CS203985B2 - Herbicide mixture - Google Patents

Herbicide mixture Download PDF

Info

Publication number
CS203985B2
CS203985B2 CS76861A CS86176A CS203985B2 CS 203985 B2 CS203985 B2 CS 203985B2 CS 76861 A CS76861 A CS 76861A CS 86176 A CS86176 A CS 86176A CS 203985 B2 CS203985 B2 CS 203985B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
hydrogen
oxygen
pes
methyl
phenyl
Prior art date
Application number
CS76861A
Other languages
English (en)
Inventor
Eugene G Teach
Original Assignee
Stauffer Chemical Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Stauffer Chemical Co filed Critical Stauffer Chemical Co
Priority to CS787691A priority Critical patent/CS203986B2/cs
Publication of CS203985B2 publication Critical patent/CS203985B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D263/00Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings
    • C07D263/02Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings
    • C07D263/04Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D277/00Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
    • C07D277/02Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings
    • C07D277/04Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Vynález se týká herbicidní směsi obsahující acetanilidový nebo thiokarbamátový herbicid.
I když je mnoho herbicidů bezprostředně toxických pro veliký počet plevelů, je známo, že účinek mnoha herbicidů v kulturách důležitých rostlin je buď neselektivní, nebo nepřiměřeně selektivní. Tak mnoho herbicidů nepoškozuje jen plevel, který se má ničit, ale ve větší nebo menší míře i pěstované rostliny. To platí pro mnoho herbicidních sloučenin, které jsou komerčně úspěšné a komerčně dostupné.
Tyto herbicidy zahrnují sloučeniny jako tría?iny, deriváty močoviny, halogenové acetanilidy, karbamáty, thiokarbamáty a podobně. Některé příklady těchto sloučenin jsou popsány v US patentech č. 2 913 327, 3 037 853, 3 175 897, 3 185 720, 3 198 786 a 3 58.2 314.
Vedlejší účinek poškozování pěstovaného obilí různými herbicidy je zvláště nevýhodný. Když se použijí v doporučených množstvích do půdy pro ničení širokolistých plevelů a trav, vyskytují se někdy vážná znetvoření nebo zakrňování obilných rostlin. Tento nenormální růst obilí má za následek ztráty úrody. Proto pokračuje výzkum selektivních herbicidů.
Již dříve byly popsány pokusy překonat tento problém. Je popsána úprava obilního zrna určitými „hormonálními“ antagonními prostředky před setím; viz . US patenty 3 131 509 a 3 564 768. Tyto ochranné prostředky, stejně jako . herbicidy, v těchto . .známých . postupech jsou do značné míry specifické vůči určitým druhům pěstovaných rostlin. Tyto . antagonní prostředky nebyly příliš úspěšné. Výše uvedené ' patenty zevrubně vysvětlují a popisují ošetření zrní za použití sloučenin . odlišného chemického složení, nespadajícího do. rozsahu vynálezu.
Bylo zjištěno, že pěstované obilní rostliny mohou být chráněny proti poškození. herbicidy thiokarbamátového typu a halogenovanými acetanilidovými herbicidy, buď samotnými, nebo ve směsích, nebo. v kombinaci s jinými sloučeninami.
Dále, jako alternativní účinek, může být podstatně zvýšena tolerance rostlin k těmto herbicidním přidáváním herbicidního an- tidota.
Předmětem vynálezu je herbicidní směs obsahující acetanilidový nebo thiokarbamátový herbicid, jejíž . podstata spočívá v tom, že dále obsahuje . 0,0001 až 30 hmotnostních dílů antidota obecného vzorce I,
0''3 9 8 5 y У---Ъ
II '
R-C-N
kde představují
X a Y nezávisle na sobě kyslík nebo síru,
R halogenalkyl s 1 až 4 atomy uhlíku nebo- skupinu CC12 = -CC1,
Ri vodík, methyl, fenyl, naftyl, substituovaný fenyl, přičemž substituenty jsou monofluor, mono- nebo dichlor, nitro, methyl, methoxy nebo hydroxyl,
R2 vodík nebo- methyl,
R3 vodík, methyl, ethyl, hydroxyme.thyl, N-methylkarbam-oyloxymethyl nebo- dichloracet-oxymethyl,
Rá vodík nebo methyl,
Rs vodík, methyl nebo fenyl a
R6 vodík, za předpokladu, že alespoň - jedna skupina Ri nebo Rs představuje fenyl, substituovaný fenyl nebo- naftyl, na každý hmotnostní díl uvedeného herbicidu.
Podle výše uvedené podstaty vynálezu následující příkladová provedení jsou určena pro různé -skupiny substltuentů.
R, halogenalkyl, výhodně zahrnuje ty členy, které -obsahují 1 až 4 uhlíkové atomy, jak v přímém řetězci, tak v rozvětveném řetězci a výraz halogen zahrnuje chlor a brom jako mono, di, tri a - tetra substituce. Příklady - alkylové skupiny ve výhodném provedení. jsou: methyl, - ethyl, n-propyl, isú-própyl, π-butýl, sek.butyl.
