CN1586066A - 在按键上输入字母字符的装置和方法 - Google Patents
在按键上输入字母字符的装置和方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN1586066A CN1586066A CNA028182316A CN02818231A CN1586066A CN 1586066 A CN1586066 A CN 1586066A CN A028182316 A CNA028182316 A CN A028182316A CN 02818231 A CN02818231 A CN 02818231A CN 1586066 A CN1586066 A CN 1586066A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- character
- button
- input
- consonant
- vowel
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/02—Input arrangements using manually operated switches, e.g. using keyboards or dials
- G06F3/023—Arrangements for converting discrete items of information into a coded form, e.g. arrangements for interpreting keyboard generated codes as alphanumeric codes, operand codes or instruction codes
- G06F3/0233—Character input methods
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/018—Input/output arrangements for oriental characters
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/02—Input arrangements using manually operated switches, e.g. using keyboards or dials
- G06F3/023—Arrangements for converting discrete items of information into a coded form, e.g. arrangements for interpreting keyboard generated codes as alphanumeric codes, operand codes or instruction codes
- G06F3/0233—Character input methods
- G06F3/0237—Character input methods using prediction or retrieval techniques
-
- H—ELECTRICITY
- H04—ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
- H04M—TELEPHONIC COMMUNICATION
- H04M1/00—Substation equipment, e.g. for use by subscribers
- H04M1/72—Mobile telephones; Cordless telephones, i.e. devices for establishing wireless links to base stations without route selection
- H04M1/724—User interfaces specially adapted for cordless or mobile telephones
- H04M1/72403—User interfaces specially adapted for cordless or mobile telephones with means for local support of applications that increase the functionality
- H04M1/72442—User interfaces specially adapted for cordless or mobile telephones with means for local support of applications that increase the functionality for playing music files
-
- H—ELECTRICITY
- H04—ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
- H04M—TELEPHONIC COMMUNICATION
- H04M2250/00—Details of telephonic subscriber devices
- H04M2250/70—Details of telephonic subscriber devices methods for entering alphabetical characters, e.g. multi-tap or dictionary disambiguation
Abstract
本发明涉及在辅母音分别键(语言限制)上采用重复选择方法,在所有语言中无误差地或在大部分语言中极少误差地输入词句之方法。本发明揭示了采用语言限制输入法为整体输入法的并行输入法(语言限制并行输入法)的系统, 其系统可有效地辩识输入初期输入的字符为简码或全码,并对其进行处理的高效输入体系。
Description
技术领域
本发明涉及在按键上输入字符的装置和方法,更具体地,本发明涉及从诸如电话键盘之类具有较少数字键的按键输入字符的装置和方法。
背景技术
随着移动通信的进步,主要用于语音通话的移动站(即移动电话)中增添了一种接收和发送诸如文本消息之类的数字信息的功能。因此,移动站上用来输入电话号码的按键还具有输入字符的功能。但限于移动站的尺寸,减少了用作为移动站输入装置的键盘的尺寸,并限制了键盘上按键的数目。每种语言的字母通常都超过移动站输入装置的12个键的数目。因此,存在用电话键盘上的按键单独表示每个字符,或者以两种或者多种不同击键的组合来表示每个字符的需求。
对于在由本申请人公布的在先技术文献(申请号:10-2000-0031879和PCT/KR00/00601)中公开的发明,其内容总结如下。
首先,所谓的“部分-整体选择方法(PWSM)”即向每个给定数目的网格分派字符,所述网格提供给键盘的每个按键,并且网格与按键布局相对应,以致于用户按下与键盘上第二按键相联系的目标字符的第一按键就可以输入想要的字符(以下称为“目标字符”),所述第二按键与第一按键的网格中字符的设置位置相对应。例如,在图1-1中,用户可以输入“A=[1]+[2]”。
PWSM的核心是使用每个包括基本网格单元(BLE)的按键的部分网格单元,第一按键的基本网格单元与第二按键的基本网格单元一样,具体地,以与最便于按键组合的BLE接近次序来使用。这样,基本网格单元构成PWSM的核心,而利用基本网格单元概念的键盘称作“基本键盘(BK)”。
接着,所谓的“基本重复选择方法(BRSM)”能使用户按照按下基本键盘上按键的次数来选择字符,所述基本键盘被设计成以与BLE的接近次序来使用PSWM,即PSWM中的按键组合方便次序(COBC)。BRSM能使用户在基本键盘上使用重复选择方法(RSM)。为简便起见,将仅使用RSM的键盘称为“普通按键(PK)”,而如通常一样在PK中使用的RSM方法称为“简单重复选择方法(SRSM)”。
还有一种“控制处理方法(CPM)”,它包括“词缀控制处理方法(ACPM)”和“相继控制处理方法(SCPM)”。词缀控制处理方法是通过词缀控制和基本字符的组合来输入带词缀字符。相继控制处理方法将一组分派给按键的字符定义为代表性的字符和其相继字符间的关系,并且将代表性的字符和与该代表性的字符相联系的优先权结合在一起。例如,在图4-1中,用户可以输入
词缀控制处理方法(ACPM)实际上与相继字符控制处理(SCPM)相似。后者比前者更广泛,因为特定的字符组还包括属于SCPM中规定次序的基本字符的带词缀字符。因为带词缀字符可以分解为词缀和基本字符,ACPM在形态上与字符组的关系非常密切,同时SCPM与次序和发音关系密切。
CPM的优点是,通过基本字符和其相继(或者带词缀)字符之间的关系,相继(或者带词缀)字符并不在按键上显示,以便提供按键的简单布局并且没有多义性地输入字符。不包括相继字符的按键称为“相继按键(SK)”,而不包括带词缀字符的按键称为“简便按键(AK)”。SK和AK都称为“简洁按键(CK)”。显示所有相继(或者词缀)字符的按键相对于CK被称为“完整按键(FK)”。
完整按键也能使用CPM输入后续(或者词缀)字符,而CK允许记住了完整按键布局的用户在完整按键上执行输入过程。如上所述,CK可以扩展成FK,并且用户可以方便地通过CPM输入相继字符,这就保证了已有技术文献的兼容特点。
通过如已有技术文献所述的代表性字符和其相继字符之间的关系来“隐藏”相继字符,控制处理方法不仅排除了多义性,而且简化了按键的布局。为简便起见,这种方法称为“隐藏控制处理方法(HCPM)”。如已有技术文献所述,相继(或者带词缀)字符可以由CPM在完全按键上输入,其中相继(或者带词缀)字符显示在完全按键上。为简便起见,这种方法称为“非隐藏控制处理方法(NCPM)”。
发明内容
本发明涉及到了在辅母音分别键(语言限制)上采用重复选择方法,在所有语言中无误差地或在大部分语言中极少误差地输入词句之方法。
本发明对该申请人(申请号:10-2000-0031879和PCT/KR00/00601)的已有技术文献进行了改进。具体地,它提供(a)一种使用较少击键次数来输入通常使用的字符的方法,(b)使用同时输入方法(CIM)输入所有目标字符的方法,以便减少输入击键并因此提高输入字符的方便性,所述的同时输入方法既与快捷输入方法(SIM)有关又和完全输入方法(FIM)有关,(c)在按键上输入各种符号的方法,和(d)使用作为控制按键的移动键方法,所述的移动键在字符输入模式中并不经常使用。
本发明提示了采用语言限制输入法为整体输入法的并行输入法(语言限制并行输入法)的系统,其系统可有效地辩识输入初期的字符为简码或全码,并对其进行处理的高效输入体系。
附图说明
图1-1至1-3例示了英文字母按键布局。
图2-1至2-4例示了输入日本语的对应按键布局及输入法。
图3-1至3-3例示了输入阿拉伯语的对应按键布局及输入法。
图4-1至4-8例示了输入朝鲜语的对应按键布局及输入法。
图5-1至5-6例示了简体中文输入方法。
图6-1例示了利用切换服务器实现客户端与服务器端的连接。
图7-1至图7-2例示了符号的输入。
图8-1至图8-8例示了移动键的输入。
图9-1至图9-2例示了液晶显示器显示按键特殊功能。
图10-1至图10-9例示了使用按键输入中文。
图11-1至图11-8例示了违反文语言限制的文字(文字字串)简码取出与解译方法。
图12-1至图12-2例示了功能选择方法。
具体实施方式
下面将以示例的方式对本发明加以详细说明,所述的示例并非要限制本发明的范围。
首先,以下面的语言来说明已有技术文献的内容。很明显,尽管没有具体说明,与某种语言相关的已有技术文献的内容也可以应用于其它语言。
1.一般补充说明
1.1已有技术文献和本发明中按键的应用
很明显,已有技术文献和本发明中提出的按键可以使用在所有具有电话键盘形式的应用中,包括:移动终端或者标准键盘的数字键盘,以软件形式在屏幕上实现的按键,或者门锁。尽管标准键盘的数字按键与已有技术文献和本发明的按键在数字键布局上有所不同,但是,已有技术文献和本发明的按键上按键的布局可以应用于键盘的按键。例如,在已有技术文献和本发明中分派给按键[1]的字符设置给键盘的数字按键的数字按键[1],等等,其中的方法可以应用于字符的输入,简单代码的使用和不同代码的记忆。
1.2连续击键延迟时间(SSDT)和离散击键延迟时间(DSDT)
对于诸如朝鲜语和北印度语之类辅音和元音交替出现的一些语言,向每个按键分派一对代表性辅音和元音,以便一次击键输入辅音而两次击键输入元音。可以实现一种算法,以便首先将在预定延迟时间(例如,0.1秒)间隔中给定按键的两次击键识别为元音,并且能使用户有效输入元音。鉴于在连续按下相同按键中一次击键通常的时间消耗,必须确定延迟时间。为简便起见,这种延迟时间称为“连续击键延迟时间(SSDT)”。另外,可以实现一种算法,以便首先将在预定时间(例如,1秒)间隔中给定按键的两次击键识别为辅音。为简便起见,这种延迟时间称为“离散击键延迟时间(DSDT)”。这也可以应用于相同按键的三次或者更多次击键。
例如,如图4-1,或4-2所示,如果用户以0.08秒的时间间隔按下按键[1]两次,则两次击键首先作为元音而识别,即,
并且,如果延迟时间为1.1秒,则两次击键首先作为两个辅音而识别,即
和
如果延迟时间为0.5秒,根据该语言中元音和辅音出现方式中表现的相应语言结构,就能够确定用户是要输入一个元音还是要输入两个辅音。甚至如果两次击键的延迟时间是0.08或者1.1秒时,也可以根据该语言中元音和辅音出现方式中表现的相应语言结构,确定是将两次击键识别为一个元音还是识别为两个辅音。
按照惯例,固定时间间隔(例如,1秒),以便将相应时间内连续按下两次按键识别为两次连续的击键,而将在比相应时间长的时间间隔内连续两次按下按键识别为两个离散的击键。识别两次连续的击键的基准时间(例如,0.1秒)和识别两次离散击键的基准时间(例如,1秒)之间存在差异。
通常,在输入方便性方面,RSM优于已有技术文献中的PWSM。因此,这种具有RSM优点(即输入规则简单并且方便)的方法使用元音和辅音交替出现的特定语言结构,以便避免多义性,并且以下面的这种方式来简化算法的实现:将SSDT与DSDT区别开,并且允许用户指定SSDT和DSDT。
1.
3链型控制处理方法
根据已有技术文献,ACPM实际上与SCPM相似,并且后者更广泛。这就是说,已有技术文献中以朝鲜语字符为例就
和
之间关来说明代表性字符和其带词缀字符之间的关系,即
和但是,由代表性字符和其相继字符,如
(代表性字符),
(第二)和
(第三)之间的关系,在本发明中也可以得到相同的结果。
对于如图2-1所示的日本语,下面说明使用SCPM进行输入的示例。鉴于代表性字符和其相继字符之间的关系,例如,あ(代表性字符),い(第二),う(第三),え(第四)和お(第五),あ用按键[1]的一次击键(あ=[1])来选择,第二到第五控制分派给控制按键(例如[*])并且根据按下控制按键的次数重复选择,以便通过代表性字符和其相继字符的组合来输入相继字符。方便的是,控制的选择在方括号中转录(transcribe)。当控制设置为要在输入基本字符之后被选择时,得到的输入如下:あ=[1],い=あ+{第二}=[1]+[*],う=あ+{第三}=[1]+[*]+[*],え=あ+{第四}=[1]+[*]+[*]+[*],和お=あ+{第五}=[1]+[*]+[*]+[*]+[*]。
再一次,在诸如あ(代表性字符),い(第二),う(第三),え(第四),お(第五)之类的代表性字符和其相继字符之间建立起关系。与向控制按键分派相继控制并且使用RSM不同,“相继”或者“后续”控制由特定控制按键的一次击键(例如[*])选择。使用代表性字符和“后续控制”的组合来输入第二相继字符(例如,い),并且使用作为第二代表性字符前面的字符(第二相继字符)和“后续控制”来输入第三相继字符(例如,う)。这就是说,う=い+{后续}=[1]+[*]+[*]。同样,使用作为第三代表性字符的前面的字符(第三相继字符)和“后续控制”来输入第四相继字符え。这就是说,え=う+{后续}=[1]+[*]+[*]+[*]。第五相继字符也以相似的方式输入。
这个结果与当相继控制(第二,第三,第四,第五,…)被分派给作为由RSM选择的控制按键并且输入由代表性字符和相继字符的组合给出时所获得的结果一样。可以看出,没有多义性的第一代表性字符あ的输入导致后续的第二相继字符い的输入没有多义性。这就是说,え=い+{后续}=[1]+[*]+[*],这就能够没有多义性地输入い。因此也可以没有多义性地输入其后的字符え,因为い与“后续控制”相结合。
为简便起见,这种方法称为“链型相继控制处理方法(链型SCPM)”,在其中,使用“后续”控制而非分派给控制按键的相继控制,相继字符由作为新的代表性字符前面的字符和“后续”控制的组合来输入相继字符。已有技术文献说明用户仅仅将特定的按键识别为相继控制按键,即使相继控制按键上没有标记相继控制。链型SCPM的优点在于简化了在控制按键上表示“后续控制”。本发明使用与“链型SCPM”相联系的“相继控制处理方法(SCPM)”,因为前者具有的结果与后者在已有技术中描述的结果相同。
1.4
跳跃控制处理方法(JCPM)
在ACPM中。
包括
和“e”的带词缀字符
可以由
和e的组合来输入。另一种选择是,e指示为基本字符,并且它的与基本字符有关的相继字符针对形态和优先权被作为相继字符而分派,以致于带词缀字符
可以由基本字符和附加优先权(例如,e(基本字符),é(第二),ê(第三)…)的组合输入。另外,重复按下控制按键就可以没有多义性地输入词缀或者相继的字符,所述的控制按键被分派了仅仅与字符(即,特定的数字键)相联系时变为有意义的控制。
对于罗马字母,利用法语中的11个带词缀字符,包括:é,ê,è,
à,,
ù,
和
在带词缀字符中有五种类型的词缀,例如/,^,`,...,和s。如果词缀控制按照下面的顺序选择:/,^,`,...,和s,则输入必须由
给出。但是,词缀/不能带在字符“a”上,因为在法语中字符“a”仅有与“`”或者“^”两种组合。因此词缀“/”被遗漏(即跳过),而词缀“^”被选择,以便得到输入=a+[*]。简便起见,这个系统称为“跳跃控制处理方法(JCPM)”。这就是说,JCPM将相继字符的附加优先权指定为a(基本字符),à(第二)和
(第三),以便用与控制处理方法相同的方式输入相继(或者词缀)字符。
同样,在日语中,对于字符行あ,や和た中的字符つ,存在长音,并且在字符行か,さ,た和ほ中存在浊音,而半浊音出现在字符ほ一行。因此,字符つ具有两个带词缀字符,即长音和浊音。而ほ一行具有两个带词缀字符,即浊音和半浊音。因此仅仅给定词缀控制按键的一次击键就可以输入除了6个具有两个带词缀字符之外的其它字符的带词缀字符。例如,当控制按键设置为[*]并且控制设置为要在输入基本字符之后被选择,则得到如あ=あ+[*]和が=か+[*]的输入。对于6个都具有两个带词缀字符的字符,用按照词缀使用频率的次序所选择的控制来输入带词缀字符。例如,当控制按键设置为[*],并且控制设置为要在输入基本字符之后被选择,则输入可以这样给出:つ=つ+[*],づ=つ+[*],ぼ=ほ+[*]和ぽ=ほ+[*]+[*]。这就是说,控制按照这样的方式来选择:能够与基本字符相结合的控制没有任何效果。例如,[*]在如下给出的输入が=か+[*]中并不是长音控制,而是浊音控制,因为基本字符か不具有长音,并且它必须与浊音控制相结合。
严格选择控制的优点是可以输入中实际上不使用的字符。也可以输入,例如法语中包括b和词缀
的虚字符,和包括あ的日本语字符,以及浊音点(voiced sound point)。
即使控制由重复方法(RSM)来选择,只有当标记在按键上的代表性字符可以通过控制处理没有多义性输入(例如,当按键1上仅有代表性字符1,或者甚至当字符位于每个按键上时,使用诸如部分整体选择方法(PWSM)之类没有多义性的字符输入方法)时,能够没有多义性地输入其它的相继字符。原因在于通过控制处理消除了多义性,因为控制不仅独自而且与其它字符的组合可以表示特定的字符。
1.5由控制处理方法输入数字和英语字母
已有技术文献说明母语,数字和英语字母“按照与BLE的接近次序”来排列,并且以相同的方式由RASM来选择。同样,数字和英语字母(除了罗马字母),以及母语可以由SCPM来输入。
数字或者英语字母可以被分派紧随在母语相继字符之后。例如,日本语字符按照あ(代表性字符),い(第二),う(第三),え(第四),お(第五),1(第六),。(第七),q(第八),z(第九),等等的次序来分派。如果可以得到数字或者英语字母的控制按键,用于あ(代表性字符),い(第二),う(第三),え(第四),和お(第五)的控制按键分派给一定的按键(例如,[*])并且数字或者英语字母的控制按键被分派给第二按键(例如[#]),以致数字和英语字母以あ(代表性字符),1(第一),。(第二),q(第四),和z(第五)来输入。例如,输入这样给出,1=あ+[#]=[1]+[#],。=あ+[#]+[#]和q=あ+[#]+[#]+[#]=[1]+[#]+[#]+[#]。如果能够获得,数字和英语字母的控制按键分开提供。
这可以应用于下面说明的其它语言和各种符号。
1.6英语字母字符基于发音的分组
已有技术文献以下面的方式为每种语言构建一种按键:通过相似的发音来分组字符,并且鉴于CPM的使用和代码的记忆使用目的,将字符分派给每个数字键。对于英语,一种广泛使用的方法按照词典的顺序对三个或者四个字符进行分组,并且将字符组分派给每个数字键。同样,还可以针对发音的相似性来对字符进行分组,并且将字符组分派给每个数字键。例如,根据发音的相似性,英语字母的辅音落入下面的九个组中:
BP/CSX/DT/FVH/GKQ/JZ/LR/MN/WY
BPV/CSX/DT/FH/GKQ/JZ/LR/MW/NY
另一种选择是,英语字母的辅音落入下面的八个组中:
BFPV/CGKQ/SX/DT/JZ/LR/MWH/NY
BFPV/CGKQ/SX/DT/JZ/LR/MN/WYH
除了上述两例,可以有其它的变化。五个元音适当地设置在两组辅音中。这就保证了使用简单代码来应用快捷输入方法(SIM)的方便性,所述的简单代码将在后面说明。对于非英语语言,鉴于母语语言和英语语言之间的发音相似性,上述构建的字符组可以分派给每个按键。对于朝鲜语,例如,G,K和Q一组分派给与G,K和Q发音相似的字符
的按键。对于日本语,G,K和Q一组分派给与G,K和Q发音相似的字符“か”的按键。因此,可以考虑每种母语的分组模式来对英语字母进行分组。
2.基于语言的补充说明
在下文,通过下面的语言来给出针对已有技术文献内容的补充说明和改进。很明显,尽管不是具体说明,涉及某种语言的已有技术文献的内容也可以应用于其它的语言。
2.1英语
如已有技术文献所述,使用CPM在完全键盘上输入相继字符,也可以输入标记在键盘上的除了代表性字符的英语字母。相继控制,即第二和第三控制分派给相同的控制按键(例如,按键[#])或者不同的按键(例如,按键[*]和[#])。例如,可以认为英语字母的A,B和C分派给公共控制按键。如果代表性字符是A,则相继字符B和C经过相继控制处理独立输入。否则,如果代表性字符为B,则相继字符经过SCPM独立输入。鉴于已有技术文献中说明的使用频率,可以规定代表性字符和相继字符的附加优先权。
例如,当A为A,B和C一组中的代表性字符,并且在输入代表性字符之后,使用分派给按键[*]的第二和第三控制来施加控制,则这样得到输入B=A+{第二}=[2]+[*],而C=A+{第三}=[2]+[*]+[*]。如果B为代表性字符并且在输入代表性字符之后,使用分别分派给按键[*]和[#]的第二和第三控制来施加控制,则这样得到输入A=B+{第二}=[2]+[*],并且C=B+{第三}=[2]+[#]。图1-2示出了为容易地辨认字符而设计的键盘的示例布局,其中每组字符的中间字符指定为代表性字符,而相继字符位于代表性字符的左侧和右侧。例如,D=E+{第二}=[3]+[*]。
就权宜上而言,此种以输入一键为一代表性字符、并再利用控制程序加以其它字符之方式称为“代表性字符外控制处理方法(ControlProcessing Method Except Representative Character(CPMERC))″。
在P,Q,R和S四个字符分派给按键[7],而W,X,Y和Z四个字符分派给按键[9]的情况下,如同在已有技术文献中以朝鲜语为例所指出的那样,按照这样的方式适应于PWSM:四个字符中的一个可以分派给形成垂直相邻组合(VAC)的网格单元。如图图1-3所示。
2.2日本语
已有技术文献说明,日本语字符针对日本语的50音图来分组,并且将あ一列的字符,即あ,か,さ等等用作代表性字符而其它字符作为相继字符来进行相继控制处理。关于下表中同已有技术文献的方法3一样的方式出现的日本语50音图,来确定相继字符的附加优先权。由于附加优先权的简化,这样会使用户非常熟悉分组方法。如同已有技术文献中说明的那样,ん可以看作属于代表性字符。另一种选择是,50音图的字符(例如,い,う或え)或者ん看作属于や或わ一列的空白。
文献中之方法3 | 五十音表的简易使用 | ||||||||
基本网格单元 | 第二 | 第三 | 第四 | 第五 | 基本网格单元 | 第二 | 第三 | 第四 | 第五 |
あ | い | う | え | お | あ | い | う | え | お |
か | き | く | け | こ | か | き | く | け | こ |
さ | し | す | せ | そ | さ | し | す | せ | そ |
た | ち | つ | て | と | た | ち | つ | て | と |
な | に | ぬ | ね | の | な | に | ぬ | ね | の |
は | ひ | ふ | へ | ほ | は | ひ | ふ | へ | ほ |
ま | み | む | め | も | ま | み | む | め | も |
や | ゆ | よ | や | ゆ | よ | ||||
ら | り | ゐ | れ | ろ | ら | り | る | れ | ろ |
わ | を | ん | わ | を |
尽管已有技术文献说明第一列的字符很方便地指定为代表性字符,而代表性字符可以在任何一列中或者是属于该组的任何字符,如同已有技术文献中所说明的那样,每一行的字符可以按照键盘上按键的行(即,[1],[2],[3],[4],...)来分派给每个按键。或者按照按键列(即,[3],[6],[9],[2],[5],...)来分派。另一种选择是,可以随意分派而不是按照行或者列来向每个按键分派字符。
以日本语为例,已有技术文献说明了当“ん”安排在按键[0]的基本网格单元的位置时,使用分别分派给按键[*]和按键[#]的第二和第三控制,“ん”被分派给除了按键[0]之外的数字按键,以便将按键[0]作为控制按键,用于输入长音/浊音/半浊音。而不是使用按照与BLE的接近次序(OPBLE)而为长音/浊音/半浊音而附加设置的控制按键,来将“ん”设置在按键[0]的基本网格单元的位置。然后RSM可以适应于控制选择,因为不会有“ん”在一个单词中出现不连续的情况。如图2-1所示,使用对应按键的一次击键和该按键的两次,三次或者更多次击键的其它控制,这种选择单词中不连续出现的一个字符的方法可以应用到所有其它的语言中。这个特性也应用在后面说明的使用朝鲜语元音的方法中。
2.3阿拉伯语
阿拉伯语中有28个辅音,根据已有技术文献,表示数字的阿拉伯语辅音被分组,并且分派给按键上的每个键,表示最小数字的字符指定为代表性字符,并安排在基本网格单元的位置,其它的字符按照与BLE的接近次序(OPBLE)分派给按键上的按键。已有技术文献提供一种通过控制处理的方式输入罗马、韩国、北印度和阿拉伯字符的方法。它还提供一种输入阿拉伯字符的方法,在其中,罕用的元音看作词缀并且进行词缀控制处理。
现在,下面将给出一种关于控制处理(即相继控制处理)阿拉伯语辅音的方法的说明。下表显示了每个按键上阿拉伯辅音的示例布局。
在分派给按键[1]表示为1,10和100的字符中,表示1的字符指定为代表性字符,而其它表示10或者100的字符进行相继控制处理,如同已有技术文献中说明的一样,任何按键都可以指定为控制按键。如果相继控制按键分派给按键[*],使用安排的第二和第三控制,就能够以平均两次击键来输入辅音。因为每个按键仅仅分派给一个字符,所以不必要由PWSM选择标记在按键上的字符。字符的安排是概念上的,因此,如后所述,字符不会分配给按键。
根据已有技术文献,如在日本语的情况下一样,相继控制作为另一个按键而分开。例如,当第三控制分派给按键[#],输入击键的平均数目大约是1.7(=(1+2+2)/3),并且同已有技术文献中所述的一样,可以没有多义性的输入28个辅音。
本发明将表示最小数字的字符指定为每一组的代表性字符,并且选择其它单元的相继字符中较小数字的字符,而与使用频率无关。可以在输入代表性字符之前或者之后设定要被选择的控制。
如果随着1单元的字符指定为代表性字符相继控制都分派给按键[*],并且在代表输入之前选择控制,则10单元的输入这样给出
和
对于其它的字符执行相同的步骤。在这种情况下,按键[#]可以用于元音控制处理。
如果在输入代表性字符之前使用仅一个表示1000、分派给按键[0]的字符来应用控制,则输入
这样给出
表示1000的字符可以作为那些属于第一组的字符来处理,在这种情况下,输入这样给出另一种选择是,由于表示100的字符具有这样的形式:在其中上点被加于表示70的字符,即
所以在控制处理中,上方点控制优先选择给各种元音控制。这就是说,如果控制在输入字符之前施加于上方点控制,则输入这样给出
另一个包括上方点的字符也可以使用ACPM和其它输入方法同时输入。在这种情况下,将按键[0]用作为控制按键以用于其它目的(例如,元音控制按键)就变得非常容易。
如果第三控制(即,100单元控制)单独地分派给按键[#],则表示200的字符这样给出
另一种选择是,输入
这样给出
同根据已有技术文献在日本语的情况下一样。如果表示1000的字符属于第一组字符,并且控制在输入字符之前应用,则输入这样给出
或者
这就是说,第二,第三和第四控制分派给按键[*],第三和第四控制分派给按键[#]。考虑到阿拉伯人从左向右书写,可以将第二,第三和第四控制分派给按键[#],而第三和第四控制分派给按键[*]。
这意味着频繁使用的字符,即阿拉伯语辅音平均以1.7次击键没有多义性地输入。有利之处在于,很容易选择没有标记在按键上的字符(例如,1单元字符,即代表性字符)。这就是说,本发明可以应用在输入日常生活中需要的字符(例如,阿拉伯语中的辅音)的仅标记数字的按键,仅当用户清楚关于单元字符指定为给定的代表性字符或者分派给给定的控制按键以及相继控制次序的规则,当分派给单一的控制按键,或者控制是否设置为在代表性字符之前被选择。
如已有技术文献中所述,能够执行元音的控制处理。当既使用按键[#]又使用按键[*]来进行辅音控制处理时,表示1000的字符不分派给按键[0],而是分派给按键[1],以便将按键[0]指定为元音控制按键,并且以RSM的方式输入作为词缀的元音(例如,元音控制或者词缀控制),如同根据已有技术文献中在日本语的情况下一样。按照使用频率的次序处理该按键的次数,这个方法选择元音控制(元音作为词缀)。如果仅使用单一按键[*]作为辅音的相继控制按键,元音的控制按键可以是按键[#],或者既是按键[#]又是按键[0]。
在图3-1,3-2的示例中,尽管表示1到9的字符(1单元字符)被指定为每一组的代表性字符,但是每一组中使用频率最高的字符可以是代表性字符。为避免混淆,代表性字符可以是1单元字符(表示1到9的字符),10单元字符(表示10到90的字符),和100单元字符(表示100到900的字符)中的任何字符。在图3-3所示例中,每一当作代表性字符之10-单元字符位于每一组字符之中央,其它位于10-单元字符左右侧之字符(100-单元字符及1-单元字符)由左右侧之控制键以控制程序输入之。
同样,相继控制选择的字符可以是每个基于使用频率的单元字符。例如,如果使用频率最高的100单元字符被指定为代表性字符,并且在使用频率上,1单元字符紧随100单元字符之后,就能够使用第二控制(即,1单元控制)和代表性字符的组合来输入100单元字符,并能使用第三控制(即,10单元控制)和代表性字符的组合来输入10单元字符。
如已有技术文献所述,相继字符可以由CPM输入,能够在已有技术文献的按键上由SCPM输入辅音,并由ACPM输入元音。如果在3*4按键上,按键[0]指定为元音的词缀控制按键,则辅音输入的控制按键既可以是按键[*]又可以是按键[#]。
2.4朝鲜语
2.4.1不同控制之使用
图4-1、4-2及4-3所示为一种输入方法,其中成对的韩文基本子音与基本母音设于一单一按键上,且标记于键盘上之每一基本子音与基本母音係以重覆选择程序之方式输入之。在图4-1中,气声字音、紧促子音、及长母音係以控制程序输入之。在图4-2中,气声字音及紧促子音係以控制程序输入之。在图4-3中,气声字音、紧促子音、基本母音及长母音係以控制程序输入之。
2.4.2编程
图4.4不仅是实现本发明的流程图,而且能够使编程更有效。例如,在考虑到图4-4的末辅音的情况下,通过检查辅音是否形成两个末辅音来更有效地编程。
已有技术文献中提出的朝鲜语的示例可以应用于其它具有相似特征(即,具有辅音和元音交替出现的结构)的语言中。对于其它的语言,可以考虑相应语言中辅音和元音出现的特征。
如,以基本子音与基本母音输入之北印度语输入系统亦得与韩文输入方式输入,不过此仍需在顾及北印度语之特徵的条件下进行之。北印度语输入系统之建立较韩文为易,因其子音与母音外表规则较韩文简单。
2.
