CS203163B2 - Method of preparing derivatives of imidazole or 1,2,3-triazole - Google Patents

Method of preparing derivatives of imidazole or 1,2,3-triazole Download PDF

Info

Publication number
CS203163B2
CS203163B2 CS79310A CS31079A CS203163B2 CS 203163 B2 CS203163 B2 CS 203163B2 CS 79310 A CS79310 A CS 79310A CS 31079 A CS31079 A CS 31079A CS 203163 B2 CS203163 B2 CS 203163B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
compounds
alkyl
formula
compound
phenyl
Prior art date
Application number
CS79310A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Margaret C Shephard
Paul A Worthington
James J Pates
Original Assignee
Ici Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GB31650/76A external-priority patent/GB1553907A/en
Application filed by Ici Ltd filed Critical Ici Ltd
Priority to CS79310A priority Critical patent/CS203163B2/en
Publication of CS203163B2 publication Critical patent/CS203163B2/en

Links

Landscapes

  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

(54) Způsob přípravy derivátů imidazolu nebo 1,2,4-triazolu(54) A process for the preparation of imidazole or 1,2,4-triazole derivatives

Vynález se týká způsobu přípravy určitých heterocyklických sloučenin, které jsou deriváty imidazolu nebo 1,2,4-triazolu. Uvedené sloučeniny jsou užitečné při potlačování fungálních infekcí u rostlin.The invention relates to a process for the preparation of certain heterocyclic compounds which are derivatives of imidazole or 1,2,4-triazole. Said compounds are useful in controlling fungal infections in plants.

Předmětem vynálezu je způsob přípravy derivátů imidazolu nebo 1,2,4-triazolu obecného vzorec IThe present invention provides a process for the preparation of imidazole or 1,2,4-triazole derivatives of formula I

R* R6 R1 RZ R * R 6 R 1 R Z

představuje vodík, halogen, Cu-alkyl- nebo Cu-alkotxyskupinu, přičemž alespoň 6 ze substituentů R1 až R10 znamená vodík a X představuje imidazol-l-yl- nebo 1,2,4-triazol-l-ylskupinu nebo jejich adičních solí s kyselinami nebo kovových komplexů, vyznačený tím, že se při teplotě 10 až 120 °G nechá v polárním rozpouštědle reagovat sloučenina obe-cného vzorce IIis hydrogen, halogen, C 1-6 alkyl or C 1-6 alkoxy, wherein at least 6 of R 1 to R 10 are hydrogen and X is imidazol-1-yl- or 1,2,4-triazol-1-yl or addition salts thereof acid salts or metal complexes, characterized in that a compound of the general formula II is reacted in a polar solvent at a temperature of 10 to 120 ° C.

R* Rz ,R * R z ,

kdewhere

R představuje alkylskupinu obsahující do 4 atomů uhlíku, kyanskupinu, fenylskupinu popřípadě substituovanou jedním, dvěma nebo třemi halogeny, Ci.4-alkyl-, nitro-, trifluormethyl-, kyan-, fenyl-, Ci.4-alkoxy nebo (Ci.4-alkylen) dioxyskupinami,R is C 1-4 alkyl, cyano, phenyl optionally substituted with one, two or three halogens, C 1-4 -alkyl-, nitro-, trifluoromethyl-, cyano-, phenyl-, C 1-4 -alkoxy or (C 1-4-) -alkylene) dioxo groups,

Z představuje skupinu C=O nebo její derivát, kterým je ketalová, hydrazonová, semikarbazonová, oximůvá nebo iminová skupina, každý ze symbolůZ represents a C = O group or a derivative thereof which is a ketal, hydrazone, semicarbazone, oxime or imine group, each of the symbols

Ri až Rio, které jsou stejné nebo různé, kdeRi to Rio that are the same or different where

R1 až R5, Z a X mají shora uvedený význam, nebo její sůl se sloučeninou obecnéhoR 1 to R 5 , Z and X are as defined above, or a salt thereof with a compound of general formula

kdewhere

R a R6 až R10 mají shora uvedený význam aR 6 and R 6 to R 10 are as defined above and

Q představuje halogen.Q is halogen.

Sloučeniny podle vynálezu obsahují chirální centra. Obvykle se sloučeniny podle vynálezu získávají ve formě racemických směsí. Tyto nebo jiné směsi lze však rozdělit na jednotlivé isomery o sobě známými způsoby.The compounds of the invention contain chiral centers. Usually, the compounds of the invention are obtained in the form of racemic mixtures. However, these or other mixtures can be separated into the individual isomers by methods known per se.

Pod označením „halogen” se v podlohách rozumí fluor, chlor, brom nebo jod.The term 'halogen' in the substrates refers to fluorine, chlorine, bromine or iodine.

Přednostně představují všechny symboly R1 až R5 a/nebo všechny symboly R6 až R10 atomy vodíku nebo jeden nebo dva ze symbolů R1 až R5 a/nebo jeden nebo dva ze symbolů R6 až R10 znamenají atomy halogenu, přičemž ostatní jsou atomy vodíku. Obzvláštní přednost se dává těm sloučeninám, ve kterých R3, R6 a/nebo R8 představují atomy halogenu (zejména fluoru, chloru nebo bromu), přičemž ostatní symboly jsou atomy vodíku.Preferably, all R 1 to R 5 and / or all R 6 to R 10 are hydrogen or one or two of R 1 to R 5 and / or one or two of R 6 to R 10 are halogen, wherein the others are hydrogen atoms. Particular preference is given to those compounds in which R 3 , R 6 and / or R 8 represent halogen atoms (especially fluorine, chlorine or bromine), the other symbols being hydrogen atoms.

Vhodnými solemi jsou soli s anorganickými nebo organickými kyselinami, například kyselinou chlorovodíkovou, dusičnou, sírovou, octovou nebo šťavelovou.Suitable salts are those with inorganic or organic acids, for example hydrochloric, nitric, sulfuric, acetic or oxalic acids.

Jako· komplexy s kovy přicházejí v úvahu účelně komplexy obsahující měď, zinek;' mangan, nebo železo. Komplexy mají přednostně obecný vzorecSuitable metal complexes are suitably complexes containing copper, zinc; manganese or iron. The complexes preferably have the general formula

ASz. yH2O kdeASz. yH2O where

R, Z, R1 až R10 a X mají shora uvedený význam,R, Z, R 1 to R 10 and X are as defined above,

M představuje kov,M represents metal,

A znamená anion (například chloridový, bromidový, jodidový, nitrátový, sulfátový nebo fosfátový anion), n představuje číslo 2 nebo 4 a y představuje číslo 0 nebo celé číslo 1 až 12.A is an anion (e.g., chloride, bromide, iodide, nitrate, sulfate or phosphate anion), n is 2 or 4 and y is 0 or an integer from 1 to 12.

Specifické příklady sloučenin podle vynálezu jsou uvedeny v tabulce I. Všechny symboly R1, R2, R4, R5, R9 a R10 znamenají atomy vodíku a Z představuje skupinu C= =0.Specific examples of the compounds of the invention are given in Table I. All R 1 , R 2 , R 4 , R 5 , R 9 and R 10 are hydrogen and Z is C = O.

