Výsledky provedených pokusů svědčí o v tom, že reaktogenní a antigenní vlastnosti viru psinky se nemění v závislosti na stupni pasážování (1 až 10 pasáží).The results of the experiments suggest that the reactogenic and antigenic properties of distemper virus do not vary depending on the degree of passage (1 to 10 passages).

Tabulka 2Table 2

Účinek množství kmene viru psinky zavedeného zvířatům na objevení se reaktogenních a antigenních vlastností vakcíny Množství viru v TKIDso/l,O mlEffect of the amount of distemper virus strain introduced into animals on the appearance of the reactogenic and antigenic properties of the vaccine The amount of virus in TKID so / 1.0 ml

zavedené 1 zvířeti: introduced by 1 animal: 10 10 50 50 100 100 ALIGN! počet zvířat očkovaných vakcínou: norků: Number of animals vaccinated: mink: 15 15 Dec 15 15 Dec 15 15 Dec polárních lišek: polar foxes: 15 15 Dec 15 15 Dec 15 15 Dec reakce zvířat na očkování vakcínou: tělesná teplota: norků: animal response to vaccination vaccine: body temperature: mink: 39,5—40,0 39,5—40,0 39,5—40,0 39,5—40,0 39,5—40,0 39,5—40,0 polárních lišek: polar foxes: 39,0—39,5 39,0—39,5 39,0—39,5 39,0—39,5 39,0—39,5 39,0—39,5 katarální onemocnění sliznic (očí, nosu, žaludečně-střevního traktu J catarrhal diseases of the mucous membranes (eyes, nose, stomach and intestinal tract J OTC* OTC * OTC* OTC * OTC* OTC * aktivita antigenu: norků: antigen activity: mink: 1 : 16 1: 16 1 : 45 1: 45 1: 54 1: 54 polárních lišek: polar foxes: 1 : 27 1: 27 1 : 60 1: 60 1 : 77 1: 77 počet onemocnělých zvířat po zavedení virulentního viru**: norků: number of diseased animals after introduction virulent virus **: mink: 0 0 0 0 0 0 polárních lišek: polar foxes: 0 0 0 0 0 0

Poznámka:Note:

OTC* = nepřítomnost klinických znaků v průběhu 30 dní po očkování zvířat vakcínou ** = virulentní vir psinky, který byl zaveden po 21 až 22 dnech po očkování vakcínou (pro polární lišky kmen Gaujaskij, pro norky kmen Spyder Hill).OTC * = absence of clinical signs within 30 days after vaccination of animals with the vaccine ** = virulent distemper virus introduced 21 to 22 days after vaccination (Gaujaskij for Arctic foxes, Spyder Hill for mink).

Závěr:Conclusion:

Údaje uvedené v tabulce 2 ukazují, že reakce na vakcínu u očkovaných norků a polárních lišek se v průběhu 30 dnů po očkování vakcínou nedostaví a to nezávisle na množství zavedeného kmene viru. Všechna zvířata očkovaná vakcínou se po 21 až 22 dnech po očkování vakcínou nakazila virulentním kmenem viru psinky (norci kmenem Snyder Hill, polární lišky kmenem Gaujaskij). Zvířata, která byla očkována kmenem vakcíny v dávce 10 až 100 TKD50 neonemocněla a zůstala naživu. Kontrolní zvířata onemocněla a uhynula za objevení se známek psinky.The data presented in Table 2 show that the vaccine response in vaccinated mink and polar foxes will not occur within 30 days after vaccination, regardless of the amount of virus strain introduced. All animals vaccinated with the vaccine were infected 21 to 22 days after vaccination with a virulent strain of distemper virus (mink strain Snyder Hill, polar foxes strain Gaujaskij). Animals vaccinated with the 10-100 TKD 50 vaccine strain did not become ill and remained alive. Control animals became ill and died due to the appearance of canine distemper.

Claims (3)