Herbicídní antidota - zasahují - - do normálního - herblcidního působení herbicidů thiokarbamátóvéhó typu -a jiných - herbicidů tak, - že působí - -selektivně. - Při - jakémkoliv způsobu •působení jé -odpovídající užitečný -a požadovaný - - účinek -následován herbicidním účinkem - -thlokarbámátu- a doprovázejícím sníženým •herbicidním účinkem na potřebné Obilniny. - Tato - výhoda a užitečnost budou zjevnější- z - dalšího popisu.
Výrazy herbicidní antidotum, - antidotum a a-ňtidotní množství jsou ' - uvedeny - také - pro --popsání účinku, který - vede k -protiakci vůči normálním škodlivým herbicidním -ode. zvám, které - herbicid může -jinak - vyvolávat. Zda se to má označit jako nápravný, - rušivý, ochranný nebo- podobný účinek, bude záviset na - přesných podmínkách působení. Podmínky působení jsou různé, ale účinek, který je -žádoucí, je výsledkem způsobu ošetření - půdy, v kterém se pěstuje obilí. Dosud nejsou systémy, které by byly uspokojivé pro tento účel.
Antidota představovaná výše uvedeným obecným vzorcem mohou být připravena různými postupy v závislosti na výchozích látkách.
Oxazolidinové -a thiazolidinové meziprodukty byly - připraveny - kondenzací aminoalkoholu - nebo merkaptanu s vhodným aldehydem nebo- ketonem ve vroucím benzenu se Stálým oddělováním - vody. Tento způsob je popsán Bergmannem -aj. v JACS 75, 358, (1953). Obvykle byly oxazolidinové a thiazolidinové meziprodukty dost čisté, aby se mohly použít přímo bez dalšího čištění. Alikvotní díly těchto roztoků pak byly použity na přípravu antidot tohoto vynálezu.
Antidota -s - 3-thi-oacyl substitucí - mohou být připravena z odpovídajících kyslíkových analogů způsoby známými v literatuře organických syntéz, jako je zpracování P2S5 v benzenu pod zpětným chladičem.
Příslušný meziprodukt zreagoval s chloridem kyseliny za přítomnosti chlorovodíkového akceptorů, jako je tri-ethylamin, pro přípravu požadovaného- antidota. Výrobní -a čistící postupy· zahrnovaly standardní způsoby extrakce, de-sltil^a^ce nebo krystalizace.
Antidota a jejich příprava jsou důkladně uvedeny v následujících příkladech.
Za příklady přípravy - je tabulka sloučenin, které - jsou vyrobeny postupy zde popsanými. Sloučeniny jsou označeny čísly - a ta jsou použita pro jejich určení ve zbývajícím popisu.
Příklad 1
Příprava 2-ni-nitrofenyl-3-dichloracetyloxazolidinu
5,8 g 2-m-nitrofenyloxazolicdinu - bylo rozpuštěno v 50 ml methylenchloridu, obsahujícího- 3,5 g triethylaminu. 4,4 g dichloracetylchloridu bylo přidáváno po kapkách’ za míchání do reakční baňky a chlazeno ve vodní lázní ňa - teplotu místností. Když se přidávání - .-skončilo, -směs - se 'míchala za teploty místnosti' -po - dobu - asi 30 -minut, - promyla se vodou a - vysušila nad - bezvodým - síranem - hořečnatým. Rozpouštědlo - bylo oddestilováno za vakua. Byl získán výtěžek 8,6 gramu nadepsané sloučeniny, nDM = - 1,5590.
Příklad 2
Příprava 2-ethyl-3-dichloracetyl-5-fenyloxazolidinu
21,3 -ml roztoku -obsahujícího 5,3 g 2-ethyl-5-fenoxyloxazolidinu bylo zředěno 25 ml benzenu a bylo přidáno 3,1 g triethylaminu. Směs byla - chlazena - na teplotu místnosti ve vodní lázni -a přidávalo se po kapkách 4,4 g dlchloracetylchloridu za míchání. Míchání pokračovalo po dobu asi 30 minut po - dokončení přídavku. Roztok byl promyt vodou, oddělen, usušen nad síranem horečnatým a -oddestílován za vakua. Byl - získán vý203985 těžek 8,7 g nadepsané sloučeniny, -oleje, nD30 = 1,5600.
Příklad 3
Příprava 2,2-dimethyl-3-dichloracetyl-5-íenyloxazolidinu
100 g l-feny--2-aminoethanolu bylo rozpuštěno v 250 ml benzenu a bylo přidáno 45 g acetonu. Směs byla zahřívána pod zpětným chladičem po - dobu několika hodin, přičemž bylo odebráno 15 ml vody upraveným’ Dean-Starkovým přístrojem. Směs byla ochlazena a 75 ml dichloracetylchloridu bylo přidáváno po. kapkách za míchání a chlazení ve vodní lázní na teplotu místnosti. Roztok byl ponechán stát po dokončení přídavku, prom-yt vodou, vysušen nad ' bezvodým síranem hořečnatým a rozpouštědlo bylo oddestilováno za vakua. Hustý olej o hmotnosti 170 g krystalizoval za stání a byl překryt suchým etherem a to dalo 132 g nadepsané sloučeniny, bílé látky o bodu tání
99,5 až —100,5 °C.
Příklad 4
Příprava 2-al-a-na-tyl-3-chloracetyloxazolidinu
19,9 ml benzenového roztoku obsahujícího 5 g 2^<^l:fa-nalftyloxazolidinu bylo smícháno s 50 ml benzenu a 2,8 g chloracetylchloridu. K tomu bylo přidáváno 2,6 g triethylaminu po kapkách za míchání v ledové lázni. Směs byla míchána pří teplotě místnosti po dobu 30 minut po dokončení přídavku, promyta vodou, separována a usušena . nad síranem hořečnatým. Rozpouštědlo bylo za vakua oddestilováno. Bylo- získáno 6,7 g oleje nadepsané sloučeniny, ^3° = 1,6030.