Sloučenina č. R R3 R6 R7 R8 Imidazol-l-yl (I) Teplota tání (°C) l,2,4-'triazol-l-yl (T]Compound No. RR 3 R 6 R 7 R 8 Imidazol-1-yl (I) Melting point (° C) 1,2,4-Triazol-1-yl (T)

oo in in oo in 00 00 CO WHAT CD CD CO WHAT O O CO WHAT m m rH rH 05 05 / in in 0- 0- rH rH lf) lf) 00 00 QO QO rH rH CD CO CD CD CO CD lf) lf) CM CM O O lf) lf) 05 05 / in in CM CM 00 00 rH rH CM CM CM CM rH rH rH rH CM CM rH rH lf5 lf5 Η HH Η HH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH Ή Ή rH rH rH rH OO OO rH rH rH rH CO WHAT rH rH rH rH rH rH rH rH Om Om rH rH rH rH rH rH ‘8T8 ‘8T8 >N > N >N > N ’$? ’$? >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N ‘ST ‘ST >N > N >N > N φ φ >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N Ctí Honors Cti Honor p«M □ p «M □ Cti Honor Cti Honor Cti Honor Cti Honor Cti Honor Cti Honor 'o 'O Cti Honor cti honor o O Cti Honor Cti Honor Cti Honor Cti Honor Cti Honor Cti Honor Cti Honor Cti Honor Cti Honor Cti Honor Rf Rf CO 00 CO CO 00 CO rH rH in in CM CM Φ Φ 00 00 CM CM CM CM 00 00 O O 05 05 / 00 00 O O OO OO lf) lf) 00 00 CM CM Ή Ή CD CD lf) lf) O O CD CO CO CD CO CO in in CM CM O O lf) lf) CO WHAT CD CD lf) lf) CM CM OO OO O O CM CM CO WHAT CM CM rH rH 00 00 rH rH 0m 0m OM OM rH rH in in rH rH H rH rH H rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH

KKQhXSEKuKoffifrihSKQhKoofflOUOfflfioooQKKQhXSEKuKoffifrihSKQhKoofflOUOfflfioooQ

T4 ’Τ4 **Γ* |_L| μ^ι±||^4κΐ^ΐ1(Η-ΐμ^Ι-ΗΗ-ΐμ^ΜΗ^μ4Ι^μΜμΜμΜ1-ΜΛμ4*Η^Ι-ΗΛΐ-Η*>*ΗΗΗΗ-(ΗΜT 44 ** Γ * | _L | μ ^ ι ± || ^ 4κΐ ^ ΐ1 (Η-ΐμ ^ Ι-ΗΗ-ΐμ ^ ΜΗ ^ μ4Ι ^ μΜμΜμΜ1-ΜΛμ4 * Η ^ Ι-ΗΛΐ-Η *> * ΗΗΗΗ- (ΗΜ

4m4h44M>-hM-<m-ihhUh4-<>*hh*i>mp-< ημ ημημμηημημημημημηηημ mm hm hm hm Ο ffioouoouooKKfcfafafc.fafafafatahCfatMffifaKuEfaÍt:4m4h44M> -hM- <m-ihhUh4 - <> * hh * i> mp- <ημ ημημμηημημημημημηηημμ mm hm hm Ο ffioouoouooKKfcfafafc.fafafafatahCfatMffifaKuEfaÍt:

»* x * m o x + x x +»* X * m o x + x x +

HNn^infflSooaoriNrt^incNeaoHNn^intDScoůiOHHNn ^ infoSooaoriNrt ^ incNeaoHNn ^ intDScoOH

HrtrtHHHrtrlHHŇNNNNMNNNNCOn + Me Cl Cl H Cl T 129 až 131 + Me F Cl H Cl T 135 až 138HrtrtHHHrtrlHHNNNNNMNNNNCOn + Me Cl Cl H Cl T 129-131 + Me F Cl H Cl T 135-138

Sloučenina č R R3 R6 R7 R8 Imidazol-l-yl (I) Teplota tání (°C)Compound No. RR 3 R 6 R 7 R 8 Imidazol-1-yl (I) Melting point (° C)

1,2,4-triazol-l-yl (T)1,2,4-Triazol-1-yl (T)

00 00 CO WHAT CM CM CO WHAT lf) lf) CD CD ID ID CO WHAT lf) lf) CO WHAT 00 00 in in CO WHAT lf) lf) O O •Φ • Φ 05 05 / O O O O O O 05 05 / 05 05 / in in v—1 v — 1 CO WHAT CM CM Φ Φ CO WHAT O O Φ Φ O O lf) lf) CO WHAT CO WHAT Φ Φ co what CO WHAT 00 00 CO WHAT O) O) t> t> lf) lf) ΙΌ ΙΌ rH rH Φ Φ rH rH O O O O CM CM rH rH CD CD rH rH rH rH r*H r * H rH rH rH rH rH rH t-H t-H rH rH rH rH r-H r-H rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH τ—1 τ — 1 t-H t-H rH rH rH rH >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >tM > tM >N > N a? and? >N > N >N > N >N > N >N) > N) >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >n > n >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca CO WHAT P4 o P4 O ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca ca CO WHAT o O in in 00 00 CO WHAT φ φ 00 00 CM CM ΙΌ ΙΌ CM CM CM CM o O o O co what φ φ CO WHAT 05 05 / o O 00 00 05 05 / in in l> l> lf) lf) Φ Φ rH rH CD CD CM CM CO WHAT CO WHAT [>» [> » Φ Φ O O in in CO WHAT CO WHAT φ φ CM CM co what 00 00 co what CD CD CO WHAT in in in in O O CO WHAT o O o O o O CM CM rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH τ—1 τ — 1 rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rj. rj. rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH rH

«»—<>—)£-Η£—Ι^Η£-Η£-<&Η «» - <> -) £ -Η £ —Ι ^ Η £ -Η £ - <& Η

EKKKKKKEEKKKKEEKKKKEKiSEKfafafeKKKEK oo^EKKKKKKEEKKKKEEKKKKEKiSEKfafafeKKKEK oo ^

KkuEukfflEofcSoKEKoO 0 0 UO&btaKufcBtaSQK ^^υ££έα)α)ΡΗΡΡα)οορΦα;+ιυυΦα;α)φ(ΐ)θ)α)^ΦΦΦ w w w H 2 § td s *g S 2 2 Š 2 2 w w w Š Š 2 2 Š 2 2 w 2 2 2KkuEukfflEofcSoKEKoO 0 0 UO & btaKufcBtaSQK ^^ υ ££ έα) α) ΡΗΡΡα) οορΦα; + ιυυΦα; α) φ (ΐ) θ) α) ^ ΦΦΦ www D 2 § td s * g N 2 2 L 2 2 www W 2 2 W 2 2 w 2 2 2

XX+++ +++++++XX χ χ + +XX +++ +++++++ XX χ χ + +

M<iriccii>.oocnoT-icqcO'4iincoi>.coo)Or-icMco'd<iocDi>.oocr)Or-icMco^tiir) cncQcocOcQcO^^^^^^^^iST^inininininininiOinincDcococococo + Me * Cl H F Η T 104 až 106M <iriccii> -ocqT-icqcO'4iincoi> coo) Or-icMco'd <iocD> .oocr) Or-icMco ^ thiir) cncQcocOcQcO ^^^^^^^^ iST ^ inininininininiOinincDcococococo + Me * Cl HF F 104 to 106

67+ Me Cl H F Η T 95 až 97 x Me Η Η H F T 119 až 120 + Et F Η H F T 110 až 11267+ Me Cl H F Η T 95 to 97 x Me Η Η H F T 119 to 120 + Et F Η H F T 110 to 112

