CS203978B2 - Means for exterminating the non-patogenous parazites living on the surface of animal body - Google Patents

Means for exterminating the non-patogenous parazites living on the surface of animal body Download PDF

Info

Publication number
CS203978B2
CS203978B2 CS751633A CS163375A CS203978B2 CS 203978 B2 CS203978 B2 CS 203978B2 CS 751633 A CS751633 A CS 751633A CS 163375 A CS163375 A CS 163375A CS 203978 B2 CS203978 B2 CS 203978B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
nitro
trifluoromethyl
active ingredient
benzimidazole
parasites
Prior art date
Application number
CS751633A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Lance G Peterson
Original Assignee
Lilly Co Eli
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Lilly Co Eli filed Critical Lilly Co Eli
Publication of CS203978B2 publication Critical patent/CS203978B2/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/41Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having five-membered rings with two or more ring hetero atoms, at least one of which being nitrogen, e.g. tetrazole
    • A61K31/4151,2-Diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/38Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< where at least one nitrogen atom is part of a heterocyclic ring; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)

Abstract

1505846 Parasiticidal Formulation ELI LILLY & CO 10 March 1975 [11 March 1974 2 Dec 1974] 10 March 1975 9843/75 Heading A5E A parasiticidal formulation for oral or porcutaneous administration to an infected host animal is a capsule, implant injectable sterile suspension or matrix formulation, and includes a compound of formula I wherein R is chloro trifluoromethyl, difluoromethyl or chlorofluoromethyl; R' is H, R<SP>2</SP> is chlorodifluoromethyl 1, trifluoromethyl, 1, 1, 2, 2 - tetrafluoroethyl, pentafluoroethyl, pentafluoroethyl, heptafluoropropyl, or beptafluoroisopropyl; R<SP>3</SP> to C 1-6 alkyl, C 2-3 alkenyl, phenyl or benzyl; R<SP>4</SP> is C 1-5 alkyl, phenyl, chlorophenyl, anisyl or tolyl; R<SP>5</SP> is C 1-3 alkyl or phenyl; or an ammonium, alkali metal or alkaline earth metal salt of a compound of formula I wherein R<SP>1</SP> is H associated with a suitable veterinarally acceptable carrier therefor.

Description

Vynález se týká prostředků k potírání nepatogenních parazitů žijících na povrchu těla zvířete.The invention relates to compositions for combating non-pathogenic parasites living on the surface of an animal body.

Potírání zvířecích parazitů je jedním z nejstarších a nejdůležitějších problémů zemědělského průmyslu zabývajícího se chovem zvířat. Většina zvířat je napadána volně létajícími parazity, jako jsou mouchy, bodalky a ovádi, lezoucími ektoparazity, jako jsou vši a roztočovití, zavrtávajícími se parazity, jako jsou různé larvy, například larvy střečka a červi, mikroskopickými endoparazity, jako jsou kokcidie, jakož i většími endoparazity, jako jsou hlísti. Proto potírání parazitů dokonce i na jediném druhu hostitele představuje komplexní a mnohostranný problém. »Combating animal parasites is one of the oldest and most important problems of the animal husbandry industry. Most animals are attacked by free-flying parasites such as flies, thistles and horseflies, crawling ectoparasites such as lice and mites, drilling parasites such as various larvae, such as throat and worm larvae, by microscopic endoparasites such as coccidia as well as larger endoparasites such as helminths. Therefore, combating parasites even on a single host species is a complex and multifaceted problem. »

Zvlášť nebezpeční a škodliví jsou hmyzí a roztočovití paraziti živící se živými tkáněmi zvířecího hostitele. Tato skupina zahrnuje parazity všech užitkových zvířat, včetně přežvýkavců a nepřežvýkavých savců a drůbeže, stejně jako družných zvířat, jako jsou psi.Insect and mite parasites that feed on living tissues of the animal host are particularly dangerous and harmful. This group includes parasites of all livestock, including ruminants and non-ruminant mammals and poultry, as well as companion animals such as dogs.

Byla zkoušena řada metod pro potírání takovýchto parazitů. Na Floridě byly prakticky úplně vyhubeny larvy Phormia regina vypuštěním velkého počtu sterilních samců.A number of methods have been tested for combating such parasites. In Florida, Phormia regina larvae were virtually completely exterminated by the release of a large number of sterile males.

Tuto metodu je pochopitelně možno aplikovat pouze na snadno izolovatelných plo2 cliách. Volně létající druhy hmyzu se obvykle potírají běžnými metodami, jako rozptýlením kontaktních insekticidů ve vzduchu nebo pomocí mucholapek. Kožní lezoucí paraziti se obvykle potírají natíráním, namáčením nebo postřikováním zvířat příslušnými paraziticidními prostředky.Of course, this method can only be applied to easily insulable surfaces. Free-flying insect species are usually combated by conventional methods such as dispersing contact insecticides in the air or using Venus flytrap. Skin-crawling parasites are usually controlled by painting, soaking or spraying animals with appropriate parasiticidal agents.

Určitého pokroku bylo dosaženo v systemickém hubení některých parazitů, zejména těch, kteří se zavrtávají nebo procházejí s vířecím hostitelem. Systemického hubení zvířecích parazitů se dosahuje absorbováním paraziticidní látky v krevním řečišti nebo ostatních tkáních zvířecího hostitele. Paraziti, kteří se živí nebo přicházejí do kontaktu s tkáněmi obsahujícími paraziticidně účinnou látku, jsou usmrcováni buď požitím, nebo kontaktem. Dostatečně netoxickými k systemické aplikaci u zvířat se ukázalo několik fosfátových, fosforamidátových a fosforothioátových insekticidů a akaricidůi.Some progress has been made in the systematic killing of some parasites, especially those burying or passing through a swirl host. Systemic killing of animal parasites is achieved by absorbing the parasiticidal agent in the bloodstream or other tissues of the animal host. Parasites that feed or come into contact with tissues containing the parasiticidally active agent are killed by either ingestion or contact. Several phosphate, phosphoramidate and phosphorothioate insecticides and acaricides have been shown to be non-toxic for systemic administration in animals.

V poslední době došlo k velké aktivitě v oblasti chemie benzimidazolu. Objevilo se velké množství patentů a publikací popisujících různé substituované benzimidazoly, z nichž některé vykazují insekticidní a akaricidní účinnost.Recently there has been great activity in the field of benzimidazole chemistry. A large number of patents and publications have been disclosed describing various substituted benzimidazoles, some of which exhibit insecticidal and acaricidal activity.

Tak například belgický patentový spis č.For example, Belgian patent no.

766 870· popisuje skupinu akaricidně účinných berizimidazolů nesoucích karboxyláto203978 vý substituent v poloze 1, chlorfluoralkylový substituent v poloze . 2 a řadu různých dalších substituentů, včetně atomů halogenů, nitroskupiny a trifluormethylové skupiny, na benzenovém kruhu.766,870 discloses a group of acaricidally active berizimidazoles bearing a carboxylate203978 substituent at position 1, a chlorofluoroalkyl substituent at position. 2 and a variety of other substituents, including halogen atoms, nitro and trifluoromethyl, on the benzene ring.

Newbold a spol.. v americkém patentovém spisu č. 3 542 923 popisují způsob hubení hmyzu za použití benzimidazolů neobsahujících žádný substituent v poloze 1 nebo karboxylátový substituent v poloze 1, perfluoralkylový substituent v poloze 2 a až 4 substituenty na benzenovém kruhu, vybrané ze skupiny zahrnující velké množství substituentů včetně nitroskupiny, atomů halogenů, alkylových skupin, karboxylové skupiny apod.Newbold et al. In U.S. Patent 3,542,923 disclose a method for controlling insects using benzimidazoles having no 1-position substituent or a 1-carboxylate substituent, a 2-perfluoroalkyl substituent, and up to 4 benzene ring substituents selected from the group consisting of: including a plurality of substituents including nitro, halogen, alkyl, carboxyl, and the like.

Britský patentový spis č. 1 122 988 popisuje insekticidně a akaricidně účinné benzimidazoly, jejichž struktury se vyznačují neobyčejně širokou paletou možných substituentů na benzenovém kruhu, z nichž mohou zmíněné sloučeniny obsahovat až čtyři. Substítuentem v poloze 2 těchto sloučenin je perfluoralkylová ' skupina a substituentem v poloze 1, pokud je přítomen, je alkylová nebo arylová skupina.British Patent No. 1,122,988 discloses insecticidally and acaricidally active benzimidazoles whose structures are characterized by an unusually wide variety of possible substituents on the benzene ring, of which said compounds may contain up to four. The substituent at position 2 of these compounds is a perfluoroalkyl group and the substituent at position 1, if present, is an alkyl or aryl group.

Britské patentové spisy číslo 1 087 561 a 1 144 620 popisují další insekticidně účinné· 2-perfluoralkylbenzimidazoly.British Patent Specifications Nos. 1,087,561 and 1,144,620 disclose additional insecticidally active 2-perfluoroalkylbenzimidazoles.

Francouzský patentový spis č. 1430139 popisuje další skupinu insekticidně, akaricidně a nematocidně účinných benzimldazolů nesoucích na benzenovém kruhu až čtyři substituenty vybrané ze skupiny zahrnující m. j. nitroskupinu, ' atom chloru a kyanoskupinu, a' halogenalkylový substituent v poloze 2.French Patent No. 1430139 discloses another class of insecticidally, acaricidally and nematocidally active benzimldazoles bearing on the benzene ring up to four substituents selected from, inter alia, nitro, chloro and cyano, and the haloalkyl substituent at the 2-position.

V britském patentovém spisu č. 1 113 999 je popsána skupina 1-thiokarbamoylbenzimidazolů, které jsou insekticidně účinné proti různým škůdcům, jako jsou mandelinka řeřišnicová, mšice 'a komáři.British Patent Specification No. 1,113,999 describes a group of 1-thiocarbamoylbenzimidazoles which are insecticidally active against various pests such as the leaf beetle, aphid and mosquito.

V jihoafrickém patentovém spisu číslo 69.02813 . je popsána biologická účinnost skupiny benzimidazolů, včetně sloučenin nesoucích 1-karboxylátové a 1-sulfonylové substituenty. Tyto- sloučeniny jsou insekticidně a akaricidně účinné.In South African Patent No. 69.02813. describes the biological activity of a group of benzimidazoles, including compounds bearing 1-carboxylate and 1-sulfonyl substituents. These compounds are insecticidally and acaricidally active.

Holan a ' spol. v americkém patentovém spisu č. . 3 448 115 popisují skupinu substituovaných ' benzimidazolů charakterizovaných přítomností dichlorfluormethylového nebo chlordifluormethylového substituentu v poloze 2. Pro . sloučeniny z tohoto patentového spisu se uvádí anthelmintická a herbicidní účinnost.Holan et al. in U.S. Pat. No. 3,448,115 discloses a group of substituted benzimidazoles characterized by the presence of a dichlorofluoromethyl or chlorodifluoromethyl substituent at the 2-position. The compounds of this patent disclose anthelmintic and herbicidal activity.

Hannah a spol. v americkém patentovém spisu č. 3 749 734 popisují skupinu 1-kyanbenzimidazolů nesoucích na fenylovém kruhu atomy chloru, o kterýchžto sloučeninách se uvádí, že jsou anthelminticky - a ektoparaziticidně účinné.Hannah et al. U.S. Pat. No. 3,749,734 discloses a group of 1-cyanobenzimidazoles bearing chloro atoms on the phenyl ring, which compounds are said to be anthelmintically and ectoparasiticidally active.

Předmětem vynálezu je prostředek k potírání nepatogenních parazitů žijících na povrchu těla zvířete, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje derivát benzimidazolu obecného vzorce ISUMMARY OF THE INVENTION The present invention provides a composition for controlling non-pathogenic parasites living on the body surface of an animal, which comprises as an active ingredient a benzimidazole derivative of the formula I

ve kterémin which

R znamená atom chloru nebo trifluormethylovou skupinu,R represents a chlorine atom or a trifluoromethyl group,

R1 představuje atom vodíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxykarbonylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkoxylové části, fenoxykarbonylovou skupinu, benzyloxykarbonylovou skupinu, fenylsulfonylovou skupinu nebo dimethylthiokarbamoylovou skupinu aR 1 represents hydrogen, C 1 -C 3 alkoxy, C 1 -C 4 alkoxycarbonyl, phenoxycarbonyl, benzyloxycarbonyl, phenylsulfonyl or dimethylthiocarbamoyl; and

R2 znamená trifluormethylovou skupinu, difluorchlormethylovou skupinu, pentafluorethylovou skupinu nebo 1,1,2,2-tetrafluorethylovou skupinu, nebo amonnou sůl, sůl s alkalickým- kovem. nebo - sůl s kovem . alkalické zeminy libovolné ze sloučenin obecného vzorce I, v němž R1 znamená atom vodíku.R 2 represents a trifluoromethyl group, a difluorochloromethyl group, a pentafluoroethyl group or a 1,1,2,2-tetrafluoroethyl group, or an ammonium salt, a salt with alkalickým- metal. or - a metal salt. alkaline earths any of the compounds of formula I wherein R 1 is hydrogen.

Alkalickými kovy se v daném případě míní zejména sodík, draslík a lithium.Alkali metals in this case are, in particular, sodium, potassium and lithium.