Příklad 5
Příprava 2--enyl-3-chloracety--4,4-dirnethyloxazolidinu
21,3 ml benzenového roztoku, obsahujícího 5,3 g 2-^enyl-4,'^-^(^ij^<^t^]^;yloxaz<^lidinu, bylo smícháno s 50 -nl benzenu a 3,4 g chloracetylchloridu. Do tohoto roztoku bylo přidáno- 3,1 g triethylaminu po· kapkách za míchání v ledové lázni. Směs byla míchána po dobu asi 20 minut po dokončení přídavku a pak promyta vodou, oddělena a vysušena nad síranem hořečnatým a rozpouštědlo oddestilováno. Bylo získáno 6,5 g oleje nadepsané sloučeniny, nD30 = 1,5364.
Příklad 6
Příprava 2-fenyl-3-dichl·oracetylЬhiazolidinu g 2--enylthiazolidinu bylo rozpuštěno v ml acetonu, bylo přidáno 3,1 g triethyl-.
aminu a směs byla míchána za pokojové teploty ve vodní lázni, přičemž bylo po kapkách přidáno · 4,4 g dichloracetylchloridu. Směs se ponechala stát po dobu asi .30 minut a pak se nalila do vody, extrahovala methylenchloridem, oddělila a vysušila nad síranem hořečnatým a rozpouštědlo. . se oddestilovalo. za vakua. Bylo získáno 7,3 g oleje nadepsané sloučeniny nD30 = 1,5836.
Příklad 7
Příprava 2-^^-t^l^li^i'-enyl-3-dichloracetylthiazolidinu g 2-m-chlor-enylthiazolidinu bylo rozpuštěno v 50 ml benzenu a 2,6 g triethanolaminu a směs byla míchána ve vodní lázni za teploty místnosti, přičemž . bylo po kapkách přidáno 3,7 g · dichlordiacetylchloridu. Asi po 30mInutovém stání byla směs promyta vodou, oddělena a vysušena nad síranem hořečnatým a . benzen byl oddestilován za vakua. Bylo získáno 7;2 · g· oleje nadepsané sloučeniny, ^30 = 1,5805.
Příklad 8
Příprava 2- (2‘,6‘-dichlor-enyl j -3-chloracetylthiazolidinu
23.5 ml benzenového roztoku obsahujícího 5,9 g 2(2‘,6‘-dichlor-enyl)thiazolidinu bylo smícháno s 25 ml benzenu a 2,8 g chloracetylchloridu a směs byla míchána na ledové lázni, přičemž bylo přidáno po· kapkách 2,6 g triethylaminu. Po stání po dobu asi 30 minut byla směs promyta vodou, oddělena, vysušena nad síranem hořečnatým a benzen byl oddestilován za vakua. Bylo získáno 8 g oleje, nadepsané sloučeniny, nD30 = 1,6041.
Příklad 9
Příprava 3-(3-bromproplonyl)5-íenyloxazolidinu
4.5 g 5-íenyloxazolidinu, obsaženého ve
44.7 g benzenového roztoku, bylo smícháno· s 3,1 g triethylaminu a mícháno na vodní lázni za teploty místnosti, přičemž bylo přidáno· 5,2 g 3-bro'mpropionylchloridu po- kapkách. Asi po 30min. stání bylo roztok prom-yt vodou, oddělen, vysušen nad síranem hořečnatým a rozpouštědlo bylo· oddesttlováno za vakua.
Bylo získáno 6 g oleje, nadepsané sloučeniny, nD30 = 1,5591.
Příklad 10
Příprava 2,2,4-trimethyl-3-dichloracetyl-5-íenyloxazolidinu ml benzenového roztoku obsahujícího
5.7 g 2,2,4-trimethylt5--enyloxazolidmu bylo smícháno s 25 ml benzenu a 3,1 g trimethyl- aminu a mícháno za teploty místnosti, přičemž bylo po kapkách přidáno 4,4 g dichloracetylchloridu. Po 3Qminutovém stání byla směs promyta vodou, oddělena, vysušena nad síranem hořečnatým a destilována za vakua. Produkt, který vykrystalizoval byl extrahován etherem a vysrážen pentanem. Bylo získáno 3,9 g pevné výchozí sloučeniny o b. t. 126 °C.
Příklad 11
Příprava 2-p-chlorfenyl-3-dichloracetyloxazolidinu ml benzenového roztoku obsahujícího
5,5 g 2-p-chlorfenyloxazolidinu bylo smícháno s 25 ml benzenu a 3,1 g trimethylaminu a mícháno za teploty místnosti, přičemž bylo po kapkách přidáno 4,4 g dichloracetylchloridu. Směs byla ponechána ustát po dobu asi 30 minut, promyta vodou, oddělena, vysušena nad síranem hořečnatým a pak destilována. Bylo získáno 8,4 g oleje nadepsané sloučeniny, no30 = 1,5668.
Příklad 12
Příprava 2,5-difenyl-3- (2,3-dibrompropionyl) oxazolidinu
4,5 g 2,5-difenyloxazolidinu bylo rozpuštěno v 50 ml methylenchloridu a bylo přidáno 5 g 2,3-dibrompropionylchloridu a směs byla míchána na ledové lázni, přičemž 2,1 g triethylaminu bylo přidáno po kapkách. Po stání po dobu asi 30 minut byla směs promyta vodou, oddělena a vysušena nad síranem hořečnatým a zdestilována za vakua. Bylo získáno 7,1 g oleje, nadepsané sloučeniny, nD 30 = 1,5734.
Dále je uvedena tabulka sloučenin, které byly připraveny postupy výše uvedenými. Sloučeninám byla přiřazena čísla, která jsou používána к jejich označení po zbytek popisu.
Jiné příklady sloučenin spadajících do mohou být předpisovány do herbicídních obecného vzorce zde uvedeného, které lze směsí a použity, jak je uvedeno, jsou:
připravit postupy výše uvedenými, a které
vztr (norzwtnurvcnnrn rnzn cn<n,ou)
X OOOWtíWOOOwwwOWOw
co P4 ДЯДДЯ + Д -- -33 Η Η + Η ж Η яз