5北印度语
根据本申请的已有技术文献,北印度语的辅音分为9个组,它们分派给按键[1]到[9],并且使用按键[0]的一次击键来选择分派给按键[0]的元音。为了一致性,在本发明中,将辅音分为10个组,以便使用相应按键的一次击键来选择代表性辅音,并使用两次击键来选择10个元音。元音(ri)不分配给按键并且它极少由CPM来处理。可以考虑用已有技术文献中所述的发音相似性来实现将辅音分为10个组。下面给出了将辅音分为10个组的示例。
当北印度语的第一元音,
位于两个辅音之间时,则忽略它。这就是说,辅音要相继出现。在这种情况下,当输入“辅音+_(a)+辅音时,显示“辅音+辅音”是很容易的。当然,输入也可以这样给出“辅音+辅音“,在这种情况下,连续输入相同的代表性辅音,并且两个辅音会被误认为一个元音。(自动忽略元音_(a)或者由用户来忽略)都是允许的。
2.6缅甸语
缅甸语中有33个辅音。下面给出了9个辅音组的示例。另一种选择是,辅音按照相同的形式分为10个组。
3.多维交叉控制处理方法(Cross Control Processing Method)
图2-2所示例中””行中字符为代表性字符,且该等字符以如词典排列方式提供于各按键上,其排列方式如前述表格所示。虽然第四及第五控制可加于本案申请人发表之先前文献第二及第三控制所用控制键上,但此处控制键上仅加以第二及第三控制,其原因在于使击键次数减至最少,并能对控制键加以最佳运用。
第2-2图中,其相继字符之输入方法与本案申请人于先前文献中发表者相同;例如,当一基本字符之必须选择一控制时,输入便如“い=あ+[*]”。接着,所示者为一种输入每一字符之词缀(即变换字符(transformational characters)),即长音、浊音及半浊音。在图2-2中,每一可作为控制键之按键(按键[*]及[#])皆作为相继控制键,故无词缀专利控制键之存在;但若一目标字符之基本字符为相继字符时,在相继字符输入可用作为词缀控制键后,相继控制键不用于作为相继控制键(就权宜上言,称作”相对控制键”(相对控制键)。
如,输入为い=い+”相对控制键”=あ+[*]+[#]及ご=こ+”相对控制键”=か+[#]+[#]+[*]。当了解的是,在控制处理方法中,以为基本字符之词缀时,不用为输入时之控制键之相对控制键用係作为词缀之控制键。本案申请人于文献中所载之跳跃控制处理方法(”Jump ControlProcessing Method”(JCPM))亦可用于本例中。以串列类型(chain-type)控制处理方法之观点而言,每敲击一次相对控制键便选择了一前输入字元(如)之词缀输入的「下一控制」。
由于列上字元具有两个词缀(即浊音及半浊音),此时以敲击相对控制键一次代表长音,而以敲击相对控制键两次代表半浊音;亦即,输入方式为ぶ=ふ+“相对控制键”=は+[*]+[*]+[#]、ぷ=ふ+“相对控制键两次”=は+[*]+[*]+[#]+[#]。
然而,上述方法卻不得用于目标字符之基本字符为一代表字符之状況下。在此状況时,代表性字符之词缀另由相继控制键负责,以此方式输入目标字元。
如,[*]键用以输入代表性字符之词缀(长音、浊音或半浊音),其输入原则为あ=あ+[*]+[*]+[*];亦即,代表性字符之词缀(长音、浊音或半浊音)被当作地四相继字符,其可以[*]键输入。此等规则归纳于以下表格。
[*]键 | [#]键 | [*]或[#]键(如[*]键) | ||||||||||
代表性字符 | 第二 | 第三 | 第四 | 第五 | 第四 | 第五 | 第六 | 第七 | 。。。 | 。。。 | ||
あ | い | う | え | お | あ | 1 | 英文1。 | 英文2Q | 英文3Z | 符号1 | 。。。 | |
い | う | え | お | 相对控制键 | ||||||||
か | き | く | け | こ | が | 2 | 英文1A | 英文2B | 英文3C | 符号1 | 。。。 | |
ぎ | ぐ | げ | ご | 相对控制键 | ||||||||
。。。 | ||||||||||||
は | ひ | ふ | へ | ほ | ば | ぱ | 6 | 英文1M | 英文2N | 英文3O | 。。。 | |
び | ぶ | べ | ば | 相对控制键 | ||||||||
ぴ | ぷ | ぺ | ぽ | 相对控制键 | ||||||||
。。。 | ||||||||||||
や | ゆ | よ | や | |||||||||
ゆ | よ | 相对控制键 | ||||||||||
。。。 |
上述利用相对控制键以扩大控制键功能范围而得输入更多字符等之方法称作“交叉控制处理方法(Cross Control ProcessingMethod(CCPM))”、“曲折控制方法(Zigzag Control ProcessingMethod(ZCCP))”或“多维交叉控制处理(Multi-dimensional CrossControl Processing(MCCP))”,其可用于控制键数为三个或超过三个之时。
很明显地,以上表格除第一行以外之空白亦可用于其他字元或各种符号之输入。以上述例子说明之,相对控制键所需者仅为一个;亦即,当ぷ的输入原则为ぷ=ふ+“相对控制键两次”=は+[*]+[*]+[#]+[#]时,相继控制键[*]便因一相对控制键[#]而需予敲击,其方式为重覆选择该相对控制键。就权宜上言,该方法称作”二维交叉控制处理方法(2CCPM)”或“二阶段交叉控制处理(Two-staged Cross Control Processing)”。
亦即,一字符利用一控制键而输入之方式称作“一维交叉控制处理(One-dimensional Cross Control Processing(1CCP))”,即说明控制键之使用係为一维之方式。相反地,一字符需利用两不同控制键之输入方式称作”二维(交叉)控制处理方法(Two-dimensional(Cross)ControlProcessing Method)”。以ご为こ之词缀为例,其输入原则为ご=こ+\″相对控制键\″=か+[#]+[#]+[*]。虽然相对控制键係作为代表性字符(き、く)之第一及第二相继字符之输入用,但本例中相对控制键([*]键)係用作为之词缀输入的词缀控制键。当能了解的是,一维输入方式係以一控制键为之,字符之”二维”输入方式便係以二控制键为之。
输入原则亦可为ぷ=ふ+\″一次相对控制键\″+\″前次控制键之相对控制键一次\″=は+[*]+[*]+[#]+[*]。若不可能经由重覆敲击一控制键(上次输入ぷ所用;如[#]键)而输入一缀词,那么前次相对控制键所用之相对控制键可再次被使用,以输入另一缀词或相继字符。就权宜上而言,该方法称作“三维交叉控制处理(Three-dimensional Cross ControlProcessing(3CCP))”或“三阶段交叉控制处理(Three-staged CrossControl Processing)”;该等名称即在表示键盘上各字符可加输入次数在利用多维控制处理方法时为可无限延伸者。再者,前次输入字符相关之相继字符或词缀藉由控制处理方法即可达输入目的。
以上敘述可由图2-3中图示得到理解,其以具有两词缀(浊音及半浊音)之は列字符为例说明。在图2-3中,着以浅色、并为圆圈所标记之“…”代表一另外的字符或符号,其可利用多维控制处理方法而以相似之方式输入(若需输入时),以将另一字符或符号输至上述表格之空格中。在图2-3中,[*]及[#]键在正交方向上各被使用。
在本案申请人所提出之先前文献中,非为五十音表格中代表性字符之第二至第五控制由[*]键负责,而长音浊音及半浊音等词缀之输入则由[*]键当作控制键,此说明该先前文献中亦使用及二维控制处理;亦即,二控制按键在输入时的输入原则为い=い+{词缀}=い+[*]+[#]。在本案申请人所发表之先前文献中,控制键仅作为相继(第一、第二、第三、第四或第五)控制键或词缀(长音、浊音或半浊音)控制键。 本发明之二维控制处理中者则不然,在一相继控制键输入完毕后,其相继控制键亦可作为词缀控制键;此主要控制键(在上例中为相继控制键)之再被使用作为词缀控制键之作法称作“二维再使用控制处理(Two-dimensional Reuse ControlProcessing(2RCP))”或“二维多重使用控制处理(Two-dimensionalMulti-use Control Processing(2MCP))”,其与该先前文献记载者是不同的。
该先前文献所载方式简单并具一致性,但其所需击键次数卻相对较多。为使吾人更得了解该先前文献及本发明所用方式之不同点,图2-4即以图示说明该先前文献中控制键仅得作为相继控制(第二、第三第四或第五)键或词缀(长音、浊音或半浊音)键之方式。在图2-3及2-4中,着以浅色之加以标记部份可予延伸使用。
在上述例中,其交叉控制处理方法之控制係于一基本字符输入完毕后选择使用之,但其控制的选择使用实际上亦可于一基本字符输入之前为之,就如同先前文献中控制处理方法可使其控制的选择于基本字符之前或之后为之一般。如,该输入原则为い=″相对控制键″+い=[#]+[*]+あ。不过,交叉控制处理中之控制的选择仍以于基本字符之后为之为较方便。
上述原则得适用于任何其它语言,如本语即为一例。如,当以[*]及[#]键作为以CPMERC方式输入阿拉伯文之相继字符时,多维交叉控制处理被用以输入词缀型母音。再就泰文言,若以[*]及[#]键作为相继子音及相继母音之输入,那么多维交叉处理就被用于全音符号之输入。
4.朝鲜语中使用元音单元的方法
4.1送气辅音和紧辅音的CPM应用
可以利用朝鲜语中的元音单元(例如,
和
)。图4-5给出了参考。本发明将10个平辅音中的9个分派给每个数字按键[1]到[9],朝鲜语中诸如
和
的元音单元分派给按键下部的按键[*]和[#],而元音单元
分派给按键[0]。尽管有各种可能的分派方法,为简便起见,本发明举例说明如图4-5所示的分派和安排方法。当然,平辅音和元音单元安排在基本网格单元的位置,并且在选择安排的平辅音和元音单元时,没有必要使用PWSM。
在送气辅音和紧辅音应用CPM中,“送气辅音控制”和“紧辅音控制”分派给指示为
或者
的按键,并且安排在紧临基本网格单元的其它一个网格单元。这就是说,使用控制按键的两次击键来选择送气辅音控制和紧辅音控制。另一种选择是,送气辅音(或者紧辅音)控制可以附加安排在紧辅音(或者送气辅音)控制按键上,并且使用控制按键的三次击键来选择。如已有技术文献所述,
没有送气辅音,以致于
被看作送气辅音和紧辅音。没有必要在按键上标记送气辅音和紧辅音控制,并且用户仅仅需要记住送气辅音控制或者紧辅音控制的输入规则。
在本发明中没有多义性,其中,送气辅音和紧辅音控制与元音单元和
共用一个按键,并且应用RSM。这样做的原因在于,元音
极少在一个单词中相继出现两次是朝鲜语的显著特点,以致于用来选择送气辅音控制的按键[*]的两次击键不会被认为是选择相继的两个元音和
可以同样将此用于元音
的情况下。在单词(例如,[8]+[0]+[0]+[#]+[#]+[0]+[*]+[#])中,元音单元
后连续出现两次元音
并且因此“[#]+[#]”不会被认为是选择紧辅音控制,而是元音。由于元音单元
不是这个示例中单词的末尾,所以选择元音单元
之后的[#]不会被认为是选择元音。甚至如果送气辅音和紧辅音控制分派给指示为
的按键,由于元音
极少相继出现,所以没有多义性。
10个平辅音中的9个分派给9个按键[1]到[9]。其余的一个不分派给按键,并且,为简便起见,它被称为“9个按键之外的辅音(COO9)”。鉴于发音和形态的相似性,9个按键之外的辅音被认为是10个平辅音中其一的相继字符或者词缀,并且进行控制处理。例如,如果在输入字符之前应用控制,同时
没有分配给按键但是会被看作
的带词缀字符(送气辅音或者紧辅音),输入这样给出
或者
或者
考虑到图4-5中的发音和形态,将
看作
的带词缀字符(送气辅音或者紧辅音),输入这样给出
或者
或者
在这种情况下,控制处理的字符(即,图4-5中的
)最好是没有送气辅音也没有紧辅音的一个字符(例如,
和
),用于更方便地输入字符。当然,控制处理的基本字符(即,图4-5中的
)最好是没有送气辅音也没有紧辅音的一个字符,以方便于字符的输入。在这里,给出的
是控制处理的一个示例,因为它是没有送气辅音也没有紧辅音的字符中使用频率最低的字符。选择
作为控制处理的示例的另一个原因是发音和形态的相似性,如同另一个普通发音和送气辅音之间的关系。
在这里,10个平辅音(普通发音)最好分配给10个数字键,以便使用朝鲜语,用于记忆电话号码和各种代码。为此目的,将
附加分配给指示为
(即,按键[0])的按键,并且分派给网格以便使用相应按键的三次击键来选择
需要使用相应按键的三次击键来选择以便消除RSM中的多义性,因为
相继出现两次非常频繁。在这种情况下,尽管
没有安排在实际上与基本网格相邻的第三网格上,用户仅需知道使用相应按键的三次击键。这意味着按键[0]的三次击键选择
并且所有平辅音可以安排在各自的数字键,以便于记忆。
为使字符在图4-5中更加明显,辅音标记为蓝色,元音和元音单元标记为红色,而数字为黑色。以蓝色标记在按键[0]上的
表明
分派给按键[0],因为“。+-+0(零)”在形态上很像
这就是说,9个按键之外的辅音被看作特定平辅音的带词缀字符,并且有CPM输入,或者使用指示为
的按键的三次击键来输入。
4.2紧辅音的平辅音组合处理,以及紧辅音和送气辅音的隐藏/非隐
藏重复选择处理
在使用朝鲜语元音单元的方法中,可以通过平辅音的组合的形式处理紧辅音。因为在使用元音单元的方法中,一个平辅音分派给每个数字按键,所以会出现诸如
类的多义性(第一多义性,整个代码中的多义性)。
使用如下面实施例所述的“索引”就可以避免这种多义性。如果以平辅音的组合形式来输入送气辅音,则CPM仅仅用于输入送气辅音,以便简化输入规则。如已有技术文献所述,送气辅音控制可以分派给适当的网格单元。例如,向图4-1或者图4-2中移入送气辅音控制。
上面已经说明,按照按下相应按键的次数(例如,
并且
)可以相继输入平辅音,送气辅音和紧辅音(例如,和
)。如已有技术文献所述,这种情况会有第一多义性。这里不对导致多义性的特定示例进行说明。可以在按键上单独标记平辅音,所有的平辅音,送气辅音和紧辅音。这样就可以允许要由RSM选择的相继字符(例如,
和
)。
为简便起见,仅仅标记代表性字符并且由RSM选择其相继字符的方法称为“隐藏重复辅音处理方法(HRSPM)”。送气辅音和紧辅音的附加优先权可以按照平辅音,紧辅音和送气辅音的顺序来给出。例如,网格单元的分派这样定义:
(第一:基本网格单元的位置),
(第二),和(第三)。这就是说,
并且
这就是通过平辅音的组合来处理紧辅音(或者隐藏重复选择处理)和通过隐藏重复处理来选择送气辅音。
尽管本发明的这种方法在相继字符的附加优先权方面与已有技术文献中描述的隐藏重复选择方法不同,但是也能够使用相应数字按键的两次击键(平辅音的组合)来输入紧辅音,从而使得输入在用户的角度看来更加自然。
在这种情况下,使用按键[0]的三次击键来输入
这样就整体提高了所采用的方法的一致性,因为
和
之间的关系与普通音(平辅音)和送气辅音在形态和发音上的关系相似,并且也可以使用相应数字按键的三次击键来输入送气辅音。
当然,能够使用指示为平辅音的按键的三次击键来输入送气辅音,或者通过CPM,如同使用按键[0]的三次击键输入
一样,或者通过CPM,其中
被看作
的带词缀字符。当用户通过CPM输入送气辅音,系统就会没有多义性(整个代码中的多义性,即,第一多义性)地识别出送气辅音。但是,尽管使用为相应平辅音分派的按键的三次击键来输入送气辅音,仍会发生多义性。也可将此应用在紧辅音的情况下。
这就是说,用户可以通过CPM或者通过隐藏重复选择方法来在相同的键盘上输入送气辅音。也可将此应用于紧辅音的情况下。例如,如果使用按键[*]的两次击键来选择送气辅音控制,并且使用与分别基本字符相对应的按键的两次击键来选择送气辅音和紧辅音,则
的输入这样给出
这就是说,第一
由CPM输入,而第二
由RSM输入。同样,
的输入这样给出
选择送气辅音和紧辅音的次序可以定义为便于用户使用非隐藏重复选择方法或者隐藏重复方法来输入送气辅音和紧辅音。
4.3利用韩文之四个母音元素
就权宜上而言,图4-5称作“十子音三母音方法(10-consonant3-vowel method)”,或直接简称作“三母音方法(3-vowel method)”,此亦得由图4-6表示之,其中使用图4-5之相同输入方法。在图4-6中,用以输入一韩文母音
或
及母音元素
之母音元素“:(若需使用时,作为水平或垂直键击,但权宜上标为水平键击,在本例中为“:”被归作同一族群,并以相同按键输入之。母音元素
及“:”係以重覆选择方法分别以一次键击及两次键击选择之,且母音元素“:”不得由该按键即受指定。亦即,图4-5之例亦使用图4-6所用之四母音元素(
及
)。就权宜上言,该方法称作“似点母音元素重覆选择四母音方法(Dot-like Vowel Element Repeat Selection 4-vowelMethod(DVERS4M))”。
在图4-7中,“:”及
母音元素分属不同族群,且四母音元素(
及
)分别属于不同的按键。该方法就权宜上称作“10-子音四母音方法(10-consonant 4-vowel method)”或直称作“四母音方法(4-vowel method)”。该种四母音方法与三母音方法极度近似,因此将以较简单之方式描述之,且四母音方法明显使用三母音方法之特徵于其中,故各四母音中使用之术语将沿用三母音方法中者。
在四母音方法中,十基本子音中二无送气音及紧音之子音由八个按键负责之,四个母音元素、送气子音、紧音控制及该二子音不由该八个按键负责(权宜上称作“八按键外子音(8-button excluded consonants)”或“八按键之外子音(the consonants out of 8 button)”或“10-8子音(10-8consonants)”或直称作“-8子音(-8 consonants)”),并被分作两个族群;母音元素以相对键敲击一次输入之,而控制或八个按键外子音以敲击相对键两次输入之(亦即由重覆选择方法为之)。
母音
由[0]键负责之,其外形与母音元素
相似,因此该“0”中加以一标记(令用户得清楚快速辨认之)。母音“:”由[8]键负责之,其外形与母音“:”相似,因此“8”中加以一标记(令用户得清楚快速辨认之),如此就能清楚表明一按键代表一字符。在图4-5中,母音元素
在[0]键之“0”中加以标记,以更直接清楚表示
若母音
及分由[*]及[#]键表(如图4-7所示),则在输入韩文之不同不母音时需选择旁边按键,藉以缩短指之移动距离。
在四母音方法中,重覆选择方法可用以输入送气子音及紧子音,就如三母音方法所用者同,此称作“送气/紧子音重覆选择四母音方法(aspirated/tense consonant repeat selection 4-vowel method)”。与三母音方法中所用同,重覆选择方法亦可与控制重理方法并用,权宜上称作“送气/紧子音控制处理及重覆选择四母音方法(Aspirated /tenseConsonant Control Processing & Repeat Selection 4-vowel Method)”。
以重覆选择方法之观点,图4-7之键盘可以图4-8表示之。当较图4-6及图4-8时,图4-5图及图4-7之差异可明显得知;在图4-8中,母音“:”係以键击[8]一次选择之,图4-6中则以键击“0”两次为之。
如,
或
中介于
及
母音间之似点母音元素
係以母音元素“:”输入之,虽然系统暂时可能将之视作
之输入,但其终能被正确视作
因为母音
不会出现在
之后。在“十子音似点母音元素重覆选择3母音方法(10-consonant Dot-like VowelElement Repeat Selection 3-vowel Method)”中,母音元素
的两次输入或母音元素“:”的一次输入可在输入
中母音
及
间的似点母音元素
时进行之。三母音及四母音方法堪属韩文输入方法,因其利用韩文子音及母音外形(即字之创造规则及字符关联规则)而将“语言专用重覆方法(Language Restricted Repeat Selection Methods(LRRSM))”中最佳化形成“韩文专用重覆限制选择方法(KoreanRestricted Repeat Selection Method(KRRSM))”。
The 3-vowel method and the 4-vowel method are considered as aKorean entry method optimized to“Korean Restricted RepeatSelection Method(KRRSM)″among“Language Restricted RepeatSelection Methods(LRRSM)”using the rules of Korean consonant andvowel appearance(i。e。,word production rule and characterassociation rule)。
4.4完整控制处理
该两8-按键外子音之控制处理输入方式可如将
当作
的词缀、并以控制处理方式输入之方式为之(如三母音方法中
)。就权宜上而言,此可称作“完整控制处理”。再者,此按键外子音得以按下一按键外子音按键、并加上“”之控制的方式为之,其中该按键外子音按键可如
等。如,其输入原则为
在四母音方法中,该等8-按键外子音亦得以相同方式处理,并得就权宜称作“利用按键外子音键(Excluded ConsonantButton)进行之完全控制处理”。
5.通过索引克服多义性的方法
在RSM中,由相同的代码来表示多个单词会导致多义性。如已有技术文献中所述,这种多义性发生在图4-1示例中的
和
之间。通常是一个单词一个单词地输入。例如,有单词
而没有单词这两个单词在图4-1中具有相同的代码。与此相连,一个客户终端或者服务器准备这些可能导致多义性的单词的索引,所述的多义性与特定键盘和特定单词的输入方法相关。如果用户输入或者
甚至在一定的时间延迟在后也不能将其与其它的单词区分开来,系统就会认为
是想要的单词(下文称为“目标字符”),因为
被看作索引中的正确单词。这仅应用于系统对两个单词之间发生的多义性不可区分的的情况。如果可能,系统(客户侧或者服务器侧)通过时间延迟值的帮助来区分单词,这可以事先由系统或者用户设置。这就是说,当用户输入
并有意地暂停(通过时间延迟,空格,或者左移动键的选择,或者另一个特殊按键的选择)时,系统输出作为目标单词的
尽管输出的单词在语法上是一个不正确的单词。
为准备索引,系统仅登记正确的单词(例如,
)或者作为多义性单词的不正确单词(例如,
)。另一种选择是,系统既登记正确的单词又登记不正确的单词,设其具有确定索引中的特定单词是正确还是不正确的信息。
这可以应用于在按键上使用RSM的所有情况。例如,这同样可以应用于韩国三星电子有限公司的输入方法在
和
之间发生多义性的情况。它也可以应用于下面的情况:辅音和元音对分派给如图4-1所示的每个按键,以便使用相应按键的一次击键来选择辅音,使用两次击键来选择送气辅音,使用三次击键来选择紧辅音,和一次击键选择元音,并且音节确认键是由音节(字母)选择的音节(字母)。甚至当系统暂时输出与由用户输入的
相对应的