Kovy alkalických zemin se míní zejména vápník, hořčík a stroncium.Alkaline earth metals are in particular calcium, magnesium and strontium.

Jako příklady . sloučenin používaných ve smyslu vynálezu se uvádějí:As examples. The compounds used for the purposes of the invention are:

2-chlordifluormethyl-4-nitro-6-trifluormethylbenzimidazol,2-chlorodifluoromethyl-4-nitro-6-trifluoromethylbenzimidazole,

6-nitro-2,4-bis (trifluormethyl) benzimidazol,6-nitro-2,4-bis (trifluoromethyl) benzimidazole,

5-nitr2-6,6-bis (trifluormethyl) benzimidazol, 4-nitro-2-penfafluorethyl-6-irifluormethylbenzlmidazol, l-ethoxy-4-nitro-0,6-bis (trifluormethyl jbenzimidazol,5-nitr2-6,6-bis (trifluoromethyl) benzimidazole, 4-nitro-2-penfafluoroethyl-6-irifluoromethylbenzimidazole, 1-ethoxy-4-nitro-0,6-bis (trifluoromethylbenzimidazole),

4-nitro-6,b-bis (trifluormethy i ) benzimidazol, eteyl-4-nitro-0,6-6ls (trifluormethy!) -1-benzimidazolkarboxylát, f enyl-4-nirro-0,6-6ib (trifluormethyl) -1-benzimidazolkarboxylát,4-nitro-6, b-bis (trifluoromethyl) benzimidazole, ethyl 4-nitro-0,6-6ls (trifluoromethyl) -1-benzimidazolecarboxylate, phenyl-4-nitro-0,6-6ib (trifluoromethyl) -1-benzimidazolecarboxylate

2,6-bis (trifluormethyl) -4-nitro-l-f enylsulf onylbenzimidazol, l-methoxy-4-nitro-0,6-6is (trlfluormi^l^l^j^l) benzimidazol, sodná sůl 2,6-bis (rrifluormerhyl )-4-nitrobenzimidazolu, isopropyl-4-nitix)^2,6-bis( trifluormethyl )-1benzimidazolkarboxylát,2,6-bis (trifluoromethyl) -4-nitro-1-phenylsulphonylbenzimidazole, 1-methoxy-4-nitro-0,6-6is (trifluoromethyl-4-carboxylic acid) benzimidazole, sodium 2,6-bis (trifluoromethyl) -4-nitrobenzimidazole, isopropyl-4-nitix) -4,6-bis (trifluoromethyl) -1-benzimidazolecarboxylate,

N,N-dimethyl-4-nitro-2,6-bis (trifUiormethyl J -1-benzimidazolthiokarboxamid,N, N-dimethyl-4-nitro-2,6-bis (trifluoromethyl) -1-benzimidazolthiocarboxamide,

N,N-dimethyl-7-mtro-2,5-bis (trifluormethyl) -1-benzimidazolthiokarboxamid, benzyl-2,6-bis (trifluormethyl ))4-nitro-l-benzimidazolkarbo.xylát, benzyl-2,5-bis (trifluormethyl) ^-nitro-l-benzimidazolkarboxylát, methyl-4-nitro-2,6-bis (trifluormethyl) -1-benzimidazolkarboxylát, methyl-7-nitro-2,5-bis (trifluormethyl J-l-benzimidazolkarboxylát, isopropyl-2-chlo^Iclifluormethyl-4)nitIΌ-64ri) fluormethyl-l-benzimidazolkarboxylát,N, N-dimethyl-7-methyl-2,5-bis (trifluoromethyl) -1-benzimidazolthiocarboxamide, benzyl 2,6-bis (trifluoromethyl) 4-nitro-1-benzimidazolecarboxylate, benzyl 2,5- bis (trifluoromethyl) -4-nitro-1-benzimidazolecarboxylate, methyl 4-nitro-2,6-bis (trifluoromethyl) -1-benzimidazolecarboxylate, methyl 7-nitro-2,5-bis (trifluoromethyl) -1-benzimidazolecarboxylate, isopropyl- 2-chloro-4-trifluoromethyl-4-nitro-64-trifluoromethyl-1-benzimidazolecarboxylate;

7-nltro-2-)(l,l,2,2-tetrafluorethyl )-5-trifluormethylbenzimidazol,7-nitro-2- (1,1,2,2-tetrafluoroethyl) -5-trifluoromethylbenzimidazole,

1lethoxy-4-nitro-2-ppnlafluocethhll6-lrifluormethylbenzimidazol, fenyl-2-chlordifluormethyl)4-nitro-6-lrifluormethyl-l-benzimidazolkarboxylát,1-ethoxy-4-nitro-2-phenylfluocethyl-16-trifluoromethylbenzimidazole, phenyl-2-chlorodifluoromethyl) 4-nitro-6-trifluoromethyl-1-benzimidazolecarboxylate,

5lchlor-6)nitro)2)tnfluormethylbenzimidazol,5-chloro-6-nitro) 2-trifluoromethylbenzimidazole,

6lChlor)2)trifluormethy)-4-mtrobenzimida) zol,(6) Chloro (2) trifluoromethyl-4-nitrobenzimidazole,

4-ch.Ilr-5-niCl2)2-frlfluormlthylbznzimidazol,4-chloro-5-nitro) 12-trifluoromethylbiszimidazole,

4- chIor-7-niCl2)2-fгlCluormlthylbzimimila- zol,4-chloro-7-nitro) 12-chloromethylbenzimidazole,

4lChlor)6-nitrO)2-tIifluormethy—(enzimidazol,4-Chloro-6-nitro-12-trifluoromethyl- (enzimidazole),

5- chlor)4-nitro)2-trifluormethylbenzimidazol, draselná sůl 5-nitro-2,6-bis( trШuormethyl )benzimidazolu, vápenatá sůl 7-mtrO)2,5-lis(trifluormethyl)) benzimidazolu.5-chloro-4-nitro) 2-trifluoromethylbenzimidazole, potassium salt of 5-nitro-2,6-bis (trifluoromethyl) benzimidazole, 7-mtrO) 2,5-lis (trifluoromethyl) benzimidazole calcium salt.

Výhodnými sloučeninami používanými v prostředcích podle vynálezu jsou: fenyl-4-nitro-2,6-bis (^1^0™^!^]) -1-benzimidazolkarboxylát, isopropyl-4-nitro-2,6-bis( tri^fh^c^]^methyl ] -1-benzimidazolkarboxylát,Preferred compounds used in the compositions of the present invention are: phenyl-4-nitro-2,6-bis ((1R, 4R, 4R)) -1-benzimidazolecarboxylate, isopropyl-4-nitro-2,6-bis (tri- (1-methyl) -1-benzimidazolecarboxylate

2- chloIdifluormethyl-4)nitrO)6-trifluoIme) thylbenzimídazol, l-ethoxy-4-nitro-2-peiitafluorethyl-6--rifluormethylbenzimidazol, fenyl)2-chlordifluoImethyl-4-mtro-6--rifluormethyl-l-benzimidazolkarboxylát, ethyl-2-chlocdifluormethyl)4-nitгo-6--rifluormethyl-l-benzimidazolkarboxylát, isopropyl-4-mtro-2- (1,1,2,2-tetraf luore t hyl) -6-trifluormethyl-ll-benzimidazolkarboxylát.2-Chlorodifluoromethyl-4-nitro-6-trifluoromethylbenzimidazole, 1-ethoxy-4-nitro-2-piperitluoroethyl-6-difluoromethylbenzimidazole, phenyl) 2-chlorodifluoromethyl-4-nitro-6-trifluoromethyl-1-benzimidazolecarboxylate, ethyl 2-chlorodifluoromethyl) 4-nitro-6-difluoromethyl-1-benzimidazolecarboxylate, isopropyl-4-methyl-2- (1,1,2,2-tetrafluoroethyl) -6-trifluoromethyl-11-benzimidazolecarboxylate.

Benzimidazoly používané ve smyslu vynálezu je možno vyrobit o sobě známými metodami. K ilustraci budou v následující části blíže vysvětleny některé z těchto metod a uvedeno několik příkladů provedení.The benzimidazoles used in the present invention can be prepared by methods known per se. To illustrate, some of these methods will be explained in more detail below and some examples will be given.

Způsob přípravy shora zmíněných sloučenin závisí na charakteru substituentu v poloze 1 výsledného benzimidazolu. Syntéza všech benzimidazolů podle vynálezu, s výjimkou 1-alkoxysubstltuovaných sloučenin, začíná reakcí příslušně substituovaného o-fenylendiaminu s fluoralkanovou kyselinou. Reakci je možno uskutečnit v 5N kyselině, jako kyselině chlorovodíkové, za varu pod zpětným chladičem. Substituent v poloze 2 přechází do výsledného benzimidazolu ze substituované alkanové kyseliny. Tak například má--i se vyrobit 2-trifluormethylbenzimidazol, nechá se fenylendiamin reagovat s tIifluoroctovou kyselinou.The process for preparing the above compounds depends on the nature of the substituent at the 1-position of the resulting benzimidazole. The synthesis of all the benzimidazoles of the invention, with the exception of the 1-alkoxy-substituted compounds, begins with the reaction of an appropriately substituted o-phenylenediamine with a fluoroalkanoic acid. The reaction can be carried out in 5N acid, such as hydrochloric acid, at reflux. The substituent at the 2-position is transferred to the resulting benzimidazole from a substituted alkanoic acid. For example, to prepare 2-trifluoromethylbenzimidazole, the phenylenediamine is reacted with trifluoroacetic acid.

Vyšších výtěžků benzimidazolů se dosáhne reakcí o-fenylendiaminu s fluoralkanovou kyselinou v přítomnosti halogenidu, jako oxychloridu fosforečného nebo chloridu fosforečného, v rozpouštědle, jako v pyridinu. Je rovněž možno provádět reakci v přítomnosti chloridu kyseliny, připraveného in sítu v reakční směsi. Za varu pod zpětným chladičem probíhá reakce rychle.Higher yields of benzimidazoles are obtained by reacting o-phenylenediamine with a fluoroalkanoic acid in the presence of a halide such as phosphorus oxychloride or phosphorus pentachloride in a solvent such as pyridine. It is also possible to carry out the reaction in the presence of an acid chloride prepared in situ in the reaction mixture. The reaction proceeds rapidly under reflux.

Substituenty na benzenovém kruhu benzimidazolu odpovídají substituentům na benzenovém kruhu výchozího o-fenylendiaminu. Tak například pokud výsledný benzimidazol má být substituován v poloze 4 chlorem a v poloze 6 nitrotkupinou, používá se jako· výchozí materiál 3-chlor-5-nitro-o-fenylendiamin. Pokud výsledný benzimidazol má být substituován v poloze 7 nitr^oskupinou a v poloze 5 chlordifluormethyiovou skupinou, používá se jako výchozí materiál 6-nitro-4chlordifluormethyl-o-fenylendiamin.The substituents on the benzene ring of the benzimidazole correspond to the substituents on the benzene ring of the starting o-phenylenediamine. For example, if the resulting benzimidazole is to be substituted at the 4-position by chlorine and at the 6-position by a nitro group, 3-chloro-5-nitro-o-phenylenediamine is used as the starting material. If the resulting benzimidazole is to be substituted at the 7-position with a nitro group and the 5-position with a chlorodifluoromethyl group, 6-nitro-4-chlorodifluoromethyl-o-phenylenediamine is used as the starting material.

S^ibí^sttuenty v poloze 1 výsledných benzimidazolů, odlišné od 1-alkoxylových skupin, se účelně zavádějí do polohy 1 příslušného benzimidazolu přímo. Sulfonylové, karboxylátové a thiokarbamoylové substituenty se zavádějí do polohy 1 benzimidazolového kruhového systému přímou reakcí benzimidazolu s halogenidovým derivátem příslušného substituentu. Tak například fenylsulfonová· skupina se zavede reakcí s fenylsulfonylchloridem, propoxykarbonylová skupina reakcí s propyl)ChloIfOl:'miátem a N,N-dimethylthiokarbamoylový substituent reakcí s Ν,Ν-dimethylkarbamoylbromidem. Výše zmí203978 něná reakce probíhá hladce při teplotě místnosti v rozpouštědlech, jako v acetonitrilu, tetrahydrofuranu nebo benzenu. Jako výchozí materiál pro tuto . reakci je možno použít samotný benzimidazol nebo jeho sůl s alkalickým kovem. Výše uvedené postupy ilustrují níže uvedené příklady 2 a 3.Suitably, the substituents at the 1-position of the resulting benzimidazoles other than the 1-alkoxy groups are conveniently introduced at the 1-position of the corresponding benzimidazole directly. Sulfonyl, carboxylate and thiocarbamoyl substituents are introduced into the 1-position of the benzimidazole ring system by direct reaction of benzimidazole with the halide derivative of the respective substituent. Thus, for example, the phenylsulfone group is introduced by reaction with phenylsulfonyl chloride, the propoxycarbonyl group is reacted with propyl) Chlorofloamate, and the N, N-dimethylthiocarbamoyl substituent is reacted with Ν, Ν-dimethylcarbamoyl bromide. The above reaction proceeds smoothly at room temperature in solvents such as acetonitrile, tetrahydrofuran or benzene. As a starting material for this. the benzimidazole or the alkali metal salt thereof may be used in the reaction. The above procedures are illustrated by Examples 2 and 3 below.