Sloučenina č R R3 R6 r7 rs Imidazol-l-yl (I) Teplota tání (°C)Compound No. R R 3 R 6 R 7 Imidazol-1-yl (I) Melting point (° C)

1,2,4-triazol-l-yl (T)1,2,4-Triazol-1-yl (T)

rH rH CM CM CD CD rH rH CD CD O O LO LO CM CM CO WHAT O O CM CM CO WHAT t>s t> s •1—» • 1— » rH rH rH rH >N > N >N > N >N > N CD CD >N > N >N > N >N > N >N > N >N > N cO what O O 00 00 O O 00 00 CD CD 00 00 LO LO O O O O CD CD LO LO CM CM CM CM O O CM CM CO WHAT t> t> rH rH rH rH t*H t * H rH rH rH rH rH rH rH rH

gmuZoou p“H l—I - μ-rf (D+j+j+jQJOJCUCDCD w W w 2 § 2.2 S + + + X! + X! XI □ ΗΝσΐ^ιηιθ(--Μ * Sloučeniny 14 a 18 jsou vzájemnými diastereoisomery, sloučenina 13 je směsí těchto diastereoisomerů.gmuZoou p 'H 1 - I - µ-rf (D + j + j + j + JQJOJCUCDCD w W w 2 § 2.2 S + + + X! + X! XI □ ΗΝσΐ ^ ιηιθ (- Μ * Compounds 14 and 18 are mutual diastereoisomers, compound 13 is a mixture of these diastereoisomers.

x Tyto sloučeniny jsou směsí diastereoisomerů.These compounds are a mixture of diastereoisomers.

o Tyto sloučeniny jsou vzájemnými diastereoisomery.These compounds are diastereoisomers with each other.

+ Tyto sloučeniny jsou jednotlivými diastereoisomery.These compounds are individual diastereoisomers.

Způsob podle vynálezu se může provádět například tak, že se sloučenina obecného vzorce II nechá nejprve reagovat s hydridem alkalického kovu (například natriumhydridem) ve vhodném rozpouštědle jako dimethylformamidu nebo tetrahydrofuranu) za vzniku soli alkalického kovu, která se nechá reagovat například s «-(alkyl nebo fenylj aralkylhalogenidem, například bromidem, (kterému se dává přednost) nebo chloridem.The process of the invention can be carried out, for example, by first reacting a compound of formula II with an alkali metal hydride (e.g. sodium hydride) in a suitable solvent such as dimethylformamide or tetrahydrofuran) to form an alkali metal salt which is reacted with e.g. or phenyl is an aralkyl halide, for example bromide (preferred) or chloride.

Při tomto postupu se obvykle sloučenina vzorce II rozpustí v rozpouštědle a přidá se ekvivalentní množství hydridu alkalického kovu a pák, když dojde k reakci, se přikape aralkylhalogenid.In this procedure, usually the compound of formula II is dissolved in a solvent and an equivalent amount of alkali metal hydride is added and the aralkyl halide is added dropwise when the reaction occurs.

Po reakci se může produkt izolovat tím, že se vlije do vody a vzniklá pevná látka se překrystaluje z vhodného rozpouštědla nebo tak, že se výsledný olej přečistí sloupcovou chromatografií nebo jinou vhodnou technologií.After the reaction, the product may be isolated by pouring it into water and the resulting solid recrystallized from a suitable solvent or by purifying the resulting oil by column chromatography or other suitable technology.

Adiční soli a kovové komplexy sloučenin obecného vzorce I se mohou připravit známými způsoby. Tak například komplexy lze vyrobit tak, že se nechá reagovat nekomplexní sloučenina se solí kovu ve vhodném rozpouštědle.Addition salts and metal complexes of compounds of formula I may be prepared by known methods. For example, the complexes may be prepared by reacting the non-complexed compound with a metal salt in a suitable solvent.

Sloučeniny jsou účinnými fungicidy, zejména proti těmto chorobám:The compounds are effective fungicides, in particular against the following diseases:

Piricularia oryzae na rýži,Piricularia oryzae on rice,

Puccinia recondita, Puccinia striiformis a jiné rzi na pšenici,Puccinia recondita, Puccinia striiformis and other rust on wheat,

Puccinia hordei, Puccinia striiformis a jiné rzi na ječmeni a rzi na jiných hostitelských rostlinách, například na kávovníku, jabloních, zelenině a okrasných rostlinách,Puccinia hordei, Puccinia striiformis and other rust on barley and rust on other host plants such as coffee, apple, vegetables and ornamental plants,

Plasmopara viticola na vinné révě,Plasmopara viticola on vines,

Erysiphe graminis (padlí travní) na ječmeni a pšenici a jiná padlí na různých hostitelských rostlinách, například Sphaeroitheca fuliginea na okurkách, Podosphaera leucotricha na jabloních a Uncinula necator na révě,Erysiphe graminis (powdery mildew) on barley and wheat and other powdery mildew on various host plants, such as Sphaeroitheca fuliginea on cucumbers, Podosphaera leucotricha on apple trees and Uncinula necator on vines,

Cercospora arachidicola na podzemnici olejně a jiné druhy Cercospora například ná cukrovce, banánovníku a sóji,Cercospora arachidicola in groundnuts and other Cercospora species such as sugar beet, banana and soybeans,

Botrytis cinerea (plíseň šedá) na rajčatech, jahodníku, vinné révě a jiných hostitelských rostlinách,Botrytis cinerea (gray mold) on tomatoes, strawberry, grapevine and other host plants,

Phytophthora infestans (plíseň bramborová] na rajčatech,Phytophthora infestans (tomato) on tomatoes,

Venturia inaequalis (strupovitost) na jabloních.Venturia inaequalis (scab) on apple trees.

Některé ze sloučenin podle vynálezu mají rovněž široký rozsah účinnosti proti plísním in vitro. Mají účinek proti různým chorobám ovoce, vyskytujících se na ovoci po sklizni (například Penicillium digatatum a Penicillium italicum na pomerančích, Gle^ oeosporium musarum na banánech. Některé ze sloučenin jsou účinné jako mořidla osiva proti Fusarium spp., Septoria spp., Tilletla spp. (choroba pšenice přenášená osivem), Ustilago spp,, a Pyrenophora spp. na obilninách.Some of the compounds of the invention also have a broad range of activity against fungi in vitro. They have activity against various fruit diseases occurring on fruit after harvest (for example Penicillium digatatum and Penicillium italicum on oranges, Gleosporium musarum on bananas. Some of the compounds are effective as seed dressings against Fusarium spp., Septoria spp., Tilletla spp. (seed-borne wheat disease), Ustilago spp ,, and Pyrenophora spp. on cereals.

Některé ze sloučenin jsou rovněž účinné proti Rhizoctonia solani, důležité chorobě bavlníku a rýže.Some of the compounds are also active against Rhizoctonia solani, an important disease of cotton and rice.

Sloučeniny podle vynálezu mají rovněž určitý regulační účinek na růst rostlin (zejména účinek způsobující zakrnění 'vegetativního růstu jedno a dvojděložných rostlin) a antibakteriální účinek (například proti Erwinia amylovora) a antivirální účinek (například proti mosaice) a herbicidni a algicidní účinek.The compounds of the invention also have a certain plant growth regulating effect (particularly an effect of stunting vegetative growth of monocotyledonous and dicotyledonous plants) and an antibacterial effect (e.g. against Erwinia amylovora) and an antiviral effect (e.g. against mosaic) and herbicidal and algicidal effect.