时,在单词结束的时刻(例如,输入空格),参考索引,就会将拼错的单词纠正为
当客户端和服务器中都存在单词的索引时,系统首先在客户端的索引中查找正确的单词,如果失败,最后在服务器的索引中查找。
如同完全理解的那样,在单词识别系数的帮助下,系统可以将一个单词和另一个单词区分开来,例如可以在空格之间,单词头和空格之间,空格和单词尾之间,以及空格和模式转移之间将它给出。参考索引来确定单词的正确性可以一个单词一个单词地进行。因此,当用户输入单词识别系数时,系统参考该索引以确定正确的单词。
这可以应用在RSM中发生多义性的所有情况。例如,在韩国三星电子有限公司的输入方法中,多义性可以在
和
之间产生,其中单词的末辅音和词首辅音属于相同的按键。在这里,当使用通过字符分派的代码来输入字符时,系统不能一个音节(字母)一个音节(字母)地识别,以致于必然输出与按键输入的
相对应的
在这种情况下,即使经过一定的时间延迟之后,如果能够确定两个单词中的哪一个应该是目标单词,则系统(终端或者服务器)参考索引来确定目标单词。在这种情况下,与时间延迟无关,参考索引来确定目标单词可能更有效,因为在所有的情况下,系统将目标单词确定为
即使
的词首辅音
在
的末辅音
后被选择。
很明显,这并不局限于朝鲜语,它可以应用于所有使用RSM的语言。例如,当在英语模式下输入英语字符或者其它语言的情况中用户输入[2]-[2]-[2]而导致“AB”和“BA”之间的多义性时,系统就会认出作为正确单词登记在索引中的“AB”,并且将它作为目标单词来提供。如果将输入的多义单词全部作为正确的单词登记在索引中,该系统首先向用户提供使用频率最高的单词,并能使用户最终确定目标单词
如果系统将所有与多义输入单词相对应的单词识别是参考索引的正确单词,则它允许用户在适当的(视觉或者听觉)方法的帮助下选择目标单词。
为了允许用户确定目标单词,系统在显示屏幕上按照使用频率(或者优先权)列出认为是正确单词的多个单词,并使用户使用与单词的显示次序相对应的向上和向下滚动键或者数字按键来选择目标字符。另一种选择是,系统仅仅在显示屏上显示使用频率最高的一个单词,并且如果该单词不是目标单词,则促使用户选择控制(为简便起见,称为“后续单词控制”),用于显示使用频率第二高的后续单词。如果后续单词也不是目标单词,则系统使得用户通过相同的方式来选择目标单词。在搜索到目标单词之后,允许用户通过选择另一个按键(即,除指示后续单词控制之外的任何按键,例如另一个字符,空格,或者模式转移)来确定目标单词。
在这里,PWSM和RSM(基本/简单)都可以应用于后续单词控制的选择。如果后续单词控制分派在特定按键的基本网格单元的位置,则可以使用该特定按键的一次击键来选择它。
6.简单代码应用方法和SIM/CIM
6.1与字符相关的代码的产生
在利用数据通信终端访问信息系统时,字符的输入是绝对必要的。有一些情况下,这些字符编码为数字。小型化的数据通信终端通常具有以普通键盘为形式的接口。在这里,术语“代码”指任何类型的代码,关于它的示例很多,包括:电话号码,股票指数(列出的公司)代码,地铁代码,银行的代码,等等。各种名称的编码在简化输入方面具有优点。
这里使用的数据通信终端包括任何类型的数据通信终端,例如PC,移动通信装置,智能电话,PDA,双向文本收发器,ATM(自动售货机),等等,以及诸如电子日记本。这里使用的信息系统包括任何一种通过GUI视觉可访问的系统或者仅仅视觉可访问的系统,例如ARS。系统还包括服务器系统,在更广泛的意义上,包括与服务器系统通信的终端的客户软件。
分派给按键的字母可以用来记忆不同的代码。有多种关于这个目的的方法,包括:简单命名,词首命名或者完全命名。现在下面给出说明。
简单命名就是将与给定的单词或者短语相关的数字指定为代码。例如,韩国公司名称,
具有一个与
和
相关的简单代码“1799”,如图4-2所示。在这种情况下,与简单代码“1799”相关的
中的字符
和
用粗体标记,以致于用户容易注意到特定单词的简单代码。而且,可以从单词或者短语中提取简单代码。例如,
的简单代码不专门限于“1799”,因为在简单命名中,代码包括与属于给定单词的任何字符相关的数字。例如,随着的简单代码设置为与
和
相关的值,
的代码可能变成与
和
相关的“1729”,或者是与
和
相关的“1949”,以及与所有构成
的字符相关的“13294293”。为简便起见,指定与形成一个给定单词或者短语的所有字符相关的代码被称为“完全相关简单命名(FASN)”,并且指定与形成一个给定单词或者短语的部分字符相关的代码被称为“部分相关简单命名(PASN)”。在这两种情况下,简单命名(即,简单编码)与构成给定的单词或者短语的字符相关。同样可以应用于其它语言和朝鲜语。例如,“caption”可以具有作为部分相关代码的与辅音“CPTN”相关的简单代码“2786”为简便起见将其称为“辅音相关简单代码”。
“escape”係以母音为开头,其子音相关简码为“727”,其与“SCP”相对应,也就是与“scape”之子音相关简码相同。因此,使第一个母音与子音相关之策略亦可考虑使用,因其得使定义中简码与对应字或词间的覆疊情形减至最小,并能提升使用减码之方便性。该方式可应权宜而称作“第一母音与子音简码之组合体(First Vowel+Consonant-basedSimple Code(1VCSC))”。与其它简码相同的是,因一特定自之简码可以机械方式形成,因此第一母音与子音简码组合体之使用别具优势。
短语和单词可以由简单命名来编码。根据已有技术文献示例中的短语
有意义的单词(音节)用于提取映射为
和
的简单代码“8314”。对于英语,已有技术文献示例中的“datatonight”可以具有与带有语音值,例如d,t,t和n的字符相关的简单代码“3886”。
词首命名是部分相关简单命名的一个特例。对于朝鲜语,词首命名将映射到音节(字母)的词首辅音的数字指定为代码。为简便起见,这种方法称为“基于音节(字母)的词首命名(SBIN)”。例如,由基于音节的词首命名提取的
的基于音节的词首代码是与每个音节(字母)的词首辅音相关的“1799”。基于音节的词首命名既可以应用于其它语言也可以应用于朝鲜语。例如,根据基于音节的词首命名,英语单词“entertainment”具有与e,t,t和m相关的基于音节的词首代码“3886”。基于音节的词首命名对于一个音节构成一个字母的朝鲜语更加有用。上述规则亦适用于中文及日文等其它一音节由一字符构成的语言中,当然其亦适用于韩文中。就中文而言,以音节为依据北京起始码为”25”(与b及j相关)(北京:第一个音节符号附于第一个“e”上,而第二个音节符号则附于最后一个“i”上)或“14”,其中前者可参阅图1-1,而后者可参阅图10-1至图10-4。
同样,词首命名也可以应用在短语中。例如,已有技术文献示例中的短语
可能具有与每个单词
和
的词首字符相关的词首代码“81”。根据基于单词的词首命名,英语短语“dance with thewolf”具有与d,w,t和w相关的基于单词的词首代码“3979”。当代码分派给整个短语时,基于单词的词首命名对于每种语言更为有利。
为简便起见,简单代码(即,完全相关简单代码和部分相关简单代码)和词首代码(即,基于音节的词首代码和基于单词的词首代码)都称为“简单代码(在较宽的意义上)”或者“快捷代码”。特别地,每个完全相关简单代码、辅音相关简单代码、基于音节的词首代码和基于单词的词首代码遵循它们的产生规则,并且因此在实际中普遍使用。另外,根据规则由其它方法产生的代码也很容易使用。
完全命名就是输入按照特定字符输入方法要编码的给定单词或者短语的值,并且因此随使用的字符输入方法而变化。与给定的单词或者短语相对应的数字值被一个字符一个字符地编码。例如,如图4-2所示,根据PWSM(在已有技术文献中公开),已有技术文献中的
具有完全编码“7745888944”。根据BRSM(在已有技术文献中公开),的完全编码变为“7448884”。如果使用不同于图4-2的另一种按键或者另一种字符输入方法,可以根据该按键或者该字符输入方法来给出特定的完全编码值。
6.2传统中文字符输入方法
一般中文字符输入方法需键入与该中文相对应之英文字符,其方式为利用“英文对中文转换键”以显示可转缓的中文字符,并选择对应之中文字符,就如同以韩文字符输入中文一般。亦即,当用户输入罗马字符对应之中文声音,系统将会搜寻对应之中文字符并将之提供予用户。请参阅图5-1,其中说明中文之定义可经由中文字符的英文发音建立之。
6.3唯一简单代码
如果客户终端负责对简单代码解码(即,当客户终端具有特定的单词或者短语及其简单代码值),则将与输入的简单代码相对应的单词或者短语传输到服务器。在服务器根据将来的使用需要简单代码时,客户终端将简单代码本身(即,显示数字)发送给服务器,其然后对简单代码解码。因此,既可以在客户终端又可以在服务器对简单代码进行解码。
对于多个单词或者短语的单一代码,有许多与相同简单代码相对应的单词或者短语。这种CIM中简单代码之间的多义性方便地称为“第二多义性”。在这种情况下,尽管系统可以向简单代码添加序列号,以便存储唯一代码值,但仍会发生第二多义性,因为用户正常使用与特定单词或者短语向对应的简单代码。当然,系统必须按照使用的优先权来向用户推荐这种单词或者短语。对于不同单词或者短语的相同简单代码,系统按照单词或者短语的使用频率向简单代码添加序列号,以及在向用户推荐单词或者短语时,将序列号用作优先权。这里,系统不需要向简单代码添加序列号,并且可以分离关于优先权的信息。
例如,当
和
的简单代码都是作为基于音节的初始代码的“9196”时,系统按照每个单词的使用频率来向简单代码添加序列号,并且为向用户推荐单词而将序列号作为优先权来使用。如果具有较高的频率,则系统向该单词赋予优先权,并且为规定简单代码“91961”,为
规定简单代码“91962”。再如先生(xiansheng:其第一母音为“a”)及学生(xuesheng:“e”)之音节起始码同为“97”,此时可根据该词之使用频率在每一词后加以序码,使其以特定顺序排列。如,当”先生(xiansheng)”之使用频率较学生(xuesheng)”一词高时,先生(xiansheng)之音节起始码为“971”,而学生(xuesheng)则为“972”。为简便起见,这种带有序列号的简单代码称为“唯一简单代码”,而不具有序列号的重叠简单代码称为“简单代码”,二者都称为“简单代码”。
在此先生(xiansheng)与学生(xuesheng)例中,当用户仅键入“97”时,系统将显示先生(xiansheng)与学生(xuesheng)二词供用户选择。当用户键入“971”时,系统“971”将视为先生(xiansheng)。
当对“x”及“s”音节起始码加以标记时,用户将对萤幕显示产生较好的视觉感受,将先生一词两字的声母标为大写字母”XianSheng”即为其中一例。此时,系统得从此部份大写字母中取出简码“97”。
6.4简单代码的使用
下面是分派给不同城市名称的简单代码(例如,基于音节的初始代码)的示例,这在铁路信息系统等中非常有用:
因为,
和
具有相同的基于音节的初始代码,所以系统向简单代码添加序列号,如
和
如果用户仅仅向系统发送“78”,系统正确执行反馈(例如,提供一列
和或者以声音通知该列),以致于用户既可以选择
又可以选择
一旦最初用户输入“781”,则系统认为简单代码就是
如果服务器需要的是单词
而非简单代码“78”,则客户终端将简单代码解释为
并且将它发送给服务器。在服务器根据将来的使用需要简单代码而客户终端能够对简单代码解码时,客户终端必须仅仅将简单代码发送给服务器。
在城市名以简码表示之例中(完全相关简码、音节起始码、子音相关简码、及第一母音+子音相关简码),北京(Beijing)之音节式简码为“25”,因其与“b”及“j”相关;其完全相关简码为“2345464”;子音相关字码为“2564”,因其与“b”、“j”、“n”及“g”相关,此可参照图1-1之说明。
股票索引(列表中的公司)代码的简单代码如下给出,它们在各种股票信息系统等中很有用:
例如,作为
的基于音节初始代码的基础而使用的以粗体标记出来,以便向用户提供更强的视觉效果的。
下面给出银行代码的简单代码,它们在ATM和各种金融信息系统中非常有用:
很明显,预定义的简单代码可以按照这样的方式应用于单词或者短语的输入:用户输入预定义的简单代码,然后客户(终端)向用户提供译码的简单代码。这种方法称为“快捷输入方法(SIM)”,将在后面与“同时输入方法(CIM)”一起说明。
6.5按照选择频率的优先权自动变更
6.6简单代码的自动指定和将简单代码相关的字符标记为粗体
除了完全相关简单代码外,辅音相关简单代码,基于音节的初始代码和基于单词的初始代码都遵循它们的产生规则。因此,当规定了简单代码的产生规则时,用户输入特定的单词或者短语,以便为单词或者短语指定简单代码,然后自动提取相应的简单代码并将之存储在系统中。这里,与简单代码相关的字符以黑体标记,以方便用户使用。对于英语,与字符相关的简单代码以大写字符的形式凸显出来。
已有技术文献公布了“SIM”和“快捷/完全CIM”。可以在系统中定义用于快捷输入的简单代码,然后由用户来变更。用户可以进一步为另一个单词或者短语指定简单代码。
指定新单词或者短语的简单代码可以遵循用于产生简单代码而定义的规则,例如完全相关简单,部分相关简单代码,基于音节的初始代码,如已有技术文献中公开的一样。为了根据基于单词的初始代码来产生“dance with the wolf”的简单代码,例如,用户必须输入“dance withthe wolf”,然后以简单代码创建模式下输入作为基于单词的初始代码的“3983”。同样,为了根据基于音节的初始代码产生
的简单代码,则用户输入
然后在简单代码创建模式下输入“9196”。
如果用户能使系统记住想要的简单代码的类型,就能够为特定单词或者短语自动指定简单代码,从而免去输入想要的代码类型的麻烦。例如,当用户在系统中将想要的简单代码的类型设置为基于音节的初始代码,并且简单地输入
则系统以自动的方式将“9196”指定为的简单代码。例如,使用设定使音节起始码为系统输入模式,输入先生(xiansheng),那么系统便自动指定“97”为”先生(xiansheng)”之简码。
已经说明了与英语相关的代码可以大写并标记为粗体。对此,当用户事先指定在简单代码中使用大写,并且输入“DaTe ToNight”,则系统自动将简单代码确定为与大写字母“DTTN”相对应的“3886”。否则,如果用户输入如“ToNight ShoW”,则系统自动将简单代码确定为与大写字母“TNSW”相对应的“8679”。
6.7使用单词或者短语的简单代码的SIM和CIM
随着用户输入简单代码(除非另外特别说明,简单代码包括初始代码,它是简单代码的特殊形式),系统(客户系统或者服务器系统)可以将简单代码识别为与其相应的单词或者短语。因此,很明显,当系统将特定的简单代码识别为相应的单词或者短语,并且显示单词或者短语时,用户可以在输入新单词中使用显示的单词或者短语。
在用于其它国家的字符输入方法中,字符输入方式以这样的方式来实现:终端(客户系统)存储具有一个单词一个单词分派的“完全相关简单代码”的索引,并且显示由用户根据单词优先权顺序输入的给定代码的相应单词,因此允许用户确定目标单词。更多的信息可以参考互联网站,推荐的有
http://www。tegic。com和
http://www。zicorp。com。在下文,这种方法称为“完全相关SIM”或者“外国的方法”,与此方法相类似的输入法有“似T9输入方法(T9 Like Input Method(T9LIM))”,因其方法之代表性输入系统为Tegic公司所提供。图5-2所示即为T9系统之输入范例,当用户键入“622…”当来输入“meet”时,系统即提供予用户“off”一字;但若用户键入“6228”时,系统将提供“meet”。
Tegic公司和Zi公司的方法与根据本申请已有技术文献的键盘输入字符的方法之间的比较显示:本申请的字符输入方法将唯一代码分派给每个字符,并允许用完全代码来输入目标字符或者目标单词(短语),而上面提及的外国的方法将完全相关简单代码分派给每个单词,并允许使用简单代码来输入目标字符。
外国的方法有以下缺点:(1)它允许专有地输入预定义的单词,因为代码分派给每个单词;(2)当不同的单词共用一个代码时,输入使用频率较低的单词比较难,因为用户有使用切换键或者移动键来选择和确认目标单词的麻烦;(3)在输入单词期间,可能会暂时出现除目标单词之外的单词;和(4)实现系统需要很大的存储容量和较高的成本。
可以将简单代码(即,部分相关简单代码或者完全相关简单代码)分派给常用的单词或者短语,并且在输入目标单词或者短语时,使用简单代码。当然,常用的单词或者短语可以在系统中预定义,并且提供给用户,或者完全由用户来指定。另一选择是,应该允许用户随意变更系统中预定义的简单代码。有利之处在于,允许用户指定简单代码,因为用户将获得关于特定常用单词或者短语的简单代码的知识。
为简便起见,在本发明中,使用简单代码(包括部分相关简单代码,完全相关简单代码和初始代码)输入目标字符或者短语的方法被称为“快捷输入方法(SIM)”而使用完全代码输入目标字符的方法称为“完全输入方法(FIM)”。如后面所述,也可以使用SIM和FIM的组合,这种方法称为“快捷/完全同时输入方法(快捷CIM)”或者简称为“同时输入方法(CIM)”。
即使唯一代码分派给每个字符,并且被用来输入目标字符,也会因FIM中的重复选择而产生多义性。为简便起见,这种多义性称为“第一多义性”或者“字符多义性”。相反,在诸如外国的方法之类的方法(即,SIM)中,共用相同的简单代码的不同单词之间会发生多义性,在该方法中,代码分派给每个单词并被用来输入目标单词。为简便起见,这种多义性称为“第二多义性”或者“单词(短语)多义性”。术语“多义性”在这里指第一多义性。
存在两种情况:其一是系统首先将特定地输入值解释为简单代码(即,使用SIM的第一步骤,或者将快捷输入方式用作为基本输入方式),不使用与输入值相对应的任何简单代码,然后系统将其识别为完全代码(即,使用FIM的第二步骤);另一个是系统首先检查特定的输入值是否构成完全代码(即,使用FIM的第一步骤,或者将完全输入模式用作为基本输入方法),若输入值没有构成完全代码,然后系统将输入值识别为简单代码(即,使用SIM的第二步骤)。输入值作为简单代码的第一解释应用于作为基本输入模式的“快捷输入模式”,而输入值作为完全代码的第一解释应用于作为基本输入模式的“完全输入模式”。较好地,那些通常输入常用单词或者短语的模式应首先应用SIM(即,作为基本输入模式应用快捷输入模式),而那些通常不输入常用的单词或者短语的模式首先应用FIM(即,作为基本输入模式应用完全输入模式)。
在指定为基本输入模式的完全输入模式中,系统首先将输入值解释为完全代码并且错误地将输入代码识别为不想要的单词。例如,在图4-2中,当BRSM作为SIM而应用时,单词
的简单代码识别为“877”(使用基于音节的初始代码)并且系统首先将输入的简单代码“877”解释为完全代码,从而将
识别为
这适用于诸如
或者
之类的单词,在其中,第二和第三音节(字母)的初始辅音对应于相同的按键。另一方面,在指定为基本输入方法的快捷输入方法中,系统首先将输入值解释为简单代码,并错误地将输入的完全代码识别为不想要的单词。这种CIM中简单代码和完全代码之间的多义性称为“第三多义性”。
如常规的一样,使用用来选择目标单词的切换键或者移动键就可以克服第三多义性。另一种可选择的方法是:在一个单词单元中,在输入导致第三多义性的输入值之前,输入模式在完全输入模式和快捷输入模式之间切换。这与本申请的已有技术文献中所述的方法较为相似,在其中,设置有あ/ァ控制(即,平假名/片假名转换控制),以便在平假名模式下输入片假名,或者在片假名模式下输入平假名。例如,在指定为基本输入模式的完全输入模式中,系统最初将选择“快捷/完全”控制之后的输入值识别为简单代码,并且参考索引向用户提供与输入值相对应的目标单词。同样,在指定为基本输入模式的快捷输入模式中,系统最初将选择“快捷/完全”控制之后的输入值识别为完全代码。可以将“快捷/完全”控制设置为在输入目标单词之前或者之后来选择,但是在这种控制的情形下,将控制设置为在目标单词之后来选择更方便。
在CIM中,系统可以确定输入值是完全代码还是简单代码。可以在单词单元中使用索引来作出这种决定较好,以便消除如上所述的第一多义性,或者如后所述,在输入该输入值的过程中作出这种决定。
在将CIM应用于指定为基本输入模式的完全输入模式中时,系统一个输入一个输入地(即,一个值一个值地)检查每个输入代码是否构成完全代码,并且在认识到输入代码值没有构成完全代码时,将输入值确定为简单代码,以及参考索引向用户发送与简单代码相对应的单词或者短语,从而提高了CIM的效率。同样,在将CIM应用于指定为基本输入模式的快捷输入模式中,系统检查每个输入代码值是否等于索引中列出的输入值,并且当没有单词与输入值相匹配时,将输入代码值识别为FIM的完全代码。这意味着在使用FIM规则的开始就可以消除第三多义性。同样可以适用于已有技术文献中没有作为FIM公开的字符输入方法。现在将以下面的示例的形式针对已有技术文献中公开的FIM(基本重复选择方法和部分-整体选择方法)来进行说明。
例如,对于朝鲜语,在使用BRSM时通过完全代码输入的第二输入值和第三输入值应该是辅音,它在图4-2中说明。如果违背这个规则,则输入值被看作简单代码。当通过平辅音的组合来处理紧辅音时,相关的标准适用于使用BRSM的所有情况。
在所有的语言中,当PWSM用作为FIM时,两个输入值对应于一个字符,并且一个输入值相对于另一个而受到限制。在英语的情况下,例如如图1-1所示,假设仅仅水平直线组合(HSC)可以应用于英语,而不是将PWSM应用于输入数字。如果第一行的按键[1],[2]和[3]作为与一个字符相对应的第一输入值(第一按键)使用时,第二输入值可以对应于第一行的按键[1],[2]和[3]。同样,当在[2]+[1]之后选择第二行的按键[4],[5]或[6]时,下一个要构成完全代码的值是第二行中按键[4],[5]和[6]中的一个。当输入值违反这个规则,则系统将输入值看作简单代码并且向用户推荐对应于简单代码的单词。 如用户利用CIM键击“4357”来输入“help”、且PWSM当作FIM时,若FIM以基本输入模式执行时,系统即辨识在第二值”3”输入时,输入值不构成一全码;此时,系统将该输入值视作简码。
当使用图4-2中的PWSM时,响应第一按键[1]输入的完全编码的后续按键只是按键[1]或[2]。如果违反这个规则,则系统认为输入值是简单代码而非完全代码,并且参考索引向用户推荐与输入值相对应的目标单词。如果如图1-3所示,四个字符P,Q,R和S分派给按键[7]。则四个字符中的一个可以分配给在PWSM中构成垂直相邻组合(VAC)的网格单元。当在这种情况下选择按键[7],以便形成一个字符的完全代码时,下一个按键可以是第三行的[7],[8]或[9],或者按键[4]。如果违反这个规则,则将输入值看作简单代码。同样可以适用于如果使用类似已有技术文献中公开的PWSM的所有语言。
例如,以PWSM为基本输入模式的FIM中,北京(Beijing)的简码在图1-1的简码索引中存成音节起始码”25”,若用户键入“25”,那么系统将在[2]键后再击[5]键时(即自字头开始)认定此输入值“25”不构成全码(因水平直线位置上的按键为[1]、[2]及[3]之一),此时系统按简码索引辨识输入值”25”为“北京”。在中文模式,系统提供给用户之词为简码”25”对应之词(即北京)(因为”北京”一词在中文中即构成一目标字符)。就中文外的其它音标字符而言,系统提供简码“25”之”北京”予用户。若对应于简码“25”之字或词较多时,系统将该字或词将以表目录形式列出以供用户选择,或用户可重覆键击一特定键(以交替之方式为之)来选择所需之字(可参阅图5-4之说明)。