Benzimidazoly substituované v poloze 1 alkoxyskupinami se získávají přes intermediární 18-hydroxybenzimldazoly, které se připravují reduktivní cyklizací příslušně substituovaného acetanilidu, který se vyrobí z o-nitroanilinu.The benzimidazoles substituted at the 1-position with alkoxy groups are obtained via the 18-hydroxybenzimidazoles intermediate, which are prepared by reductive cyclization of an appropriately substituted acetanilide, which is prepared from o-nitroaniline.

1-alkoxysubstituovaný benzimidazol se snadno připraví reakcí intermediárního 1-hydroxybenzimidazolu s alkylhalogenidem v přítomnosti alkoxidu, hydroxidu nebo uhličitanu alkalického kovu, při teplotě místnost.' nebo při zvýšené teplotě.The 1-alkoxy-substituted benzimidazole is readily prepared by reacting the intermediate 1-hydroxybenzimidazole with an alkyl halide in the presence of an alkali metal alkoxide, hydroxide or carbonate, at room temperature. or at elevated temperature.

Soli benzimidazolů, nesubstituovaných v poloze 1, s alkalickými kovy, kovy alkalických zemin nebo soli amonné se snadno připraví obvyklými metodami. Tak například soli s alkalickými kovy nebo kovy alkalických zemin se připraví reakcí benzimidazolu s methoxidem příslušného kovu v methanolu při teplotě místnosti. Tyto soli se rovněž účelně připravují z hydroxidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin tak, že se tento hydroxid rozpustí ve vhodném rozpouštědle, jako ve vodě, vodném alkoholu nebo vodném acetonu, a k roztoku se při ' teplotě místnosti přidá příslušný benzimidazol. Amonné soli se · připravují reakcí benzimidazolu s hydroxidem amonným nebo uváděním plynného amoniaku do roztoku benzinjidazolu.The alkali metal, alkaline earth metal or ammonium salts of the benzimidazoles, unsubstituted in the 1-position, are readily prepared by conventional methods. For example, alkali metal or alkaline earth metal salts are prepared by reacting benzimidazole with the metal methoxide in methanol at room temperature. The salts are also conveniently prepared from alkali metal or alkaline earth metal hydroxides by dissolving the hydroxide in a suitable solvent such as water, aqueous alcohol or aqueous acetone and adding the appropriate benzimidazole at room temperature. The ammonium salts are prepared by reacting benzimidazole with ammonium hydroxide or by introducing ammonia gas into a benzinjidazole solution.

Náslédující příklady ilustrují syntézu některých · typických sloučenin používaných ve smyslu vynálezu, v žádném směru však rozsah vynálezu neomezují.The following examples illustrate the synthesis of some typical compounds used within the meaning of the invention but do not limit the scope of the invention in any way.

První příklad ilustruje syntézu intermediárního o-fenylendiaminu, · jakož i syntézu typického benzimidazolů.The first example illustrates the synthesis of the intermediate o-phenylenediamine as well as the synthesis of typical benzimidazoles.

Příklad 1Example 1

4-Nitro-2-pentafluorethyl-6-trifluormethylbenzimidazol4-Nitro-2-pentafluoroethyl-6-trifluoromethylbenzimidazole

Roztok 40,5 g 2,6-dinitro-4-trifluormethyl-1-chlorbenzenu ve 300 ml benzenu se smísí s 250 ml 14N hydroxidu amonného. Směs se cca 1,5 hodiny míchá při teplotě místnosti, načež se k ní přidá dalších 100 ml 14N hydroxidu amonného a výsledná směs se míchá ještě další 2 hodiny. Reakční směs se nechá rozdělit na vrstvy, organická vrstva se oddělí, promyje se vodou, vysuší se· a rozpouštědlo se odpaří ve vakuu. Získá se 2,6-dinitro-4-trifluormethylanilin, tající po · překrystalování ze směsi hexanu a benzenu při 142 až 144 °C.A solution of 40.5 g of 2,6-dinitro-4-trifluoromethyl-1-chlorobenzene in 300 ml of benzene was treated with 250 ml of 14N ammonium hydroxide. The mixture was stirred at room temperature for about 1.5 hours. An additional 100 mL of 14N ammonium hydroxide was added thereto, and the resulting mixture was stirred for a further 2 hours. The reaction mixture was allowed to separate into layers, the organic layer was separated, washed with water, dried and the solvent was evaporated in vacuo. There was obtained 2,6-dinitro-4-trifluoromethylaniline, melting after recrystallization from hexane-benzene at 142-144 ° C.

g shora připraveného produktu se . rozpustí ve 300 ml ethanolu, roztok se zahřeje zhruba na 35 °C a přidá se k němu 110 mlg of the product prepared above is. Dissolve in 300 ml of ethanol, heat to about 35 ° C and add 110 ml

20% vodného polysulfidu amonného, obsahujícího 5 %· volné síry. Teplota směsi spontánně vystoupí zhruba na 60 °C a na této výši se udržuje cca 10 minut. Reakční směs se ochladí zhruba na 40 °C, vylije se do vody a výsledná směs se zfiltruje. K oddělení produktu od síry se k odfiltrované sraženině; přidá aceton a výsledná suspenze se znovu zfiltruje. Filtráty se spojí, přidá se k nim nadbytek benzenu a kapalná · směs se odpaří k suchu. Překrystalováním suchého pevného produktu se získá 3-nitro-5-trifluormethyl-o-fenylendiamin o teplotě tání 121 až 123°C.20% aqueous ammonium polysulfide containing 5% free sulfur. The temperature of the mixture spontaneously rises to about 60 ° C and is maintained at this level for about 10 minutes. The reaction mixture was cooled to about 40 ° C, poured into water, and the resulting mixture was filtered. To separate the product from the sulfur, a precipitate was filtered off; acetone was added and the resulting suspension was filtered again. The filtrates were combined, excess benzene was added and the liquid mixture was evaporated to dryness. Recrystallization of the dry solid gave 3-nitro-5-trifluoromethyl-o-phenylenediamine, m.p. 121-123 ° C.

g shora získaného meziproduktu se smísí se 100 ml pyridinu a 35 g pentafluorpropionové kyseliny a · k směsi se za míchání přidá po kapkách 65 g oxychloridu fosforečného. Výsledná směs se pak 5 minut zahřívá k varu pod zpětným chladičem, načež se ochladí. Jakmile teplota směsi poklesne zhruba na 70 °C, přidá se 300 ml vody a výsledná směs se za intenzivního míchání ochladí na teplotu místnosti. Vysrážený nahnědlý pevný produkt se odfiltruje a vysuší se na vzduchu. Získá se 59 g 4-nitro-2-pentafluorethyl-6-trifluormethylbenzimídazolu o teplotě tání 124 až 125 °C.g of the intermediate obtained above are mixed with 100 ml of pyridine and 35 g of pentafluoropropionic acid and 65 g of phosphorus oxychloride are added dropwise with stirring. The resulting mixture was then heated at reflux for 5 minutes and then cooled. When the temperature of the mixture had dropped to about 70 ° C, 300 mL of water was added and the resulting mixture was cooled to room temperature with vigorous stirring. The precipitated brownish solid product is filtered off and air-dried. There were obtained 59 g of 4-nitro-2-pentafluoroethyl-6-trifluoromethylbenzimidazole, m.p. 124-125 ° C.

Následující příklady ilustrují syntézu . 1-substituovaných benzimidazolů.The following examples illustrate the synthesis. 1-substituted benzimidazoles.

Příklad 2Example 2

4-Nitr o-l-f enylsulfonyl-2,6-bis (trifluormethyl ) benzimidazol4-Nitro-1-phenylsulfonyl-2,6-bis (trifluoromethyl) benzimidazole

K roztoku 6,4 g sodné soli 4-nitro-2,6-bis(trif luormethyljbenzimidazolů v 50 ml bezvodého acetonitrilu se přidá roztok 3,5 g fenylsulfonylchloridu ve 20 ml bezvodého acetonitrilu. Reakční směs se 2 hodiny míchá při teplotě místnosti, načež se zfiltruje. Filtrát se odpaří ve vakuu k suchu a zbytek se překrystaluje ze směsi benzenu a pentanu. Získá se 4-nitro-l-fenylsulfonyl-2,6-bis(trifluormethylj benzimidazol o teplotě tání 183 až 185 °C.To a solution of 6.4 g of 4-nitro-2,6-bis (trifluoromethyl) benzimidazole sodium salt in 50 ml of anhydrous acetonitrile was added a solution of 3.5 g of phenylsulfonyl chloride in 20 ml of anhydrous acetonitrile, followed by stirring at room temperature for 2 hours. The filtrate was evaporated to dryness in vacuo and the residue was recrystallized from benzene-pentane to give 4-nitro-1-phenylsulfonyl-2,6-bis (trifluoromethyl) benzimidazole, m.p. 183-185 ° C.

Příklad 3Example 3

Fenyl-4-nitřo-2,6-bis (trifluorme thyl)-1-benzimidazolkarboxylátPhenyl-4-nitro-2,6-bis (trifluoromethyl) -1-benzimidazolecarboxylate

Postup popsaný v příkladu 2 se opakuje s tím, že se namísto fenylsulfonylchlondu použije fenylchlorformiát. Produkt se izoluje postupem popsaným v příkladu 2 a překrystaluje se z pentanu. Získá se fenyl-4-nitro-2,6-bis (třifluořmethyl) -1-benzimidazolkarboxylát o teplotě tání 100 až 103 °C.The procedure described in Example 2 was repeated except that phenyl chloroformate was used in place of the phenylsulfonyl chloride. The product was isolated as described in Example 2 and recrystallized from pentane. There was obtained phenyl 4-nitro-2,6-bis (trifluoromethyl) -1-benzimidazolecarboxylate, m.p. 100-103 ° C.

K výrobě l-N,N-dimethylthiokařbamoylsubstituovaných sloučenin lze rovněž použít postup popsaný v příkladu 2 s tím, že se namísto fenylsulfonylchlořidu použije N,N-dimethylthiokarbamoylchlořid.The procedure described in Example 2 can also be used to prepare 1-N, N-dimethylthiocarbamoyl substituted compounds, using N, N-dimethylthiocarbamoyl chloride instead of phenylsulfonyl chloride.

1-Alkoxysubstituované benzimidazoly se připravují přes intermediární 1-hydroxybenz203978 imidazoly. Následující příklad ilustruje syntézu 1-hydroxybenzimidazolů.1-Alkoxy-substituted benzimidazoles are prepared via the intermediate 1-hydroxybenz203978 imidazoles. The following example illustrates the synthesis of 1-hydroxybenzimidazoles.

P říkl ad 4 l-Hydroxy-4-nitro-2,G-bis(trifluormethyljbenzimidazolExample 4 1-Hydroxy-4-nitro-2,3-bis (trifluoromethyl) benzimidazole

K roztoku 25,1 g 2,6-dinitro-4-brifluormethylanilinu ve 100 ml pyridinu se přidá trifluoracetylchlorid, připravený z 10 ml tiifluoroctové kyseliny. K výsledné směsi se až do homogenity přidává ethanol, načež se reakční směs odpaří ve vakuu. Odparek se promyje vodou, po vysušení se rozpustí v acetonu a roztok se zfiltruje. Z filtrátu se přídavkem chloroformu vysráží produkt, který se odfiltruje a vysuší. Získá se vyčištěný intermediární 2’,6’-dinitro-4’-trifluormethyl-2,2,2-brifluoracetanilid.To a solution of 25.1 g of 2,6-dinitro-4-trifluoromethylaniline in 100 ml of pyridine is added trifluoroacetyl chloride prepared from 10 ml of thifluoroacetic acid. Ethanol was added to the resulting mixture until homogeneity, then the reaction mixture was evaporated in vacuo. The residue is washed with water, dried, dissolved in acetone and filtered. The product precipitates from the filtrate by the addition of chloroform, which is filtered off and dried. The purified intermediate 2 ', 6'-dinitro-4'-trifluoromethyl-2,2,2-brifluoroacetanilide is obtained.

1,75 g shora připraveného meziproduktu se rozpustí ve 100 ml ethylacetátu, přidá se 100 mg 5% paládia na uhlí a směs se hydrogenuje při teplotě místnosti za počátečního tlaku 91 kPa až do pohlcení 0,01 mol vodíku. Reakční směs se zfiltruje, filtrát se odpaří k suchu, pevný zbytek se vyjme ce 300 ml etheru, roztok se extrahuje 5% uhličitanem sodným a okyselí se. Vysráží se žádaný l-hydroxy-4-nitro-2,6-bis (trihuormethylibenzimídazol, který se odfiltruje. Produkt se vyjme etherem, roztok se vysuší síranem hořečnatým a ether se odpaří. Krystalizací odparku z chloroformu se získá 900 mg l-hydroxy-4-nitro-2,6-bist trif luormethyy)benzímidazolu o teplotě tání 222 až 224 °C.1.75 g of the above intermediate are dissolved in 100 ml of ethyl acetate, 100 mg of 5% palladium on carbon are added and the mixture is hydrogenated at room temperature under an initial pressure of 91 kPa until up to 0.01 mol of hydrogen is taken up. The reaction mixture is filtered, the filtrate is evaporated to dryness, the solid residue is taken up in 300 ml of ether, the solution is extracted with 5% sodium carbonate and acidified. The desired 1-hydroxy-4-nitro-2,6-bis (trifluoromethylbenzimidazole) precipitates and is filtered off, the product is taken up in ether, the solution is dried over magnesium sulphate and the ether is evaporated. 222 DEG-224 DEG C. 4-nitro-2,6-bis (trifluoromethyl) benzimidazole.