ιλ tó 2 Ώ2 25 43,12,12 to to -“? >2 E E E X X E Oo 0 o » 0 ® ®o *3 οοωωυω^^ωυ
« Ж Ж 53 Ж 3C 53 Ж Ж krt Ж 53 ж Ж Ж 53 krt
to tó ' ЁЕДДДДДЗДкСЗСДДкСЖЖД
СЧ to to to to to to to to EEEEE:cXgggggEEgE ωυουοωοο тЛ Ж
ε£ £ £ £ SSSSSxfiŮúSSS OOi0OOOy°y°ČQO Či 0 Č 1 6 UlU Pi p ca ca ca ω г-н οι r—<oa 1—iéí 1—tco ?Tl Ж ?T! !Т*.
& sÍ5ÍÍSÍ|g°oIuÍÍ OUuOOuUOJOOujÍLnww E X ДД ' ο-οωο
и
Herbicidy uvedené v tabulkách a jinde se používají v takových dávkách, které vytvářejí účinné oslabení nežádoucí vegetace. Rozmezí dávek zde použitých dává přesvědčivé výsledky v doporučených množstvích vyhlášených dodavatelem. Je tudíž kontrola plevele v každém případě komerčně přijatelná v požadovaném nebo doporučeném množství.
Je jasné, že typy herbicidních prostředků zde popsané a znázorněné jsou účinnými herbicidy vykazujícími herbicidní účinnost. Stupeň herbicidní účinnosti je proměnlivý mezi určitými sloučeninami a mezi kombinacemi určitých sloučenin v oblasti jednotlivých typů. Podobně stupeň účinnosti v určité míře kolísá u jednotlivých druhů rostlin, u kterých se určitá herbicidní sloučenina nebo kombinace může použít. Tak může být snadno proveden výběr určité herbicidní sloučeniny nebo kombinace pro potlačení nežádoucího druhu rostlin.
U vynálezu lze dosáhnout prevence poškození žádaného obilního druhu pomocí určité sloučeniny nebo kombinace. Vynález není omezen na určitý rostlinný druh, který se může chránit určitým obilím uvedeným v příkladech.
Herbicidní sloučeniny využité v prospěch vynálezu jsou aktivními herbicidy obecného typu. To znamená, že členy těchto typů jsou herbicidně účinné proti široké oblasti rostlinných druhů s žádných vymezením na vhodné a nevhodné druhy. Způsob řízení vegetace zahrnuje nanesení zde popsaných herbicidních sloučenin na plochu nebo místo, kde se potlačení požaduje.
Směsi, jak je uvedeno v tomto vynálezu, zahrnují směsi, v nichž je výhodná účinná herbicidní sloučenin vybrána ze sloučenin jako je EPTC,
S-ethyldiišobutylthiokarbamát,
S-propyldipropylthiokarbamát,
S-2,3,3-trichlorallyldiisopropylthiokarbamát,
S-ethylcyklohexylethylthiokarbamát, 2-chlor-2‘,6‘-diethyl-N-(ethoxymethyl Jacetanllid,
S-ethylcyklohexylethylthiokarbamát, 2-chlor-N-isopropyla.cetanilid, N,N-diallyl-2-chloracetamid, S-4-chlorbenzyldiethylthiokarbamát, 2-chlor-4-ethylamino-6-isopropylamino-s-triazin, 2-chlor-4,6-bis (ethy lamino) -3-tr iazin, 2 (4-chlor-6-ethy lamin-s-triazin-2-yl-amino) -2-methylpropionitril, 2-chlor-4-cyklopropylamino-6-isopropylamino-s-triazin,
2,4-dichlorfenoxyoctová kyselina, její stery a soli a 3-(3,4-dichlorfenyl)-l,l-dimethylmočovina a jejich kombinace.
Herbicid, jak se zde uvádí, znamená sloučeninu, která řídí nebo pozměňuje růst vegetace nebo rostlin. Tento řídicí nebo pozměňovací účinek zahrnuje všechny odchylky od přirozeného· vývoje; např. zahubení, zpomalování, odlistění, vysušení, uzpůsobe. ní, zaražení vývoje, vyhánění, stimulaci, krnění a podobně.
„Rostlinami“ jsou míněna klíčící semena, vzcházející osivo a vytvořená vegetave zahrnující kořeny a povrchové části.
Hodnotící postupy
Plochy, které se použily pro pěstování obllních a plevelných druhů byly vyplněny hlinitopísčitou půdou. Zásobní roztoky herbicidů a antidot byly připraveny následovně:
A. Herbicid — 2-chlor-2‘,6‘-diethyl-N-(methoxymethyljacetanilid — LASSO 4E — 6,25 gramu LASSO 4E bylo rozpuštěno v 1000 ml vody. 100 ml tohoto roztoku bylo naneseno za použití rovnoměrné zkrápěcí desky tak, že ekvivalen 2,24 kg na 1 ha LASSO byl aplikován v množství 749 litrů vody na hektar každé plochy.
B. Antidotum — 95 g každé látky bylo rozpuštěno v 15 ml acetonu s 1 % Tween 20 (polyoxyethylensorbitanmonolaurát) ták, že 1½ ml odpovídá 56 kg/ha dílce (vztaženo na У2 povrchové plochy dílce).
PES a PPI zásobní směsi
Při brázdové aplikaci antidota se použilo zásobních roztoků (A a B). Jako přípravný stupeň se odebralo 0,57 litrů půdy, která se ponechala a byla použita později к překrytí osiva po ošetření přísadami. Půda byla před setím urovnána.
Řádky hluboké 6,3 mm byly vytvořeny v každém ošetřeném dílci před setím. Po osetí byly dílce rozděleny na dvě stejné části za použití dřevěné přepážky a 1 polovina dávky přídavného zásobního roztoku (B) byla rozprášena přímo na vyčnívající osivo a do brázdy v jedné polovině dílce. Neošetřená část dílce sloužila jako herbicidní kontrola a také jako možnost zjišťování jakéhokoliv příčného pohybu antidota půdou. Osivo bylo pokryto 0,57 litru vzorku neošetřené půdy, která byla dříve odstraněna.