图5-4中采用的同时输入法(CIM)係为将北京(Beijing)等常用字之简码註冊于简码索引中,并用”全输入法(Full Input Method(FIM))”及”快捷输入法(Short-cut Input Method(SIM))”而无需FIM及SIM模式转换,即以较少的击键次数输入已註冊之简码。
图4-5表示一个平辅音分派给每个按键。因此,当朝鲜语中常用的基于音节的初始代码作为简单代码而使用时,在既使用SIM又使用FIM时,可以避免第三多义性。这就是说,当使用CIM中用户输入基于音节的初始代码时,根据第二输入(当通过CPM来输入送气辅音和紧辅音的输入值)很难形成完全代码。因此系统参考简单代码的索引并按照优先权的次序向用户推荐正确的单词。同样的原理适用于CIM中完全代码的输入。
如上所述,本发明的核心在于能够在输入字符期间确定输入值是否为使用CIM时的简单代码和完全代码。相同的原理可以适用于系统使用已有技术技术文献和本发明的FIM,或者其它的FIM的情况。一种字符输入方法需要对每个字符输入第一键及第二键,其中该第二键所指为输入一字符时,键击该第一键后所键下之第二键。以图1-1为例,其输入原则为“P=[7]+[1]”。在图1-1中,由于第一键为[1]、[2]及[3]三者之一,因此输入值违反该原则,系统将该输入值视作一简码。具体地,如上例所述,本申请的FIM有利之处在于,在输入期间可以检查输入值是否形成FIM中的完全代码。
而且,如已有技术文献和本申请所述,可以在客户端或者服务器中获得简单代码或者完全代码。在索引中查找目标单词以便克服已有技术文献中的第一多义性(字符多义性)时,一种情况是,系统在第一阶段参考客户的索引,然后在第二阶段将服务器的索引应用于简单代码或者完全代码的解释,另一种选择是,系统可以在第一阶段参考服务器的索引,然后在第二阶段参考客户的索引。而且,当系统在第一阶段参考客户的索引然后在第二阶段参考服务器的索引将输入值解释为简单代码但未找到输入值的简单代码时,它就以这种方式将输入值解释为完全代码:在第一阶段参考客户的索引,否则在第二阶段参考服务器的索引。另一种选择是,系统在第一阶段参考既参考客户的索引又参考服务器的索引来将输入值解释为简单代码,然后允许用户选择目标单词。关于解释方法(简单代码或者完全代码)和解释地点(客户或者服务器)的任何相似变化都是可能的。这就是说,有各种输入方法(简单代码或者完全代码)和解释地点(客户或者服务器)的组合。在图5-5中,输入的字符可以(A)、(B)、(C)及(D)或(A)-(C)-(B)-(D)的顺序,或以(A)、(B)、(C)及(D)之任意组合而变化。皆可为输入值,如或等,此可参阅图5-5得知。
同时使用SIM和FIM有以下优点:(1)在使用FIM时,允许用户选择几乎所有的包括词典中不存在的单词以及预定单词的单词;(2)用户可以指定简单代码(不是部分相关简单代码就是完全相关简单代码);(3)用户可以指定部分相关简单代码,以便显著地减少输入的击键数目;把基于单词的初始代码分派给短语以及单词。相反,外国的方法一个单词一个单词地查阅所有输入单词的索引,并因此必须使用与简单代码完全相关的代码,以使相同代码分派给不同单词的概率达到最小。
另外,系统具有包括特定常用单词或者短语和该单词或者短语的代码值的“索引”,该索引需要的存储器容量比外国的方法的更小。这种索引与包括正确或者不正确的多义性单词的系统中的“索引”一样,以便于消除多义性。
在每种语言中,辅音具有特定单词的发音值,并且广泛使用从辅音中提取缩略词的方法。以英语为例,军事术语“captain”缩写为“CPT”,其包括的辅音具有“captain”的声音值,“sergeant”为“SGT”,“staffsergeant”为“SSG”,“sergeant first class”为“SFC”。尽管“captain”和“private”有两个音节,作为缩写词提取的辅音被看作表示各自的音节的辅音。因此,“captain”的简单代码是与“CPT”相关的“278”。
本发明的系统允许按照音节来为常用的单词或者短语来指定部分相关代码并且该系统使用SIM,所以在输入字符需要较少劳动力的意义上,本发明非常有意义。音节在发音学上定义为“心理实体”。辅音具有音节的声音值。不可能离开元音提取“AAI”来分析“captain”。但是,“captain”可以根据辅音提取“CPTN”或者“CPT”来分析。据报道,任何英语句子都可以根据成分辅音来分析而不用每个单词中的元音。这就是说,部分相关简单代码与每个构成音节的辅音的联合使用使得用户自然地应用SIM,并且更便于使用。
具体地讲,可以在缩略词的基础上使用简单代码,因为在英语国家中广泛使用缩略词,例如,所列出的公司名称通常以缩略词来表示。
允许用户为特定的单词或者短语指定简单代码的类型(即,部分相关简单代码和部分相关简单代码),其优点是容易记住常用单词或者短语的代码值。而且,如果用户仅需要使用部分单词或者短语,则分派给每个单词或者短语的是简单代码(例如,1,2,3,等等)而非单词或者短语的字符。
6.8简单代码/相应的单词或者短语的分组,和搜索范围的指定
在为多个单词或者短语指定简单代码时出现重叠有多种情况。可以通过将与该简单代码相对应的单词或者短语分组并且搜索仅用于特定单词或者短语组的简单代码来减少简单代码之间的多义性(即,第二多义性)。单词或者短语无需仅属于一个组,它可以包括在多个组中。
例如,简单命名之后的单词或者短语分成公司名称,城市名称,常用单词(短语)等类别,并且常用单词(或者短语)这一组可以细分成社会,政治等类别。尽管本实施例提供的是两级三类分组,但可以是三级,四级或者更多级别的树型分组。(参阅图5-6.)如果用户(系统)将简单代码的搜索范围限制在公司名称一组,则系统在公司名称类中搜索与特定的输入简单代码相应的命名的单词或者短语,因此减少了第二多义性。同样,当用户将搜索范围限制在常用单词或者短语组时,系统在常用单词或者短语组及其所有下级组中搜索命名的单词或者短语。如果用户将搜索范围限制在常用单词或者短语组的社会类别中,则系统在社会类别及其所有下级组中搜索命名的单词或者短语。
现将图5-6中的树状组当作视窗搜寻家(Window explorer)的存放区,其搜寻范围可由系统以自动加以指定。如,系统存有城市名称之下一层次行政区时,用户选择某一特定城市时,下一输入值之搜寻范围即为该特定城市之下一层次行政区名。当用户选择
时,其下一选择范围为“
(gu区)”,当用户选择“
(Yangcheon-gu)”时,下一选择范围将为Yangcheon-gu中的“
(dong洞)。
6.9交换服务器的使用
对简单代码的解释可以在客户短或者服务器中执行。另一种选择是,可以使用专门负责解释简单代码(包括一些情况下的完全代码)的交换服务器,以便向客户终端或者另一个服务器提供与该简单代码相对应的单词或者短语。如图6-1所示,在图中,客户终端首先对简单代码解码,如果不能解释与输入的简单代码相对应的单词或者短语,则交换服务器在第二阶段解释与输入简单代码相对应的单词或者短语。一旦解释失败,每个服务器可以在第三阶段解释与输入简单代码相对应的单词或者短语。第三简单代码译码服务器(为简便起见,称为“第三服务器”)是安装有使用输入简单代码或者其相应单词或者短语的应用程序的服务器。
利用交换服务器,甚至当第三服务器需要单词或者短语而非简单代码时,用户也输入简单代码。即使第三服务器没有存储简单代码和与该简单代码相对应的单词或者短语,交换服务器也解释由用户输入的简单代码,以便向第三服务器发送相应的单词或者短语。
当输入简单代码时,系统在索引中查询与该简单代码相对应的单词或者短语,并且将该单词或者短语一个输入一个输入地(即,一个值一个值地),或者以单词为单位(即,一个单词一个单词地)反馈给客户终端或者每个服务器。
6.10单词单位的区分
这里使用的术语“单词单位”指单词从词头到词尾范围的长度。通过用来区别单词的所有因素的组合,例如,词头,空格,模式转换,回车,等来确定单词单位。例如,通过词头~词尾,空格~空格,空格~模式转换,等来确定单词的输入。以单词为单位的反馈可以通过目前支持网络环境的编程语言来进行。
6.11简单代码和相应的单词或者短语的下载
客户还能够从服务器中下载简单代码和与该简单代码相对应的单词或者短语,而不用直接存储简单代码和与它们相应的单词或者短语。
可以以单词或者短语为单位,或者以上面提及的单词或者短语组(即,树型结构分组)为单位来进行下载。如果选择一个分组,则客户可以下载其下级分组以及选择的分组。在下载期间,客户终端可以以服务器所设置的单词或者短语的树型结构,或者将属于相应分组的单词或者短语及其下级分组分派给由用户指定的分组。负责这项工作的是主要功能是对简单代码解码的交换服务器。
7.符号的输入
如已有技术文献所述,字符按照母语,数字和英语字母的次序分派,其中字符按照“与BLE的接近次序(OPBLE)”来分配,而母语和数字按照与BLE的接近次序在BRSM中选择。同样,分派给特定按键的数字和英语字母以及母语可以通过SCPM来输入。
而且,本发明提供一种有效输入各种按键上没有标记的符号(即,使用隐藏控制处理方法)的方法,而在已有技术文献中,这些符号要标记在按键上。
这就是说,本发明将“符号控制”分派给网格单元中适当的一个,并且由符号控制和与特定符号相关连的按键(即,除控制按键之外的另一个按键)的组合来输入符号。在这里,与点“。”
相关连的按键是按键[5],因为
与
(点的韩国名称)的第一音节
相关连。
例如,如已有技术文献所述,符号控制可以安排在能够利用朝鲜语示例(图4-2)中按键[*]的两次连续击键来选择的网格单元的位置。这就是说,代表性字符和其相继字符之间的关系这样给出:
(代表性字符),(第二),符号(第三),...。例如,当控制设置为要在代表性字符之前选择时,
的输入这样给出:
或者当控制设置为要在代表性字符字后选择时,
如果符号控制安排在能够使用按键[*]的连续三次击键来选择的网格单元,则在上面的示例中添加依次选择按键[*]。
按键[4]:。。。
按键[0]:符号“@”(数字“0”在形状上与“@”相关)。
如上所述,能够通过符号控制与除该符号之外的按键的组合来输入各种符号。分派给每个按键的符号考虑了母语中符号的名称或者形状和按键上字符之间的关系,或者英语名称或者符号的外形和按键上英语字母之间的关系,或者名称或者形状和按键上数字的名称以及形状之间的关系。这种考虑并不一定限定于上面提及的情况,并且可以由用户根据其喜好重新进行设置。
因此,可以对这些频繁使用的符号进行处理,如同它们是属于那些容易使人们想起其各自符号的数字按键的相继字符。在上面的示例中,鉴于形状的相似性,问号“?”(朝鲜语名称为
)与指定给
的按键[1]相关,因为比问号“?”更主要的点
(朝鲜语名称为
)带有作为
的第一音节
的初始辅音的
同样,将符号分派给每个按键可能与英语名称/形状或者数字名称/形状相关。下面的示例的适用于与母语相结合。
按键[1]:符号“?”(字符“q”与“Question mark”的第一字符相关);
按键[2]:符号“,”(字符“c”与“Comma”的第一字符相关);
按键[4]:符号“!”(“i”在形状上与“!”相关);
按键[5]:。。。
按键[6]:。。。
按键[7]:符号“/”(“s”与“Slash”的第一字符相关);
按键[8]:符号“:”(数字“8”在形状上与“:”相关);
按键[9]:符号“!”(“x”与“eXclamation mark”的发音相关);
按键[0]:符号“@”(数字“0”与在形状上与“@”相关)。
主要使用英语来分派符号的优点在于这种分派可以适用于不讲英语的国家,其中与英语相联系的母语标记在按键上。使用冒号“:”和数字“8”之间在形状上的相似性通常是可以接受的,而与语言无关。同样,如果不适用于上述的示例,在将“,”分派给按键[9]时,则可以考虑逗号“,”和数字“9”之间在形状上的相似性。
可以将符号控制分配给合适的按键。对于英语,除非另一个控制被分配给图1-1中的按键[*],则符号控制可以使用按键[*]的一次击键来选择(符号控制安排在按键[*]的基本网格单元的位置)。对于包括带有词缀的带词缀字符的欧洲母语,符号控制可以安排在按键[0]或者[#]的基本网格单元的位置。由于符号控制分派给按键[0],因而令人满意的是不将符号“@”分派给按键[0]。
如果控制设置为在代表性字符之后被选择,并且符号控制分派给按键[*],则在图1-1中输入冒号“:”可以这样给出“:=[8]+{符号}=[8]+[*]”。
从上述示例中可以看出,在每个按键具有相关符号的含义并且符号控制分配给控制按键的一个网格单元的情况下,只能够输入10个符号。由于在上面的示例中与“slash”相关,标记“s”的按键可以用来指定任何一个符号,例如斜线,分号,句点等。由于标记有“d”的按键与“dot”相关,考虑到形状的相似性,所以“i”的按键用来指定“感叹号”。
因此能够由CPM使用多个符号控制(例如,符号控制1,符号控制2,…)来输入更多的符号。例如,点的含义分派给与“d”(或者
的含义分派给标记有
的按键)相关的按键,以便应付在形状上相似的逗号“,”,如同它是“dot”的相继字符。
如图7-2所示,其中向图4-5加入了符号控制,当控制按键设置为[*]并且控制设置为要在代表性字符输入之后被选择,则输入这样给出“dot(。)=[3]+{符号1}=[3]+[*]+[*]+[*]”,以及“comma(,)=[3]+{符号2}=[3]+[*]+[*]+[*]+[*]”。从链型相继控制处理方法(SCPM)的观点来看,输入这样给出:comma(,)=dot+{后继}=dot+[*]=[3]+[*]+[*]+[*]+[*]。当不由CPM来输入送气辅音时(即,假设控制按键上没有送气辅音),则使用按键[*]的两次击键来选择“符号控制1”(即,应用跳跃控制处理方法)。同样,形状上彼此相似的冒号和分号被看作分派给相同按键的相继字符,并由CPM来输入。同样可以将此应用于其它的符号。
甚至使用两个符号控制时,即,“符号控制1”和“符号控制2”,系统必须向每个按键分派符号的含义,并且记住它,因此系统在数字符号的输入方面具有局限性。因此,将符号分组为:例如点和逗号,或者冒号和分号,并且分派多个符号控制,以便输入较大数目的符号。
优选的是用户有选择地设置符号分组。本发明提出一种符号分组的通常示例。首先,点
的变型可以这样分组,例如,点
逗号“,”,冒号“:”,分号“;”,引号“””,问号“?”,感叹号“!”等等。这一组包括点形状的符号,即,“零维”符号。在这里,问号“?”和感叹号“!”既是零维的又是一维的,因此包括在零维(点形状)的符号组。确定该组的附加优先权考虑了如已有技术文献中所述的使用频率。优选的是,在确定优先权时,用户可以指定这种考虑。当大量的符号被看作相继符号时,推荐做法是,控制设置为在代表性字符之后被选择。当控制按键重复按下时,带有显示窗口的终端可以显示相继符号的变化。
允许用户有选择地把点形状的(零维的)符号与特定的按键联系起来。例如,作为该组最常用的和代表性的符号的点
被看作属于包括“dot”的“d”的按键[3]的相继符号。如果在输入代表性字符之后使用图7-1中指定为按键[*]的符号控制按键来应用控制,其中所述图7-1中的符号控制添加入图1-1,则输入这样给出:点(。)=[3]+[*],逗号(,)=[3]+[*]+[*],冒号(:)=[3]+[*]+[*]+[*],分号(;)=[3]+[*]+[*]+[*]+[*],等等。因为它们都是零维的形式,点形状的符号可以看作属于按键[0]并且与之相关。另一种选择是,考虑到点
是最基本的形式,它们可以看作属于按键[1]的相继符号。
接着,线形(即,一维)符号这样分组,例如,斜线“/”,帽形标记“ ”^,问号“?”,感叹号“!”,圆括号1“(”,圆括号2“)”,尖括号1“<”尖括号2“>”,方括号1“[”,方括号2“[”,波浪号“~”,负号“-”,箭头1“←”,箭头2“→”等等。考虑了已有技术文献所述的使用频率来确定该组的附加优先权,并且所述的优先权与正确指定的特定按键的相继字符相关。例如,线形符号被看作属于用来指定符号“|”的按键[1]或者按键[5]的相继符号。
与线相关的(即,二维的)符号这样分组,例如,at“@”,ampersand“&”,星号“*”,sharp“#”,美元符号“$”,韩圆“W+=”日圆“¥”,...,心形1
心形2
clover1
空三角形1
空三角形2
空三角形3“”,...,实三角形1“”,...,
等等。这一组的附加优先权的确定也可以考虑已有技术文献所述的使用频率,并且所述附加优先权通过使用适当的方法来与特定按键的相继字符相关。必须的是,这一组的符号应该与除与零维和一维符号相关的按键之外的按键相关。
所述的符号分为三组,即,零维符号组,一维符号组和二维符号组,其优点在于用户仅需记住三个相关的数字按键,但是在输入罕用的符号时,需要控制按键的多次击键。为了克服该问题,三个组细分为如下的下级组。
首先,二维符号细分为线形相关符号组(即,*,#,%,...)和以简单闭合曲线为形式的第二符号组(即,
,...)。另外,可以提供包括图形(即,
...)的单独符号组,其中,符号也看作属于适当按键的相继字符。独立符号组的符号可以排除在前面的符号组之外。同样可以适用其它情形。
另一个单独的符号组包括用于数学关系式的一维和二维符号,例如+,-,*,/,方根“”sigma“∑”,积分“∫”等等。这些符号还看作属于适当按键的相继字符。另一个单独符号组包括方向符号,例如,→,←,↑,↓,
,等等,这些符号也看作属于适当按键的相继字符。
可以合理地提供又一个单独符号组,其包括括号,例如,(,),[,],{,},<,>等等。这些括号也可以分为两个下级组,右括号组和左括号组。
有了三个符号组和它们的下级组,属于下级组的字符有选择地包括在三个符号组中,或者不包括在其中。要注意的是,那些包括在下级组中的字符的优先权较低。
上述的符号分组应用于图1-1,其中每组的符号看作下面这些特定按键的相继符号。例如,零维符号看作按键[0]的相继符号,一维符号看作按键[1]的相继符号,二维符号看作按键[2]的相继符号。在二维符号分组中,以简单闭合曲线为形式的符号看作按键[8]的相继字符,以图形为形式的符号看作按键[7]的相继字符,数学符号看作按键[6]的相继符号,方向符号看作按键[3]的相继字符,括号符号看作任何已和剩余按键的相继字符。使符号组与每个按键相联系的方法并不限于上述的示例,其可以由用户进行有选择地设置。
考虑到上述所有因素之后,本实施例的核心在于符号分为三组(即,零维,一维和二维符号分组)或者细分为十个或者较少的下级组,并且看作属于特定按键的相继字符,因此本发明提供一种输入几乎所有符号的方法。而且,单独字符组看作属于特定按键的相继字符,它与符号分组在名称,维数,形状等相关,以致于可以将“隐藏相继控制处理方法(HSCPM)”用于具有字符的简单布局的按键上而不用任何标记。
在本申请中,符号的控制按键是[*]或者是上/下/左移动按键中的任何一个,并且数字按键或者英语字母的相继控制按键可以是[*]。例如,当按键[#]用作相继控制按键时,数字或者英语字母的附加相继控制按键要安排在按键[#]上可以获得的网格单元。在这种情况下,如上所述,能够跳过不与代表性字符相关的控制,并且选择下一个可获得的控制。
8.移动键的使用
8.1移动键用作控制按键
根据已有技术文献,控制按键可以是4*3按键上的按键或者单独的按键,在输入存在多个字符和其带词缀字符的语言时,4*3按键缺少控制按键。本发明提出,在字符输入模式中不频繁使用的左/上/下移动键可以用作如已有技术文献中所提及的控制按键。这就是说,左/上/下移动键在字符输入模式下用作控制按键,它是安排在4*3按键之外的单独按键。
图8-1示出了典型折叠型移动终端上的按键布局。以虚线表示的按键[1]是因特网连接按键,它可以根据终端的类型来设置或者不设置。左移动按键是空格输入按键,特别用作消除朝鲜语的第一多义性的音节(字母)确认按键。上/下/左移动按键,尤其是上/下移动按键在字符输入模式下并不经常使用。
8.2按键下方移动键的布局
上/下/左/右按键通常位于数字按键的上方。为了将这些移动键用作字符输入模式下的字符输入按键,但是,令人满意的是将移动键与主要用作控制按键的[*]和[#]一起安排在4*3按键下部。如图8-2和8-3所示。为简便起见,如果不特别限定,本发明的实施例将移动键设置在4*3按键的下部。
如图所示,4*3按键和上/下/左移动键构成5*3按键。这说明单个按键可以用作PWSM中的15(=3×5)个网格单元。同样,上/下/左移动键不一定要安排构成如图8-3所示的5*3按键。
8.3移动键在左侧或者右侧的布局
上/下/左/右移动键可以被分配在4*3按键的左侧或者右侧。在这种情况下,移动键和4*3按键构成PWSM中的4*4按键。图8-4示出了上/下/左/右移动键在4*3按键右侧的布局。
有利之处在于,这种布局放大了终端上显示的尺寸,跟随具有大尺寸液晶显示器(LCD)的终端的趋势,这种布局综合了由本申请提交的申请号为:10-2000-0002081,10-2000-0005671,10-2000-0067852和10-2001-0002137的韩国专利中公开的优点,其中侧面电池附加到移动终端。
8.4移动键用作控制按键和字符输入按键
下文将以示例的形式对移动键的使用加以说明,该示例并非用来限制本发明实施例的范围。
8.4.1移动键作为符号控制按键来使用
对于朝鲜语,送气辅音控制和紧辅音控制分别分配给按键[*]和[#];或者送气辅音控制和仅辅音控制分配给按键[*],由于基本元音控制和扩充元音控制分配给按键[#];或者仅仅扩充元音控制分配给按键[#]。在这些情形中,如果在输入代表性字符之后使用分配给按键[*]或者[#]的符号控制来应用控制,当控制按键重复按下时,则按照送气辅音,紧辅音和符号的顺序来给出输入,同样可以应用于其它的语言。
如果符号控制单独分配给上/下/左移动键的任何一个,则使用与相应的符号组相关的按键和用来指定符号控制的符号控制按键的组合来输入符号。图8-5示出了作为选择符号控制的控制按键的移动键的使用。如果在输入代表性字符之后来将控制应用于零维符号组,则这样给出输入:点=[3]+[],逗号=[3]+[]+[],冒号=[3]+[]+[]+[],分号=[3]+[]+[]+[]+[],等等。
8.4.2移动键作为朝鲜语的元音单元来使用
已有技术文献的优点是当使用朝鲜语的元音单元
和
时,元音单元
与
安排在一起,以便于用户输入
为了克服这个问题,本发明将元音单元分配给上/下/左移动键中的任何一个。如果使用上移动键上的元音
将符号控制分配给下移动键,则要使用两个移动键。另一种选择是,上/下/左移动键分别分配给三个朝鲜语元音单元。
与符号控制分派给送气辅音控制按键的情况相似,使用按照与BLE的接近次序分派的符号控制,朝鲜语元音单元
可以安排在上/下/左移动键中任何一个的基本网格单元的位置。如图8-6所示。由于没有单独使用元音单元
在通过使用RSM来选择元音单元和符号控制时,没有多义性。在图8-6中,按键[V]的一次击键选择元音单元
两次击键选择符号控制1,而三次击键选择符号控制2.