Z intermediárního 1-hydroxyderivátu se připravují odpovídající 1-alkoxysloučeniny, jak ilustruje následující příklad.The corresponding 1-alkoxy compounds are prepared from the intermediate 1-hydroxy derivative as illustrated in the following example.

Příklad 5 l-Ethoxy-4-nitro-2,6-bist trif luormethyl )benzimidazol g l-hydroxy^-nitro^e-bísstrifluormethylH^e^r^ziimi^c^azolu se smísí s 50 ml methanolu, 10 ml ethyljodidu a 2,5 g ethoxidu sodného, směs se za míchání přes noc zahřívá k varu pod zpětným chladičem, pak se ochladí a odpaří se k suchu. Zbytek se vyjme etherem, etherický roztok se promyje vodou, odpaří se k suchu a zbytek se překrystaluje z petroletheru. Získá se žádaný 1-ethoxy-4-nitro-2,6-bis (trif luormet:hyl) benzímidazol o teplotě tání 94 až 96 °C.EXAMPLE 5 1-Ethoxy-4-nitro-2,6-bis (trifluoromethyl) benzimidazole 1-hydroxy-4-nitro-4-bis-trifluoromethyl-4-nitro-imidazole is mixed with 50 ml of methanol, 10 ml of ethyl iodide. and 2.5 g of sodium ethoxide, the mixture is heated to reflux with stirring overnight, then cooled and evaporated to dryness. The residue is taken up in ether, the ether solution is washed with water, evaporated to dryness and the residue is recrystallized from petroleum ether. The desired 1-ethoxy-4-nitro-2,6-bis (trifluoromethyl) benzimidazole is obtained, m.p. 94-96 ° C.

Následující příklad ilustruje přípravu solí benzimidazolů podle vynálezu.The following example illustrates the preparation of the benzimidazole salts of the invention.

Příklad 6Example 6

Sodná sůl 4-nitгo-216-bis(trifluormethyl]benzimidazolu g 4-nitro-2,6-bisttrifluormethy ^benzini- dazolu a 1,1 g methoxidu sodného se smísí ve 100 ml methanolu, -reakční směs se několik minut třepe při teplotě místnosti a pak se zfiltruje. Odpařením fi^l^t^r^á^t^u ve vakuu k suchu se získá sodná sůl 4-ηΐύΌ-2,6-Μ8(ίΗfluormethyl) benzimidazolů, tající při 200 °C.Sodium 4-nitгo 2 1 6-bis (trifluoromethyl] benzimidazole g of 4-nitro-2,6-bisttrifluormethy benzini--carbonyldiimidazole and 1.1 g of sodium methoxide were combined in 100 ml of methanol, indole carboxylic mixture was shaken for several minutes Evaporation of the residue in vacuo to dryness afforded the sodium salt of 4-ηΜ-2,6-Μ8 (trifluoromethyl) benzimidazoles, melting at 200 ° C.

Způsob hubení parazitů za použití prostředků podle vynálezu je systemického typu. Benzimidazolové sloučeniny podle vynálezu mají schopnost pronikat do živých tkáních zvířecího hostitele, jemuž byla podána některá z těchto sloučenin. Hmyzí a roztočovití paraziti, kteří se živí krví nebo i jinými živými tkáněmi hostitele, požijí sloučeninu, jíž je tkáň prostoupena, čímž dochází k jejich usmrcení. Je pravděpodobné, že krev je prostředníkem působícím rozptýlení účinné látky v těle zvířecího hostitele, ale paraziti, kteří krev nesají, jako larvy Phormia regina, jsou tímto způsobem' rovněž usmrcováni, což nasvědčuje tomu, že popisované sloučeniny stejně jako do krve pronikají i do ostatních tkání.The method of killing parasites using the compositions of the invention is of the systemic type. The benzimidazole compounds of the invention have the ability to penetrate into the living tissues of an animal host to which some of these compounds have been administered. Insect and mite parasites that feed on blood or other living tissues of the host ingest the compound through which the tissue is permeated, thereby killing them. It is likely that blood is a mediator of dispersing the active ingredient in the body of an animal host, but parasites that do not carry blood, such as Phormia regina larvae, are also killed in this way, indicating that the compounds described penetrate into others weaving.

Někteří paraziti, jako většina klíšťat, se živí živými tkáněmi hostitele v průběhu většiny svého života. Jiní paraziti, jako larvy Phormia regina, se živí na hostiteli jen v larválním stadiu. Třetí skupina parazitů, jako jsou krev sající mouchy, se ' živí na zvířecích hostitelích jen v dospělosti. Aplikací benzimidazolů podle vynálezu dochází k usmrcení parazitů živících se živými tkáněmi zvířat bez ohledu na to, o jaké vývojové stadium parazitů jde.Some parasites, like most ticks, feed on living host tissues throughout most of their lives. Other parasites, such as larvae of Phormia regina, feed on the host only at the larval stage. A third group of parasites, such as blood-sucking flies, only feed on animal hosts in adulthood. Application of the benzimidazoles according to the invention kills parasites which feed on the living tissues of animals, regardless of the developmental stage of the parasites.

Za použití prostředků podle vynálezu jsou usmrcovány všechny druhy hmyzích a roztočovitých parazitů živících se živými tkáněmi zvířat. Paraziti sající krev zvířecího hostitele, zavrtávající se a živící se - tkáněmi zvířete a ti, kteří pronikají přirozeným otvory hostitele, uchycují se na sliznicích a odtud se živí, jako larvy střečků, jsou usmrcováni vesměs stejně účinně.All insect and acarid parasites that feed on living animal tissues are killed using the compositions of the invention. Animal-sucking parasites, drilling and feeding on animal tissues, and those that penetrate the host's natural apertures, adhere to the mucous membranes and from there feed on, like the throat larvae, are killed equally effectively.

Pro objasnění se v dalším textu uvádí řada specifických parazitů různých zvířecích hostitelů, které lze potírat za použití prostředků· podle vynálezu. Pro každého parazita je současně uvedeno i vývojové stadium a způsob, jakým se na zvířecím hostiteli živí.For purposes of illustration, a number of specific parasites of various animal hosts that can be combated using the compositions of the invention are set forth below. For each parasite, the developmental stage and the way it feeds on the animal host are also given.

Paraziti koníHorse parasites

Tabanus sulcifrons (ovád) — dospělý — — krev sajícíTabanus sulcifrons (horsefly) - adult - - sucking blood

Stomoxys calcitrans (bodalka stájová) — dospělá — krev sajícíStomoxys calcitrans - adult - sucking blood

Tabanus atratus (Prosimulium pecuarum) —dospělý — krev sajícíTabanus atratus (Prosimulium pecuarum) —mature - sucking blood

Haematopinus asini — dospělí i nedospělí — krev sajícíHaematopinus asini - adults and juveniles - sucking blood

Sarcoptes scabiei (zákožka prasečí) — nymfa, dospělá — v kůží hnízdícíSarcoptes scabiei (nymph), adult - nesting in skin

Psoroptes equi (prašivka koňská) — dospělá — kůži požírajícíPsoroptes equi - adult - skin-eating

Gastrophilus intestinalis (středek koňský) — larva migrující do zažívacího traktuGastrophilus intestinalis - larva migrating to the digestive tract

Gastrophilus nasalis (střeček nosní) — larva migrující do zažívacího traktuGastrophilus nasalis (larvae) migrating to the digestive tract

Gastrophilus haemorrhoi-dalis (střeček) — — larva migrující ' do zažívacího traktuGastrophilus haemorrhoi-dalis - - larva migrating to the digestive tract

Paraziti hovězího dobytkaBeef cattle parasites

Haematobia irritans . (bodalka) — dospělá — krev sajícíHaematobia irritans. (adult thistle) - adult - sucking blood

Bovicola bovis, (všenka tuří) — dospělá — — kůži požírajícíBovicola bovis, (all lice) - adult - - skin-eating

Haematopinus eurysternus .(veš kravská) — — nymfa, dospělá — krev sajícíHaematopinus eurysternus (cow louse) - - nymph, adult - sucking blood

Demodex bovis (trudník dobytčí) — dospělý — v kůži hnízdícíDemodex bovis - adult - nesting in the skin

Boophílus annulatus (klíšť) — larva, nymfa, dospělec — krev . sajícíBoophílus annulatus (tick) - larva, nymph, adult - blood. sucking

Otobius megnini — nymfa — krev sajícíOtobius megnini - nymph - blood sucking

Amblyomma maculatum (piják) — dospělý — krev sajícíAmblyomma maculatum (drinker) - adult - blood sucking

Dermacentor andersoni (piják) — dospělý — krev sajícíDermacentor andersoni (adult) - sucking blood

Amblyomma americanum (piják) — dospělý — krev sajícíAmblyomma americanum (drinker) - adult - blood sucking

Hypoderma lineatum. (střeček) — larva migrující tělem hostiteleHypoderma lineatum. (larva) - a larva migrating through the host

Hypoderma bovis . (střeček hovězí) — larva migrující tělem hostiteleHypoderma bovis. (larvae) - larva migrating through the host

Phormia regina — larva infikující rányPhormia regina - larva infecting wounds

Paraziti vepřůPig parasites

Haematopinus suis (veš prasečí) . — nymfa, dospělec — krev sajícíHaematopinus suis (porcine louse). - nymph, adult - blood sucking

Tunga penetrans (blecha písečná) — dospělá — krev sajícíTunga penetrans (adult flea) - adult - blood sucking

Paraziti ovcíSheep parasites

Haematopinus ovillus (veš) — dospělá — — krev sajícíHaematopinus ovillus - adult - - sucking blood

Linognathus pedalis (veš) — dospělá — — krev sajícíLinognathus pedalis (adult louse) - - sucking blood

Melophagus . ovinus . (klpš ovčí) — dospělá — krev sajícíMelophagus. ovinus. (sheep's horse) - adult - sucking blood

Psoroptes equi ovis (prašivka ovčí)— nymfa, dospělec — kůži požírajícíPsoroptes equi ovis - nymph, adult - skin devouring

Oestrus ovis (střeček ovčí) — larva migrující do nosních dutinOestrus ovis (larva migrating to the nasal cavities)

Phaenicia . sericata — larva infikující rány Phormia regina —- larva infikující rányPhaenicia. sericata - wound infecting larva Phormia regina —- wound infecting larva

Callitroga macellaria — larva infikující rány Paraziti drůbežeCallitroga macellaria - larva infecting wounds Parasites of poultry

Cimex lectularius (štěnice domácí) — dospělá — krev sajícíCimex lectularius (adult bug) - adult - sucking blood

Echídnophaga gallinacea — dospělý — krev sajícíEchidnophaga gallinacea - adult - blood sucking

Argas persicus (klíšťák zhoubný) — nymfa, dospělec — krev sajícíArgas persicus (nymph), adult - sucking blood

Dermanyssus gallinae (čmelík kuří) — nymfa, . dospělec — krev sajícíDermanyssus gallinae - Nymph,. adult - blood sucking

Knemidokoptes mutans — .dospělý — v kůži hnízdícíKnemidokoptes mutans - adult - nesting in the skin

Knemidokoptes gallinae — dospělý — v kůži hnízdícíKnemidokoptes gallinae - adult - nesting in the skin

Paraziti psůDog parasites

Tabanus sulcifrons (Tabanus atratus) — dospělý — krev sajícíTabanus sulcifrons (Tabanus atratus) - adult - sucking blood

Stomoxys calcitrans (bodalka stájová) — — dospělá — krev sajícíStomoxys calcitrans - adult - sucking blood

Sarcoptes scabiei (zákožka prasečí ) — nymfa, dospělec — v kůži hnízdícíSarcoptes scabiei (nymph, adult - nesting in skin)

Demodex canis (trudník psí) — dospělý — — hnízdící ve vlasových folikulechDemodex canis - adult - - nesting in hair follicles

Ctenocephalides felis (Pulex irritans — blecha obecná) — dospělá — krev sajícíCtenocephalides felis (Pulex irritans - Adult Flea) - Adult - Sucking Blood

Je třeba zdůraznit, že svrchu zmínění paraziti se neomezují pouze na jedno hostitelské zvíře, v souvislosti s nímž byli svrchu uvedeni. Většina parazitů žije na různých hostitelích, i když každý parazit má hostitele, jemuž dává přednost. Například Sarcoptes scabiei (zákožka prasečí) napadá přinejmenším koně, vepře, muly, lidi, psy, kočky, lišky, králíky, ovce a . hovězí dobytek. Ovádi volně útočí na koně, muly, hovězí dobytek, vepře, psy a většinu ostatních zvířat. Použitím prostředků podle vynálezu jsou účinně usmrcováni paraziti shora popsaných typů žijících na svrchu zmíněných zvířecích hostitelích, stejně jako i na jiných zvířecích hostitelích. Prostředky podle vynálezu je možno účinně používat například i u kočekIt should be emphasized that the parasites mentioned above are not limited to the one host animal in respect of which they have been introduced. Most parasites live on different hosts, although each parasite has a host it prefers. For example, Sarcoptes scabiei attacks at least horses, pigs, mules, humans, dogs, cats, foxes, rabbits, sheep and. cattle. Horseflies freely attack horses, mules, cattle, pigs, dogs and most other animals. Using the compositions of the invention, parasites of the above-described species living on the above-mentioned animal hosts as well as on other animal hosts are effectively killed. The compositions of the invention can also be used effectively in cats, for example

203'978 koz, velbloudů a zvířat v zoologických, zahradách.203'978 goats, camels and animals in zoos, gardens.