Proi fungicidní účely se může sloučenin obecného vzorce I používat jako takových, ale účelně se jich používá ve formě prostředků, do kterých jsou zapracovány. Předmětem vynálezu je fungicidní prostředek, vyznačený tím, že obsahuje shora definovanou sloučeninu obecného vzorce I nebo její sůl nebo kovový komplex a nosič nebo ředidlo.For fungicidal purposes, the compounds of formula (I) may be used as such, but are conveniently used in the form of compositions into which they are incorporated. The present invention provides a fungicidal composition comprising a compound of formula I as defined above, or a salt or metal complex thereof, and a carrier or diluent.

Sloučeniny podle vynálezu se mohou při potlačování rostlinných plísní a při ošetření rostlin a seníen aplikovat různými způsoby, například sle mohou aplikovat jako takové nebo ve formě prostředků přímo na listy rostlin, které jsou infikovány, nebo u kterých je očekávána pravděpodobnost infekce, nebo též přímo na křoviny a stromy nebo na semena nebo na prostředí, ve kterém rostliny, křoviny nebo stromy rostou, nebo mají být pěstovány. Sloučeniny, či prostředky se přitom mohou aplikovat jako postřiky, popraše nebo jako krémy nebo pasty. Mohou se aplikovat na jakoukoli část rostliny, křoviny, či stromu, například na listy, stonky, větve nebo kořeny nebo na půdu obklopující kořeny nebo na semena před zasetím.The compounds according to the invention can be applied in various ways in the control of plant fungi and in the treatment of plants and hay, for example, as such or in the form of compositions directly on the leaves of plants which are infected or expected to be infected. shrubs and trees or the seeds or the environment in which the plants, shrubs or trees grow or are to be grown. The compounds or compositions can be applied as sprays, dusts or creams or pastes. They can be applied to any part of the plant, shrub or tree, for example, to leaves, stems, branches or roots or to the soil surrounding the roots or to the seeds before sowing.

Pod označením rostlina se rozumějí jak semenáčky, tak křoviny a stromy. Fungicidní účinek podle vynálezu je preventivní, ochranný, profylaktický nebo vykořeňující.The term plant refers to both seedlings and shrubs and trees. The fungicidal effect of the invention is preventive, protective, prophylactic or uprooting.

Sloučeniny podle vynálezu se pro zemědělské a zahradnické účely přednostně používá ve formě prostředků. Typ použitého prostředku závisí vždy na konkrétně zamýšleném účelu.The compounds according to the invention are preferably used in the form of compositions for agricultural and horticultural purposes. The type of composition used will always depend on the particular intended purpose.

Prostředky mohou mít podobu poprašů nebo granulátů, obsahujících účinnou složku a pevné ředidlo nebo nosič, například kaolin, bentonit, křemelinu, dolomit, uhličitan vápenatý, mastek, práškový kysličník horečnatý, valchářskou hlínu, sádru, Hewwittovu hlínu, infusoriovou hlinku a kaolin. Prostředky pro mořeni osiva mohou obsahovat například látku zvyšující adhezi prostředku k semenům (například minerální olej).The compositions may take the form of dusts or granules containing the active ingredient and a solid diluent or carrier such as kaolin, bentonite, diatomaceous earth, dolomite, calcium carbonate, talc, magnesium oxide powder, fuller's earth, gypsum, Hewwitt clay, diatomaceous earth and kaolin. The seed dressing compositions may comprise, for example, a seed adhesion promoter (e.g., mineral oil).

Prostředky mohou mít též podobu dispergovatelných prášků, granulátů nebo zrn, obsahujících smáčedlo, usnadňující dispergacl prášku nebo zrn v kapalinách. Tyto prostředky mohou obsahovat též plniva a suspenzní Činidla.The compositions may also take the form of dispersible powders, granules or grains containing a surfactant to facilitate dispersion of the powder or grains in liquids. These compositions may also contain fillers and suspending agents.

Vodné disperze nebo emulze se mohou připravit též tak, že se účinná složka nebo účinné složky rozpustí v organickém rozpouštědle, popřípadě obsahujícím jedno nebo1 více smáčedel, dispergačních činidel nebo emulgátorů a pak se ke směsi přidá voda, popřípadě obsahující smáčedla, dispergátory nebo emůlgátory. Vhodnými organickými rozpouštědly jsou ethylendichlorld, isopropylalkohol, propylenglykol, diacetonalkohol, toluen, petrolej, methylnaftalen, xyleny a trichlorethylen.Aqueous dispersions or emulsions may be prepared also so that the active ingredient or active ingredient dissolved in an organic solvent optionally containing one or one more wetting agents, dispersants or emulsifiers, and then adding the mixture to water optionally containing wetting, dispersing or emulsifying agents. Suitable organic solvents are ethylene dichloride, isopropyl alcohol, propylene glycol, diacetone alcohol, toluene, kerosene, methylnaphthalene, xylenes and trichlorethylene.

Prostředky, jichž se má používat jako postřiků mohou být též ve formě aerosolů, ve kterých se prostředek udržuje v nádobě za tlaku v přítomnosti hnacího plynu, například fluortrichlormethanu nebo dlfluordichílormethanu.The compositions to be used as sprays may also be in the form of aerosols in which the composition is maintained in a container under pressure in the presence of a propellant, for example fluorotrichloromethane or dlfluordichloromethane.

Různým použitím lze různé prostředky lépe přizpůsobit tím, že se k nim přidají vhodné přísady, například přísady pro zlepšení distribuce, adheze nebo odolnosti sloučenin vůči dešti na ošetřených površích.By varying the application, the various compositions can be better adapted by adding suitable additives, for example additives to improve the distribution, adhesion or rain resistance of the compounds on the treated surfaces.

Sloučenin lze používat ve formě směsí s hnojivý (například hnojivý obsahujícími dusík nebo fosfor). Přednost se dává takovým prostředkům, které obsahují pouze granule hnojivá, do kterých je zavedena, například povlečením, sloučenina podle vynálezu.The compounds may be used in the form of mixtures with a fertilizer (for example nitrogen or phosphorus containing fertilizer). Preference is given to those compositions which contain only fertilizer granules into which the compound of the invention is introduced, for example by coating.

Prostředky mohou mít rovněž podobu kapalných přípravků, kterých se používá jako máčecích lázní nebo postřiků. Takovými prostředky jsou obvykle vodné disperze nebo emulze obsahující účinnou složku v přítomnosti jednoho nebo více smáčedel, dispergátorů, emulgátorů nebo suspenzních činidel. Těmito činidly mohou být kationtová, aňiontová nebo neionogenní činidla. Vhodnými kationtovými činidly jsou kvartérní amoniové sloučeniny, například cetyltrimethylamoniumbromid.The compositions may also be in the form of liquid preparations, which are used as a dipping bath or spray. Such compositions are generally aqueous dispersions or emulsions containing the active ingredient in the presence of one or more wetting, dispersing, emulsifying or suspending agents. These agents may be cationic, anionic or non-ionic agents. Suitable cationic agents are quaternary ammonium compounds, for example cetyltrimethylammonium bromide.