8.4.3移动键作为日本语的词缀控制按键来使用
对于日本语,50音图中的字符映射到每个按键,而第二和第三相继控制分配给按键[*],根据已有技术文献的分派方法3,第四和第五相继控制分配给按键[#]。在这种情况下,长音,浊音和半浊音的输入控制可以分配给上/下/左移动键中的任何一个按键,如图8-7所述。
8.4.4移动键作为输入阿拉伯语元音的词缀控制按键来使用
对于阿拉伯语,词缀型元音的控制可以分派给上/下/左移动键中的任何一个按键。
8.4.5移动键作为泰国语的控制按键来使用
对于泰国语,辅音和元音的相继控制作为相继控制按键而共同使用一个控制按键。上/下/左移动键中的任何一个都作为用于其它目的的控制按键来使用。
8.4移动键用作快捷/完全转换控制按键来使用
在同时输入方法(CIM)中,简单代码和完全代码之间会出现第三多义性。为了消除第三多义性,使用单词单位中的“快捷/完全”转换控制。例如,当FIM是基本字符输入模式时,为了在CIM期间通过SIM输入单词,用户选择“快捷/完全”转换控制,并且输入空格(或者右移动键),然后输入简单代码。当然,空格和“快捷/完全”转换控制的次序是可变的。单词单位中的“快捷/完全”转换控制分派给上/下/左移动键中的任何一个。既用于“快捷/完全”转换控制又用于空格输入(使用右移动键)的控制安排在上/下/左移动键中任何一个的基本网格单元的位置。如图8-8所示。
假设图1-1英语字母分配给图8-8的数字按键。如果在作为基本字符输入模式的完全输入模式中输入目标单词“help”的完全相关代码“4357”,则输入这样给出:“~完全相关代码输入+[]+[4]+[3]+[5]+[7]+[>]+完全代码输入~”。这就是说,“快捷/完全转换功能和空格输入功能结合在一起,同时抑制了上移动键[]的移动相关功能。因此,一旦选择按键[],系统就将“[4]+...”认为是简单代码而非完全代码,并且参考索引向用户推荐与输入[4]对应最好的单词。在输入[4]+[3]+[5]+[7]之后,选择空格按键(即,[>])以结束单词并且结束“快捷/完全”模式转换,导致系统等待输入另一个完全代码。在输入简单代码“4357”后,选择按键[]造成系统识别单词的结尾,确定与简单代码“4357”相对应的单词“help”,并且等待输入另一个简单代码。
当在CIM中使用右移动按键(即,空格按键)时,如已有技术文献所述,简单代码和完全代码之间可能出现第三多义性。在这种情况下,要避免第三多义性,作为对每个按键输入的相应,系统来检查索引中存在简单代码还是根据预定的FIM形成完全代码。使用组合了基于单词的“快捷/完全”模式转换和空格输入的按键允许系统事先确定输入值是简单代码还是完全代码。这就减少了计算次数和搜索步骤,以便提高系统的性能。
8.6移动键作为计算模式中的加/减/称/除按键来使用
与它们的位置无关,四个移动键用作加(+),减(-),乘(×),除(/),它们经常在计算模式中使用。如果没有特别的限定,加、减、乘、除的按键可以标记在按键上,因为计算模式并不如字符输入模式使用频繁。在字符输入模式中,单独的按键要用作移动键或者控制按键。
另外,计算功能使用的运算符分派给加、减、乘、除,并且由(隐藏)重复选择方法来选择。这就要利用计算模式中频繁使用的运算符(二项式运算符)很少重复的事实。例如,2++1是不存在的。24可以分接为2××4,以致于使用乘法(×)按键的两次击键来选择“平方”运算符。这就是说,乘法按键(×)被选择两次,如同平方运算符作为后续的运算符存在一样。同样,将
分解为“3//2”,使用除法按键(/)的两次击键来选择“方根”运算。因为其它的二项式运算符很少重复,它们被看作附加于正确加、减、乘、除的后续操作符,以便由RSM来选择后续运算符。
加法,减法和除法按键分派给上/下/右/左移动键中的三个按键,乘法分派给按键[*]。
9.帮助功能的激活
为了更便于使用,可以在屏幕(即,LCD)上显示在各自的输入模式下设有标记在上/下/右/左移动键的功能。这种功能使用LCD的一部分,它对熟悉这种功能的人没有用处,但是对那些不清楚每个按键的功能的知识的人很有帮助。对此,参考图8-1.图9-1示出了按键的另一种布局,其中上/下/右/左移动键分配给如图8-4所示的4*3按键的右侧。
为简便起见,根据用户的偏爱来显示按键的功能(即,分配给按键的运算符或者与每个按键相关的符号组)称为“帮助功能的激活”。帮助功能的激活可以针对单独的模式(例如,字符输入模式,计算模式等等)或者每种模式(例如,在字符输入模式下,与符号组相关的数字键或者控制按键的使用目的)需要的功能来完成。
同样,因用户要求,为了便于使用,如已有技术文献中提供的、与符号组相关的控制按键或者数字键的功能也可以显示出来。关于此,参考图9-2,其中示出了一个显示示例,其中根据上述的符号分组,与每个符号组相关的数字按键简化为LCD上的图标。为简便起见,仅仅从与每个数字按键相关的符号组中第一次选出的符号被以图标的形式标记在数字按键上。
10.删除键的使用
删除键的使用可以与如已有技术文献所公开的“最后输入的取消”相关。例如,当用户想要输入
但是使用[1]+[*](图4-2)而误输入则使用删除键可以取消最后的输入[*],并将
恢复为
这在重复按下控制按键输入相继字符时非常有效。删除键的连续击键可以删除前面通过已知的方法输入的字符。例如,取消键的一次击键可以将输入
恢复为
其使用取消键的另一次击键就变为而使用取消键的又一次击键就变为
对于罗马字母,在输入“aba。。”(其中“a。。”是包括“。。”和“a”的带词缀字符)的基础上应用取消键的一次击键就得到“aba”,使用删除键的另一次击键就变为“ab”,而使用删除键的再一次击键就变为“a”。这就是说,前面形成的单词以字符为单位来删除。
11.键盘上的数字按键与电话按键的等同化
已有技术文献和本发明提供的按键可以以电话按键的形式使用在各种应用中,例如移动终端或者标准键盘的数字按键,以软件形式在屏幕上实现的按键,门锁,等等。已有技术文献和本发明的按键在数字按键的布局方面与标准键盘中提供的数字按键不同。但是,很明显,根据已有技术文献和本发明的按键上的按键布局可以应用于键盘上提供的按键。例如,把根据已有技术文献和本发明的按键[1]上的字符分配给键盘中提供的数字按键的按键[1]。这种按键布局可以应用于字符输入的目的,简单代码的使用,以及各种代码的记忆。
为减少混淆和增加使用的方便性,在键盘的数字按键的结构方面,电话按键的数字布局很有用。这就是说,类似于电话的按键,键盘上的数字按键具有这样的数字布局:[1],[2]和[3]分配给按键的第一行,按键[3],[4]和[5]分配给第二行,按键[7],[8]和[9]分配给第三行。另外,键盘的按键带有如电话一样的按键[*]和[#]。
12.语言限制输入方法(LRIM)
语言限制输入方法(Language Restricted Input Method)为利用一种语言中的辅音(既,子音)及母音组合规则形成字句、藉以降低字输入之模糊性的方法。
某一语言之特徵可适用于其它语言上,亦可适用于不使用罗马字符之语言上。
12.1利用罗马字符于辅母音分别键的中文限制RSM。
12.1.1中文结构
中文字符一般可分作两部份,即21个声母及16个韵母(其中韵母ㄝ(^e)几乎不被使用),其中声母对应辅音,而韵母对应母音。在中国,中文发音之标记係依罗马拼音系统为之;在台湾,其发音之标记则为注音符号(commented sound)系统(即ㄅ-ㄆ-ㄇ-ㄈ系统)。罗马系统使用拉丁辅音及母音字母(即罗马字母)拼出中文字之发音,以下括号部份所示即为注音符号之对应罗马字符。
该者为复合韵母,以一声母母音(“i”、“u”及“ü”之一)及一韵母之组合。下表即为此种复合韵母之表列。
单韵母 | 双韵母 | 鼻音韵母 | |||||||||
a | o | e | ai | ei | ao | ou | an | en | ang | eng | |
I | O | O | O | O | O | O | O | O | |||
U | O | O | O | O | O | O | O | O | |||
ü | O | O | O | O |
上述表格中,“i+a”是可能出现的,但“i+u”却不可能出现。
12.1.2中文之罗马拼音
由上述表格可知,在中文字符以罗马字符进行拼音时,21个声母係以18个罗马字符代表的,而16个韵母则係以7个单韵母、或以罗马字母母音及辅音之组合代表。
在各单韵母中,“^e”及“ü”分别被视为“e”及“u”之衍生字符,并以控制处理法输入;具四声之五大基本母音亦以控制处理方法输入。因此,对于利用罗马字符拼成之中文字符来讲,所有韵母皆以五个罗马基本母音输入。即利用控制处理法输入英文字母(即罗马字母)中所无之衍生字符的方法,此方法已在法文及德文的衍生字符输入法中已说明。以下表格为利用控制处理方法输入中文韵母时指定基本字符(基本母音)及相继字符(相继母音)间关係范例。
基本母音 | 相继母音 | |||||
第二 | 第三 | 第四 | 第五 | 第六 | ||
类1 | ㄚ(a) | ā | á | ǎ | à | |
类2 | ㄛ(o) | ō | ó | ǒ | ò | |
类3 | ㄜ(e) | ē | é | ě | è | ㄝ(ê) |
类4 | ㄧ(i) | ī | i | ǐ | ì | |
类5 | ㄨ(u) | ū | ú | ǔ | ù | ㄩ(ü) |
在上例中,具一声至四声之字符为相继字符,其中“^e”几乎不被使用,因此其出现频率最低。优先顺序是以使用频率或其它因素决定之。如,“ü”不被视作第六相继字符,而係被视作第二相继字符,此时其它相继字符之优先顺序往后顺延之。
例如,当控制键为[*]、且在一基本字符输入后当予选择一控制时,利用控制键的输入原则为“ē=e+[*]”、“é=e+[*]+[*]”、“ě=e+[*]+[*]+[*]”、“è=e+[*]+[*]+[*]+[*]”、及“ê=e+[*]+[*]+[*]+[*]+[*]”。若PWSM用于图1-1中按键之“e”上时,人的全码(r/en:第二声)便为“7832**65”。明显而知,该按键上“e”的键入得以PWSM外的其它方法输入(如简单重覆选择法)。
因此,输入方法可简化为输入单一控制键。同样方法可用于使用注音符号而无罗马字母之例上(例如:该相同方法可用于图1-1按键上标以注音符号(对应于罗马字符)者之上)。
12.1.3辅母音分别键(CVSK)上之中文限制RSM(CRRSM)
中文字中的所有声母皆得以18个罗马字符输入,只有zh、ch及sh罗马字母辅音需于后加以罗马字母辅音,“y”或“w”则用于仅有母音无辅音的中文音节的罗马拼音上,″衣=yi(第一声)″及″五=wu(第三声)″即为其中的输入原则之例。在以罗马字符标记中文拼音成(利用罗马字符)时,中文的音节即由罗马字中的”辅音+母音”构成。
如本案已被许可的专利中所述,以音节起始码当作一仅有单音节中文字的简码为较方便,因此18个罗马字母以利用数字键代替较佳。故本发明中,18个罗马字母辅音分作两大组,并由数字键[1]至[9]代表之;其分类方式为:
b p/d t/g k/z j/c q/s x/m n/l r/h f
由上分类例可知,罗马字母辅音在按发音相似性分类时,若干个字或词对应于相同简码时,此发音相似之多个字或词具有相同的音节起始码。该等分类方式仅为一例,其它各种方式亦为可行,如以下列方式分类也可:罗马字的词典编排方式、罗马字对应之注音符号的词典排列顺序、或发音相似性等。依发音相似性分类的作法另有优点,即其模糊程度得变小,因发音相似之辅音很少在以罗马字母拼成时连续出现(对于各种语言皆然)。此外,即使对应于同一简码有若干个字或词(简码为音节起始码时尤为如此),因其词句的发音相近(就其音标而言),以这种种分类方法可令使用混淆程度降至最低,并使简码的使用更为方便。
“zh”、“ch”及“sh”為中文字的聲母,且“z”及“h”、“c”及“h”、或“s”及“h”不歸于同類中(此不歸于同類之舉并不相當重要,因中文音節通常皆由一聲母及一韵母構成;不過對于“w”、“y”或“v”输入而言,“s”、“h”及“w”不適歸于同類,且“w”係以敲擊對應鍵三次的方式輸入)。
该九类分别[1]至[9]九个键代表之(如图10-1所示),且各字符皆以重覆选择方法输入之。就中文特性而言,在输入声母时,罗马字辅音很少连续出现,除“zh”、“ch”及“sh”外。在无模糊情性性发生的条件下以重覆选择输入法输入罗马字符是可为的。以图10-1为例,其输入原则为“b=[1]”及“p=[1]+[1]”。当然,同一键所代表的字符可按使用频率加以排列顺序,并以单击对应键的方式选择。
很少用于中文的罗马字符“v”可为九类之一者所用,例如“v”加至发音相似的“f”所属类群中(或不加以明确规定)、并对相应键加以三次键击。\″衣=yi(一声)″或″五=(三声)″中的“w”及“y”亦可分类于适当辅音类中(或不加以明定),并以重覆选择方法输入(如对相应按键键击三次)。如,当“y”被分配于包含/l、r/、“l”及“r”之组群中时,“y”係以对相应按键分别键击一次、二次或三次之方式输入之(图10-1之[8]键)。当“w”被分配于包含/m、n/、“m”及“n”之组群中时,“w”係以对相应按键分别键击一次、二次或三次之方式输入之(图10-1之[7]键)。
利用罗马字母辅音及母音的重覆出现特性的方法可显着著降低以重覆选择方法输入时罗马拼音的模糊性,被称作“中文专属重覆选择方法(Chinese Restricted Repeat Selection Method(CRRSM))”。这种可应用于中文等任何语言之方法可称为“语言限制重覆选择方法(LanguageRestricted Repeat Selection Method(LRRSM))”;若适用于限制于中文中,称之为“中文专属RSM(Chinese Restricted RSM)”。LRRSM可降低朝鲜语及北印度语因辅音及母音交替出现所造成的模糊性,如在重覆选择方法中单一键指定为成对之基本辅音及基本母音时所出现者。同样地,在使用朝鲜语母音元素的方法中,送气音的控制係依母音
不连续出现之特性而以重覆选择输入法输入的,得称为“朝鲜语限制RSM(Korean Restricted RSM)”。
就特定状況而言,当辅音所用按键(称作“辅音按键”)与母音(称作”母音按键”)所用按键分开时(如图10-1至10-4所示),重覆选择方法可明显降低模糊性,其方法是利用每一种语言特性而将母音及辅音合成一体。图10-1至10-4中,其键盘中每一按键所代表的辅音或母音数目小,(如一、二、或三),且子音按键与母音按键分开,称之为“辅母音分别键(CVSK)”。
进行中文的罗马拼音时,图10-1键盘上罗马字符辅音及母音亦可利用重覆选择方法在无模糊情性性条件下使用。当用户在输入声母后选择辅音按键(图10-1之[1]至[9]键)时,系统以键盘所被键入的数字为第二辅音,(因相同罗马字符不会在中文声母输入中连续出现之故)。当先前键击两次的按键被指定为“w”、“y”及“v”时,系统得轻易辨识再一次的键击(即总共三次)係用以输入“w”、“y”或“v”。此外,系统亦可辨识三次键击[7]键代表“w=777”,因为中文絕不会出现“mmm”、“mn”或“nm”等结构。
如图10-1所示,“a”、“e”、“i”“o”、“u”及“。。u”六个母音两两分作三组,即4×3键盘之三键上(如[*]、[0]及[#]键)4×3按键。各母音利用重覆选择方法而在无模糊性条件下输入,其可行性係因中文中相同罗马字母母音很少连续出现两次之故。如,中文字不可能有如″…aa…″之拼音。
就双韵母“ai”及“ei”与复合韵母“ia”及“ie”言,“a”及“i”、或“e”及“i”,以及“o”及“u”不应归作同类;若前者归于同类中、并使用相同的按键(如[*]按键),连续敲击该按键三次(即“***”)会使“ai”及“ia”变得模糊难辨,图10-1所示即为此情況之例。当然,母音分类及分配并不完全如图10-1所示者,在不违背上述限制条款的前提下,其可加以更动。各母音得以重覆选择输入法输入之(图10-1),如输入原则为“i=[0]”、“o=[0]+[0]”及“iao=[0]+[*]+[0]+[0]”等。
只要“a”和“i”,“e”和“i”,以及“o”及“u”不归作同类,“a、e及o”即可归于同类中(请参阅图10-2及图10-4),且“i、u及ü”归于另一类中,当然此规则亦可加以变动。在3*4键盘中,该两类母音可由不同键负责(如分别为[*]及[#]键等),且辅音“w、y及v”可归为同一类,并为一键负责(如[0]键等)。当3个字符分作一类时(如本例中之“a、e及o”),对应键键击三次可确被视作“o”而无模糊性发生,此乃因中文的罗马拼音中不可能有某些母音组合之故(如“ae”、“ea”及“aaa”等母音组合)。在本例中,″ao″相对键之四次键击可清楚被辨识为“ao”、因“oa”不可能出现在中文的罗马拼音中。图10-6为示例,图10-6中的“v”字符几乎不出现在中文输入法上,所以亦可不表示,而且将“w,y”字符归于相同组群设置在同一键盘上的方法,有将半辅音(既,半母音)归于相同组群的效果。
在图10-2,10-4,10-6中,虽然“a,e,o”归于相同组群,但只能以“ao”组合,若只把“a,o”设置在同一按键上,三击该键时,既能准确地辨识“ao”,然而将三个字符设置在同一按键上,并且根据其击键次数以“a-o-e”的顺序变化的话,就难以辨识最终出现的字符是“ao”或“e”。在此情况发生时,把能形成组合字符的两个母音的选择尽量避免设置在单击或双击动作上,而设置在单击或三击动作上(亦可设置在双击或三击动作上,连续击5次键时,既能辨识为“ao”),利用语言限制,提高了字符辨识的准确性。以击键次数来确定相同组群的三个字符时,选择有可能连续出现的字符应尽量避免设置在该按键的单击或双击动作上。
如图10-1至图案10-4所示,输入罗马字符时,同一键最多可击2到3次,系统可识别键盘的被击次数,以此辨识所要输入的字符。以罗马字符输入韵母时,如图10-1,图10-3所示,只有在输入结合韵母“iou”的“io”时才发生单一按键连续三次被击。此时[0]键连续三次被击,用户初次输入字符时,系统暂时将[0]识别为”i”,[0]键以外的键被击时,最终确认为”i”[0]键再一次被击时,系统暂时将”00”识别为“o”,等到[0]键以外的按键被击时,最终确认为“o”。[0]键第三次被击时,系统将”000”确认为“io”。这就利用了在中文拼音里没有“oi”的”中文限制”。如[*]键最多可被击2次,系统可自动将”*”辨识为“a”,”**”辨识为“e”,因为中文拼音中即没有连续出现的罗马字符母音,也没有被设置在同一键里的母音连续出现情况。
之所以单用辅母音分别键既可形成准确的输入体系(在中文以外的语系中其体系能表现出更高的输入准确性),是因为辅音键被单击或连续被击时(例,图10-1中的[1]键),系统可自动辨别按键上的辅音已被输入,而其他辅音键接着被击时(例,图10-1中的[9]键),系统能准确地辨别辅音的双重输入。另外,每个按键只设置了两个字符,从而比设置三个字符的系统,提高了输入的准确性。将辅音和母音配对设置并在每个键上只设置两个字符,以此来减少设置三个字符时出现的含糊性。而且每个键设置两个字符时,更能有效地运用到申请人所提出的连续击键延迟时间方法(SSDT)和离散击键延迟时间方法(DSDT)。
图10-7的(R)以外的部分示意辅母音分别键的重复选择方法。图10-7中,为方便起见,将要输入的字符选定为已设置在按键上的辅音或母音。即,无特殊用途或特殊功能(如,后缀字符的控制键)的按键。图10-7仅供参考之用,图中没有表示具体内容,如特定按键被击时与其相对应的字符被暂时地辩识为目标字符等功能没有具体标出。其过程可在图10-7的(R0)阶段完成。在(R)过程中可判断语言限制,而且其过程可以插入到整个流程的任意阶段。如,起初输入的字符为辅音字符,连续被击的按键上只设置两个辅音,而且设置在同一键上的字符没有连续出现的概率(例,图10-1中的[1]按键),(R1)的同一键连续被击两次时即确定为同一辅音(例,图10-1中的”P”按键)。上述功能类似于图4-4中利用语言限制消除模糊性的功能(利用重复选择方法减少或消除目标字符的含胡性)。图10-7的方法比图4-4之方法更为简单。
同一或相异的辅音按键连续被击后,母音按键被击时,系统先将已输入的辅音按键的输入字符确定下来,而后在进行母音组合,母音组合的起初输入字符为辅音输入过程最后阶段的母音。由母音组合转换到辅音组合的过程和上述过程相似。
图10-7中利用语言限制(R)的方法为,系统内存有能形成组合的辅音及母音目录(如“ch”,“sh”,“zh”,“iao”,“iou”,“ia”,“ie”,“uai”,“uei”,“ua”,“uo”,“ue”,“ai”,“ao″,“ua”,“uo”,“üe”,“ou”…)或(特定按键有可能发生输入含胡性时)不能组合在一起的辅音及母音目录(“bb”,“aa”,“ee”,“oa”,…),而且输入字符有可能引起含胡性时,系统可自动排除不能组合在一起的辅音及母音,从而辩识能形成组合的目标字符。例如,图10-2(中文限制性)中,输入(ao=0000)时,系统内存目录里已有”ao”组合,可自动将输入字符”0000”辩识为目标字符“ao”。另一种方法为,因[0]按键最多可被击4次,用户在辅母音分别键的输入法上出现错误时,系统可将“0000”自动辩识为“ao”,从而减少其含胡性。其余过程可按照图10-7的流程来完成。
图10-7中省略的部分与已表示的过程相似。如将图10-7全部示出,则与10-8相同。图10-8和图10-7有着同样的机理。图10-8中的{1}部分意味着按键输入已完成,回到(1)的箭头上的“n<-(n+1)”表示击键次数增加一次。
在图10-1及上述内容中,各罗马字符在对应键被键击时平均被键击次数为1.5次。当考虑中文的使用频率时,最常使用之字符可设为一次键击,使每一字符之键击次数降至最少。
12.1.4功能键原始功能的再回复
在图10-1之3*4键盘中输入罗马字母母音的词缀时,“特定键”可作为控制键。如,输入中文时可利用左游标键[<]。即,“ē=e+[<]”、“é=e+[<]+[<]”、“ě=e+[<]+[<]+[<]”、“è=e+[<]+[<]+[<]+[<]”及“ê=e+[<]+[<]+[<]+[<]+[<]”。左游标键连续击五次不能选择能与”e”组合的字符,如此便使该键之移动功能再次启动(“e”已输入)。刪除键(简记作“[X]”)可作为词缀输入控制键,如“ē=e+[X]”、“é=e+[X]+[X]”、“ě=e+[X]+[X]+[X]”、“è=e+[X]+[X]+[X]+[X]”及“ê=e+[X]+[X]+[X]+[X]+[X]”。删除键连续键击五次可删除已输入之“e”。此时,其原始功能控制键可一键多用(如移动功能),其可在控制选择后不再有控制功能时(控制键输入次数)时复原始功能。
上例中左游标键的移动功能可再度回复,因此左游标[<]只需键下不超过一次即可动用左移功能;若“e”输入后键击[<]键五次可使游标往左移动一格(与“e”相距一格),再一次的键击[<]键可使游标往左一格。此规则适用于各种语言的输入。
12.1.5辅音母音分离式键盘上的中文限制RSM(包含3
*
4键盘上衍
生字符之输入)
现介绍者为3*4键盘上具上标符号(如音调符号)之罗马字母母音的输入方式。
在上述最后复合表格中,不出现母音“i”之后的“i”及“u”(换言之,“a”、“e”或“o”出现于“i”之后),不出现在母音“u”之后为“u”及“i”(换言之,“a”、“e”或“o”出现于“u”之后),图10-2的母音图表因此而构成。若要加以一个音调符号至母音“i”、“a”或“e”的左侧时(图10-2),右侧母音“u”以[#]键被当作控制键。同样地,左侧[*]键作为音调符号,从而将音调符号加至母音“o”或“u”之右侧上。如,输入原则可为“′o(二声)=o+[*]+[*]=[0]+[0]+[0]+[*]+[*]”、“′a(二声)=a+[#]+[#]=[0]+[#]+[#]”及“ê=e+[#]+[#]+[#]+[#]+[#]=[0]+[0]+[#]+[#]+[#]+[#]+[#]”;双母音“ao”的输入方式为“ao=a+o=[0]+[0]+[0]+[0]”。系统可轻易辨识,因母音“a”或“e”不出现在“a”之后、且无“oa”存在的可能。母音“ü”的形状类似于母音“u”,其可由键击两次“u”键输入(以隐藏重覆选择方法(Hiding Repeat Selection Method)为之)。
上述方式是利用中文语言特性而得,即中文中母音“u”不出现在“a”或“e”之后,且母音“i”不出现在母音“o”后。在前述中“a”及“i”“e”及“i”,“o”和“u”不归于同类、而将上述成对的两个母音分别设置在三个按键上,如图10-1中以母音键当作控制键是不可能的。图10-2中,“i”及“u”由[*]或[#]键负责,用户可轻易辨识此键为控制之用,并考量分配均衡性。图10-2中,母音键击的平均次数约为1.5次,如图10-1所示。
以图10-2的变换为例,由[0]键负责的三字符可由4×3键中一”特定键”负责。如,利用上、下、左键之任一键皆可将三字符中的部分字符加以区别。
在图10-1至图10-4中,罗马拼音可在无模糊情性性条件下完成输入目的,因为辅音键[1]至[9]从母音键[*]、[0]及[#]中分离出、且中文里的拼音遵守罗马字母之辅音及母音出现规则。
12.2辅母音分别键上的英文限制RSM
与中文输入法类似,英文亦可利用重覆选择方法来减少模糊性。如图10-1至图10-4中辅母音分别键输入法,此乃每种语言的字符在使用罗马字母时由交替出现的辅音及母音组成之故。
在英文中,“词首”辅音最高重覆使用率可表示成“CCCCVCCCC”(如“strengths”),其中C代表辅音,而V代表母音。在词首最多可出现三个辅音,此情况仅出现于”st~”或“sp~”之例中(如spree、spleen、strength等)。
与图10-1类似,当用户键击设有2~3个辅音的“622~”来输入英文字“student”时,(为简单说明,假设只有\″ü\″未分配于图10-1中),系统将把在”词首”出现的“622”辨识为“st”而非“sdd”(三辅音连续出现在一英文词首中仅限于“st~”或“sp~”例中、因此系统存有英文发音规则或字符连接规则。在输入“stu~”的“u”时,对应母音按键须可另行选择,使系统可辨识母音(如“u”)是出现于辅音类(如“st”)后。在“stu”輸入後,用户經鍵入“2”来輸入“d”時,系統能辨识輔音再次出現。同様地,當用户鍵入“~**7722”以輸入“student”的“~ent”時,系統能在用户輸入“**”後辨识為“e”而非“aa”之輸入,因英文中的“a”不會連續出現,如已被许可的专利中所述。雖然“7722”可能被當作為“mmt”、“ndd”、“nt”或“mmdd”,但利用判定“连续键击延遲时间(Successive Stroke Delay Time)”及“分离键击延遲时间(Discrete Stroke Delay Time)”,重覆选择输入法所造成的模糊情性可大幅降低,此非先前文献所述及。
就目前的标準英文键盘而言(图1-1),辅音及母音皆归于每一键负责,重覆选择法所造成的模糊情性得以降低。但是,此种语言限制输入法(特别是以重覆选择法当作全输入法)很难用于单一键负责辅音及母音的状況中。如,当用户在图1-1中以重覆选择输入法输入“student”时,“stu~”之输入码为“777888~”,此时系统不能判断“777”之后(即”s”)的“888是“ut(即sut)”、“tu(即stu)”或“v(即sv)”(当然,系统可考虑判断“888”非为“ttt”,因“ttt”在英文限制输入法中不出现于“s”之后)。同様地,當用户鍵入“333”以輸入“~de~”時,“de”及“ed”兩者之判断會發生模糊,系統可考慮将“~de~”前輸入的“888777”當作“sut”、“stu”或“sv”。故在这三例中,系統可将“333”當作“~de~”或“~ed~”。
因此,全输入法的重覆选择法易发生输入模糊情性况,即便使用语言限制法时亦同,因为系统不能在语言限制法中利用母音及辅音出现规则(即造字规则及字符连接规则)而明确判知该输入值究竟是为母音还是辅音。在辅音与母音分别之例中(如图10-1至10-4者),系统在重覆选择法中可辨识母音键被键击为母音的输入,而辅音键被键击则代表辅音的输入,如此即可大幅降低模糊情性的发生。