Zvířecími hostiteli, u nichž se prostředky podle vynálezu s výhodou používají, jsou psi, hovězí dobytek, ovce nebo koně. Zmíněné prostředky se s výhodou používají k hubení klíšťat, blech, much, bodalek ovádů a středků nebo larev Phormia regina.The animal hosts in which the compositions of the invention are preferably used are dogs, cattle, sheep or horses. Said compositions are preferably used to kill ticks, fleas, flies, horse thistles and middlings or larvae of Phormia regina.

Doba, způsob a dávky, ve kterých se sloučeniny v souhlase s vynálezem účinně aplikují, se mohou měnit v širokém rozmezí. Detailní vysvětlení metod, jakými se prostředky podle vynálezu aplikují, je uvedeno níže.The time, method and dosages at which the compounds are effectively administered in accordance with the invention may vary within wide limits. A detailed explanation of the methods by which the compositions of the invention are applied is given below.

Sloučeniny podle vynálezu se podávají zvířatům v dávkách zhruba od 1 do 100 mg/kg, což je paraziticidně účinná dávka. Nejlepší dávku pro vyhubení daného parazita infikujícího příslušné zvíře je třeba určit individuálně, bylo však zjištěno, že ve většině případů se optimální dávka pohybuje ve výhodném rozmezí cca 2,5 až 50 mg/kg. Optimální dávka pro ten který případ závisí na takových faktorech, jako je zdraví ošetřovaného zvířete, citlivost parazita na použitý prostředek, výdaje, které ' mohou být na zvíře vynaloženy, a stupeň žádaného účinku. Nižší dávky jsou pro zvířecího hostitele bezpečnější, jsou méně nákladné a často se snadněji aplikují, mohou však vést k neúplnému nebo jen minimálnímu vyhubení parazita, takže může dojít k novému zamoření. Naproti tomu při aplikaci vyšších, dávek dochází k úplnějšímu vyhubení parazitů, tyto vyšší dávky jsou však dražší a mohou u ošetřovaných zvířat vyvolávat stres.The compounds of the invention are administered to animals at doses of about 1 to 100 mg / kg, a parasiticidally effective dose. The best dose for eradicating the parasite infecting the animal in question must be determined individually, but it has been found that in most cases the optimal dose is in the preferred range of about 2.5 to 50 mg / kg. The optimum dose for each case depends on such factors as the health of the animal being treated, the sensitivity of the parasite to the composition used, the expense that can be incurred on the animal, and the degree of effect desired. Lower doses are safer for the animal host, are less expensive and often easier to administer, but can lead to incomplete or minimal parasite extermination, so that new infestations can occur. On the other hand, at higher doses, parasites are more completely eradicated, but these higher doses are more expensive and can cause stress in the treated animals.

Sloučeniny podle vynálezu jsou účinné při aplikaci v kterékoli roční době zvířatům libovolného stáří. V souhlase s vynálezem je možno aplikovat popisované sloučeniny zvířatům nepřetržitě, například stálým zkrmováním potravy obsahující některou ze sloučenin podle vynálezu, čímž se zajistí, že dojde k usmrcení všech parazitů přicházejících do styku s ošetřeným zvířetem. Takováto aplikace však není v žádném případě ekonomická a obvykle se ukáže, že je lepší aplikovat účinné látky v takové době, kdy bude účinným, potlačením parazitů zaručena nejlepší ekonomická návratnost výdajů za použité sloučeniny. Určití paraziti, jako jsou například larvy střečka Hypoderma lineatum a střečka hovězího [Hypoderma bovis), mají známé aktivní roční období, kdy napadají zvířata. Pokud jsou takovíto paraziti primárně důležití, je možno prostředky podle vynálezu aplikovat pouze v tomto období a zajistit tak celoroční potlačení parazitů. Jiní paraziti, jako jsou klíšťata, klíšti a pijáci, zamořují a kousají zvířata prakticky po celý rok. Hubení takovýchto parazitů lze však stále ještě uskutečnit v poměrně krátkých aplikačních periodách, a to tak, že se účinná látka podává všem zvířatům na farmě nebo v , příslušné oblasti po krátkou dobu, jako po několik týdnů. Tímto způsobem· dojde k vyhubení všech parazitů jedné generace a dá se očekávat, že , zvířata zůstanou bez parazitů po značně dlouhou dobu, pokud nedojde k opětnému zamoření parazity přicházejícími s importovanými · zvířaty a podobně.The compounds of the invention are effective when administered at any time of the year to animals of any age. In accordance with the invention, the disclosed compounds may be administered continuously to the animals, for example by continuously feeding a food containing any of the compounds of the invention, thereby ensuring that all parasites in contact with the treated animal are killed. However, such an application is by no means economical, and it usually proves to be preferable to administer the active ingredients at a time when the best economic return on costs of the compounds used is guaranteed by effective parasite control. Certain parasites, such as the larvae of Hypoderma lineatum and bovine hypoderma (Hypoderma bovis), have a known active seasons when they attack animals. If such parasites are of primary importance, the compositions of the invention may be applied only during this period to provide year-round parasite control. Other parasites, such as ticks, ticks and drinkers, infest and bite the animals practically all year round. However, it is still possible to control such parasites in relatively short application periods by administering the active ingredient to all animals on the farm or in the area in question for a short period of time, such as for several weeks. In this way, all parasites of one generation will be exterminated and it can be expected that the animals will remain free of parasites for a considerable period of time unless the parasites coming with the imported animals and the like are reinfested.

Sloučeniny podle vynálezu je možno aplikovat jakýmkoli obvyklým způsobem perorálně nebo perkutánně. Je třeba poznamenat, že mnohé ze sloučenin podle vynálezu se chemicky mění při průchodu bachorem přežvýkavců. Perorální aplikace přežvýkavcům je tedy vhodná pouze tehdy, jsou-li účinné látky chráněny před prostředím nacházejícím se v bachoru speciální úpravou prostředku. O takovýchto prostředcích bude pojednáno v dalším textu.The compounds of the invention may be administered by any conventional route orally or percutaneously. It should be noted that many of the compounds of the invention change chemically as they pass through the rumen of ruminants. Thus, oral administration to ruminants is suitable only if the active substances are protected from the rumen environment by special treatment of the composition. Such means will be discussed below.

Úprava , biologicky účinných sloučenin na příslušné prostředky a jejich aplikace zvířatům je velmi stará a propracovaná. · Některá vysvětlení k · přípravě a složení , odlišných prostředků a způsobu aplikace budou uvedena dále.The adaptation of biologically active compounds to the respective compositions and their application to animals is very old and sophisticated. Some explanations on the preparation and composition, the different compositions and the method of application will be given below.

•Perkutánnl aplikace benzimidazolových derivátů podle vynálezu se provádí způsoby obvyklými · ve veterinárním lékařství. Má-li se použít benzimidazol nerozpustný ve vodě, je · praktické rozpustit takovouto sloučeninu ve · fyziologicky přijatelném rozpouštědle, například v některém· z polyethylenglykolů. Stejně praktické je upravovat takovouto · sloučeninu na injikovatelnou suspenzi sestávající z jemně práškového benzimidazolu suspendovaného v přípravku složeném z · fyziologicky přijatelných nerozpouštědel, povrchově aktivních látek a suspendačních činidel.The percutaneous administration of the benzimidazole derivatives according to the invention is carried out by methods customary in veterinary medicine. If water-insoluble benzimidazole is to be used, it is practical to dissolve such a compound in a physiologically acceptable solvent, for example in one of the polyethylene glycols. It is equally practical to formulate such a compound into an injectable suspension consisting of finely divided benzimidazole suspended in a formulation consisting of physiologically acceptable non-solvents, surfactants and suspending agents.

Nerozpouštědlem může být například rostlinný · olej, jako podzemnicový olej, kukuřičný · olej nebo sesamový olej, nebo glykol, jako poíyethylenglykol, a · to v závislosti na zvoleném benzimidazolu.For example, the non-solvent may be a vegetable oil such as peanut oil, corn oil or sesame oil, or a glycol such as polyethylene glycol, depending on the benzimidazole selected.

Sloučeniny používané podle vynálezu · se aplikují ve formě prostředků, v nichž se jako pomocná látka používá jiná látka než voda nebo běžné organické rozpouštědlo. Přítomnost vhodných fyziologicky přijatelných látek je nutná k tomu, aby se benzimidazol udržel v suspenzi. Pomocné látky je možno vybírat ze skupiny zahrnující emulgátory, jako soli- dodecylbenzensírové kyseliny a toluensulfonové kyseliny, ethylenoxidové adukty alkylfenolů, estery · kyseliny olejové a estery kyseliny laurové, a dispergátory, jako Jsou soli naftalensulfonových kyselin, ligninsulfonáty a sulfatované mastné alkoholy. Jako pomocné prostředky pro přípravu injekčních suspenzí je možno používat rovněž zahušťovadla, jako karboxymethylcelulózu, polyvinylpyrrolidon, želatinu a algináty. Mnoho druhů povrchově aktivních látek, stejně jako látky uvedené výše, slouží k suspendování benzimidazolů. Užitečnými· povrchově aktivními činidly jsou například lecithin a estery , polyoxyethylensorbitanu.The compounds used according to the invention are applied in the form of compositions in which the excipient is other than water or a common organic solvent. The presence of suitable physiologically acceptable substances is necessary to keep the benzimidazole in suspension. The excipients may be selected from the group consisting of emulsifiers such as dodecylbenzenesulfuric acid and toluenesulfonic acid salts, ethylene oxide adducts of alkylphenols, oleic acid esters and lauric esters, and dispersants such as naphthalenesulfonic acid salts, lignin sulfonates and sulfated fatty alcohols. Thickening agents such as carboxymethylcellulose, polyvinylpyrrolidone, gelatin and alginates can also be used as auxiliary agents for the preparation of injectable suspensions. Many types of surfactants, as well as those mentioned above, serve to suspend benzimidazoles. Useful surfactants are, for example, lecithin and polyoxyethylene sorbitan esters.

Perkutánní aplikace se účelně provádí subkutánní, intramuskulární · nebo i intravenózní inj*ekcí injekčního prostředku. K dané aplikaci se mohou použít· běžná injekční za15 řízení s jehlou nebo injekční zařízení vzduchová, která jehlu nemají.Percutaneous administration is conveniently performed by subcutaneous, intramuscular or even intravenous injection of the injectable agent. Conventional needle injection devices or air injection devices that do not have a needle may be used.

Vhodnou úpravu prostředku je možno oddálit nebo protrahovat pronikání benzimidazolové sloučeniny podle vynálezu živou tkání zvířete. Tak například je možno použít velmi nerozpustného benzimidazolu. V tomto případě malá rozpustnost účinné látky způsobuje protrahovaný účinek, protože tělní ' tekutiny zvířete ' jsou schopny v kterémkoli časovém údobí rozpustit pouze malé množství účinné látky.Appropriate conditioning of the composition may delay or delay the permeation of the benzimidazole compound of the invention through living animal tissue. For example, very insoluble benzimidazole may be used. In this case, the low solubility of the active ingredient results in a protracted effect, since the animal ' s body fluids are able to dissolve only a small amount of the active ingredient at any time.

Protrahovaného účinku benzimidazolu podle vynálezu se může rovněž dosáhnout smísením účinné látky se základní hmotou, která fyzikálně inhibuje rozpouštění. Takovýto prostředek se injlkuje do těla · jako depot, z · něhož se účinná látka pomalu rozpouští. Prostředky s použitím základní hmoty jsou nyní · v daném oboru dobře známy a vyrábějí se z voskových polotuhých látek, jako jsou rostlinné vosky a polyethylenglykoly o vysoké molekulové hmotnosti.The protracted action of the benzimidazole according to the invention can also be achieved by mixing the active ingredient with a matrix which physically inhibits dissolution. Such a composition is injected into the body as a depot from which the active ingredient slowly dissolves. The matrix compositions are now well known in the art and are made from waxy semi-solids such as vegetable waxes and high molecular weight polyethylene glycols.