Vhodnými aniontovými činidly jsou mýdla, soli alifatických monoesterů kyseliny sírové (například laurylsulfát sodný) a soli sulfonovaných aromatických sloučenin (například dodecylbenzensulfonan sodný, lignosulfonan sodný, vápenatý nebo amonný, odpovídající butylnaftalensulfonan a směs diisopropyl a triisopropylnaftalensulfonanů sodných).Suitable anionic agents are soaps, salts of aliphatic monoesters of sulfuric acid (e.g. sodium lauryl sulfate) and salts of sulfonated aromatic compounds (e.g. sodium dodecylbenzenesulfonate, sodium, calcium or ammonium lignosulfonate, corresponding butylnaphthalenesulfonate and a mixture of diisopropyl and triisopropylnaphthalenesulfonate).

Vhodnými neiontovými činidly jsou kondenzační produkty ethylenoxidu s mastnými alkoholy, jako s oleyl- nebo cetylalkoholěm nebo s alkylfenoly, jako je oktyl- nebo · nonylfenol a oktylkresol. Jinými neiontovými činidly jsou částečné estery odvozené od mastných kyselin s dlouhým řetězcem a anhydridů hexitu, kondenzační produkty těchto parciálních esterů s ethylenoxidem a lecithiny. Vhodnými suspenzními činidly jsou hydrofilní koloidy (například polyvinylpyrrolidon a sodná sůl karboxymethylcelulózy) a pryskyřice rostlinného původu (například arabská guma a traganth).Suitable nonionic agents are the condensation products of ethylene oxide with fatty alcohols such as oleyl or cetyl alcohol or with alkyl phenols such as octyl or nonylphenol and octyl cresol. Other nonionic agents include partial esters derived from long chain fatty acids and hexite anhydrides, condensation products of these partial esters with ethylene oxide and lecithins. Suitable suspending agents are hydrophilic colloids (e.g., polyvinylpyrrolidone and sodium carboxymethylcellulose) and resins of vegetable origin (e.g., gum arabic and tragacanth).

Prostředky určené pro použití ve formě vodných disperzí nebo emulzí se obvyklé dodávají ve formě koncentrátu obsahujícího vysoký podíl účinné sloučeniny nebo sloučenin, přičemž koncentrát se pak před použitím ředí vodou. Tyto koncentráty vydrží často dlouhodobé skladování a po takovém skladování je lze zředit vodou za vzniku vodných prostředků, které jsou homogenní po dobu dostačující pro to, aby je bylo možno aplikovat pomocí běžného postřikovacího zařízení. Koncentráty obsahují účelně až 95 °/o, s výhodou 10 až 85 °/o, například 26 až 60 % hmotnostních účinné složky nebo složek. Po zředění vodou na vodné prostředky mohou výsledné prostředky obsahovat různé množství účinné složky nebo složek v závislosti na zamýšleném účelu použití. Obvykle se však používá vodných prostředků obsahujících 0,0005 nebo 0,01 až 10 hmotnostních % účiňné složky nebo složek.Compositions intended for use in the form of aqueous dispersions or emulsions are conveniently supplied in the form of a concentrate containing a high proportion of the active compound or compounds, and the concentrate is then diluted with water before use. These concentrates often withstand long-term storage and, after such storage, can be diluted with water to form aqueous compositions which are homogeneous for a period of time sufficient to be applied by conventional spray equipment. The concentrates suitably contain up to 95%, preferably 10 to 85%, for example 26 to 60% by weight of the active ingredient (s). After dilution with water to form aqueous compositions, the resulting compositions may contain varying amounts of the active ingredient (s) depending on the intended use. However, aqueous compositions containing 0.0005 or 0.01 to 10% by weight of the active ingredient (s) are usually used.

Prostředky podle vynálezu mohou obsahovat též jiné sloučeniny, které 'mají biologický účinek (například látky stimulující růst, jako jsou gibberelliny a jiné sloučeniny, které mají komplementární fungicidní nebo insekticidní účinek) a stabilizátory, například epoxidové sloučeniny (například epichlorhydrin). Jako jiné fungicidní sloučeniny se může použít sloučeniny, která je schopna potlačovat choroby klasů u obilovin, například pšenice, jako je Septoria, Gibberella, Helmínthsporum a černá plíseň.The compositions of the invention may also contain other compounds having a biological effect (for example, growth stimulants such as gibberellins and other compounds having a complementary fungicidal or insecticidal effect) and stabilizers, for example epoxy compounds (for example epichlorohydrin). As other fungicidal compounds, a compound capable of controlling ear diseases in cereals such as wheat such as Septoria, Gibberella, Helminthsporum and black mold can be used.

Následující příklady slouží k bližší ilustraci vynálezu. Teplota je udávána ve °C. Příklad 1The following examples serve to illustrate the invention in more detail. The temperature is given in ° C. Example 1

2- (1,2,4-Triazol-l-yl ] -3-f enyl-4’-chlorbutyrofenon (sloučenina 2)2- (1,2,4-Triazol-1-yl) -3-phenyl-4'-chlorobutyrophenone (compound 2)

Stupeň 1.Stage 1.

2,4’-Dichloracetofenon (0,03 molu] a 1,2,4-triazol (0,03 molu) se suspenduje v acetonitrilu i(50 ml) a ochladí na —20 °C. Za míchání se přikape triethylamin (0,03 molu). Po dvouhodinovém míchjání při —20 °C se směs vlije do vody, produkt se odfiltruje, promyje vodou, vysuší a krystaluje z toluenu. Získají se světle žluté jehličky 2- (1,2,4-triazol-l-yl ] -4’-chloracetofenoňu o teplotě tání 151 až 153 °C.2,4'-Dichloroacetophenone (0.03 mol) and 1,2,4-triazole (0.03 mol) were suspended in acetonitrile i (50 ml) and cooled to -20 ° C. Triethylamine (0) was added dropwise with stirring. After stirring for 2 hours at -20 ° C, the mixture was poured into water, the product was filtered off, washed with water, dried and crystallized from toluene to give pale yellow needles of 2- (1,2,4-triazole-1-). yl] -4'-chloroacetophenene, m.p. 151-153 ° C.

Analýza pro C10H8ON3CI vypočteno:Analysis for C10H8ON3Cl calculated:

54,2 % C, 3,6 % H, 19,0 % N, nalezeno:% C, 54.2%;% H; 3.6%;

54,2 % C, 3,7 % H, 19,1 % N,% C, 54.2%;% H; 3.7%;% N 19.1%;

Stupeň 2.Stage 2.

2- (1,2,4-Triazol-l-yl) -4’-chloracetof enon (0,01 molu) se rozpustí v dimethylformamidu (5,0 ml) při teplotě místnosti na roztok se působí natriumhydridem (0,01 molu). Když je reakce skončena (po 3 hodinách), ochladí se směs na 0 °C a za míchání se přikape a-methylbenzylchlorid (0,01 molu). Po míchání při teplotě místnosti po dobu 20 hodin se směs vlije do vody a produkt se odfiltruje. Překrystalováním ze směsi chloroform/petrolethěr (60 až 80 °C) se získá titulní sloučenina ve formě bezbarvé krystalické pevné látky o teplotě tání 163 až 165 °C.2- (1,2,4-Triazol-1-yl) -4'-chloroacetophenone (0.01 mol) was dissolved in dimethylformamide (5.0 ml) at room temperature and treated with sodium hydride (0.01 mol) ). When the reaction is complete (after 3 hours), the mixture is cooled to 0 ° C and α-methylbenzyl chloride (0.01 mol) is added dropwise with stirring. After stirring at room temperature for 20 hours, the mixture was poured into water and the product was filtered off. Recrystallization from chloroform / petroleum ether (60-80 ° C) gave the title compound as a colorless crystalline solid, mp 163-165 ° C.