至少两母音可在使用罗马字母时连续出现(如“captain”中的“ai”)。在实际字中,相同母音(“a”、“e”、“i”、“o”及“u”)连续出现之例极多,如“food”或“teen”中的“oo”或“ee”,但“uu”(如“vacuum”)卻相当罕见,本案申请人未在英文词典中发现“…aa…”或“…ii…”等单词。因此,很多状況出现的模糊情性性可避免,其方式为使五个英文基本母音由[*]、[0]或[#]键负责,即键击一次可选择“a”,而两此键击可选择“e”、“o”及“u”中之一。如,当母音“a”及“o”在重覆选择中由[*]键负责时,系统将[*]键的两次键击当作母音“o”的输入而非“aa”。同样地,当“i”及“u”在重覆选择法中由[0]键负责,那么系统就将[0]键的两次键击当作母音“u”的输入而非两母音“ij”的输入。即便实际词中无“aa”或“ii”存在的假设不是絕对的,但输入的模糊情性可由判定连续键击延遲时间及分离键击延遲时间而几乎被消除,此不同于先前文献所载者。另一母音“e”由[#]键负责,并以键击该键一次代表之。
为使[*]、[0]及[#]键当作特殊用途键,用户只需将母音“e”由一特定键代表之即可。如,“i”、“e”或“u”可由[0]负责之。母音“u”之输入由键击[0]键三次为之,因其为英文中很少使用的字母。模糊情性难能发生于“i”及“e”间(该两者为分别键击一次及两次),当“i”、“e”及“u”由[0]键负责、英文中母音“i”不连续出现(即不出现“…ii…”)。然而,模糊情性确会发生于“u”、“ie”及“ei”之间,当母音“u”以连续键击[0]键三次输入之时,不过此状況很少出现,因母音“u”之使用频率不高。
由上可知,模糊情性可因辅母音分别键的使用而明显减少。另外,用代表多母音之键输入母音时几乎无模糊情性,其方法为键击该键一次选择词典中英文字不连续出现的母音。
相同规则可适用于每一键约代表两或三辅音之键盘上,以不连续出现的母音对应键键击一次的方式选择之、最少使用的母音则以连续键击三次之方式相同。
上述罗马字符输入是以英文例进行说明,不过相同规则亦可用于其它语言的罗马字符输入法上。
12.3辅母音分别键上的印尼语限制RSM
印尼语亦以罗马字符(英文字)来拼读其文字,其音节构造说明如下(其中”C”代表辅音,而”V”则代表母音)。
V:be-a(tariff)
VC:am-bil(catch)
CV:go-sok(rub)
CVC:pon-dol(hut)
CCV:tra-di-si(tradition)
CCVC:con-trak(contract)
CVCC:teks-tur(textile)
CCCV:kon-struk-si(construction)
CCCVC:strip-tis(striptease)
由上述可知,含三个或更多辅音字的为英文外来字,因此就假设英文字首中不会出现三或多个连续辅音(除印尼语中的“st~”或“sp~”。印尼语限制重覆选择法可按单词组合规律(字符连接规则)使用之。
“q”及“x”为科学类符号,如物理或数学所用,且罕有字符之首所用;所以该两者不规为特定键类中,将其对应键连续键击三次之方式输入。与中文类似的是,印尼语可以二或多罗马字符加以标记,包括“ny”、“sy”、“kh”及“ng”等。
此外,尚未分缀的辅音有bl,br,dr,dw,dy,fl,fr,gl,kr,ks,kw,pl,ps,rps,rs,sk,skr,sl,sp,spr,sr,str,sw,尤其像“skr~”,“spr~”,“str~”等组合可能出现在词头上,因此可用下述的语言限制并行输入方法来判断输入字符为全码或简码。(申请人虽然尚未清楚”rps”在词头上出现与否,若有出现的机会,也可以适用此方法。)
除“q”and“x”外之19个辅音(总计21个英文字母辅音)的分类可以任意方式规定,但皆需印尼语的特性进行分群。如,分类方式可为下述所述:
BP/DT/GK/CJ/MN/LR/SZ/FV/HWY
“q”及“x”可归于适当类别中,如将“q”规于“GK”类中,“x”则规于“SZ”类中。
“a”、“i”、“u”、“e”及“o”用印尼语母音的标记中的,有双母音“ai”、“au”及“oi”,其中“oi”很少使用。因此,在将五母音归于二或三类时,“a”及“i”或“a”即“u”以归为同类中为佳。如,分类方式可为ae/uo/i。与英文中的分类方法相似,不连续出现的母音(或不常连续出现之母音)可由各类中单击对应键方式选择之为佳。
12.4辅母音分别键上日本语限制RSM
日本语常用输入方式为:利用罗马字符输入日本语的声音,然后转换成日本语;图10-1至10-4中辅母音分别键上罗马字符可用作日本语的声音输入及日本语的转换,其中あ、い、う、え及分别以a、i、u、e、及o表示之而な、に、ぬ、ね及の分别以na、ni、nu、ne及no表示,其它字则以各种罗马字符辅音及母音组合来表示。
在日文中,当使用促音(Soku-on)或拗音(You-on)(以小写字母表示)时,罗马字符辅音连续出现两次。假设あ、い、う、え及お的组合很少在包含连续罗马字符的词句中连续出现,最多二或三个罗马字符母音连续出现也是相当少见的。因此,“a”、“i”、“u”、“e”及“o”五个母音分成三类,如图10-1至图10-4所示,其输入由三个按键负责。母音以重覆选择输入法输入时很少有模糊情性发生。在日文中,“a”输入对应于“あ”,“na”输入对应于“な”(此输入方规则适用于其它日本字),因此系统在得知用户输入“na”时便将其当作“な”。
五十音日文字母表中,可对其进行拼音的罗马字符辅音14个,包含k、s、t、n、h、m、y、r、w、g、z、d、b及p。就拗音而言,由两罗马字符辅音的组合(如“cha”或“sha”)、含“y”的组合(如“kya”)、或“j”被用于重音标记,罗马字的音在ch、sh、ky、ny、hy、my、ry、gy、py或py连续出现二或多次,并使用促音。当输入拗音时,相同字母k、s、t及p可能连续出现(如“ippai”),因此16个罗马字符辅音(14辅音+c及j)在日文字的输入上是不可或缺的。该输入方法可经由对辅音母音分离按键加以设计而使输入变得较为简易。其它五个罗马字辅音f、l、q、v及x亦为英文输入所需,但主要加以分类的为16个罗马字辅音。如,分类原则可为下述者:
BP/DT/GK/CJ/H/MN/R/SZ/YW/=>九类
BP/DT/GK/CJ/H/MN/Y/SZ/RW/=>九类
BP/DT/GK/CJ/HR/MN/SZ/YW/=>八类
英文输入所需的五罗马字符辅音可适当加于各分类中,与中文者似。以分成八类的分类原则,3×4键盘上其余四键作为母音键;若只使用三个母音键,那么另一键为英文输入所需的辅音所用。
12.5语言限制之消除
LRRSM FIM可输入所有字(不论其存在于词典中与否)之优点,因此用户使用前先决定其输入法的设定与否。;但在语言限制输入方式(可使语言限制功能得以进行)中,用户若欲输入不存于词典中或有违反单词组合规律(字连接规则)的字时,其必须在一基本字的输入后输入一特定功能键(如以空白键、左移动键、或单词结束),以表其确是要输入的目标键,并输入下一字符,此种作法可使所有可能的字符组合皆能进行输入。如,当用户在图10-1中以英文限制输入法输入“622~”,系统将其输入值视作为“st~”,而非“sdd~”;若欲输入“sdd~”,用户只需输入“62”、空白键或左移动功能键及“2”、或输入“62”及启动结束单词之功能(如一结束字之控制键)”、并接着输入“2”。若“62”输入后启动字的结束功能,系统将”2”后之输入视作为“d”,因“2”为”字首”后的第一输入。此种刻意启动字结束功能来克服特定语言限制输入模式之语言限制的方式称为”语言限制之消除”,上述“sdd~”例为”英文限制之消除”。
同样地,在输入英文之的辅音组合“ui”(非图10-2中中文限制输入模式的中文罗马拼音(以中文限制RSM为之))时,用户只需键入“u”、一字结束机制(如上该者),并接着输入“i”。不然,用户在图10-2中文限制输入模式(使用中文限制RSM)选择”i”所用键时,“u”的衍生字符将以已被许可的专利方式输入(例如:当系统设定将“u”上加有音调符号或字符(如”u”上加有“。。”的“。。u”))视作“u”的衍生字符(因母音“u”或“o”后输入之代表“i”的键在文中限制RSM中係为控制键)。因此用户可在中文限制输入模式中输入所有不出现在中文罗马拼音之字(如字母组合(如英文字))。换言之,使用中文之用户可在中文限制输入模式中输入所有不出现在中文中的字符组合(如使用中文专利RSM模式),且用户可在不改变模式的条件下完成,此谓中文限制消除。
同样规则可用于使用三母音元素的朝鲜语中辅音或母音当作一单字符上。如,在图4-5中输入辅音
及母音
当作单一字符时,用户必须在”字首”中选择[1]键、用来启动字结束功能机制,接着回到”字首”输入状态并键入[*]键。[1]及[*]键的连续键击可得到
在标準键盘中(即标準英文及朝鲜语键盘中),右游标键的键击可启动字结束功能,而非为输入空格。若按键中加设右游标键时亦可适用本发明中。
12.6取消语言限制造成之时间延遲
“连续键击时间延遲”及“分离键击时间延遲”会出现在一键中代表三或多字。如,当连续键击时间在图1-1之英文键盘上的延遲的时间为0.1秒,那么系统会将[2]键的连续两次键击(0.1秒鐘以内)当作“B”字。
同样地,当[2]连续被选择三次(即[2]+[2]+[2])、且第一及第二输入值([2]键的第一及第二次键击)间的时间延遲小于预定时间(如0.1秒)、且第二及第三输入值间的延遲时间也小于该预定时间(如0.1秒)(即[2]+少于0.1秒+[2]+少于0.1秒+[2]),系统将会认定此输入值为”C”字。当[2]键连续被选择三次(即[2]+[2]+[2])、且总时间延遲小于连续键击时间延遲之两倍(如0.2秒),系统被设定成将该输入视为”C”。
在英文中,若\″。。u\″不出现于图10-1中,且在英文字中母音“a”或“i”不连续出现规则严格限定中,那么用户可输入缩写字,如在英文限制重覆选择模式中取消英文限制而输入“NII”,若取消英文限制需要启动字结束功能。但“NI”输入可以被确定,不需在”NI”输入后的预定时间完毕时启动字结束功能,该预定时间相同于”分离键击时间延遲”(如已被许可的专利中所述),并以长于“分离键击时间延遲”为佳。如,“NI”输入可在不需输入后2秒鐘内启动字结束功能的条件下确定的,系统又重新回到”字首”状态。这种时间延遲称作“语言限制暂时取消之时间延遲(Delay Time for Temporary Cancellation of LanguageRestriction(DTTCLR))”,任由用户设定为佳。很明显地此原则可用于每一种语言上。
各种时间延遲可摘述如下:
连续键击时间延遲(SSDT)≤分离键击时间延遲(DSDT)≤语言限制暂时取消之时间延遲(DTTCLR)。
该三种时间延遲值可设为相同值,其中该分离键击时间延遲以长于连续键击时间延遲、且语言限制暂时取消的时间延遲长于分离键击时间延遲为佳。
12.7辅母音分别键的葡萄牙语语言限制重复选择方法。
葡萄牙语里的k,w,y虽然只出现在简化字或外来语中,但在语言输入上也是必需的。葡萄牙语里的双辅音有如下种类。
bl,cl,dl,fl,gl,pl,tl,
br,cr,dr,fr,gr,pr,tr,vr
此外还有gn,mn,pn,ps,pt,tm,ch,lh,nh,rr,ss等双辅音,因此由辅母音分别键来构成葡萄牙语的输入体系时,要将上述连续出现的双辅音分组于不同的组群中。此例可参考图10-*。虽然mn被分到相同的组群中,但经过适当的调节,也可以分到其他组群中。图10-*的按键可以同样适用与其他语系当中,因为根据发音的相似性(例如,将有类似音价(phonetic value)的有声音和无声音分到相同组群里,如。/b p/,/d t/,/g k/...-组群)来组群时相似发音的字符很少连着出现。
葡萄牙语里的基本母音有a,e,i,o,u,其中a,e,o为轻母音,l,e为软母音。相异的两个母音连续出现的组合有“轻母音+软母音”的6种(ai,au,ei,eu,oi,ou)和“软母音+软母音”的1种(ui)。此时,即可将轻母音和软母音分到不同的组群中。(例如,图10-6中无“。。+u”)。除了上述组群的分法之外,还可将软母音和轻母音分到若干个不同的组群中,如由/a/e o/u i/来形成组群。
12.8辅母音分别键的西班牙语语言限制重复选择方法。
西班牙语里有英文字符里所没有的”~+n(n字头有~的字符)”的字符,在语言输入上也是必需的。西班牙语里的双辅音有如下种类。
bl,cl,dl,fl,gl,pl
br,cr,dr,fr,gr,pr,tr
因此由辅母音分别键来构成西班牙语的输入体系时,需将l和r分开设置,而且可形成上述双辅音的字符应分到不同的组群当中,避免设置在同一按键上。此例可参考图10-4和图10-6的辅音分群。西班牙语里的基本母音有a,e,i,o,u,其中a,e,o为轻母音,l,e为软母音。相异的两个母音连续出现的组合有“轻母音+软母音”的6种和“软母音+轻母音”的6种以及“软母音+软母音”的2种(iu,ui),而且也可组合成“软母音+轻母音+软母音”的三重母音。若将轻母音和软母音分开设置(例如,图10-6中无“。。+u”),在“软母音+软母音”组合当中才发生一些含糊性。此时因有iu,ui的两种组合都有可能出现,适用申请人所提出的连续击键延迟时间方法/离散击键延迟时间方法或人为地消除语言限制之方法,可克服字符组合的含糊性。用此方法也可以用于相同母音连续出现或相同辅音连续出现时所发生的含糊性。
12.9辅母音分别键的意大利语语言限制重复选择方法。
在意大利语中,j,k,w,x,y只出现在古文或外来语里或在英文输入上,辅音分群时,将以除上述5个辅音以外的辅音为中心进行分群,对上述5个辅音只做适当的分群。
意大利语里的双辅音有ia,io,ie,iu,ai,ei,oi,ui,uo,ou,eu等,与其他语言相似,除iu,ui外,均为轻母音(a,e,o)和软母音(u,l)的组合和三重母音的组合为“软母音+轻母音+软母音”,因此可利用如/a e o/,/u l/的分群,但ui,iu仍存在着含糊性。
12.10辅母音分别键的德语语言限制重复选择方法。
德语里的双辅音有ch,chs,ck,ds,dt,ng,nk,pf,ph,sch,sp,st,th,ts,tz,tsch等。为避免连续出现的辅音设置在相同组群中,分组时可参考图10-*的辅音组群。德语中的“sch~”为3个辅音连续出现在词头上的典型例子,对其输入法,可利用后面文章提及的语言限制并行输入法。tsch也可以出现在词头上,但其出现的机会很少。
德语里有5个单母音和在a,o,u字头上有”。。”的衍生母音。双重母音有au,ei,ai,eu,“。。au”,ie。单用单母音(基本母音)输入母音时,因有ie,ei的组合,所以须将i和e分到不同的组群当中,如由/a/eo/ui/来形成组群,而且根据需要可有很多组合变化。
相同辅音或母音连续出现时,可利用申请人所提到的诸多方法来消除语言输入的含糊性。
12.11越南语语言限制输入法。
12.11.1辅母音分别键的越南语语言限制输入法。
越南语的音节以”母音”,“辅音+母音”,“母音+辅音”以及”辅音+母音+辅音”为主,而且以单音节词为多。虽然复音节词在逐步增加,但还是以单音节词为主,因此其语言的输入法更为简单。
越南语里有a,e,i(y),o,u5个单母音和“v+a(a字头上有v。‘x+母音’母音字头上有‘x’的母音)”,“^+a”,“^+o”,“,+o”,“,+u”等6个衍生母音。“y”是将” i”发长音即可。因此,先由5个单母音组成辅母音分别键,其他的衍生母音可用控制处理方法输入。其辅母音分别键的设置可由部分辅音和母音来组成,或由11个母音来组成。
越南语里的双重母音及三重母音的组合形态比较多样,所以若将5个单母音如图10-*中所示的方法分为2到3个组群,再适用重复选择方法就很难保证组群分组的准确性。越南语里6个声调中的5个声调符号为母音的上标点或下标点。越南语没有连续出现母音的特性,使语言输入更为简便。因此,5个单母音分别分到不同的5个组群当中,以隐匿重复选择方法输入衍生母音,并以控制处理方法将声调符号添加到单母音或衍生母音上。此时可将y辩识为i的衍生母音。将/‘a’,‘v+a’,‘^+a’/‘o’,‘^+o’,‘,+o’/‘u’,‘,+u’/‘i’,‘y’/‘e’,‘^+e’/等母音分到5个组群当中。以此为基础,也可将有少数衍生母音的组群结合在一起,组成4个组群。如分成/‘a’,‘v+a’,‘^+a’/‘o’,‘^+o’,‘,+o’/‘u’,‘,+u’/‘i’,‘y’,‘e’,‘^+e’/4个组群。若分成5个组群时可减少语言输入的含糊性。各组群中的选出任意字符作为代表字符标记在按键上,其他字符可不表示。选择代表字符时,以单母音为佳。若分成4个组群时,可考虑将i和e都标记。根据击键次数来决定的选择顺序时应考虑其字符的使用频率。
越南语的辅音中包括英文里所没有的“-+d(‘d’中有‘-‘)”,没有英文里的f,z。此时,可将‘-+d’辩识为‘d’的衍生字符,以重复选择方法或控制处理方法来输入。根据教材的不同,有些教材表明越南语里不使用f,w,z,也有一些教材表明w,j作为半辅音用在越南语里。因此可以认为越南语里没有f,z,而且w的出现频率也很低。所以本发明中没有考虑到w的使用,但必要时也可以包括在适当的组群里。
越南语的双辅音有ch,gh,gi,kh,ng,ngh,nh,ph,qu,th,tr。其中gi,qu在形式上为辅音和母音的组合,所以本文章没有提及。越南语以单音节词为主,这意味着没有连续出现的由”辅音+母音+辅音”组成的音节,又意味着除了上述双辅音,也没有连续出现的辅音。因此,只要将辅音分成若干个组群,再适用重复选择方法用来防止形成上述双辅音的辅音分到相同组群当中,即可像中文输入时那样清晰地输入辅音。
例如,可形成bp/dt/gk/cq/sx/mn/lr/hvj8个组群或可以形成bpv/dt/gkq/sxc/mnj/hlr/6个组群,而且也可以任意形成组群。f,z,等不使用的字符可以分到适当的组群当中。
若将辅音分成8个组群,将母音分成6个组群,辅音和母音均可设置在3*4的按键上。若将辅音分成6个组群,将母音分成5个组群,辅音和母音可设置在11个按键上,而其余剩下的1个按键可作为控制键,用来给母音添加声调符号。若将辅音分成6个组群,将母音分成4个组群,辅音和母音可设置在10个按键上,能使简码能由数字来组成。此时其余的2个按键可用来输入声调符号或作为后缀控制键以此消除输入的含糊性。
12.11.2.配对使用辅音和母音的越南语语言限制输入法
组群时将越南语的辅音和母音配对设置,并用重复选择方法输入。此方法可参考韩国语的输入方法。将辅音和母音配成10双,其余的辅音和母音可用控制处理方法输入。
12.12辅母音分别键的俄语语言限制输入法。
用辅母音分别键输入俄语时按键的设置可参考申请人已取得的PCT/KR02/00247号专利。
俄语有33个字符,别其中有10个母音和20个辅音,1个半母音(或半辅音)以及2个记号字符(轻辅音,软辅音)。
俄语里的33个字符根据其顺序可写成下列大小字母。
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
абвгдеёжэийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
20个辅音可分为有声辅音和无声辅音,括号内为字符的发音。
无声辅音 | п,т,к,ф,с,ш(p),(t),(k),(f),(s),(sh) | х,ц,ч,щ(x),(ts),(tsh),(shsh) | |
有声辅音 | б,д,г,в,э,х(b),(d),(g),(v),(z),(zh) | л,р,м,н(l),(r),(m),(n) | |
母音分为轻母音和软母音
轻母音 | а(a),э(e),ы(y),о(o),у(u) |
软母音 | я(ja),е(je),и(i),ё(jo),ю(ju) |
俄语辅音的分组时,可将有相似音价(phonetic value)的有声音和无声音分到相同组群当中。如/б(b)п(p)/д(d)т(t)/...的分组。发音不相对应的辅音分组可根据已取得的专利方法适当形成组群。
例如,将配对的有声音和无声音分到相同组群当中时可有很多衍生组合。
10个组群
例1:БП/ДТ/ГК/ВФ/ЗС/ЖШ/ЛР/МН/ХЦ/ЧЩ
例2:БВ/ГК/ДТ/ЖЗ/ЛР/МН/ПФ/СХ/ЦЧ/ШЩ
9个组群例
(b)п(p)/д(d)т(t)/г(g)к(k)/в(v)ф(f)х(x)/з(z)с(s)/ж(zh)ш(sh)/ц(ts)ч(tsh)щ(shsh)/л(l)р(r)/м(m)н(n)
8个组群例
(b)п(p)/д(d)т(t)/г(g)к(k)/в(v)ф(f)х(x)/з(z)с(s)/ж(zh)ш(sh)/ц(ts)ч(tsh)щ(shsh)/л(l)р(r)/м(m)н(n)
7个组群例
。。。。。。
上述例中,可将半辅音Й和轻辅音符号Ъ和软辅音符号Ь分到适当的组群中。而且把其组群设置到按键时,为了简便起见,可将部分字符(如。Й,Ъ,Ь□以外的字符)省略而不标记。
输入母音时,也将轻母音和软母音配对,把10个母音分成5个组群。俄语里母音字符有10个,发音有11种,但其基本音素(phoneme)为5种,既,(a),(e),(i),(o),(u),其中(e),(o)只作为强音字符的后缀字符,因此,可将母音音素(phoneme)(a),(o)视为强母音,在没有强音的组合中,其余的3个母音便形成母音音素(phoneme)。因此,俄语里10个母音中的5个作为基本字符,其中相当于强母音的母音形成一个组群,其余3个基本母音形成一个或一个以上的组群。因此可料到相同组群母音(强母音后连续出现的强母音)很少连续出现。如,将а(a)о(o)/у(u)э(e)и(i)/分成2个组群或将а(a)о(o)/у(u)э(e)/и(i)/分成3个组群,并且把与基本母音配对的母音分到基本母音的组群中,并用重复选择方法输入,或者将与基本母音配对的母音辩识为基本母音的衍生字符以控制处理方法输入。
灵活运用辅音和母音的组群,可在3*4按键上形成辅母音分别键(如,5个母音组群和7个辅音组群,3个母音组群和9个辅音组群)。俄语与英语相似,虽然有若干辅音连续出现(如CCCVC。。。)的机会,但其基本音节结构为辅音和母音的组合为主(CV,CVCV,CVCVCV,...)。因此,在辅母音分别键上并用重复选择方法即可毫无含糊地(或含糊性很少)输入俄语单词。
12.13辅母音分别键的印地语语言限制输入法
申请人已取得的PCT/KR00/00601专利中涉及到根据发音的相似性分成9个组群的事例,在本发明中说明了分成10个组群的例子。既,输入印地语时也可根据其发音的相似性对辅音进行分组。例如,将前文里提及到的有(k),(kh),(g),(gh)发音的辅音群分到相同的组群中。其余的相似发音的组群也做同样处理。上文中所阐述的35个印地语辅音字符中,除了有下标点的_(ud),_(udh),其外的33个辅音可任意地分成8或9个组群。_(ud),_(udh)视为_(d),_(dh)的衍生字符,分到基本字符组群中。
如下字符为已被许可的专利中记载的印地语母音。
基本型:
以下文章里,为方便起见,将印地语母音标示用底线旁括号内的英文字符(底线部分视为印地语的字符)或括号内的英文字符来标记。如,将_(aa)标记为(a-),_(ee)标记为(i-),_(oo)标记为(o-),_(ae)标记为(e),_(aae)标记为(ai)。
其_(ri)母音可分到辅音组群中。除_(ri)母音之外的10个母音均以上述方法成对分到5个组群当中。
印地语的母音有短母音(a),(i),(u)和长母音_(a-),_(i-),_(u-),其余4个双母音可视为短母音的组合。既,_(e)=(a)+(i)或(a)+(i-),_(ai)=(a)+(e),_(o)=(a)+(u)or(a)+(u-),_(au)=(a)+(o)。
从而可将(a),(i),(u)基本母音分别分到3个组群中,并设置在3个按键上,单击键即可输入基本母音,点双击键输入于基本母音对应的长母音,其余4个双母音可由基本母音组合输入而成。其双母音的输入法类似于韩国语中“□=□+□”的输入法。
例如,将
分别设置在[*],[0],[#]按键上,输入时可以_(a-)=**,e=*0或*00的方法输入。若击**0时,按到“**”时,系统将辩识为_(a-),而后,最后的“0”键被击时,最终确认为(a)+(e)=_(ai)。与此相似,击**#键时,系统先将“**”辩识为_(a-),而后,再击“#”时,最终将**#确认为(a)+(o)=_(au)。
此功能在印地语中没有连续出现的10个母音时才有效,若有连续出现的母音时可发生输入的含糊,对于用户输入的**0系统难于确认是_(a-)或_(i),以及_(ai)。然而很少有10个母音连续出现的机会,而且以**0键来输入_(ai)时,系统可自动利用印地语的语言限制,在印地语中_(ai)作为双母音存在。系统先设有由基本母音组合而成的双母音索引,而母音键连续被击时系统将辩识为母音组合,其中若有不能组合在一起的字符组合(例中的_(a-)+_(i))出现时,就将其辩识为双母音。
用户若想输入由长母音_(a-)和短母音_(i)组成的组合时,即可使用”人为消除语言限制方法”或”消除语言限制延迟时间方法”。在上述例子中,先输入**后,延迟一段时间或人为地调用结束单词输入功能。与此类似,单词中已有_(a)时,系统自动推测没有_(a)的再次出现。即使有也很少出现,所以系统利用印地语的语言限制自动将“**“辩识为_(a-)。连续输入时可利用人为消除语言限制方法或消除语言限制延迟时间的方法来执行。如输入*后适用延迟时间而结束单词输入后,再次输入*即可。
印地语的10个母音(或包括_(ri)为11个母音)没有连续出现为前提,将母音分到任意的组群当中,并设置在各自的按键上而构成辅母音分别键,即可采用重复选择方法。
例如,有与3个短母音相对应的3个长母音,从而3个短母音在单词里很少连续出现。因此,将母音分成3个组群并设置在各自的按键上,3个短母音分别分到不同的组群中,3个长母音也做同样的处理,最终将其余的4个母音适当地分为3个组群。分到各自组群中的长母音,短母音以及双母音可根据已设定的顺序以重复选择方法被选定为目标字符。根据击键次数以”长母音-短母音-双母音”的顺序变化时,长母音和短母音的输入即可采用上述方法,因此只对双母音的输入作出适当的调整即可。因其长母音和短母音在发音上有所相似,从而设置在单击或双击键上为佳,双母音的输入可采用连续击键的方法。
母音的组群数和分群可随意而定,相同组群中母音的顺序也可以任意地安排。各组群的母音可设置在任意键上,而且只表示部分母音。若有连续出现的印地语母音时,可采用人为地消除语言限制方法或消除语言限制延迟时间方法来输入。
印地语的音节结构和其他语言相似都以辅音和母音轮番出现结构为主,有时也有辅音连续出现的组合。以垂直线结束的辅音后缀连有辅音时,词尾的垂直线消失后再与其后的辅音形成结合辅音,而且结合时,在没有词尾垂直线的字符字脚部分追加类似于“\”的符号。此外也有一些规则或不规则的字符组合。这种自动辩识连续输入的辅音(暂时性的辩识或最终确认)的系统来实现的自动化装置便于将结合辅音标出,相必已体现在现有的印地语文字信息处理方法中。
不把英语作为母语使用的国家中也有一些国家采用并用英文字符的按键。在印度印地语和英语并用时,可将有相似发音的印地语辅音和英语辅音设置在相同键上,以此来提高简码和文字输入的方便性。下述表为其中一例,也可有很多变化组合。
在上述例子中,将g,k设置在与其发音较接近的印地语的按键上,构成输入英语之用的辅母音分别键。英文字符可像中文输入法分配到适当的组群中或另设在其他按键上。再者,为了使按键配置的简单明了,可将各个组群的部分字符标记在按键上(隐匿型重复选择方法)。如将上述例子中的第一组群设置在按键时,只标记
和
或只标出一个字符。在各个组群中根据击键次数来决定的字符的选择顺序也可随意而定。_(ri)可设置在设有RL的按键上。
12.14分别半辅音辅母音分别键的语言限制输入法。
根据不同的语言对半辅音(即,半母音)的概念有些差距,在英语里,一般将w,y,j视为半辅音,有些语言将j不包括到半辅音中,也有一些语言将v包括在半辅音中。通常来讲,几乎大部分语言都将w,y包括在半辅音里。
半辅音和母音有很多相似特征和音价(phonetic value),将半辅音另设置在不同的组群中之方法为根据发音的相似性来对辅音组群的延长工作。
根据语言的不同。存在着一些在特定语言中不常用的字符(如西班牙语里只用在外来语标记的k,w)或在英文里所没有的字符(申请人为简便起见,将其归类于衍生字符或追加字符)。英文里所没有的字符也可被用来输入英文字符之用。不被特定语言所利用的罗马字符为数不多时,可与半辅音分到相同组群当中而设置在同一按键上。中文输入可参考图10-6。