1. Živá vakcína kultury virů proti psince psů a kožešinových zvířat, v lyofilizovaném stavu, vyznačující se tím, že obsahuje v 1 ml 102 až 104 TKID50 virů psinky psů, kmene EKM 10—76, který je uložen ve vědeckém Všeobecném unijním ústavu pro zkoušení veterinárních preparátů ASSCJVP.Live vaccine of a culture of canine distemper virus and fur animals, in a lyophilized state, characterized in that it contains in 1 ml 10 2 to 10 4 TKID 50 canine distemper viruses, strain EKM 10-76, which is deposited in the scientific Union of the European Union Institute for Veterinary Preparations ASSCJVP. 2. Způsob výroby vakcíny podle bodu 1, vyznačující se tím, že se kmen virů psinky EKM 10—76, deponovaný v ASSCJVP, kultivuje na buněčné kultuře fibroplastů embryí japonských křepelek na Parkerově živné půdě hovězího séra, obsahující 10 % zdroVYNÁLEZU jů uhlíku, aminokyselin a minerálních solí, při hodnotě pH 7,0 až 7,5 a při kultivační teplotě 34 až 36 °C, přičemž se první odběr kultivační kapaliny, obsahující vir provádí při dosažení cytopatického efektu ve 20 až 40 % infikovaných buněk kultury embryí japonských křepelek a následující odběry se provádí tak dlouho pokud nezbyde méně než 50 °/o živých buněk.2. The method of claim 1, wherein the strain of canine distemper EKM 10-76 deposited in ASSCJVP is cultured on a cell culture of Japanese quail embryo fibroblasts on bovine serum Parker broth containing 10% carbon, amino acid recovery. and mineral salts, at a pH of 7.0-7.5 and at a culture temperature of 34-36 ° C, wherein the first harvest of the virus-containing culture fluid is performed in 20-40% of the infected cells of the Japanese quail embryo culture to achieve a cytopathic effect; subsequent harvesting is performed as long as less than 50% of living cells remain. 3. Způsob podle bodu 2, vyznačující se tím, že lyofilizace kapaliny, obsahující vir se provádí v přítomnosti 4,5 až 5,5 %i hmot.3. A process according to claim 2, wherein the lyophilization of the virus-containing liquid is carried out in the presence of 4.5 to 5.5% by weight. sorbitu a 1,4 až 1,6 % hmot. želatiny.% sorbitol and 1.4 to 1.6 wt. gelatin.
CS326379A 1979-05-12 1979-05-12 Nutrient vaccine of the virus culture against the distemper of dogs and fur animals and method of making the same CS218120B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS326379A CS218120B1 (en) 1979-05-12 1979-05-12 Nutrient vaccine of the virus culture against the distemper of dogs and fur animals and method of making the same

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS326379A CS218120B1 (en) 1979-05-12 1979-05-12 Nutrient vaccine of the virus culture against the distemper of dogs and fur animals and method of making the same

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS218120B1 true CS218120B1 (en) 1983-02-25

Family

ID=5372179

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS326379A CS218120B1 (en) 1979-05-12 1979-05-12 Nutrient vaccine of the virus culture against the distemper of dogs and fur animals and method of making the same

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS218120B1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Baskerville et al. Aujeszky's disease in pigs.
US4224412A (en) Living virus culture vaccine against canine distemper and method of preparing same
Beard et al. A/Turkey/Oregon/71, an avirulent influenza isolate with the hemagglutinin of fowl plague virus
NO159782B (en) SPRING SYSTEM DEVICE, FIRST AND FIRST ON VEHICLES.
Mazija et al. Immunogenicity and safety of Queensland V4 and Ulster 2C strains of Newcastle disease virus given to maternally immune, newly hatched chickens by nebulization
RU2378014C2 (en) Emulsion inactivated associated vaccine against cattle paragrippe-3, rednose and coronoviral infection
IE46498B1 (en) New vaccine
CA2401145A1 (en) In ovo protection against infectious bronchitis
Woolcock Duck hepatitis virus type I: studies with inactivated vaccines in breeder ducks
JP2006503863A (en) Vaccine containing virus involved in avian malabsorption syndrome and administration method thereof
RU2452512C2 (en) Inactivated emulsion associated vaccine for parvoviral, rheoviral, type i herpes-viral infections and viral diarrhoeia - cattle mucosal disease
CS218120B1 (en) Nutrient vaccine of the virus culture against the distemper of dogs and fur animals and method of making the same
US7208164B2 (en) Ovo immunization against infectious bronchitis
RU2504400C1 (en) Inactivated emulsion associated vaccine for cattle parainfluenza-3, infectious rhinotracheitis and viral diarrhoea
Van der Heide The fluorescent antibody technique in the diagnosis of avian encephalomyelitis
RU2480238C1 (en) Newcastle disease, reovirus tenosynovitis and avian metapneumoviral infection associated inactivated emulsion vaccine
RU2283136C2 (en) Inactivated sorbed vaccine against bird infectious bursal disease
GB2048669A (en) Canine distemper vaccines
RU2301079C2 (en) Inactivated adsorbed vaccine against cattle coronaviral infection
JP2000219637A (en) Erysipelothrix rhusiopathiae antigen composition and vaccine preparation
RU2272649C1 (en) Virus-vaccine against avian infectious bursal disease
ES2284717T3 (en) PROCEDURE AND VACCINES TO PROVIDE AN IN OVO PROTECTION AGAINST TURKEY'S RHINOTRACHISIS
RU2108385C1 (en) Attenuated strain of carnivorous plague virus pestis carnivorum
RU2127602C1 (en) Strain "bg" of avian infection bursitis virus and vaccine against avian infection bursitis
RU2279474C1 (en) Strain of infection bovine rhinotracheitis (ibr) virus for production of vaccine and diagnostic preparations