Analýza pro C18H1BON3CI vypočteno:Analysis for C18H1BON3Cl calculated:

66,4 % C, 4,9 % H, 12,9 % N,% C, 66.4%;% H, 4.9%;

DfllO7Ot1A‘DfllO7Ot1A ‘

66,5 % C, 4,9 %: H, 13,0 % N.66.5% C, 4.9%: H, 13.0% N.

Příklad 2Example 2

Tento příklad ilustruje dva z fungicidních prostředků:This example illustrates two of the fungicidal agents:

1. Emulgovatelný koncentrát1. Emulsifiable concentrate

sloučenina 13 Compound 13 200 200 g/kg g / kg Arylan SBC kyselina Arylan SBC acid 100 100 ALIGN! g/kg g / kg Arylan PWS Arylan PWS 200 200 g/kg g / kg dimethylformamid dimethylformamide do· to· 1 kg 1 kg 2. Prášek vhodný jako 2. Powder suitable as mořidlo mordant osiva seed sloučeniha 14 merger 14 250 250 g/kg g / kg dodecylbenzen dodecylbenzene 30 30 g/kg g / kg miastek 52 miastek 52 do to 1 kg 1 kg

Příklad 3Example 3

Sloučeniny se zkouší proti různým follárním plísňovým onemocněním rostlin. Používá se této techniky zkoušení.The compounds are tested against various foliar fungal diseases of plants. This testing technique is used.

Rostliny se pěstují v kořenáčovém kompostu Jonh Innes (č. 1 nebo „Seed” podle potřeby) v minikořenáčích o průměru 4 cm Na dno kořenáčů se umístí vrstva jemného písku, aby se usnadnilo přijímání zkoušené sloučeniny kořeny.Plants are grown in Jonh Innes pot compost (No. 1 or “Seed” as required) in 4 cm mini pots. A layer of fine sand is placed at the bottom of the pots to facilitate the uptake of the test compound by the roots.

Zkoušené sloučeniny se zpracují na prostředek buď tak, že se v kulovém mlýně rozemelou s vodným Dispersolem T nebo se rozpustí ve směsi aceton/ethanol a vzniklý roztok se ředí na požadovanou koncentraci těsně před použitím. U foliárních chorob se na listy nastříká suspenze o koncentraci účinné látky 100 ppm a ke kořenům stejné rostliny se zavede tato suspenze prostřednictvím půdy. (Postřik se aplikuje do maximální zádrže a zálivka ke kořenům do konečné koncentrace odpovídající asi 40 ppm účinné látky vztaženo na suchou půdu. Před aplikací postřiku na obiloviny se k prostředku přidá Tween 20 až do výsledné koncentrace 0,1 %.)The test compounds are formulated either by grinding in a ball mill with aqueous Dispersol T or by dissolving in acetone / ethanol and diluting the solution to the desired concentration just prior to use. In foliar diseases, a 100 ppm active ingredient suspension is sprayed onto the leaves and the suspension is introduced through the soil to the roots of the same plant. (Spraying is applied to the maximum containment and root dressing to a final concentration of about 40 ppm of active ingredient on dry soil. Tween 20 is added to the formulation to a final concentration of 0.1% prior to applying the spray to cereals.)

Při většině testů se testovaná sloučenina aplikuje na půdu (kořeny) a na listy (postřikem) jeden nebo dva dny před inokulácí rostlin chorobami. Výjimkou je test s Erysiphe gramlnis, při kterém se rostliny inokulují 24 hodin před ošetřením. Po ino· kulaci se rostliny umístí do vhodného prostředí, které umožňuje, aby infekce propukla a pak sei provádí inkubace tak dlouho, až lzje provést vyhodnocení choroby. Období mezi inokulací a hodnocením kolísá od 4 do 14 dnů v závislosti na chorobě a prostředí.In most tests, the test compound is applied to soil (roots) and leaves (by spraying) one or two days before inoculation of the plants with diseases. An exception to this is the Erysiphe gramlnis test, in which plants are inoculated 24 hours before treatment. After inoculation, the plants are placed in a suitable environment which allows the infection to break out and then incubated until the disease can be evaluated. The period between inoculation and evaluation varies from 4 to 14 days depending on the disease and the environment.

Potlačení choroby se charakterizuje následujícími stupni:Disease control is characterized by the following steps:

= žádná choroba — 0 až 5 % = 6 až 25 % = 26 až 60 °/o = více než 60 %.= no disease - 0 to 5% = 6 to 25% = 26 to 60% / o = more than 60%.

Výsledky jsou uvedeny v tabulce II.The results are shown in Table II.

Tabulka II Table II Sloučenina číslo Compound number Puccinia recondita na pšenici Puccinia recondita on wheat Erysiphe graminis na ječmeni Erysiphe graminis on barley Piricularia oryzae na rýži Piricularia oryzae on rice Plasmopara Phytophtho- Plasmopara Phytophtho- Botrytis cinerea na rajčatech Botrytis cinerea on tomatoes viticola na vinné révě viticola on the vine ra iníestans na rajčatech ra iníestans on tomatoes 1 1 4 4 4 4 0 0 2 2 0 0 2 2 2 2 4 4 4 4 1 1 0 0 1 1 3 3 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 4 4 4 4 3 3 0 0 3 3 3 3 5 5 3 3 4 4 1 1 0 0 0 0 4 4 6 6 3 3 4 4 2 2 0 0 0 0 2 2 7 7 3 3 4 4 3 3 0 0 0 0 2 2 8 8 4 4 4 4 2 2 0 0 0 0 0 0 9 9 3 3 3 3 0 0 0 0 0 0 3 3 10 10 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 11 11 2 2 4 4 1 1 0 0 0 0 2 2 12 12 4 4 4 4 2 2 0 0 0 0 2 2 13 13 4 4 4 4 2 2 0 0 2 2 0 0 14 14 4 4 4 4 3 3 0 0 2 2 3 3 15 15 Dec 4 4 4 4 2 2 0 0 0 0 3 3 16 16 4 4 4 4 0 0 4 4 0 0 2 2 17 17 4 4 4 4 3 3 0 0 2 2 1 1 18 18 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 4 4 19 19 Dec 4 4 4 4 0 0 3 3 0 0 3 3 20 20 May 4 4 4 4 1 1 3 3 0 0 3 3 21 21 4 4 4 4 0 0 0 0 1 1 0 0 22 22nd 3 3 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 23 23 1 1 2 2 0 0 3 3 24 24 4 4 4 4 0 0 1 1 3 3 25 25 4 4 4 4 0 0 0 0 1 1 3 3 27 27 Mar: 4 4 3 3 0 0 2 2 1 1 2 2 31 31 1 1 0 0 0 0 2 2 32 32 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 33 33 3 3 0 0 0 0 3 3 34 34 4 4 4 4 1 1 2 2 3 3 35 35 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 4 4 36 36 4 4 4 4 3 3 0 0 0 0 4 4 37 37 4 4 4 4 4 4 2 2 0 0 3 3 38 38 4 4 4 4 3 3 0 0 0 0 1 1 40 40 2 2 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 41 41 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 3 3 42 42 3 3 4 4 0 0 0 0 2 2 43 43 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 2 2 44 44 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 3 3 45 45 3 3 4 4 0 0 0 0 1 1 2 2 46 46 3 3 4 4 2 2 0 0 1 1 4 4 47 47 3 3 4 4 0 0 0 0 1 1 4 4 48 48 3 3 4 4 2 2 0 0 1 1 4 4 49 49 3 3 4 4 0 0 0 0 3 3 50 50 3 3 4 4 2 2 0 0 0 0 51 51 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 '4 '4 53 53 3 3 4 4 0 0 0 0 0 0 3 3 54 54 4 4 4 4 0 0 0 0 3 3 56 56 4 4 4 4 3 3 1 1 1 1 4 4 57 57 4 4 4 4 3 3 0 0 2 2 4 4 58 58 4 4 4 4 3 3 3 3 0 0 3 3 61 61 3 3 4 4 0 0 4 4 0 0 3 3 62 62 4 4 4 4 0 0 4 4 63 63 ii ii 4 4 2 2 0 0 1 1 3 3 64 64 2 2 4 4 0 0 0 0 0 0 3 3 65 65 4 4 4 4 3 3 0 0 0 0 4 4 66 66 3 3 4 4 3 3 0 0 2 2 3 3 67 67 3 3 4 4 3 3 0 0 1 1 3 3 68 68 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 3 3 69 69 4 4 4 4 3 3 1 1 1 1 4 4