在特定语言中不使用的字符也可分为一个组群设置在同一键上。
12.15不完全辅母音分别键的语言限制输入法
本发明阐明了为输入各种语言而构成的辅母音分别键,其组成上可采用重复选择方法,用来消除语言输入的含糊性或减少其含糊性,而且也可以简化输入体系的规则系统。以此为基础,可有很多变化组合。因此,将上述组成上做一些调整后将把辅音和母音设置在同一键上的方法应包括在本发明中所阐述的辅母音分别键上采用语言限制输入法的范围之内。此方法被称为”不完全辅母音分别键”,辅音和母音一起设置按键被成为″辅母音混合键”
例如,在辅母音分别键上将”i”和(半)辅音”y”分到同一组群当中,设置在特定按键上,并根据特定顺序其辅音(这里的半辅音)和母音被选定(其余按键分为辅音按键和母音按键)。若没有如”iy”,”yi”的母音连续出现情况时,即可用中文语言限制来准确地输入中文拼音。若设置在同一键上的辅音和母音按照击键次数来转换,其他辅音键被击后,此混合键被单击时,先被击按键的辅音就能确定下来,然后系统可辩识单击此混合键所要输入的是”i”(双击键)而不是”y”(单击键)。这就利用了在中文里特定辅音后不能有”y”的语言限制。
再如,将母音”i”和辅音”j”或母音”i”和辅音”k”分为相同组群,而后可采用(语言限制)重复选择方法。输入中文拼音时,如果有“...ik...”或“...ki...”出现时就能含糊输入。若没有特殊理由,就将辅音和母音一起设置在同一键时,可使输入规则变复杂以及降低输入效率。但也可以根据语言的特性,为在10个按键上都设置辅音等特殊目的,也可以把一些按键设置为辅音母音混合键。
上述例子可适用图10-2的衍生结构,也可以部分参考图10-9。一个以上的辅音母音混合键或在一个辅音母音混合键上设有两个以上的辅音和母音均可适用上述机理。利用不完全辅母音分别键再采用语言限制方法就更为复杂,(参考上述”i”和”y”例),要适用各种语言的辅音和母音组合规律,其方法可比图10-9更为严重复杂。图10-9可视为对图10-7进行部分变更和一些内容上的简要标记。
12.16非隐匿型控制处理方法的适用。
在上述辅母音分别键上的任意一键(3*4按键内的一键或另设外部键)为控制键,单击按键只能选择设置在每个按键的代表字符,其余字符可通过控制键来输入。如设置在图10-6中[0]键上的”w,y,v”设到任意辅音按键上,将[0]键作为控制键以”p=b+0=10”的方式输入(控制输入)。此部分的内容在已取得的专利中已阐明过。
13.按输入值长度同时输入法
简码索引中所存短码长度可小于预定数。例如,用户或系统可设定短码类型(如类型1(城市名)、类型2(银行名)、…,其中类型1及类型2係按先前文献的树状结构分类)。当于CIM模式(利用SIM当作基本输入模式)中,若输入值长度超过3短码类型指定为类型1(城市名)、若短码长度小于3,那么系统将输入值视为全码。相反,当用户在FIM式CIM(以FIM为基本输入之CIM)模式中输入三个输入值、并启动字结束功能(如空格),系统将视该输入值为一简码(或短码)。
此规则对于中文特定类型(城市名-北京、公司名-四通集团、…)的短码长度小于预定长度之状況特别有用(在朝鲜语或中文中,特定类型名词通常至少包含少2个音节,所以自然将音节起始码当作短码的。如,大部份的朝鲜银行名皆由二音节组成,其音节起始码长度为2)。
以上规则对于不需在输入之初决定输入值究竟为短码或简码的情況比较有用,该情況即系统可依输入值长度是否大于预定值而判定输入值为简码或全码。亦即,系统在输入值输入后只需核对输入值长度是否大于预定长度,不需参照其短码索引,因此可简化系统处理步骤,并加強系统性能。
14.语言限制同时输入法(CIM)
在语言限制同时输入法中,当输入值有违反特定语言”单词组合规律”(即违反语言限制),系统将在FIM式CIM(以FIM为基本输入模式之CIM)中视该输入值为简码。当判定简码索引中没有与输入值相对应的目标值时,系统将再度视该输入值为全码。
14.1以LRRSM作为FIM的语言限制同时输入方法(CIM)
14.1.1中文
在图10-1至10-4中的中文音节起始码有辅音键([1]至[9])数字值(母音“a”、“o”或“e”很少单独使用,偶尔用也是作为感叹词。“i”、“u”或“。。u”单独使用时,单词将以y”、“w”或“y”起头)。就一使用重覆选择法的全码而言,[*]、[0]及[#]键中之一必须加以选择,如图10-1至图10-4例之第二及第三输入值输入一母音,这对以同时输入法(前文中按本案申请人先前文献以朝鲜语为例说明)中输入值是否在输入之初构成全码的判断相当有用。
例如,当用户用同时输入法(如FIM式CIM)输入“693…=shk…,并以全输入码当作一基本输入码,那么系统将在第三输入值[3]的输入时认定该输入值不构成一全码(音辅音“k”不能出现在“sh”之后),并判定该输入值为简码。当用户输入“112…=pd…”时,系统将该输入值视作不构成全码(因在中文中输入“11”不能被视作“bb”,而被视作“p”,且出现在”p”之后的罗马字母辅音“d”或“t”是不能构成中文音节),并将在第三输入值[2]输入时视输入值为一简码。同理,当用户输入“7771…=wb…”时,系统将在第四个输入值[1]输入时视该输入值为简码。在大部份状況中,系统可在用户输入第二值或第三值时决定输入值为一全码或简码。
若用户输入“14…=bj…”,系统将判定输入值不构成有效的中文音节(因为“bj”罗马字辅音不出现于中文的声母中),并将在第二输入值[4]时视该输入值为简码。亦即,系统此时所提供之字为简码”14”对应“Beijing”或“北京”予用户。若在简码索引中无简码“14”或“14…”,系统将视该输入值为全码,并将“bj”提供给用户。
该规则对于利用母音元素的朝鲜语亦可适用(in图4-5中)。图4-5的全码输入方法不被视作朝鲜语限制RSM。当用户在FIM式同时输入法中键入无法形成朝鲜语音节“12”时,系统将视该输入值为简码,并将对应简码字或词参照简码索引提供予用户。若经判定简码索引中无对应”12”之简码,那么系统将视该输入值为全码,并将
提供予用户。
为使便于了解,图5-4及10-5中显示简码在简码索引中以字母顺序分类,但对存在于系统中的简码分类则无关联;若为简码索引之搜寻所需,系统可对简码加以分类,并核对该输入值是否出现于简码索引中。
在以简码输入法当作基本输入模式(SIM式CIM)之同时输入法中(假设将被搜寻之简码索引只包含由图10-1中[1]至[9]键之音节起始码),系统将在输入值“1*…”之第二值[*]输入后视该输入值为全码,此例和同于图5-4中的朝鲜语例相同。
14.1.2英文及其它语言
当系统辨识一以“st~”或“sp~”起始的第四个辅音被输入时,将该输入值辨识为一简码;且对于不以“st~”或“sp~”起始的字,其在输入值之第三个辅音出现时即将其辨识为简码。
如,当用户在图1-1键盘上以简单重覆选择法输入“467=gms…”时,因该输入值违反单词组合规律,系统将在第三输入值[7]输入后将该输入值视为一简码。若简码索引中包含“install”之完全相关简码“4678255”,系统将提供对应于该简码的“install”。若在搜寻范围中未发现简码索引中对应“467…”之简码,那么系统将再次视该输入值为一全码。
当英文限制RSM在辅音母音分离键盘上作为FIM时(所上该者),系统可判定该输入值是否违反英文单词组合规律(如无以“st~”或“sp~”起始、且于开始处包含三个辅音之英文字),藉以提高输入法使用效率。
14.2以CPMERC为FIM之语言限制同时输入法
当用户键下图1-1中每一键的第一字一次作为代表字符,并加以处理(即当用户使用CPMERC)输入其它字符,语言限制同时输入法加于其中,将已输入值当作简码,防止输入值违反上述英文单词组合规律。
如,用户在图1-1中输入第一字符作代表性字符、并以控制处理输入其他字符,系统将视此输入值为简码,(因该输入值违反英文单词组合规律),即输入值为“467…”的第三个输入值[7]。
同样地,相同规则可用于英文以外的语言中,其使用规则与以RSM作为FIM的语言限制同时输入法(LRCIM)相似。
14.3语言限制同时输入法中第三模糊(third ambiguity)状況及克服
方法
用户输入“scope”完全输入简码“72673”,当系统在第一阶段认定该输入值为一全码,并认定“72673=pampd”输入不违英文单词组合规律。因此,系统首先认定该输入值为全码,接着将该全码解译成简码,利用”第三模糊性的发生(thirdambiguity)”,将该输入值成对应该简码之”scope”。
单击特定键之即可选择“scope”。即字符输入在“72673”输入之后结束(如空格键输入),系统提供予用户以包含“pampd”及“scope”之表列,并令用户选择该两者之一。“pampd”是由对第一值之解译而得,“scope”则是由对第二输入值解译成简码而得。
相同规则可用于以CPMERC作为FIM之同时输入法中,不仅对FIM式CIM如此,对SIM式CIM亦为如此,即便在输入结束时的输入值出现于简码索引中也相同,不过其前提为被视为全码的输入值不违反语言限制原则(如第三模糊发生之时);此时,系统将令提供用户要选择的目标字或词(以反复键击特定键或从一给定表列中选择之方式)。
相同规则可用于英文外的其他语言上(特别是以CPMERC输入日本语时)。
15.违反文语言限制的文字(文字字串)简码取出与解译
客戶端或服务端可对一输入值(全码或简码皆然)进行解译,在图11-1及11-2中分别对客户端及服务端进行了说明。因此”系统”一词所指为客戶端系统或服务端系统。当输入值为简码、且客戶端系统将该输入值解译并送出对应该简码的字或词至服务端系统时,服务端系统便以该文字提供予用户。即便再输入值送至服务端系统作为一数值、且服务端系统对该数值进行解译时,服务端系统仍会对简码进行解译,从而提供多种不同服务。客戶端系统传送DTMF音给服务端系统、而服务端系统使用该DTMF音符,此为客戶端送出数值于服务器端之事例。
当输入值在语言限同时输入方法中违反语言限制规则(即输入值不构成特定语言的有效音节),系统将视输入值为简码,且简码索引不包含对应该输入值简码;此时系统将视该输入值为全码。如,当用户键入“7799”在图4-5中输入值为
但客戶端系统的简码索引不储存“7799”或对应“7799”的
此时系统将该输入值当作
若当客戶端送出输入值“7799”或与其对应的
至股票资讯系统的服务端时,股票资讯服务端会得到“7799”(假设股票资讯服务端储存简码“7799”及其对应字
)。但当客戶端将该输入值“7799”视作简码、且该客戶端系统之简码索引不包含“7799”时,客戶端系统将视该输入值为全码,并送出文字
至该服务端。储存资讯服务端就不能使用该文字。
若客戶端送出的文字
无实际意义,那么股票资讯服务端将在所键入码中取出代表
的“7799”,并搜寻对应词
后使用该搜寻词。另一种方法只用在朝鲜语中以的音节起始码为简码标记,此时系统搜寻的字
(在音节之第一辅音中简码对应者)相符的
用户。
之的音节起始码亦为“7799”;此时,“7799”被解译作
因此系统搜寻音节第一辅音为
(属者)及
或
(属
者)之字或词,并亦搜寻与
之音节第一辅音相同之字或词;亦即,系统搜寻之字或词为音节第一辅音同于与
同属一键之字符者(此时送气辅音及紧辅音实际上係由一基本辅音键所负责)。
同样规则亦可用PC环境的键盘而非仅限于按键上。在客户端PC当里搜寻股票信息中的
用户应输入
来搜寻
之股价。当用户输入
并将该输入值送至服务端时,股价信息服务端系统认定
不存在于公司股价列表上,但利用上述两种方法提供服务(一种方法为取出“7799”,并送出
另一方法为搜寻与
之音节第一辅音相同之
)。
在另一种方法中,服务端索引储存“
(对应该简码之字符)”及“7799(简码)”与“
(对应该简码之字)”,并判定从客戶端处送出的输入值
不构成有效的朝鲜语音节,然后比较输入值与简码对应之索引中的字符,从而系统辨知
为用户欲搜寻的值。
上述内容可参照图11-3,可在(A)、(B)或(C)中选择。
在客户端的电脑里输入文字(如利用WORD编辑器输入文字)时,也可利用音节起始码。用户只输入音节的字首,系统(客户端或服务端)再将其转换成目标字符,从而提高文字输入速度或适用于各种信息系统当中。例如,输入
时用户只输入字首
系统自动搜寻起始码为
的
提供给用户。也可适用前文所提及过的其他方法(特定按键为基础的输入值的简码的选定,索引搜寻,储存对应于简码的字符)。上述内容可参照图11-3,可在(A)、(B)或(C)中选择。
在图10-2中“四通集团(satongjipdan:本案申请人对中文发音不了解,其朝鲜语发音加以罗马字符标记,其方法也可用于中文拼音标记上)”的音节起始码对应于“s、t、j及d”的“6242”。当用户键入“6242”,若在客戶端系统中不存在“6242”及“四通集团(satongjipdan)”,客戶端系统只提供“sdjd”给用户。当用户送出“sdjd”至服务端时,在服务端系统将辨识“sdjd”不能构成有效中文音节,将“sdjd”中取出“6242”,并搜寻对应于该简码(音节起始码)的“四通集团”(假设服务端系统储存简码及与其对应的字或词)。
如朝鲜语中,系统搜寻
以及设置在辅音按键上的字符和与音节的起始码对应的词句,在图10-2中,系统将“sdjd”提供给用户或以其它可变形的辅音组合(如“xdjd”、“stjt”、“sdjt”等十六种组合)以及与各音节相对应的单词。
服务端系统中存有对应于简码的字符组“sdjd”,当客戶端送出的“sdjd”不能构成有效中文音节时,服务端系统将对客户端的输入值与索引中与简码相对应的字符加以比较,并辨识客户端欲输入的为“四通集团”。
图11-4对上述内容的图示说明,其中(A)、(B)或(C)为选择性用户。
PC情报通讯装置也可搜寻与用户输入之“stjd”相同起始码的单词(“四通集团”)提供给用户。或用户输入“stjd”时,系统(即PC)先将该缩简码“stjd”(对应于简码之字符)註冊为独立音节的起始码;当用户输入第二辅音时将该输入值视作一简码(假设用户所为者为短码输入),因为该输入值违反中文语言限制规则(非sh、ch或zh的连续出现的辅音)。从输入值“stjd”的取出简码的方法可根据事先设定的按键盘(如图10-2)。上述内容可参照图11-6,可在(A)、(B)或(C)中选择。
上述规则不仅可用于PC键盘或按键上,而且也可以适用与其他的衍生键盘结构上。(萤幕上可有多种不同字符组)。
16.输入音节起始码时不利用简码的同时输入法
在上述说明中,以简码的形式适用音节起始码时,与各音节的起始码相比较的方法可利用到客户端除了特定词句的简码索引以外没有简码索引的系统当中。(如“6242”、“satongjipdan”及“四通集团”)当用户选择“62…”之第二键[2]时,系统将认定该输入值违反中文语言限制规则,并在索引目录中搜索与用户输入的输入值“62…=sd…、st…、xd…、xt…之字(可就权宜简称“存在之字母组合”)有着相同起始码的词句并提供给用户。当按键键击次数增加时,存在之字母组合数随之增加,将后者与索引目录相比较后即可选择。参阅图11-7.图11-7索引中的”四通集团”行(记录)包括“stjp”和“sd。。”,“xd...”,“xt...”等多种组合(2*4=16种),对于用户输入的”sd...”系统将与索引中的目录相比较后再将”四通集团”提示给用户。此种方法也因难于体现相同概念,没有优势,所以在此文章里并不提倡。
若客戶端不具有简码索引(如“7799”及
),但只具有特定字或词之索引值(如
),且用户键入“77…”以输入
此时,当用户选择第二键[7]键时,系统在索引目录中搜索与用户输入的输入值
…之字(其可就权宜简称作”存在字母组合”)有着相同起始码的词句并提供给用户。上述内容可参照图11-8。
若在系统里内存的索引目录中没有与输输值时相同的词句时,系统将视该输入值视为全码,并提供给用户。用户只输入音节起始码的前提下,系统索引中并不具备简码目录,而只具备单词索引时,此中方法和同时输入法有着类似的效果。但在输入的输入值若要违反FIM同时输入法的全码组合规则或违反FIM方法优先的语言限制同时输入法的语言限制时,此种方式中系统辨识其输入值违反组合规则的步骤与前述方法相同,只在搜索与输入值相对应的词句的过程中有一些差距。亦即,当系统辨识输入值违反全码组合规则或语言限制时,系统将视该输入值为非全码,并比较音节起始码(而不是简码的比较)并为用户解译(或搜寻)对应于该输入值词句。
同时输入法的核心内容为,系统可自动辨识输入值违反全码组合规则或语言限制、并将输入值视做简码(即视为所输入的输入值为缩减码而非全码)。即,在现有的同时输入法中,只限于在特殊场合(音节起始码的利用)对搜索与输入值相对应的词句部分加以变更。
17.功能之选择
空格是字(词)之输入的一重要功能,删除功能亦同。确定输入功能可在一输入后一定时间中自动完成,但确定输入功能通常也是很重要的。该三功能并称为”三大基本功能”。此外,大小写转换功能对于具大写字母之语言而言是有必要的,如英文等语言。至于上、下、左、及右移动功能,左右游标移动功能可分别由删除及空格功能代用之,而上下功能并不那么重要。
输入一字或词时,各不同功能按所需需序列出之例说明如下,该等例仅供参考,其实得按不同需要加以变更。如,英文与中文间转换对于在英文按键上输入中文字是相当重要的;在华裔区域(如韩文及日文)中,中文转换也有其相当之必要性。
1.空格-输入-删除-小写/大写转换-母语/数字/英文模式转换-上/下/左/右移动;
2.空格-删除-输入-母语/数字/英文模式转换-小写/大写转换-上/下/左/右移动;
3.空格-输入-删除-中文转换-母语/数字/英文模式转换-上/下/左/右移动;及
4.中文转换-空格-输入-英文与数字模式转换-移动。
17.1控制处理方式所为之功能选择
前文已述及以控制处理方式处理字符及各式符号之输入,其亦可用于各不同功能之选择上。图12-1为以数字键负责各种不同功能及”功能控制”例之说明图,其中各数字键与功能间之对应设定以使用户得轻易记下为原则。在图12-1中,左/右/上/下方向键得由直觉而轻易获知,输入键则位于按键中央处,因此用户得轻易被提醒以数字及功能间的对应关係。此外,其它必用功能亦使之与功能名称相关键相关,用以使用户得轻易受提醒。在图12-1中,平移功能与[7]键相关,[7]键又为“S”所用。
在图12-1中,假设送气子音控制及紧子音控制利用[*]键之键击次数进行选择(如先前文献该韩文之输入方式),接着功能控制以键击[*]键选择,该输入原则便为“输入=[5]+{function}=[5]+[*]+[*]+[*]”。若[5]键键击一次所选得者不包含送气子音/紧子音,那么功能需待跳跃控制处理法键入[5]+[*]键后方获选得。
各按键所对应的功能可标记于数字键上,亦可不标于其上。前文已述及与符号类相关之数字键得标于LCD萤幕上、而不标于对应数字键上,如此得使标示简单,并使使用简便;此作法同样可用于功能之标示上。请参阅图12-2,用户得重新设定功能与数字键间的对应关係,此与前文所提之符号输入一节相同。
若[*]或[#]键不如在英文输入例中用于当作另一控制键,那么“功能控制”係以键击[*]一次之方式为之。故而,图12-1中的功能可以键击功能对应之数字键一此及[*]键选择之。
17.2多维交叉控制处理所为之功能选择(使用控制键之交叉组合)
一字符之输入使用一控制键的方法称为“一维控制处理”。当同一控制键重覆使用时,一维控制处理方式仍得使用之。
当[*]及[#]键用作控制键、且以一维控制处理方式用于字符及不同符号之输入时,各不同功能可利用控制键之交叉组合使用而选择之(其中控制键即[*]+[#]或[#]+[*])。当控制键不重覆使用时,功能得以控制键之组合选择之,如[*]+[*]或[#]+[#]等。“[*]+[#]”之输入得构成一自左至右之形状,其亦可作为右游标功能(或空格功能),以轻易提醒用户以功能之选择方式。但若使用构成从右至左之[#]+[*]键时,其可作为左游标功能(或删除功能),以轻易提醒用户以功能输入方式。
上述观念得由多维控制处理方式之观点获致了解。如,若该控制係当于代表性字符输入之后选择,那么当用户意欲输入“^a=a+[*]”及“a+[*]+[#]”时,系统即在用户输入“a+[*]”时辨识输入值为“^a”。[#]键不能出现在后续阶段中(即便当[#]键被用作为另一控制键时亦同),且系统在用户输入[#]时即辨识“[*]+[#]”之输入为右移动功能之选择。此相同规则亦可用于控制当于代表性字符出现之前选择之场合中。
再就日文而言,其以二维控制处理方式处理之。此时,功能係以二或多次之控制键键击的不同组合啟用之。如,输入方式为“空格=[*]+[#]+[*]”及“删除=[#]+[*]+[#]”。在使用空格功能时,键下[*]+[#]+[*]的选择方式产生一右箭头影像,并得轻易提醒用户以空格功能之使用;同样地,[#]+[*]+[#]之选择方式产生一左箭头影像,并轻易提醒用户以刪除功能之使用,其理有已列于上述。
总括而言,控制键之两次键击的不同组合被用于一维控制处理法中,控制键之三次键击的不同组合则用二维控制处理法中,如此得选择各种不同功能。亦即,在字符或各不同符号的N维控制处理方法中,控制键的N+1次键击得使各不同功能受到选择。
18.中文转换
中文之羅馬拼音用的韓文字或羅馬字間的對應關係為一對多。舉例而言,對應于韓文
之中文可為多者(如 礼意、礼仪、锐意等)。
在中文中,对应于“beijing”之中文字包含北京、背景等,因此“中文连续字”係以中文切换键的多次键击为之(如北京(第二)、背景(第三)等)。如,在输入“beijing”后,对中文切换键的一次键击可选择“北京”,接着中文切换键的再一次键击可选择“背景”。或者,用户可自一给定表列中选择中文字符。
在中文中,一索引必须储存所有将输入之中文字(就权宜称作“目标中文字”)。因此,由系统确认之目标中文字可提供予用户,即便在中文的罗马拼音输入进行当中亦同。如,除“北京”外无其它字为以“beij…”为首者,那么系统便在“beij…”时将“北京”一词提供予用户。
在日文中,平假名及片假名间存在一对一关係,且平假名或片假名与中文字间存在一对多关係。如前文所述,在平假名输入后选择片假名转换控制(如图2-1中的“あ/ア”控制)可将乎假名模式转换为片假名模式。在图2-1中,一带词缀字符以交叉控制处理法输入之,“あ/ア”控制则以[0]键的两次输入选择之。平假名或片假名对应之中文字得以[0]键的多次键击选择之。如,若“あ/ア”控制设定为代表性字符之后选择之,一平假名字或词输入后的[0]+[0]输入可将输入转换为该输入对应之片假名,[0]键的再一次键击得将片假名转换为中文字。相反地,若在片假名模式中输入片假名后输入[0]+[0],那么片假名被转换成其对应之平假名;[0]键的又再一次键击得将该平假名转换成中文字。
19.建立简码索引
申请人所提及的简码有全体简码,音节起始简码,辅音简码,起始母音+辅音简码,单词起始简码等机械性地(即,自动地)从特定语句(单词或句子)中提出简码的特性。系统将自动建立用户输入过的单词,并将其运用到并行输入法中。简码在图5-5的类似环境中可储存到客户端或服务器中,也可以同时储存到客户端和服务器中。
对于相同语句也可以建立不同的简码(如,全体简码或音节起始简码)。但使用特定简码为方便,用户只意识到自动建立的简码种类,并在并行输入时使用即可。用户的输入文字越多,简码索引也就越丰富。
在特定语言的语句中提出音节起始码需要从特定单词中分离音节。从特定语言的特定单词中分出音节只要遵守特定语言的分缀(音节分别)规律即可。因为每种语言都有各自的分缀规律,从特定单词中分出音节并非难事,因此本文中没有具体说明。
20.没有特殊符号的词句中目标词句的选择
如输入beijing时,若母音没有声调区别,系统可将beijing辩识为”北京”或”背景”,此时可重复按特定键来选择目标词句或在索引目录中选择。
中文以外的语言中若没有声调符号或没有特殊符号,而只输入基本母音时,系统可根据特定键的被击次数来搜索索引,将目标词句提供给用户或在索引中将包括带有特殊符号母音的相应词句提供给用户,以供选择。
此特征可在像越南语那样有着若干个衍生字符又由复杂的声调符号来组成的语系中更能灵活地运用。但其前提条件为系统必须具备带有特殊字符的基本字符来组成的词句索引。在本系统中可根据拥护输入的词句来自动建立索引。例如, 用户输入时”^+abc”(“a”上的上标符’^’),系统把”^+abc”储存后(系统可储存”abc”或与”abc”相对应的”^+abc”),等用户输入”abc”后再击特定键时,将”^+abc”提供给用户,或者用户输入”abc”时,系统将”^+abc”等与”abc”对应的词句目录提供给用户。若”abc”为目标字符,用户不用再击特定键或系统再提供其他目录也能最终选定”abc”。提供目录的时间可设置在拥护输入结束时或在输入时的任何瞬间。
本发明涉及到了在辅母音分别键(语言限制)上采用重复选择方法,在所有语言中毫不含糊地或在大部分语言中极少含糊性地输入词句之方法。
本发明提示了采用语言限制输入法为整体输入法的并行输入法(语言限制并行输入法)的系统,其系统可有效地辩识输入初期的字符为简码或全码,并对其进行处理的高效输入体系。
Claims (71)
1、一种在按键上输入字符的方法,通过使用重复选择的方法,其特征在于,包括以下步骤:
确定一个有别于离散击键延迟时间(用于同一首选字符输入两次而所需的两次点击首选字符按键的间隔时间)的连续击键延迟时间(用于输入次选字符而两次点击首选字符按键所需的间隔时间)。
2、一种在按键上输入字符的方法,其特征在于,包括以下步骤:
将若干字符分组,每组字符指定到一个按键上,相应组别的字符包括一个代表字符以及它的相继字符;
按控制键选择“下一控制”;以及
结合上一字符和“下一控制”输入相继字符。
3、一种在按键上输入字符的方法,通过利用控制处理方法,其特征在于,包括以下步骤:
如果与代表字符有关的控制是没有意义的,则认为此控制不存在(也就是,选择控制与代表字符的组合不组成一个有确定含义的字符)。
4、一种在按键上输入字符的方法,通过使用控制处理方法,其特征在于,包括以下步骤:
将指定到每一按键的数字与英文字母作为相继字符,以及控制处理这些相继字符。
5、一种在按键上输入字符的方法,用于输入阿拉伯字符,其特征在于,包括以下步骤:
将有数字意义的字符分为大约三字符的九组,这九组包括,键盘上从1开始的有数字意义的第一字符组(也就是1、10、100或1、10、100、1000),键盘上从2开始的有数字意义的第二字符组(也就是2、20、200),键盘上相应从3到9开始的分别有数字意义的第三到第九字符组;
每一组分别指定到按键[1]到[9];
在九组中每一组中指定一个单元位的多个字符作为代表字符,一个单元位的多个字符包括含义为1、2、3、……或9的个位字符,含义为10、20、30、……或90的十位字符,以及含义为100、200、300、……或900的百位字符;以及
将其他单元位字符作为代表字符的相继字符并控制处理这些相继字符。
6、一种在按键上输入字符的方法,用于输入韩语字符,其特征在于,包括以下步骤:
将十个基本辅音和十个基本母音分成十个基本辅音、母音对;
单击按键选择辅音,双击按键选择母音;
将一个送气辅音控制指定到按键[*]或[#],一个紧辅音控制指定到一个非送气辅音控制的按键上;以及
控制处理送气辅音和紧辅音。
7、一种在按键上输入字符的方法,本方法将辅音和母音分组成辅音、母音对指定到每一个按键上,单击按键选择一个辅音,双击按键选择一个母音,其特征在于,包括以下步骤:
将辅音、母音的分组以将母——辅音转换(母——辅音结合在一个包括“辅音+母音+辅音”的音节)以及辅——母音转换(辅——母音结合在一个包括“辅音+母音”的音节)的频率彻底最小化,其极有可能导致选取模糊。
8、一种从按键输入字符的方法,利用重复选择方法在按键上选择字符或控制键以输入韩语字符,其特征在于,包括以下步骤:
十个基本紧辅音在随机弃用一个送气辅音或一个紧辅音的情况下,将剩余九个基本辅音分别随机指定到数字按键[1]到[9]上;
随机将三个母音要素“—”、“.”和“|”指定到三个其他的按键[*]、[0]和[#]上;
利用单击相应按键选择每一个基本辅音和母音要素。
9、根据权利要求8所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
控制处理送气辅音和紧辅音,以实现双击“—”、“.”和“|”中的一个按键选择送气辅音控制,双击其他按键选择紧辅音控制。