Ještě efektivněšího protrahovaného účinku se dosáhne tak, že se zvířatům zavedou implantáty obsahující některou ze sloučenin podle vynálezu. Takovéto implantáty jsou nyní ve veterinárním lékařství dobře známy a obvykle se vyrábějí z pryže obsahující silikon. Benzimidazolová sloučenina se disperguje v pevném pryžovém implantu nebo je uložena uvnitř dutého implantu. Je třeba dbát na to, aby byla v daném případě zvolena benzimidazolová sloučenina rozpustná v pryži, z níž je zhotoven implant, protože tato látka se do těla zvířete dostává · nejprve rozpuštěním v pryži a pak uvolňováním z pryže do tělních tekutin ošetřeného zvířete.An even more effective protracted effect is achieved by implanting animals with one of the compounds of the invention. Such implants are now well known in veterinary medicine and are usually made of silicone-containing rubber. The benzimidazole compound is dispersed in a solid rubber implant or embedded within a hollow implant. Care should be taken in this case to select the rubber-soluble benzimidazole compound from which the implant is made, since this substance enters the animal's body by first dissolving it in rubber and then releasing it from the rubber into the body fluids of the treated animal.

Rychlost, jakou se sloučenina z implantu uvolňuje, a tudíž i doba, během které zůstává implant účinný, se řídí s dostatečnou přesností vhodným nastavením koncentrace sloučeniny v implantu, úpravou vnější plochy implantu a složením polymeru, z něhož je implant vyroben.The rate at which the compound is released from the implant and thus the time during which the implant remains effective is controlled with sufficient accuracy by appropriately adjusting the concentration of the compound in the implant, adjusting the outer surface of the implant and the composition of the polymer from which the implant is made.

Aplikace benzimidazolových sloučenin pomocí implantu je zvlášť výhodná. Takováto aplikace je vysoce ekonomická a účinná, protože vhodně připravený implant udržuje konstantní koncentraci účinné látky ve tkáních · zvířecího hostitele. Implant může být vytvořen tak, že se z něho uvolňuje účinná látka po dobu několika měsíců a snadno se zvířatům zavádí. Po zavedení implantu není zapotřebí žádné další manipulace se zvířetem a odpadají i starosti s dávkováním benzimidazolu.Application of the benzimidazole compounds by means of an implant is particularly preferred. Such application is highly economical and effective because a properly prepared implant maintains a constant concentration of the active agent in the tissues of the animal host. The implant can be designed to release the active ingredient over a period of several months and to be easily introduced into the animals. After the implant has been introduced, no further manipulation of the animal is necessary and there is no need to worry about dosing with benzimidazole.

Benzimidazoly· podle vynálezu je možno orálně aplikovat tak, že se účinná látka smísí s krmivém pro zvířata nebo s vodou k napájení nebo se zvířatům podávají lékové formy určené k orálnímu podání, jako léčivé nápoje, tablety nebo kapsle.The benzimidazoles of the invention may be orally administered by mixing the active ingredient with animal feed or water for drinking, or administering oral dosage forms such as medicated drinks, tablets, or capsules.

Má-li být sloučenina podle vynálezu orálně aplikována přežvýkavcům, je nezbytné chránit tuto sloučeninu od rozkladného účinku · pochodů probíhajících v bachoru. Veterinární farmaceutická . technika nyní zná účinné metody potahování a opouzdrování účinných látek · k jejich ochraně před prostředím v bachoru. Materiály k povlékání a příslušné způsoby jsou například uvedeny v americkém patentovém spisu č. 3 697 640 (Grant a spol.). Grant popisuje způsob ochrany účinných látek před působením prostředí v bachoru, spočívající v povlečení těchto látek 3-morfolinobutyrátem propionátu celulózy. Takovýto film je možno použít i k ochraně benzimidazolů podle vynálezu. Tablety nebo kapsle obsahující benzimidazol podle vynálezu se obvykle pokrývají filmem na obalovací pánvi nebo v postřikovém aparátu pracujícím s fluidní vrstvou. Je možno vyrobit rovněž pelety paraziticidní látky, ty pak pokrýt filmem a naplnit jimi kapsle. Alternativně je možno připravit pevnou směs benzimidazolu a filmotvorného činidla, a tu pak rozdrtit nebo rozemlít na malé částice, z nichž každá sestává z benzimidazolu uzavřeného v obalu z filmotvorného činidla. Tyto částice je možno plnit do kapslí pro orální aplikaci nebo je lze upravit na suspenzi k orálnímu podání.If the compound of the invention is to be orally administered to ruminants, it is necessary to protect the compound from the degradation effect of the rumen processes. Veterinary pharmaceuticals. the technique now knows effective methods of coating and encapsulating active substances to protect them from the rumen environment. Coating materials and methods are disclosed, for example, in U.S. Patent No. 3,697,640 to Grant et al. Grant describes a method of protecting the active substances from the rumen environment by coating these substances with cellulose propionate 3-morpholinobutyrate. Such a film can also be used to protect the benzimidazoles of the invention. The benzimidazole-containing tablets or capsules of the invention are usually coated with a film in a coating pan or in a fluidized bed spray apparatus. It is also possible to produce pellets of the parasiticidal substance, which are then covered with a film and filled with capsules. Alternatively, a solid mixture of benzimidazole and a film former can be prepared and then crushed or ground into small particles, each consisting of benzimidazole enclosed in a film former. These particles may be filled into capsules for oral administration or may be made into a suspension for oral administration.

Zavádění veterinárních léčiv do krmiv pro zvířata je velmi dobře známé. Obvykle se účlnná látka nejprve upraví na premix (doplněk krmivá), v němž je benzimidazol dispergován v kapalném nosiči nebo v pevném nosiči ve formě částic. Tento premix může účelně obsahovat v jednom kilogramu cca 2 až 900 g účinné látky, · v závislosti na žádané koncentraci účinné látky ve finálním krmivu. Tento premix se pak ve vhodné míchačce disperguje v krmné směsi. Přesné množství benzimidazolu, a tedy i premixu, které se má smísit s krmivém, se snadno vypočte, vezme-li se v úvahu hmotnost zvířat, přibližné množství krmivá, které každé zvíře denně sežere, a koncentrace benzimidazolu v premixu.The introduction of veterinary medicines into animal feed is well known. Typically, the active ingredient is first formulated into a premix in which the benzimidazole is dispersed in a liquid carrier or a solid carrier in particulate form. This premix may conveniently contain about 2 to 900 g of active ingredient per kilogram, depending on the desired concentration of active ingredient in the final feed. This premix is then dispersed in a compound feed in a suitable mixer. The exact amount of benzimidazole and hence the premix to be mixed with the feed is easily calculated taking into account the weight of the animals, the approximate amount of feed that each animal ate each day, and the benzimidazole concentration in the premix.

Sloučeniny podle vynálezu lze snadno upravovat na tablety a kapsle za použití obvyklých metod, o nichž se zde není zapotřebí šířit. Kapalné prostředky k místní aplikaci obsahují derivát benzimidazolu rozpuštěný nebo dispergovaný ve vodné kapalné směsi. Nejúčelněji se tyto prostředky opět připravují rozpuštěním soli benzimidazolu rozpustné ve vodě. Je téměř stejně vhodné a účinné používat disperzi popisovaných sloučenin, vyrobené stejným způsobem jako shora diskutované vodné prostředky určené k napájení.The compounds of the invention can be readily formulated as tablets and capsules using conventional methods without the need to spread them. Liquid topical formulations comprise a benzimidazole derivative dissolved or dispersed in an aqueous liquid mixture. Most preferably, these compositions are again prepared by dissolving the water-soluble benzimidazole salt. It is almost as convenient and effective to use a dispersion of the disclosed compounds, produced in the same manner as the aqueous feed means discussed above.

Účinnost sloučenin podle vynálezu ilustrují následující příklady.The following examples illustrate the activity of the compounds of the invention.

Příklad 7Example 7

Teleti se v jediné subkutánní injekci podá v dávce 5 mg/kg 4-nitro-2-(l,l,2,2-tetrafluorethyl ]-6-trifluormethylbenzimldazol. Účinná látka se aplikuje ve formě disperze v sesamovém oleji.Calves are administered in a single subcutaneous injection at a dose of 5 mg / kg of 4-nitro-2- (1,1,2,2-tetrafluoroethyl) -6-trifluoromethylbenzimldazole The active ingredient is administered in the form of a dispersion in sesame oil.

Pokusný hmyz, jímž jsou dospělci bodal17 ky stájové (Stomoxys calcitrans), se uchovává v klecích z drátěné síťky. Za 24 hodin po aplikaci testované látky se dvě nebo několik těchto klecí, obsahujících 60. až 100 bodalek, uvede do styku s ostříhaným hřbetem pokusného zvířete. Bodalky se nechají na teleti živit 24 hodiny, načež se klece odstraní a nahradí se další sadou klecí. Po každém z těchto dvacetičtyřhodinových intervalů se zjištěním počtu živých, a mrtvých bodalek zjistí mortalita. Na hřbet pokusného telete se pak každý den umisťují čerstvé bodalky, a to tak dlouho, dokud dochází k mortalitě.Trial insects, which are adult stabs (Stomoxys calcitrans), are kept in wire mesh cages. Twenty-four hours after administration of the test substance, two or more of these 60- to 100-point cages are contacted with the clipped back of the test animal. The thistles are kept on the calf for 24 hours, after which the cages are removed and replaced with another set of cages. After each of these twenty-four hour intervals, the number of live and dead spikes was determined for mortality. Fresh thistles are then placed on the back of the test calf every day as long as mortality occurs.

Dosažené výsledky jsou shrnuty do následujícího přehledu:The results are summarized as follows:

počet dnů po days after mortalita bodalek thistle mortality ošetření treatment v % in% 1 1 100 100 ALIGN! 2 2 100  100 ALIGN! 3 3 100 100 ALIGN! 4 4 95 95

582582

626626

Příklady 8 až 21Examples 8 to 21

Tyto příklady dokládají vysokou účinnost sloučenin podle vynálezu na potírání řady parazitů normálně napadajících hospodářská zvířata. Pro účely těchto testů byli výše zmínění paraziti pěstováni na morčatech, jimž byly aplikovány testované sloučeniny. Účinné látky byly testovány proti larvám Phormia regina, proti bodalce stájové (Stomoxys calcitrans) a proti nymfám pijáka Amblyomma americanum.k Phormia regina a Stomoxys calcitrans náležejí do třídy hmyzu, Amblyomma americanum náleží do řádu roztočů.These examples demonstrate the high activity of the compounds of the invention in controlling a number of parasites normally attacking livestock. For the purpose of these tests, the above mentioned parasites were grown in guinea pigs to which test compounds were applied. The active substances were tested against Phormia regina larvae, Stomoxys calcitrans thistle and Amblyomma americanum nymphs. Phormia regina and Stomoxys calcitrans belong to the insect class, Amblyomma americanum belongs to the mite order.

Bodalka stájová (Stomoxys calcitrans) je běžný volně létající, krev sající parazit. Piják Amblyomma americanum je typický krev sající parazit, který prožívá nymfální a část dospělého života na hostitelském zvířeti, obvykle na hovězím dobytku. Larvy Phormia regina se líhnou z vajíček nakladených volně létajícím hmyzem v blízkosti . ran na hostitelském zvířeti. Larvy si prožírají cestičky do zdravého masa obnaženého ranou a tráví . zde část svého životního cyklu, živíce se masem a krví hostitelského zvířete.Stable thistle (Stomoxys calcitrans) is a common free-flying, blood-sucking parasite. The Amblyomma americanum is a typical blood-sucking parasite that experiences nymphal and part of adult life on a host animal, usually on cattle. The larvae of Phormia regina hatch from eggs deposited by free flying insects nearby. wounds on the host animal. The larvae eat the paths into healthy flesh exposed and spend. here part of his life cycle, feeding on the meat and blood of the host animal.

Bodalka stájová parazituje na koních, mulech, hovězím dobytku, vepřích, psech, kočkách, ovcích, kozách, králících a lidech. . Piják Amblyomma americanum je primárně parazitem hovězího dobytka, napadá však rovněž koně, muly a ovce. Larvy Phormia regina . napadají všechna poraněná zvířata, zvláště pak škodí hovězímu dobytku, vepřům, koním, mulám, ovcím a kozám.Stable thistle parasites on horses, mule, cattle, pigs, dogs, cats, sheep, goats, rabbits and humans. . The drinker Amblyomma americanum is primarily a parasite of cattle, but it also attacks horses, mules and sheep. Larvae of Phormia regina. attack all injured animals, particularly harming cattle, pigs, horses, mules, sheep and goats.

Jako pokusná zvířata se používají samci morčat o tělesné hmotnosti 400 až 500 g. Testované sloučeniny se pokusným zvířatům podávají . v dávce 10 mg/kg. Každá . z . testovaných sloučenin se jednomu zvířeti . podá orálně a jinému zvířeti se aplikuje subkutánní injekcí. Testované látky se aplikují ve formě disperzí v sorbitan-monolaurátu. Každá skupina ošetřených morčat se porovnává s dvěma kontrolními morčaty, jimž byl podán pouze sorbitan-monolaurát.Male guinea pigs weighing 400-500 g are used as test animals. Test compounds are administered to the test animals. at a dose of 10 mg / kg. Every . of . of test compounds with one animal. administered orally and administered to another animal by subcutaneous injection. Test substances are applied in the form of dispersions in sorbitan monolaurate. Each group of treated guinea pigs is compared to two control guinea pigs given only sorbitan monolaurate.

hodin . před ošetřením se každé morče infikuje 25 nymfami pijáka Amblyomma americanum. 24 hodiny před ošetřením. se každé morče poraní a jeho rány se zamoří larvami Phormia regina. Za 4 hodiny, za 24 hodiny a v některých případech za 48 hodin po ošetření . se na morčatech nechají živit bodalky stájové.hours. prior to treatment, each guinea pig is infected with 25 nymphs of Amblyomma americanum. 24 hours before treatment. each guinea pig is injured and its wounds infested with larvae of Phormia regina. 4 hours, 24 hours and in some cases 48 hours after treatment. the guinea pigs feed themselves on guinea pigs.