Herbicid byl nanesen zpočátku na jednotlivý podklad nastříkáním na půdu pomocí rovnoměrné postřikovači desky, požadovaného množství herbicidního zásobního roztoku na půdu, po vysetí a úpravě brázdy antidotem.
Pro zásobní směsi, které se nanášely jako povrchové aplikace před vzejitím (PES) nebo jako předseťové zavedení (PPI), byly použity následující roztoky. Pro 2-chlor-2‘,6‘-diethyl-N-(methoxymethyl)acetanilid při
22,4 g/ar bylo rozpuštěno 800 mg 4E v deionizované vodě. Pro přípravu kombinované zásobní směsi byly smíchány 4 ml acetanilidového zásobního roztoku a 3 ml antidotového zásobního roztoku (B). Pro předseťové zavedení byl tentýž smíšený zásobní roztok injektován do půdy při vpravení v
191itrovém otočném mísiči. Pro povrchovou aplikaci před vzejitím se tentýž zásobní roztok nanese na půdní povrch po setí.
Dílce byly umístěny na skleníkových stolech, kde byly udržovány teploty mezi 21 °C až 32 °C. Půda byla zavlažována zkrápěním pro zajištění dobrého růstu rostlin. Odhady poškození byly prováděny 2 a 4 týdny po provedeném nanesení. Jednotlivé dílce ošetřené samotným herbicidem byly zahrnuty pro zajištění základny pro určení velikosti snížení poškození způsobeného herbicidními antidoty.
Některá z případných antidot byla zkoušena jako antidota к ochraně různých obilnin proti poškození od thiokarbamátových herbicidů. Jako reprezentativní ťhiokarbamátové herbicidy byly použity S-ethyl-N,N-dipropylthiokarbamát (EPTC, EPTAM) a S-propyl-N,N-dipropylthiokarbamát (VERNAM).
Zásobní roztoky herbicidů a antidot byly připraveny a naneseny různými způsoby. Bylo použito zavedení do půdy, povrchová aplikace před vzejitím a ošetření v brázdách.
Zásobní roztoky pro EPTAM byly připraveny následovně:
A. 0,56 kg/ha: 670 mg EPTC 6E (75,5% po kontrole) bylo zředěno 500 ml deionizované vody tak, že 2 ml odpovídaly 0,56 kg na ha dílce.
B. 5,6 kg/ha: 6700 mg EPTC 6E (75,5% po kontrole) bylo zředěno 500 ml deionizované vody tak, že 2 ml odpovídají 5,6 kg na ha dílce.
Zásobní roztoky pro VERNAM
C. 0,84 kg/ha: 95 mg VERNAM (75 % po kontrole) bylo zředěno 500 ml deionizované vody tak, že 4 ml aplikované před setím odpovídají 0,84 kg/ha dílce.
D. 1,12 kg/ha: 633 mg VERNAM (75 % po kontrole) bylo zředěno 500 ml deionizované vody tak, že 4 ml aplikovaného roztoku odpovídají 1,12 kg na ha dílce.
E. 5,6 kg/ha: 633 mg VERNAM (75% po kontrole) bylo zředěno 100 ml deionizované vody tak, že 4 ml jsou ekvivalentní 5,6 kg/ /ha dílce.
Následující tabulka shrnuje výsledky jako procento ochrany různých obilnin různými zde výše popsanými postupy. Procento ochrany je určeno porovnáním s dílci neušetřenými kandidáty antidot tohoto vynálezu.
Tabulka 2
Aplikační způsob:
v brázdě — IF předseťové zavedení — PPI (aplikační směs) povrchová aplikace před vzejitím — PES (aplikační směs)
Druhy obilí:
Cirok obecný
Druhy plevele:
Člrok dvojbarvý —SC
Bér zelený —ft
Rosička krvavá — CG
Ježatka kuří noha — WG * = % poškození *' = % ochrany
18
Slouč. č. způsob aplikace kg/ha herbicid dávka kg/ha chráněná obilnina1 procentuální ochrana
85 IF/5,6 VERNAM/1,12 pšenice 40
VERNAM/1,12 ječmen 45
VERNAM/5,6 kukuřice 67
86 IF/5,6 VERNAM/1,12 ječmen 55
VERNAM/5,6 kukuřice 78
87 IF/5,6 VERNAM/1,12 čirok 50
VERNAM/1,12 ječmen 45
VERNAM/5,6 kukuřice 67
88 IF/5,6 VERNAM/1,12 ječmen 55
90 IF/5,6 VERNAM/5,6 sója 30
VERNAM/1,12 ječmen 33
91 IF/5,6 VERNAM/5,6 kukuřice 36
94 IF/5,6 VERNAM/5,6 kukuřice 23
95 IF/5,6 VERNAM/1,12 pšenice 44
VERNAM/1,12 ječmen 44
VERNAM/5,6 kukuřice 100
96 IF/5,6 VERNAM/1,12 pšenice 67
VERNAM/1,12 ječmen 44
VERNAM/5,6 kukuřice 37,5
97 IF/5,6 VERNAM/5,6 kukuřice 87,5
98 IF/5,6 VERNAM/5,6 kukuřice 37,5
99 IF/5,6 VERNAM/5,6 kukuřice 75
100 IF/5,6 .VERNAM/1,12· čirok 20
VERNAM/1,12 ječmen 22
10.1 IF/5,6 VERNAM/1,12' čirok 20
VERNAM/1,12 ječmen 44
102 IF/5,6 VERNAM/6,72**· kukuřice 100
103 IF/5,6 VERNAM/1,121 pšenice 33
VERNAM/1,12 ječmen 33
“ Zásobní roztok pro VERNAM 6E při dávce 6,72 kg/ha PPI (zavedeno před osetím) 3800 mg/500 ml vody; tak, že 4 ml = = 6,,72 kg/ha PPI.
Dále byla provedena následující srovnání biologické účinnosti směsí podle vynálezu se směsmi, kde bylo použito jiné antidotum.
Použité herbicidy ® O CHZCH3
ŘO-ΠεεΤ ; CH3C/^SC-N-|^|
Antidota:
Antidotum ve směsích tohoto vynálezu (sloučenina č. 22)
Srovnávacím známým antidotem je sloučenina vzorce:
O CH2CH = CH2
II z
CHC12C—N \
CH2CH=CH2
'CH-ChKOChL
N * 3 ^C-CNCl
II z
O
Zásobní roztoky:
Antidota
500 mg/25 ml acetonu;
ml = 5,60 kg/ha PES/TM PPI/TM 100 mg/26 ml acetonu;
ml = 1,12 kg/ha PES/TM PPI/TM 100 mg/10 ml acetonu;
ml = 11,2 kg/ha IF mg/20 ml acetonu;
ml = 1,12 kg/ha IF mg/20 ml acetonu;
ml « 1,12 kg/ha IF
Herbicidy