Sloučenina číslo Compound number 11 Puccinia recondita na pšenici 11 Puccinia recondita on wheat Erysiphe graminis na ječmeni Erysiphe graminis on barley Piricularia oryzae na rýži Piricularia oryzae on rice Plasmopara viticola na vinné révě Plasmopara viticola on wine vine 12 12 Phytophthora infestans na rajčatech Phytophthora infestans on tomatoes Botrytis cinerea na rajčatech' Botrytis cinerea on tomatoes' 70 70 2 2 4 4 1 1 3 3 1 1 3 3 71 71 3 3 4 4 0 0 0 0 0 0 2 2 72 72 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 3 3 73 73 3 3 4 4 2 2 0 0 0 0 3 3 74 74 3 3 4 4 3 3 0 0 0 0 1 1 75 75 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 3 3 76 76 4 4 4 4 0 0 0 0 0 0 4 4 77 77 2 2 4 4 0 0 0 0 3 3 78 78 4 4 3 3 2 2 0 0 0 0 3 3 Příklad 4 Example 4 Spory Venturia Disputes Venturia inaequalis, inaequalis, jakožto obli· as a kid ·

Tento příklad ilustruje ochranný účinek sloučenin (při koncentraci 50 ppm) proti různým plísňovým chorobám ovoce.This example illustrates the protective effect of compounds (at a concentration of 50 ppm) against various fungal diseases of fruit.

Určuje se účinnost sloučenin proti padlí jabloňovému (Podosphaera leucotricha) a padlí révovému (Uncinula necator). Při zkouškách se postupuje takto:The efficacy of the compounds against powdery mildew (Podosphaera leucotricha) and powdery mildew (Uncinula necator) is determined. The tests are as follows:

Malé rostliny jabloně (Jonathan) a vinné révy asi 3 týdny staré, pěstované v malých kořenáčích o průměru 3 cm, se nejprve postříkají roztokem nebo suspenzí zkoušené sloučeniny, povlak se nechá zaschnout přes noc ve skleníku a následující den se provede inflkace sporami choroby tak, že se rostliny umístí do uzavřeného prostoru a spory choroby nafoukané do tohoto prostoru se nechají bez použití proudění během 4 až 6 hodin usadit na rostlinách.Small plants of apple tree (Jonathan) and vines about 3 weeks old, grown in small pots of 3 cm diameter, are first sprayed with a solution or suspension of the test compound, allowed to dry overnight in a greenhouse, and infested with spores of disease the following day. that the plants are placed in an enclosure and the disease spores inflated into the enclosure are allowed to settle on the plants for 4 to 6 hours without flow.

Percentuální napadení listů rostlin chorobou se provádí u jabloní po 8 dnech a u vinné révy po 9 až 10 dnech.Percent infection of plant leaves with disease is carried out in apple trees after 8 days and in vine plants after 9 to 10 days.

Dále se provedou testy účinnosti sloučenin proti strupovltosti jabloní (Venturia inaequalisj. Tyto testy se provádějí takto:Further, tests are carried out on the activity of the compounds against apple scab (Venturia inaequalisj). These tests are carried out as follows:

gátního parazitu, se přenesou z rostliny na rostlinu pomocí agarové kultury, která zajišťuje vysoce pathogénní plíseň.The parasite is transferred from plant to plant using an agar culture that provides a highly pathogenic fungus.

Infikované listy se odstraní ze „zásobních” zamořených rostlin 13 dnů před inokulací. Spory se odstraní z listů rozmícháním v malém objemu deionizované vody, spočítají se a pak se jejich počet upraví na 100 000 spor/ml. Suspenze se nastříká na spodní listy semenáčků jabloně jednoho ze tří susceptibilních druhů, tj. druhu Jonathan, Granny Smith a Red Delicious. Inokulované semenáčky se ihned umístí v prostoru s vysokou vlhkostí a teplotou 19 °C a ponechají se tam 48 hodin. Po této inkubační době se rostliny umístí v prostoru vhoidném pro růst, kde se nechá vyvinout choroba. Choroba se snadno vyhodnocuje 12 nebo 13 dnů po inkubaci.Infected leaves are removed from the "stock" infested plants 13 days prior to inoculation. Spores are removed from the leaves by mixing in a small volume of deionized water, counted and then adjusted to 100,000 spores / ml. The suspension is sprayed onto the lower leaves of the apple seedlings of one of three susceptible species, i.e. Jonathan, Granny Smith and Red Delicious. The inoculated seedlings were immediately placed in a high humidity and 19 ° C room and left there for 48 hours. After this incubation period, the plants are placed in a growth space where disease is allowed to develop. The disease is easily evaluated 12 or 13 days after incubation.

Zkoušená sloučenina se aplikuje 24 hodin po inokulaci.The test compound is administered 24 hours after inoculation.

Používá se stejného systému hodnocení jako v tabulce II. Výsledky jsou uvedeny v tabulce III.The same assessment system as in Table II is used. The results are shown in Table III.

Tabulka IIITable III

Potlačení choroby Disease control Podosphaera leuchotricha na jabloních Podosphaera leuchotricha on apple trees Uncinula necator na révě Uncinula necator on the vine Venturia inaequalis na jabloních Venturia inaequalis on apple trees 0 0 1—2 1—2 0 0 1 1 2 2 0 0 1 1 4 4 1 1 2 2 4 4 2 2 3 3 4 4 0—2 0—2 4 4 4 4 2 2 2 2 4 4 1 1 1 1 4 4 1 1 0 0 1 1 0 0 4 4 0 0 1 1 0 0 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 4 4 0 0 4 4 4 4 2 2 4 4 4 4 3 3 2 2 1 1 2 2 4 4 4 4 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 0 0 4 4 1 1 4 4 4 4 3 3 1 1 4 4 2 2 2 2 4 4 1 1 0 0 2 2 0 0

Claims (3)