V průběhu testu se pozorují jak pokusná zvířata, tak paraziti, jimiž byla zvířata zamořena. Stav bodalek stájových se zjišťuje za 24 hodiny po krmení na morčatech a zaznamenává se počet bodalek usmrcených, požitou krví. Larvy Phormia regina se za 24 hodiny po ošetření z ran odstraní a zaznamená se počet mrtvých larev. Pijáci se pozorují v období nasávání a rovněž se zaznamenává počet pijáků usmrcených krví nasátou na morčatech.Both the test animals and the parasites infesting the animals are observed during the test. Stable thistle status is determined 24 hours after feeding in guinea pigs and the number of blood thistles killed is recorded. Phormia regina larvae are removed from the wounds 24 hours after treatment and the number of dead larvae is recorded. The drinkers are observed during the period of aspiration and the number of drinkers killed by the blood sucked in guinea pigs is also recorded.

Zjištěné výsledky jsou shrnuty do následujícího přehledu, kde jsou udávány v procentech usmrcených parazitů.The results are summarized in the following table, where they are reported in percent of killed parasites.

testovaná látka test substance Způsob aplikace Method of application larvy Phormia regina larvae of Phormia regina Procento usmrcení parazitů Percentage of parasite killing Stomoxys calcitrans za 4 hodiny Stomoxys calcitrans in 4 hours Stomoxys calcitrans za 24 hodiny Stomoxys calcitrans in 24 hours nymfy Amblyomma : americanum nymphs of Amblyomma: americanum Příklad 8 Example 8 4-mtro-2-pentafluorethyl-6rtrifluormethylbenz- 4-methyl-2-pentafluoroethyl-6-trifluoromethylbenz- per os per os 90 90 76 76 - 100 100 ALIGN! imidazol· imidazole · subkutánně subcutaneously 0 0 0 · 7 7 100 100 ALIGN! Příklad 9 Example 9 7-nitBo-2,5-bis:(-trlfluor- 7-nitBo-2,5-bis: (- trlfluoro- per os per os 100 100 ALIGN! 50 50 32 32 100 100 ALIGN! methyl) benzimidazol methyl) benzimidazole subkutánně subcutaneously 0 0 0 0 20: 20: 100 100 ALIGN! Příklad 10 Example 10 ft»nylu4-nltro-2,6-bis (trifluorme thyl) -l-benzimi-ft »u phenyl 4-nitro-2,6-bis (trifluoromethyl-ethyl) -l-benzimi- per os per os 100 100 ALIGN! 65 65 21 21 100 100 ALIGN! dazolkarboxylat dazolcarboxylate subkutánně subcutaneously 100 100 ALIGN! 0 0 25 25 100 100 ALIGN! Příklad' 11 Example '11 2;6-bis (trií luormethyl)- -4-nitro-l-fenylsulfony.l- 2; 6-bis (trifluoromethyl) - -4-nitro-1-phenylsulfonyl- per OS per OS 100 100 ALIGN! 10 10 25 25 100 100 ALIGN! benzimidazol benzimidazole subkutánně’ subcutaneously ’ 0 0 0 0 0 0 0 0 Příklad 12 Example 12 isopropyl-4mitro-2,6rbis- (trifluor methyl) -1-benzi- isopropyl-4-nitro-2,6-bis- (trifluoromethyl) -1-benzi- per os per os 100 100 ALIGN! 51 51 7 7 100 100 ALIGN! midazolkarboxylát midazolcarboxylate subkutánně subcutaneously 0 0 0 0 0 0 75 75 Příklad 13 Example 13 М,№41теШу1-7-т1го-2,5-bis (třifluormethyl) thio-1-benzimidazolkarbox- М, №41теШу1-7-т1го-2,5-bis (trifluoromethyl) thio-1-benzimidazolecarbox- per os per os 0 0 0 0 20 20 May 100 100 ALIGN! amid amid subkutánně subcutaneously 0 0 0 0 6 6 23; 23; Příklad 14 Example 14 2-chlordiflUorme.thyl-4-nitro-6-trifluormethyl- 2-chlorodifluoromethyl-4-nitro-6-trifluoromethyl- per os per os 100 100 ALIGN! 73 73 91 91 100 100 ALIGN! benzimidazol benzimidazole subkutánně subcutaneously 100 100 ALIGN! 0 0 32 32 100 100 ALIGN! sorbitanmonolaurát sorbitan monolaurate per os per os 0 0 10 10 8 8 0 0 (kontrola) (control) subkutánně subcutaneously 0 0 5 5 0: 0: 8 · PřílAad'15 PřílAad'15 6-chlor-2-trifluormethyl-4-nitrobenz- 6-chloro-2-trifluoromethyl-4-nitrobenz- per os per os 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 80 80 imidazol imidazole subkutánně subcutaneously 0 0 - - 0 0 Příklad 16 Example 16 l-ethoxy-4-nitro-2-pentafluorethyl-6trifluormethylbenz- 1-ethoxy-4-nitro-2-pentafluoroethyl-6-trifluoromethylbenz- per os per os 100 100 ALIGN! 94 94 60 60 100 100 ALIGN! imidazol imidazole subkutánně subcutaneously 0 0 0 0 5 5 0 0

Je jasné z výsledků svrchu- uvedených testů, že · tato metoda· potlačování parazitů je účinná · proti různým druhům· hmyzích a roztoč ovitých parazitů živících se živými tkáněmi hostitele. Testy provedené na standardních laboratorních zvířatech ukazují na vysokou účinnost benzimidazolů této metody v zabíjení parazitů, jež se zavrtávají a živí masem hostitelských zvířat, které periodicky sají krev zvířat nebo které sají krev zvířat a zůstávají přitom zachyceny . na jeho pokožce. Jak perorální, tak subkutánníaplikace sloučenin zvířatům vedla k potlačení parazitů.It is clear from the results of the above tests that this method of controlling parasites is effective against various species of insect and mite parasites which feed on living host tissues. Tests carried out on standard laboratory animals show the high efficiency of the benzimidazoles of this method in killing parasites that are drilled and nourished by the flesh of host animals that periodically suck animal blood or which suck animal blood while remaining trapped. on his skin. Both oral and subcutaneous administration of the compounds to animals resulted in the suppression of parasites.

Příklady uvedené níže referují o testech parazitocidní metody na psech. Psi použití v testech byli přirozeně zamoření- psími klíšťaty a blechami. Sloučeniny bylý aplikovány intravenózně nebo subkutánně jako vodné disperze.The examples below report on tests of a parasitocidal method in dogs. The dogs used in the tests were naturally infested with dog ticks and fleas. The compounds were administered intravenously or subcutaneously as aqueous dispersions.

Je třeba poznamenat, že ve většině testů 48 hodinová a 72 hodinové údaje vykazují, že samčí klíšťata jsou zabíjena mnohem účinněji než klíšťata samičí. Má - se za to, že tento rozdíl je způsoben odlišným chováním při krmení. Samci se živí více nebo méně kontinuálně, zatímco samice konzumují potravu ve velkém v periodických, intervalech. Je třeba očekávat, že usmrcení samičích klíšťat vzroste s časem po injekci sloučeniny, jak se sloučenina - rozptýlí v těle hostitele.It should be noted that in most tests, 48 hour and 72 hour data show that male ticks are killed more effectively than female ticks. This distinction is believed to be due to different feeding behavior. Males feed more or less continuously while females consume large-scale food at periodic intervals. It is expected that the killing of female ticks will increase with time after compound injection as the compound - disperses in the host body.

Příklad 22Example 22

Dvěma psům bylo aplikováno 2,7 mg/kg, isopropyl-4-nitro-2,6-bis [ trif luormethyl) --1-benzimidazolkarboxylátu v jediné intravenózní injekci. Dvacetctyři hodiny po aplika ci sloučeniny jeden ze psů uhynul. Příčina smrti nebyla zjištěna.Two dogs received 2.7 mg / kg, isopropyl-4-nitro-2,6-bis [trifluoromethyl] -1-benzimidazolecarboxylate in a single intravenous injection. Twenty-four hours after compound administration, one dog died. The cause of death was not identified.

Jak klíšťata, tak blechy na přežívajícím psu byly zřetelně ovlivněny 24 hodin po aplikaci. Čtyřicetosm hodin po aplikaci se nalezlo, že 10 - % samičích klíšťat, 20 % samčích klíšťat a 95 % blech bylo mrtvých.Both ticks and fleas on the surviving dog were clearly affected 24 hours after application. Forty-eight hours after application, 10% of female ticks, 20% of male ticks and 95% of fleas were found to be dead.

Příklad 23Example 23

Dva další psi byli injikováni 10' mg/kg ethyl-2-chlordifluořmtthyl-4-nit'řO-6--гifluořmethyl-l-benzimidazolkarboxylátu v jediné intravenózní aplikaci. Když byla zvířata · poprvé pozorována 24 hodin po aplikaci sloučeniny nebylo zde žádného zřejmého účinku na populaci klíšťat, zatímco blechy byly zřetelně poškozeny.Two additional dogs were injected with 10 mg / kg of ethyl 2-chlorodifluoromethyl-4-nitro-6-difluoromethyl-1-benzimidazolecarboxylate in a single intravenous administration. When animals were first observed 24 hours after compound administration there was no apparent effect on the tick population, while fleas were clearly damaged.

Populace parazitů· byía ' počítána 48' hodin po aplikaci. - V tomto čase 10 ' % samičích klíšťat, 40 ' °Zo ' samčích klíšťat a 100 % blech na obou psech bylo zabito.The parasite population · was 48 hours after application. At this time, 10% of female ticks, 40% of male ticks and 100% fleas on both dogs were killed.

Příklad 24Example 24

Čtyřem psům bylo aplikováno 25' mg/kg isopřopyl-4-mtro-2,6-bis( trif luormethyl )-1-btnzimidazolkařboxylátu v jedné podkožní injekci. Při pozorování za 24 hodin · zde nebyl žádný obecný účinek na parazity psů, ačkoli blechy na jednom psu byly viditelně ovlivněny.Four dogs received 25 mg / kg of isopropyl 4-methyl-2,6-bis (trifluoromethyl) -1-benzimidazole carboxylate in a single subcutaneous injection. When observed at 24 hours · there was no general effect on dog parasites, although fleas on one dog were visibly affected.

Za 48 hodin populace blech na všech psech byla viditelně redukována a klíšťata ná- dvou psech byla zřetelně poškozena sloučeninou.After 48 hours the flea population on all dogs was visibly reduced and the ticks of the two dogs were clearly damaged by the compound.

Parazité zbývající na psech byly počítáni po 72 hodinách a procento zabitých bylo nalezeno takto:The parasites remaining on the dogs were counted after 72 hours and the percentage of killed was found as follows:

Pes č. samičí klíště samčí klíště blechyDog no female tick male tick fleas

20 % 80 % 100 %100% 100% 100%

40 % 100 100 ' %40% 100 100%

60 % 60 % 100 %60% (2 votes)

0 % 0 % 95 %0% 0% 0%

Příklad 2 5Example 2 5

Jiná skupina čtyř psů byla injikována 50 mg/kg tthyl-2-chlordifhιormtthyl-4-nitro-6-třШ'U·ormethy----ιbenzιmlidazolkarboxylátem v jediné subkutánní injekci. Ani klíšťaPes č. samičí klíšťataAnother group of four dogs were injected with 50 mg / kg 2-tthyl chlordifhιormtthyl-4-nitro-6-třШ'U · chloromethylated ---- ι benzιmlidazolkarboxylátem single subcutaneous injection. Ani ticksPes no female ticks

100 %100%

10 ·%10 ·%

50 %50%

10 % ta ani blechy se · nezdály být zřetelně ovlivněni za 24 hodin po aplikaci. · Blechy na všech psech byly poškozeny za 48 hodin po injekci, stejně tak jako klíšťata na jednom psu.10% of those or fleas did not appear to be clearly affected 24 hours after application. Fleas on all dogs were damaged 48 hours after injection as well as ticks on one dog.

Odečty parazitů za 72 hodin po aplikaci vykazovaly následující procenta usmrcených.Parasite readings at 72 hours post-application showed the following percentages killed.

samčí klíšťata blechymale fleas ticks

100 '% 100 % % 100 % ' % ' 100 % % 100 % úplnému potlačení klíšťat. Údaje indikují, že sloučeniny pokračují v permeaci skrze tkáně hostitele, protože počet zabitých klíšťat se kontinuálně zlepšuje.100 '% 100%% 100%'% '100%% 100% total tick suppression. The data indicate that the compounds continue to permeate through host tissues as the number of killed ticks is continuously improving.

Svrchu uvedené příklady ukazují výjimečné kvality této metody potlačování parazitů.The above examples show the exceptional qualities of this parasite control method.