Lasso 4E
467 mg/28 ml Н2О;
ml = 1,12 kg/ha PES/Tm nebo PPI 700 mg/28 ml H2O;
ml = 3,36 kg/ha PES/TM nebo PPI/Ťm nebo PPI
Duál 6E
260 mg/50 ml H2O;
ml = 2,24 kg/ha PES/TM nebo PPI 260 mg/100 ml H2O;
L. S. T. = 3,36 !kg/ha PES/TM
Ro—Neet 6E
960 mg/300 ml H2O;
ml = 3,36 kg/ha PPI/TM nebo PPI
R-12001 E
780 mg/500 ml acetonu;
ml = 2,24 kg/ha PPI
Druh obilniny: čirok obecný {Sorghum vulgare)
Výsledky jsou uvedeny v tabulce IV.
.Tabulka 4
Srovnání účinnosti antidot ve směsi s acetanilidovýml herbicidy
Dávka herbicidu v kg/ha a Sloučenina č. 22 Čirok obecný způsob aplikace dávka a způsob aplikace
Lasso 2,24 PES/TM 1,12 PES/TM 0/85*
Lasso 2,24 PES/TM 5,60 PES/TM 10/85
Lasso 3,36 PES/ŤM 1,12 PES/TM 0/95
Lasso 3,,36 PES/TM 5,60 PES/TM 0/95
Lasso 4,48 PES/TM 1,12 PES/TM 60/100
Lasso 4,48 PES/TM 5,60 PES/TM 50/100
Lasso 2,24 PES/TM 1,12 PES/TM 10/50
Lasso 2,24 PES/TM 5,60 PES/TM 0/50
Lasso 4,48 PES/TM 1,12 PES/TM 20/60
Lasso 4,48 PES/TM 5,60 PES/TM 0/60
Duál 2,24 PES/TM 1,12 PES/TM 10/65
Duál 2,24 PES/TM 5,60 PES/TM 0/65
Duál 4,48 PES/TM 1,12 PES/TM 20/85
Duál 4,48 PES/TM 5,60 PES/TM 0/85
*) zlomek představuje procento poškození obilniny herbicidem v přítomnosti antidota lomeno procentem poškození této obilniny herbicidem za nepřítomnosti antidota
Dávka herbicidu v kg/ha Sloučenina č. 22 Ciroik obecný a způsob aplikace dávka a způsob aplikace
Lasso 2,24 PES 11,20 IF 10/40
Lasso 2,24 PES 2,24 IF 0/40
Lasso 2,24 PES 0,56 IF 5/40
Lasso 4,48 PES 11,20 IF 0/70
Lasso 4,48 PES 2,24 IF 5/70
Lasso 4,48 PES 0,56 IF 5/70
Ro-Neet 3,36 PPI/TM
Ro-Neet 3,36 PPI/TM
Ro-Neet 3,36 PPI/TM
Ro-Neet 3,36 PPI/TM 5,60 PPI/TM 0/75
Ro-Neet 3,36 PPI/TM 2,80 PPI/TM 10/75
Ro-Neet 3,36 PPI/TM 1,12 PPI/TM 10/75
Ro-Neet 3,36 PPI/TM 0,56 PPI/TM 10/75
R-12001 2 PPI/TM 1,11 PPI/TM 30/70
R-12001 2 PPI/TM 5,60 PPI/TM 40/70
PES/TM = preemergentní povrchová aplikace zásobní směsi
IF = brázdový způsob aplikace
PPI/TM = předseťová aplikace zásobní směsi
R-25788 dávka v kg a způsob aplikace Čihok obecný
1,12 PES/TM 65/85*
5,60 PES/TM 65/85
1,12 PES/TM 85/95
5,60 PES/TM 80/95
1,12 PES/TM 100/100
5,60 PES/TM 70/100
1,12 PE'S/TM 50/50
5,60 PES/TM 30/30
1,12 PES/TM 70/60
5,60 PES/TM 30/60
1,12 PES/TM 50/65
5,60 PES/TM 30/65
1,12 PES/TM 70/85
5,60 PES/TM 50/85
*) zlomek představuje procento poškození obilniny herbicidem v přítomnosti antidota lomeno procentem poškození této obilniny herbicidem za nepřítomnosti antidota
R-25788 dávka v kg a způsob aplikace
Ciroik obecný
11,2 IF 0/40
2,24 IF 20/40
0,56 IF 30/40
11,2 IF 20/70
2,24 IF 20/70
0,56 IF 30/70
5,60 PPI/TM 20/80
2,24 PPI/TM 30/80
1,12 PPI/TM 55/80
1,12 PPI/TM 60/70
5,60 PPI/TM 70/70
PES/TM = preemergentní povrchová aplikace zásobní směsi IF = brázdový způsob aplikace
PPI/TM = předseťová aplikace zásobní směsi
Herbicidní antidota a směsi tohoto vynálezu byly použity v účinných herbicidních směsích obsahujících antidotum a zástupce thiokarbamátového herbicidu a antidotum a zástupce halogenovaného· acetanilidového herbicidu, jak je výše popsáno. Herbicidní směsi byly testovány uvedeným způsobem.
Herbicidní směsi vynálezu pro ochranu pěstovaných obilnin obsahují aktivní herbicidní sloučeninu a k ní antidotum vybrané z výše popsaných sloučenin.
Herbicidní směsi herbicidu se mohou připravit konvenčními způsoby důkladným promísením a rozmělněním účinných herbicidních prostředků a antidota s vhodnými nosiči a/nebo jinými: disperzními prostředky nebo rozpouštědly.
Herbicidní směsi vynálezu se mohou použít v jakékoliv vhodné formě. Tak mohou být použity ve formě eimulgovatelných kapalin, emulgovatelných koncentrátů, kapalin, smácitelného prášku, prášků, v zrnité nebo jiné obvyklé formě.
Ve výhodné formě je nefytotoxické množství herbicidního antidota smícháno s vybraným herbicidem a zavedeno do půdy před osetím nebo po osetí. Je ovšem třeba vědět, že herbicidy se mohou zavést do půdy a pak může být zavedeno do půdy herbicidní antidotum. Dále může· být osivo samo ošetřeno nefytotoxickým množstvím herbicidního antidota a vyseto do půdy, která byla ošetřena herbicidy, nebo· neošetřena herbicidem a následně herbicidem ošetřena. Přídavek herbicidního antidota neovlivňuje herbicidní aktivitu herbicidů.
Množství přítomného herbicidního antidota je v rozmezí 0,0001 až 30 hmotnostních dílů antidota zde popsaného na jeden hmotnostní díl herbicidu. Přesné množství antidotní sloučeniny je obvykle určeno ekonomickými vztahy nejefektivněji použitelného množství. Je třeba poznamenat, že se v herbicidních směsích zde popsaných používá nefytotoxického množství herbicidního antidota.