PŘEDMĚT VYNALEZUOBJECT OF THE INVENTION 1. Způsob přípravy derivátů imidazolu nebo 1,2,4-triazolu obecného vzorce IA process for the preparation of imidazole or 1,2,4-triazole derivatives of the general formula I R představuje alkylskupinu obsahující do 4 atomů uhlíku, kyanskupinu, fenylskupinu popřípadě substituovanou jedním, dvěma nebo třemi halogeny, Cw-alkyl-, nitro-, trifluormethyl-, kyan-, fenyl-, Ci-4-alkoxy nebo (Ci-4-alkylen) dioxyskupinami,R is C 1-4 alkyl, cyano, phenyl optionally substituted with one, two or three halogens, C 1-4 -alkyl-, nitro-, trifluoromethyl-, cyano-, phenyl-, C 1-4 -alkoxy or (C 1-4 -alkylene) ) Dioxo groups Z představuje skupinu C=O nebo její derivát, kterým je ketalová, hydrazohová, semikarbazonová, oximová nebo iminová skupina, každý ze symbolůZ represents a C = O group or a derivative thereof which is a ketal, hydrazohal, semicarbazone, oxime or imine group, each of the symbols Ri až R10, které jsou stejné nebo různé, představuje vodík, halogen, Ct-4-alkyl- nebo Ci-4-alkoxyskupinu, přičemž alespoň 6 ze substituemtů R1 až R10 znamená vodík aR 1 to R 10 , which are the same or different, represent hydrogen, halogen, C 1-4 -alkyl- or C 1-4 -alkoxy, wherein at least 6 of the substituents R 1 -R 10 are hydrogen and X představuje imldazol-1-yl nebo 1,2,4-triazol-l-ylskupinu nebo jejich adičních solí s kyselinami nebo kovových komplexů, vyznačený tím, že se při teplotě 10 až 120 °C nechá v polárním rozpouštědle reagovat sloučenina obecného vzorce IIX is imldazol-1-yl or 1,2,4-triazol-1-yl or their acid addition salts or metal complexes, characterized in that a compound of formula II is reacted in a polar solvent at a temperature of 10 to 120 ° C in a polar solvent CH.·CH. · I * x # ni) kdeI * x # ni) where R1 až R5, Z a X mají shora uvedený význam, nebo její sůl, se sloučeninou obecného vzorce IIIR 1 to R 5 , Z and X are as defined above, or a salt thereof, with a compound of formula III -HR-HR CH-&CH- & • R3 R® (lil) kdeR 3 R ® (III) where R a R6 až R10 mají shora uvedený význam aR 6 and R 6 to R 10 are as defined above and Q představuje halogen.Q is halogen. 2. Způsob podle bodu 1 pro přípravu sloučenin obecného vzorce I, kde R představuje Ci-4 alkyl a Z, R1 až R10 a X mají význam uvedený v bodě 1, nebo jejích adičních solí s kyselinami, vyznačený tím, že se jako sloučeniny obecného vzorce III použije sloučeniny, kde R představuje Ci-4 alkyl a R6 až R10 a Q mají význam uvedený v bodě 1.2. Method of claim 1 for the preparation of compounds of formula I wherein R represents Ci-4 alkyl and Z, R 1 to R 10 and X are as defined in paragraph 1, or their acid addition salts with acids, characterized in that as Compounds of formula (III) employ compounds wherein R is C 1-4 alkyl and R 6 to R 10 and Q are as defined in point 1. 3. Způsob podle bodu 1 pro přípravu sloučenin obecného vzorce I, kde R představuje Ci-4 alkylskupinu nebo fenylskupinu popřípadě substituovanou dvěma nebo třemi halogeny, Ci-4 alkyl-, nitro-, trifluormethyl-, kyan-, fenyl-, Ci-4 alkoxy- nebo (Ch alkylen) dioxyskupinami a Z, R1 až R10 a X mají význam uvedený v bodě 1 nebo jejich adičních solí s kyselinami nebo kovových komplexů, vyznačený tím, že se jako sloučeniny obecného vzorce III použije sloučeniny, kde R představuje Ci-4 alkyl nebo fenylskupinu popřípadě substituovanou dvěma nebo třemi halogeny, Ct-4-alkyl-, nitro-, trifluormethyl-, kyan-, fenyl-, Ct-4 alkoxy nebo (Ct-4 alky len) dioxyskupinami a R6 až R10 a Q mají význam uvedený v bodě 1.3. The process of item 1 for preparing compounds of formula I wherein R is C1-4 alkyl or phenyl optionally substituted with two or three halogens, C1-4 alkyl-, nitro-, trifluoromethyl-, cyano-, phenyl-, C1-4 alkoxy or (C 1 alkylene) dioxo groups and Z, R 1 to R 10 and X are as defined in point 1 or their acid addition salts or metal complexes, characterized in that compounds of formula III are those wherein R is C 1-4 alkyl or phenyl optionally substituted with two or three halogens, C 1-4 alkyl, nitro, trifluoromethyl, cyano, phenyl, C 1-4 alkoxy or (C 1-4 alkylene) dioxo and R 6 to R 7 10 and Q are as defined in 1.
CS79310A 1976-07-29 1979-01-15 Method of preparing derivatives of imidazole or 1,2,3-triazole CS203163B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS79310A CS203163B2 (en) 1976-07-29 1979-01-15 Method of preparing derivatives of imidazole or 1,2,3-triazole

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB31650/76A GB1553907A (en) 1976-07-29 1976-07-29 Substituted ketones and their use as fungicidal compounds
GB5411176 1976-12-24
GB1886377 1977-05-05
CS775035A CS203162B2 (en) 1976-07-29 1977-07-29 Fungicide and process for preparing efective compounds thereof
CS79310A CS203163B2 (en) 1976-07-29 1979-01-15 Method of preparing derivatives of imidazole or 1,2,3-triazole

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS203163B2 true CS203163B2 (en) 1981-02-27

Family

ID=27430118

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS79310A CS203163B2 (en) 1976-07-29 1979-01-15 Method of preparing derivatives of imidazole or 1,2,3-triazole

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS203163B2 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4472415A (en) Heterocyclic triazolylethanol compounds and their use as fungicides
US4654332A (en) Heterocyclic compounds
JP2530590B2 (en) Sterilizing and fungicides
DK154645B (en) BIS-azolyl CONNECTION
US4130409A (en) Triazolyl butandiones
US4147793A (en) Fungicidal azolyl-substituted aryl aralkylketone compounds
US4289526A (en) Heterocyclic compounds, processes for their preparation, pesticidal compositions containing them and methods of combating pests
KR900008815B1 (en) Process for preparing 1-azolyl-3pyrazolyl-2-propanol derivatives
EP0004129B1 (en) Thiazolidinone derivatives, their preparation, their pesticidal compositions and processes for treating plants
US4067989A (en) 1,3-Diazole heterocyclic compounds and their use as pesticides
GB2109371A (en) Fungicidal 1,2,4-triazole derivatives
US5021442A (en) Fungicide azolyl-derivatives
IE71019B1 (en) Beta-phenoxynitrile compounds
EP0272679B1 (en) Fungicide azolyl-derivatives
EP0193270B1 (en) Heterocyclic compounds
US4443454A (en) Thiazolidinones
US4594353A (en) Azolyl-furan-derivatives having fungicide activity
CS203163B2 (en) Method of preparing derivatives of imidazole or 1,2,3-triazole
EP0347044A2 (en) Pyrimidine derivatives
PL153804B1 (en) Fungicide
EP0763530B1 (en) Chloropyridylcarbonyl derivatives and their use as microbiocides
CS236480B2 (en) Agent with fungicide and bactericide effect
US4764526A (en) Azolylvinyl ethers and pesticidal use
US4443455A (en) Fungidical thiazolidinones
US4888048A (en) Fungicidal and plant growth-regulating azolyl-tetrahydropyran derivatives