Jediná perkutánní injekce sloučenin vede v zásadě k úplnému potlačení blech a k téměřA single percutaneous injection of the compounds essentially results in complete flea suppression and almost

testovaná látka test substance Způsob Way Procento usmrcení parazitů Percentage of parasite killing aplikace application larvy Phormia regina larvae of Phormia regina Stomoxys Stomoxys nymfy calcitrans calci-trans Amblyomma za 4 hodiny za 24 hodiny americanum Stomoxys Stomoxys nymphs Calcitrans Calci-Trans Amblyomma in 4 hours in 24 hours americanum

Příklad 17Example 17

fenyl-2-chlordifluormethyl-4-nitto-6-trifluotmethyl-l-benzimidazolkarbooylát phenyl-2-chlorodifluoromethyl-4-nitto-6-trifluoromethyl-1-benzimidazolecarbooylate per os subkutánně per os subcutaneously sotbitanmonolautát sotbitanmonolautát per os per os (kontrola) (control) subkutánně subcutaneously Příklad 18 Example 18 isopropyl-2-chlordifluormeihyl-4-nitro-6-irifluormethyl-l-benzimidazo- isopropyl-2-chlorodifluoromethyl-4-nitro-6-irifluoromethyl-1-benzimidazo- per os per os karbooylát carbooylate subkutánně subcutaneously Příklad 19 Example 19 benzyl-4-nltro-2- (1,1,2,2-tetrafluor ethyl) -6-trifluormethyl-l-benzimi- benzyl-4-nitro-2- (1,1,2,2-tetrafluoroethyl) -6-trifluoromethyl-1-benzimido per os per os dazolkarbooylát dazolcarbooylate subkutánně subcutaneously Příklad 20 Example 20 isopropyl-4-niiro-2- - (1,1,2,2-tetrafluor- ethyl) -6-trif luorme- ihyl-l-benziolidazolkatbo- isopropyl-4-nitro-2- - (1,1,2,2-tetrafluoro- ethyl) -6-trifluoromethyl- ethyl-1-benziolidazolocatbo- per os per os oylát oylate subkutánně subcutaneously Příklad 21 Example 21 l-meth.ooy-4-nitro-2- - (1,1,2,2-tetrafluorethyl)-6-trif luor- 1-Methoxy-4-nitro-2- - (1,1,2,2-Tetrafluoroethyl) -6-trifluoro- per os per os methylbenzimidazol methylbenzimidazole subkutánně subcutaneously sorbitanmonolaurát sorbitan monolaurate per os per os (kontrola) (control) subkutánně subcutaneously

* krmeny 48 hodin po aplikaci* fed 48 hours after application

100 100 ALIGN! 94 94 87 87 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 53 . 53 . 83 83 88 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 6 0 0 100 100 ALIGN! 77* 77 * 96 96 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 92* 92 * 92 92 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 28* 28 * 38 38 100 100 ALIGN! 0 0 4* 4 * 25 25 100 100 ALIGN! 100 100 ALIGN! 12* 12 * 56 56 100 100 ALIGN! 70 70 - —· - · 0 0 100 100 ALIGN! 25* 25 * 46 46 100 100 ALIGN! 0 0 8* 8 * 12 12 100 100 ALIGN! 0 0 12* 12 * 0 0 0 0 0 0 5* 5 * 5 5 0 0

PREDM1T VYNALEZUOBJECT OF THE INVENTION

Claims (10)

1. Prostředek к potírání nepatogenních parazitů žijících na povrchu těla zvířete, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje derivát benzimidazolu obecného vzorce I, ve kterémA composition for controlling non-pathogenic parasites living on the body surface of an animal, characterized in that it comprises as an active ingredient a benzimidazole derivative of the general formula I in which: R znamená atom chloru nebo trifluormethylovou skupinu,R represents a chlorine atom or a trifluoromethyl group, R1 představuje atom vodíku, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, alkoxykarbonylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkoxylové části, fenoxykarbonylovou skupinu, benzyloxykarbonylovou skupinu, fenylsulfonylovou skupinu nebo dimethylthiokarbamoylovou skupinu aR 1 is hydrogen, C 1 -C 3 alkoxy, C 1 -C 4 alkoxycarbonyl, phenoxycarbonyl, benzyloxycarbonyl, phenylsulfonyl or dimethylthiocarbamoyl; and R2 znamená trifluormethylovou skupinu, difluorchlormethylovou skupinu, pentafluorethylovou skupinu nebo 1,1,2,2-tetrafluorethylovou skupinu, nebo amonnou sůl, sůl s alkalickým kovem nebo sůl s kovem alkalické zeminy libovolné ze sloučenin obecného vzorce I, v němž R1 znamená atom vodíku.R 2 represents a trifluoromethyl group, a difluorochloromethyl group, a pentafluoroethyl group or a 1,1,2,2-tetrafluoroethyl group, or an ammonium salt, an alkali metal salt or alkaline earth metal salt of any of the compounds of formula I wherein R 1 represents hydrogen. 2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu obecného vzorce Г, ve kterém2. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is a compound of formula (A) in which: R’ znamená atom chloru nebo trifluormethylovou skupinu,R 'represents a chlorine atom or a trifluoromethyl group, R* představuje atom chloru, atom fluoru, difluormethylovou skupinu nebo trifluormethylovou skupinu aR * represents a chlorine atom, a fluorine atom, a difluoromethyl group or a trifluoromethyl group and R1’ znamená atom vodíku, fenylsulfonylovou skupinu, fenoxykarbonylovou skupinu, alkoxykarbonylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkoxylové části, alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku nebo dimethylthiokarbamoylovou skupinu, nebo amonnou sůl, sůl s alkalickým kovem nebo sůl s kovem alkalické zeminy libovolné ze sloučenin obecného vzorce Г, v němž R1’ znamená atom vodíku.R 1 'is hydrogen, phenylsulfonyl, phenoxycarbonyl, C 1 -C 4 alkoxycarbonyl, C 1 -C 3 alkoxy or dimethylthiocarbamoyl, or an ammonium salt, an alkali metal salt or an alkaline earth metal salt any of the compounds of formula Г in which R 1 'is hydrogen. 3. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje fenyl-4-nitro-2,6-bis [ trií luormethyl) -1-benzimidazolkarboxylát.3. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is phenyl 4-nitro-2,6-bis [trifluoromethyl] -1-benzimidazolecarboxylate. 4. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje isopropyl-4-nitro-2,6-bis (trifluormethyl) -1-benzimidazolkarboxylát.4. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is isopropyl 4-nitro-2,6-bis (trifluoromethyl) -1-benzimidazolecarboxylate. 5. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje 2-chlordifluormethyl-4-nitro-6-trifluormethylbenzimidazol.5. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is 2-chlorodifluoromethyl-4-nitro-6-trifluoromethylbenzimidazole. 6. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje 1-ethoxy-4-nitro-2-pentafluorethyl-6-trifluormethylbenzimidazol.6. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is 1-ethoxy-4-nitro-2-pentafluoroethyl-6-trifluoromethylbenzimidazole. 7. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje fenyl-2-chlordifluormethyl-4-nitro-6-trifluormethyl-l-benzimidazolkarboxylát.7. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is phenyl-2-chlorodifluoromethyl-4-nitro-6-trifluoromethyl-1-benzimidazolecarboxylate. 8. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje ethyl-2-chlordifluormethyl-4-nitro-6-trifluormethyl-l-benzimidazolkarboxylát.8. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is ethyl 2-chlorodifluoromethyl-4-nitro-6-trifluoromethyl-1-benzimidazolecarboxylate. 9. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje isopropyl-4-nitro-2- (1,1,2,2-tetraf luorethyl) -6-trifluormethyl-l-benzimidazolkarboxylát.9. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is isopropyl-4-nitro-2- (1,1,2,2-tetrafluoroethyl) -6-trifluoromethyl-1-benzimidazolecarboxylate. 10. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje 4-nitro-2- (1,1,2,2-tetraf luorethyl) -6-trif luormethylbenzimidazol.10. A composition according to claim 1, wherein the active ingredient is 4-nitro-2- (1,1,2,2-tetrafluoroethyl) -6-trifluoromethylbenzimidazole.
CS751633A 1974-03-11 1975-03-11 Means for exterminating the non-patogenous parazites living on the surface of animal body CS203978B2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US45012874A 1974-03-11 1974-03-11
US52860674A 1974-12-02 1974-12-02

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS203978B2 true CS203978B2 (en) 1981-03-31

Family

ID=27035924

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS751633A CS203978B2 (en) 1974-03-11 1975-03-11 Means for exterminating the non-patogenous parazites living on the surface of animal body

Country Status (16)

Country Link
JP (1) JPS6018643B2 (en)
BR (1) BR7501418A (en)
CA (1) CA1057197A (en)
CH (1) CH628207A5 (en)
CS (1) CS203978B2 (en)
DD (1) DD119124A5 (en)
DE (1) DE2509346A1 (en)
DK (1) DK96075A (en)
FR (1) FR2263771B1 (en)
GB (1) GB1505846A (en)
IE (1) IE40726B1 (en)
IL (1) IL46671A (en)
IT (1) IT1051745B (en)
NL (1) NL7502846A (en)
SE (1) SE7502661L (en)
ZA (1) ZA751024B (en)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3621301A1 (en) * 1986-06-25 1988-01-07 Bayer Ag 2-TRIFLUORMETHYL-BENZIMIDAZOLE
YU2792A (en) * 1991-01-19 1995-01-31 Hoechst A Ktiengesellschaft DISPERSIONS OF FINE PARTICLES, ANTIHELMINTENTALLY EFFECTIVE DERIVATIVES, BENZIMIDAZOLE OR BENZTIAZOLE OR PRO-BENZIMIDAZOLE IN WATER
DE4237597A1 (en) * 1992-11-06 1994-05-11 Bayer Ag Substituted benzimidazoles
DE4237617A1 (en) * 1992-11-06 1994-05-11 Bayer Ag Use of substituted benzimidazoles
DE4237557A1 (en) * 1992-11-06 1994-05-11 Bayer Ag Substituted benzimidazoles
DE4237548A1 (en) * 1992-11-06 1994-05-11 Bayer Ag Substituted benzimidazoles
WO2013031106A1 (en) 2011-09-02 2013-03-07 株式会社ナップワン Rotation assistance device, rotation assistance method, and electricity generation device

Also Published As

Publication number Publication date
DK96075A (en) 1975-09-12
FR2263771B1 (en) 1978-07-28
JPS50126832A (en) 1975-10-06
BR7501418A (en) 1975-12-09
DE2509346A1 (en) 1975-09-18
CH628207A5 (en) 1982-02-26
IE40726B1 (en) 1979-08-01
CA1057197A (en) 1979-06-26
NL7502846A (en) 1975-09-15
IL46671A0 (en) 1975-05-22
AU7850375A (en) 1976-08-26
IE40726L (en) 1975-09-11
IL46671A (en) 1978-09-29
IT1051745B (en) 1981-05-20
SE7502661L (en) 1975-09-12
DD119124A5 (en) 1976-04-12
FR2263771A1 (en) 1975-10-10
GB1505846A (en) 1978-03-30
ZA751024B (en) 1976-01-28
JPS6018643B2 (en) 1985-05-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU606349B2 (en) Method of preventing the reinfestation of dogs and cats by fleas
BR122020005235B1 (en) PARASITICIDAL PHARMACEUTICAL COMPOSITION AND USE OF FLURALANER
NZ229675A (en) Systemically controlling parasites of warm-blooded non-human animals with urea derivatives
KR20140144305A (en) Control of ectoparasites
JP2001506616A (en) Compositions for systematic control of parasites of constant temperature animals
US3980784A (en) Control of animal parasites with benzimidazoles
CS203978B2 (en) Means for exterminating the non-patogenous parazites living on the surface of animal body
Lynn Antiparasitic drugs
KR100236586B1 (en) 1-[n-(halo-3-pyridylmethyl)]-n-methylamino-2-nitroethylene derivatives for use against fleas on pets
JP3170077B2 (en) Systemic control of parasites
US5340804A (en) 1,5-diphenyl-3-formazancarbonitril parasiticides
JP2003514834A (en) Combination of N-phenyl-N&#39;-benzoylurea derivative and nectin compound for controlling parasites
US3989840A (en) Control of animal parasites with ring-substituted N-(2,2-difluoroalkanoyl)-O-phenylenediamines
CZ21499A3 (en) Method and preparation for antiparasitic treatment of animal environment
Craig Treatment of external and internal parasites of cattle
JPH01160937A (en) Control of exoparasite
AT344436B (en) METHOD OF CONTROLLING ANIMAL PARASITES
Adil et al. Toxicity and Adverse Effects of Veterinary Pharmaceuticals in Animals
US4279903A (en) Diphydrothiazine derivatives
CS203979B2 (en) Means for annihilating non-patogenous parazites living on surface of animal body
JPH11222429A (en) Control of ectoparasite on animal
JPS6029683B2 (en) parasitic agent
US3565992A (en) Halogenated imidazole and imidazole salts used for controlling insect and helminth parasites
CA1060459A (en) Ring-substituted n-(2,2-difluoroalkanoyl)-o-phenylenedia-mines
KR20240069785A (en) Antiparasitic compounds