Claims (12)

1. Herbicidní směs obsahující acetanilidový nebo thiokarbamátový herbicid, vyznačená tím, že dále obsahuje 0,0001 až 30 hmotnostních dílů antidota obecného vzorce I, kde představují
X a Y nezávisle na sobě kyslík nebo síru,
R představuje halogenalkyl s 1 až 4 atomy uhlíku nebo skupinu CCI2 — CC1,
Ri představuje· vodík, methyl, fenyl, naftyl, substituovaný fenyl, přičemž substituenty jsou monofluor, mono- nebo dichlor, ' nitro, methyl, methoxy nebo hydroxyl,
R2 vodík nebo methyl,
R3 vodík, methyl, ethyl, hydroxymethyl, N-methylkarbamoyloxymethyl nebo· dichloracetoxymethyl,
R4 vodík nebo· methyl,
Rs vodík, methyl nebo fenyl a
Re vodík, za předpokladu, že alespoň jedna skupina Ri něho Rs představuje fenyl, substituovaný fenyl nebo· nafty! na každý hmotnostní díl uvedeného· herbicidu.
2. Herbicidní směs podle bodu 1, vyznačená tím, že v obecném vzorci I představuje
X kyslík, Y kyslík, R halogenalkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, Ri methyl, R2, R3, R4 a Re vodík, Rs fenyl.
VYNALEZU
3. Herbicidní . směs podle bodu 2, vyznačená tím, že v obecném vzorci I představuje R dichlormethyl a Ri ethyl.
4. Herbicidní směs podle bodu 1, vyznačená tím, že v obecném vzorci I představuje X kyslík, Y kyslík, R halogenalkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, Ri methyl, R2 methyl, R3, R4, R6 vodík a Rs fenyl.
5. Herbicidní směs podle bodu 4, vyznačená tím, že v obecném vzorci I představuje R dichlormethyl, Ri methyl a R2 methyl.
6. Herbicidní směs . podle bodu 1, vyznačená tím, že v obecném vzorci I představuje X kyslík, Y kyslík, R halogenalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy, Ri chlorfenyl, R2, R3, R4, Rs a · R6 vodík.
7. Herbicidní směs podle bodu 1, vyznačená tím, že v obecném vzorci I představuje X kyslík, Y kyslík, R halogenalkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, Ri methylfenyl, R2, R3, R4, Rs a Re vodík.
8. Herbicidní směs podle bodu 1, vyznačená tím, že v obecném vzorci I představuje X kyslík, R halogenalkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, Ri nitrofenyl, R2, R3, R4, Rs a R6 vodík.
9. Herbicidní směs podle bodu 1, vyznačená tím, že v obecném vzorci I představuje X kyslík, Y kyslík, R halogenalkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, Ri nitrofenyl, R2, Rs a Re vodík, R3 a R4 jsou nezávisle na sobě methyly.
10·. Herbicidní směs podle bodu 1, vyznačená tím, že v obecném vzorci I představuje X kyslík, Y kyslík, R halogenalkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, Ri fenyl, R2, R3, R4, Rs a R6 vodík. .
11. Herbicidní směs podle bodu 10, vyznačená tím, že v obecném vzorci I představuje R dichlormethyl.
12. Herbicidní směs podle bodu 1, vyznačená tím, že v obecném vzorci I představuje X kyslík, Y kyslík, R halogenalkyl s 1 až 4
CS76861A 1975-02-14 1976-02-10 Herbicide mixture CS203985B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS787691A CS203986B2 (cs) 1975-02-14 1978-11-23 Herbicidní antidotum

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US55006975A 1975-02-14 1975-02-14

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS203985B2 true CS203985B2 (en) 1981-03-31

Family

ID=24195612

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS76861A CS203985B2 (en) 1975-02-14 1976-02-10 Herbicide mixture

Country Status (4)

Country Link
US (1) US4072688A (cs)
BE (1) BE838518A (cs)
CS (1) CS203985B2 (cs)
ZA (1) ZA76853B (cs)

Families Citing this family (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4249931A (en) * 1979-06-18 1981-02-10 Stauffer Chemical Company 5-Oxy or thiomethyl substituted oxazolidine herbicide antidotes
US4249932A (en) * 1979-06-18 1981-02-10 Stauffer Chemical Company 5-Phenoxymethyl substituted oxazolidine herbicide antidotes
US4319031A (en) * 1976-02-06 1982-03-09 Stauffer Chemical Company Substituted thiazolidines
FR2432513A1 (fr) * 1977-10-24 1980-02-29 Merieux Inst Nouveaux derives de la thiazoline et leur application comme medicaments
US4602937A (en) * 1978-05-15 1986-07-29 Monsanto Company 2,4-Disubstituted-5-thiazole-carboxylic acids and derivatives
US4437875A (en) 1980-04-14 1984-03-20 Monsanto Company 2,4-Disubstituted-5-thiazole-carboxylic acids and derivatives
US4602454A (en) * 1978-05-15 1986-07-29 Monsanto Company 2,4-disubstituted-5-thiazole-carboxylic acids and derivatives
AR228034A1 (es) * 1979-06-18 1983-01-14 Stauffer Chemical Co Compuestos de 3-alcanoil-5-metil substituido-oxazolidina y composicion herbicida que lo comprende como antidoto
US4965368A (en) * 1979-06-18 1990-10-23 Ici Americas Inc. 5-oxy or thiomethyl substituted oxazolidine herbicide antidotes
US4219655A (en) * 1979-07-16 1980-08-26 Stauffer Chemical Company Process for the production of N-acyl substituted oxazolidines
WO1981000406A1 (en) * 1979-08-03 1981-02-19 Stauffer Chemical Co Spirooxazolidines and thiazolidines as herbicide antidotes
US4269986A (en) * 1980-04-25 1981-05-26 Stauffer Chemical Company Hydroxyacetyl oxazolidine herbicidal antidotes
US4278799A (en) * 1980-04-28 1981-07-14 Stauffer Chemical Company Continuous process for the production of dichloroacetamides
US4586948A (en) * 1981-04-22 1986-05-06 Monsanto Company 2,4-disubstituted-5-thiazole-carboxylic acids and derivatives
AR241501A1 (es) * 1982-09-01 1992-07-31 Montedison Spa Derivados de tiazolidina que son antidotos de cultivos agricolas de la accion toxica de herbicidas, su preparacion y composiciones que los contienen.
US5225570A (en) * 1987-08-13 1993-07-06 Monsanto Company 5-heterocyclic-substituted oxazolidine dihaloacetamides
US4824468A (en) * 1987-10-13 1989-04-25 Ici Americas Inc. Herbicidal oxazolidines and methods of use
CN106172350A (zh) * 2016-08-30 2016-12-07 台州市广丰塑业有限公司 喷药器及其储物装置

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3707541A (en) * 1970-03-16 1972-12-26 Johnson & Son Inc S C Oxazolidine and tetrahydrooxazine compounds having insect repellent activity
US3825555A (en) * 1970-03-16 1974-07-23 Johnson & Son Inc S C 3-substituted 4-alkanoyl oxazaspiro insect repellents

Also Published As

Publication number Publication date
BE838518A (nl) 1976-08-12
US4072688A (en) 1978-02-07
ZA76853B (en) 1977-01-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CS203985B2 (en) Herbicide mixture
EP0268554B1 (de) 1,5-Diphenylpyrazol-3-carbonsäurederivate zum Schützen von Kulturpflanzen
US4042372A (en) Substituted thiadiazolotriazinediones and method of preparation
JPS606603A (ja) 栽培植物の保護の為のキノリン誘導体の使用方法
CS197227B2 (en) Means against the non-desirable effect of the thiocarbonate herbicide and/or the mixtures thereof with the triazine derivates
JPS6291A (ja) チアジアビシクロノナン誘導体、その製造方法及び除草剤
US4322240A (en) Haloacyl and thiohaloacyl aryl-substituted oxazolidines and thiazolidines-herbicidal antidotes
US4137066A (en) Sulfoxide and sulfone thiazolidines, compositions thereof and their utility as herbicide antidotes
CA1072566A (en) Haloacyl and thiohaloacyl aryl-substituted oxazolidines and thiazolidines-herbicidal antidotes
US3673200A (en) 3(2-sec-butyl-4,6-dimitrophenoxy)-1,2-benzisothiozole 1,1-dioxide
US4400200A (en) Haloacyl and thiohaloacyl aryl-substituted oxazolidines and thiazolidines - herbicidal antidotes
US3879553A (en) Control of rice blast with 4-halo-carbostyrils and -isocarbostyrils
JPS6127962A (ja) N−置換ジカルボキシミド類およびこれを有効成分とする除草剤
US4596801A (en) 4H-3,1-benzoxazine derivatives, process for producing the same and agricultural or horticultural fungicide containing the same
JPS63264489A (ja) チアジアザビシクロノナン誘導体及び除草剤
US4636244A (en) Haloacyl and thiohaloacyl aryl-substituted oxazolidines and thiazolidines - herbicidal antidotes
US4483706A (en) Haloacyl and thiohaloacyl aryl-substituted oxazolidines and thiazolidines herbicidal antidotes
CS203986B2 (cs) Herbicidní antidotum
JPH045025B2 (cs)
JPS5915881B2 (ja) ジブロモ置換プロピオンアミド類、除草剤解毒用組成物およびそれを含む除草用組成物
JPS6011031B2 (ja) イミダゾ−ル誘導体の製造方法
US4249932A (en) 5-Phenoxymethyl substituted oxazolidine herbicide antidotes
US4965368A (en) 5-oxy or thiomethyl substituted oxazolidine herbicide antidotes
US4139622A (en) Method of controlling fungi using phthalazine compounds
KR800001571B1 (ko) 옥사졸리딘 및 티아졸리딘 제초제 해독조성물