10、根据权利要求9所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
将未指定到数字按键[1]到[9]的基本辅音视为是弃用的一个送气辅音或紧辅音的基本辅音附加字符(也就是一个送气辅音或紧辅音),并控制处理此基本辅音。
11、根据权利要求10所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
另行指定基本辅音,但不是将其指定到按键[1]到[9]上,也不是已指定到按键“.”上;以及
通过三击相应按键选择此基本辅音。
12、根据权利要求11所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
通过基本辅音的组合,输入紧辅音。
13、根据权利要求12所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
三击指定为相应基本辅音的按键输入送气辅音。
14、一种在按键上输入字符的方法,通过键区输入字符,其特征在于,还包括以下步骤:
当不能确定时需要输入全码时,在客户端或服务器提供的索引中查阅词语单元(也就是每个词的末尾)的准确词句。
15、根据权利要求14所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
首先在客户端的索引中查阅正确的词语;
其次在服务器的索引中查阅正确的词语。
16、一种在按键上使用简码的方法,其特征在于,其包括以下步骤:
将按键中相应数字指定为简码,此数字与包含在一个给定单词或短语的一个辅音相关联。
17、一种在按键上使用简码的方法,其特征在于,其包括以下步骤:
将按键中相应数字键指定为简码,此数字键与包含在一个给定单词或短语的音节的初始辅音或母音相关联。
18、一种在按键上使用简码的方法,其特征在于,其包括以下步骤:
将按键中相应数字键指定为简码,此数字键与一个给定短语的单词的初始字符相关联。
19、根据权利要求16、17或18所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
将与词或短语的简码相关的字符用粗体标记。
20、根据权利要求19所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
英语中,将与词或短语的简码相关的字符大写并用粗体标记。
21、根据权利要求16到19所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
客户端或服务器搜寻与一种输入简码值相应的字符,并将其提供给用户,从而可以实现输入目标词或短语。
22、根据权利要求21所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
将简码和相应的词或短语分组;
当搜寻简码的范围有限时,仅需在有限的搜寻范围内为输入值搜寻简码字符以及和它们相应的单词和短语。
23、根据权利要求22所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
当基本输入模式指定为全码方式时,利用全码方法进行首次选择来解释输入值;
当用于全码的预定规则失效时,输入值被认为是简码。
24、根据权利要求23所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
客户端从服务器下载简码和一组相应与简码的单词或短语。
25、根据权利要求24所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
提供一个用于简码解译的交换服务端。
26、根据权利要求25所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
交换服务端解译用户输入的简码并将相应简码的单词、短语发送到安装最终应用软件的服区器(第三服务器)。
27、一种在按键上输入字符的方法,利用键区输入各种符号,其特征在于,包括以下步骤:
将符号分为若干符号组;
将具体符号组的含义指定到键区的一个按键上(也就是,将键区的一个按键与具体符号组相关联);
排列键区一个按键上的多个符号控制(也就是,符号1、符号2、……)
利用重复选择方法选择符号控制;以及
通过将符号控制与赋予特定符号组含义的按键组合起来输入特定符号组的符号。
28、一种在按键上输入字符的方法,利用带有上、下、左、右移动按键的终端输入字符的方法,其特征在于,包括以下步骤:
利用上、下、左、右移动按键,作为各种控制按键,这些按键在字符输入模式中并不常用。
29、根据权利要求28所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
在计算模式下,利用上、下、左、右移动按键作为加、减、乘、除按键。
30、一种在按键上输入字符的方法,通过利用各种控制处理方法输入字符,其特征在于,包括以下步骤:
将控制按键的功能简化为图标,并将图标显示于显示屏上(液晶显示器)。
31、根据权利要求30所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
将符号和数字部分简化为图标,并将图标显示于显示屏(液晶显示)上的一个区域内,这些符号包括在一个数字按键相关的符号组中。
32、一种在按键上使用简码的方法,其特征在于,包括以下步骤:
在多个词和短语对应于一个简码的情况下,使用者做出违反预定优先权超越预定标准的最终选择,这时需要对预定优先权进行重新排列。
33、一种键盘,其特征在于,标准键盘数字键区的数字键排列方式与电话上的数字键排列方式相同。
34、一种在按键上输入字符的方法,通过按键输入字符,其特征在于,包括以下步骤:
使用快键输入模式和完全输入模式同时应用的同时输入方法;
然后确定词语输入的时间,这些词语并不是通过指定的基本输入模式来输入的,系统认为输入值是第二输入法而非基本输入法的输入值。
35、根据权利要求34所述的方法(基于快捷输入法的同时输入法),其特征在于,基本输入模式是快捷输入模式。
36、根据权利要求34所述的方法(基于完全输入法的同时输入法),其特征在于,基本输入模式是全输入模式。
37、根据权利要求36所述方法(限于同时输入方法的语言),其特征在于,在认定输入值违反某一具体语言的语句规则(也就是造词规则或字符组合规则)以及不能形成特定语言的有效音节时,系统认定此输入值为简码输入。
38、一种从键区输入字符的方法,(通过利用某一信息交流工具例如键盘或个人电脑)输入字符,其特征在于,包括以下步骤:
在认定输入值违反某一具体语言的语句规则(也就是造词规则或字符组合规则)以及不能形成特定语言的有效音节时,系统认定此输入值为快捷输入方法。
39、根据权利要求37所述方法,其特征在于,在系统认定输入值为简码中,在认定简码索引中没有简码与此输入值相应识别时,系统再次认定此输入值利用全码方式。
40、根据权利要求37所述方法,其特征在于,系统认定输入值(数字)为简码,该系统,参考存储简码以及相应于简码的词或短语的索引,搜寻相应于该简码的词或短语。
41、根据权利要求38或39所述方法,其特征在于,相应于简码的字符预先存储于简码索引中,系统将相应于简码的字符与未形成特定语言有效音节的作为输入值产生的词语比较,而后寻找目标词或短语。
42、根据权利要求38或39所述方法,其特征在于,当用于搜寻的简码索引仅存储一个具体方式的简码时(例如,基本音节起始码),系统把作为输入值产生的特定语言的非有效形成音节的词与存储于简码索引表的候选目标词或短语进行比较,而后搜寻每个音节的首辅音等同的词或短语。
43、一种在按键上输入字符的方法,通过键区输入字符,其特征在于,包括以下步骤:
应用重复选择的方法;
系统检验一个输入值是否违反特定语言的语句限制(也就是,辅音和母音组和造词法的规则或字符组和规则),排除无效的字符组合方式以减少重复选择方法中的不确定性。
44、根据权利要求43所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
将指定为辅音的按键从指定为母音按键中分离出来,形成一个辅音与母音分离的键区。
45、根据权利要求44所述方法,其特征在于,辅音母音分离键区是一个罗马字母的辅音母音分离键区。
46、根据权利要求45或46所述,其特征在于,辅音被指定到3*4键区中的9个按键上,而母音被指定到剩余3个按键上。
47、根据权利要求37、38、43到46任一所述的方法,其特征在于,还包括以下步骤:
应用英语中的语言限制特性(造词规则),使除了“st~”,“sp~”起始的词句之外,从起始的词开始没有3个辅音连续出现在语句中。
48、根据权利要求37、38、43到46任一项所述的方法,其特征在于,还包括以下步骤:
应用印地语中的语言限制特性(造词规则),使除了“st~”,“sp~”起始的词句之外,从起始的词开始没有3个辅音连续出现在语句中。
49、根据权利要求37、38、43到46任一项所述的方法,其特征在于,还包括以下步骤:
在应用罗马字符的语言中,应用其限制特性(造词规则),使除了类似于英语中的“st~”,“sp~”起始的词句之外,从起始的词开始没有3个辅音连续出现在语句中。
50、根据权利要求37、38、43到46任一项所述的方法,其特征在于,还包括以下步骤:
应用语言限制特性(造词规则),使在中文和日文的罗马字体书写中没有3个或以上的罗马字母辅音连续出现在语句中。
51、根据权利要求37、38、43到50任一项所述的方法,其特征在于,还包括以下步骤:
为语言限制临时暂时取消设置一个延迟时间。
52、一种在按键上输入字符的方法,通过键区输入字符,其特征在于,包括以下步骤:
同时使用快捷输入法和完全输入法的同时输入方法。
当存储于搜寻范围的简码索引表的长度少于预定值时,根据输入值的长度确定是简码还是全码。
53、一种在按键上输入字符的方法,通过键区输入字符,其特征在于,输入值的长度
应用控制处理方法;
应用多维网格控制处理方法重复使用一个按键,该按键是为输入一个字符、一个符号或为其他应用控制按键的一个功能指定的控制按键。
54、根据权利要求53所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
在应用一个为输入字符的N维控制处理方法中,利用N+1个控制按键的选择组合输入附加字符或各种功能。
55、一种在按键上输入字符的方法,通过键区输入字符,其特征在于,包括以下步骤:
使用10辅音3母音的方法。
56、一种在按键上输入字符的方法,通过键区输入字符,其特征在于,包括以下步骤:
使用10辅音4母音的方法。
57、根据权利要求55或56所述方法,其特征在于,包括以下步骤:
使用母音对排除辅音的9-键或排除辅音和母音元素的8-键进行排列;
应用重复选择的方法。
58、根据权利要求55或56所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
确认排除辅音9-键或排除辅音和母音元素的8-键被为一个附加字符;
利用基本辅音和利用控制处理方法的附加字符控制的组合来输入附加字符。
59、根据权利要求55或56所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
将排除辅音9-键或一起排除辅音和母音元素的8-键指定到一个按键上;
利用一个指定为排除辅音的按键和一个指定为“—”按键的结合方式来选择辅音。
60、根据权利要求55或56所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
使用重复选择方法根据预定连续次序来选择送气辅音和紧辅音。
61、一种利用键区简码的方法,指定一个简码用于完成快捷输入模式以及使用此简码,其特征在于,包括以下步骤:
通过有选择的使用一个与全部字符(也就是所有字符)相关的简码、一个基本字节的首码、一个辅音相关的简码、一个首码为辅音+母音相关的简码,或一个基本单词的首码,来指定一个简码。
62、一种利用键区简码的方法,指定简码以实现快捷输入和使用键码的方法,其特征在于,包括以下步骤:
让用户指定键码的值用于特定的词或短语。
63、根据权利37、38和43到46任一所述方法,其特征在于,还包括以下步骤:
当母音的数量少于指定给母音的按键数量时,将多个母音分成若干组并将其指定到母音按键上以利用单击指定给母音的按键来选择母音,相同的母音不会在替换键中出现。
64、根据权利37、38和43到46任一所述方法,其特征在于,包括以下步骤:
将六个母音“a”、“e”、“i”、“o”、“u”和“ü”分组,并将其指定到按键上用于中文罗马字体中输入罗马字符;
使用中文罗马字体中罗马字符罗马字母表的母音组合规则;以及
分组使得“a”和“i”、或“e”和“i”、或“o”和“u”不是存于相同的组别中(例如,“a、e”、“I、o”、“u、ü”),据此利用重复选择的方法无模糊的输入罗马字符。
65、根据权利37、38和43到46任一所述方法,其特征在于,包括以下步骤:
将五个母音“a”、“e”、“i”、“o”和“ü”分组,将其指定到按键上用于中文罗马字体中输入罗马字符;
使用中文罗马字体中罗马字符罗马字母表的母音组合规则;
分组使得“i”和“u”不存在于相同的组别中,并将“i”和“u”指定到不同按键上;
指定其他三个母音“a”、“e”、“o”到其他的按键上,据此利用重复选择的方法无模糊的输入罗马字符。
66、根据权利要求65所述方法,其特征在于,包括以下步骤:
利用一个按键“u”作为控制键来输入附加一个音调符号或其他符号的“i”、“a”、“e”的附加字符;
利用一个按键“i”作为控制键来输入附加一个音调符号或其他符号的“u”、“o”的附加字符。
67、根据权利要求65所述方法,其特征在于,通过双击“u”按键输入字符ü。
68、一种为了使用一个简码标准键盘提供的在数字键区标记有字符的键盘。
69、一种在按键上输入字符的方法,用于通过键区输入字符,其特征在于,包括以下步骤:
重复的选择一个中文转换按键(也就是中文转换键)来输入连续的中文字。
70、一种在按键上输入字符的方法,用于通过键区输入字符,其特征在于,包括以下步骤:
重复使用一个按键以“平假名—片假名—相应中文字符1—相应中文字符2,……”的顺序来选择目标词或短语,(也可在片假名输入模式中,利用“片假名—平假名—相应中文字符1—相应中文字符2,……”的顺序)。
71、一种在按键上输入字符的方法,用于构造一个简码的索引表,其特征在于,包括以下步骤:
从用户输入的词或短语中选取简码。
Applications Claiming Priority (24)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR20010043248 | 2001-07-18 | ||
KR2001/0043248 | 2001-07-18 | ||
KR20010043591 | 2001-07-19 | ||
KR2001/0043591 | 2001-07-19 | ||
KR2001/0043911 | 2001-07-20 | ||
KR20010043911 | 2001-07-20 | ||
KR20010046078 | 2001-07-24 | ||
KR2001/0046078 | 2001-07-24 | ||
KR2001/0048585 | 2001-08-11 | ||
KR20010048585 | 2001-08-11 | ||
KR20010049156 | 2001-08-14 | ||
KR2001/0049156 | 2001-08-14 | ||
KR20010049832 | 2001-08-18 | ||
KR2001/0049832 | 2001-08-18 | ||
KR20010065210 | 2001-10-23 | ||
KR2001/0065210 | 2001-10-23 | ||
KR1020020000357A KR100858176B1 (ko) | 2000-12-26 | 2001-12-26 | 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법 |
PCT/KR2001/002267 WO2002052816A1 (en) | 2000-12-26 | 2001-12-26 | Apparatus and method for inputting alphabet characters on keypad |
KR2001/0000357 | 2001-12-26 | ||
KRPCT/KR2001/02267 | 2001-12-26 | ||
KR2002/0035811 | 2002-06-25 | ||
KR20020035811 | 2002-06-25 | ||
KRPCT/KR2002/01346 | 2002-07-16 | ||
KR0201346 | 2002-07-16 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN1586066A true CN1586066A (zh) | 2005-02-23 |
Family
ID=33163329
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CNA028182316A Pending CN1586066A (zh) | 2001-07-18 | 2002-07-18 | 在按键上输入字母字符的装置和方法 |
Country Status (5)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US20070106492A1 (zh) |
EP (1) | EP1417824A4 (zh) |
CN (1) | CN1586066A (zh) |
AU (1) | AU2002328561A1 (zh) |
WO (1) | WO2003009570A1 (zh) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN101248407B (zh) * | 2005-05-27 | 2010-12-08 | 索尼爱立信移动通讯股份有限公司 | 对消息上下文中文本输入的自动语言选择 |
US8326333B2 (en) | 2009-11-11 | 2012-12-04 | Sony Ericsson Mobile Communications Ab | Electronic device and method of controlling the electronic device |
CN104053033A (zh) * | 2014-06-30 | 2014-09-17 | 深圳市九洲电器有限公司 | 一种遥控器输入方法及遥控器 |
Families Citing this family (18)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE10316808A1 (de) * | 2003-04-11 | 2004-11-04 | Siemens Ag | Texteingabe für ein mobiles Endgerät |
US20050027534A1 (en) * | 2003-07-30 | 2005-02-03 | Meurs Pim Van | Phonetic and stroke input methods of Chinese characters and phrases |
US7890526B1 (en) * | 2003-12-30 | 2011-02-15 | Microsoft Corporation | Incremental query refinement |
GB0503376D0 (en) * | 2004-04-12 | 2005-03-23 | Kim Min H | Keypad having C-shaped button arrangement and method of inputting letters using the same |
DE102004032701A1 (de) * | 2004-07-06 | 2006-02-09 | Siemens Ag | Verfahren zur effizienten Eingabe von Schriftzeichen in ein mobiles Kommunikationsgerät und für eine derartige Eingabe ausgestaltetes mobiles Kommunikationsgerät |
JP4219902B2 (ja) | 2005-01-25 | 2009-02-04 | 京セラ株式会社 | 携帯端末装置、文字入力方法及び文字入力プログラム |
CN1834865B (zh) * | 2005-03-18 | 2010-04-28 | 马贤亮 | 一种小键盘上数字编码的汉语拼音和注音多字连续输入法 |
US9218336B2 (en) * | 2007-03-28 | 2015-12-22 | International Business Machines Corporation | Efficient implementation of morphology for agglutinative languages |
CN101963965B (zh) | 2009-07-23 | 2013-03-20 | 阿里巴巴集团控股有限公司 | 基于搜索引擎的文档索引方法、数据查询方法及服务器 |
US8494852B2 (en) | 2010-01-05 | 2013-07-23 | Google Inc. | Word-level correction of speech input |
JP5012981B2 (ja) | 2010-09-09 | 2012-08-29 | カシオ計算機株式会社 | 電子辞書装置およびプログラム |
CN103106214B (zh) * | 2011-11-14 | 2016-02-24 | 索尼爱立信移动通讯有限公司 | 一种候选词组输出方法和电子设备 |
US9239824B2 (en) | 2012-07-27 | 2016-01-19 | Semantic Compaction Systems, Inc. | Apparatus, method and computer readable medium for a multifunctional interactive dictionary database for referencing polysemous symbol sequences |
WO2014021882A1 (en) * | 2012-08-01 | 2014-02-06 | Franklin Electronic Publishers, Incorporated | System and method for inputting characters on small electronic devices |
CN103677306A (zh) * | 2013-12-26 | 2014-03-26 | 昆明艾玛尼网络科技有限公司 | 一种泰国文字的编码输入方法 |
EP3089159B1 (en) | 2015-04-28 | 2019-08-28 | Google LLC | Correcting voice recognition using selective re-speak |
US10169414B2 (en) * | 2016-04-26 | 2019-01-01 | International Business Machines Corporation | Character matching in text processing |
JP2020140353A (ja) | 2019-02-27 | 2020-09-03 | 国立研究開発法人情報通信研究機構 | ラテン文字変換装置、ラテン文字変換方法およびラテン文字変換プログラム |
Family Cites Families (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5392338A (en) * | 1990-03-28 | 1995-02-21 | Danish International, Inc. | Entry of alphabetical characters into a telephone system using a conventional telephone keypad |
JPH04127363A (ja) * | 1990-09-19 | 1992-04-28 | Fujitsu Ltd | 注音字母組合わせコード制御方式 |
CN1026525C (zh) * | 1992-01-15 | 1994-11-09 | 汤建民 | 智能五笔双拼码计算机汉字输入方法 |
US5953541A (en) * | 1997-01-24 | 1999-09-14 | Tegic Communications, Inc. | Disambiguating system for disambiguating ambiguous input sequences by displaying objects associated with the generated input sequences in the order of decreasing frequency of use |
CA2248292A1 (en) * | 1997-01-24 | 1998-07-30 | Yoshiya Kato | Keypad |
US6204848B1 (en) * | 1999-04-14 | 2001-03-20 | Motorola, Inc. | Data entry apparatus having a limited number of character keys and method |
KR100789506B1 (ko) * | 1999-06-09 | 2007-12-28 | 김민겸 | 소형 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법 |
KR100349976B1 (ko) * | 2000-04-28 | 2002-08-23 | 주식회사 언어과학 | 단축형 키패드를 사용한 영문자 입력 방법 및 장치 |
JP4084582B2 (ja) * | 2001-04-27 | 2008-04-30 | 俊司 加藤 | タッチ式キー入力装置 |
US20030020738A1 (en) * | 2001-07-30 | 2003-01-30 | Milburn Ross William Vinters | Method and device for character input retrieval and indexing |
-
2002
- 2002-07-18 EP EP02760841A patent/EP1417824A4/en not_active Withdrawn
- 2002-07-18 CN CNA028182316A patent/CN1586066A/zh active Pending
- 2002-07-18 AU AU2002328561A patent/AU2002328561A1/en not_active Abandoned
- 2002-07-18 US US10/484,313 patent/US20070106492A1/en not_active Abandoned
- 2002-07-18 WO PCT/KR2002/001355 patent/WO2003009570A1/en not_active Application Discontinuation
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN101248407B (zh) * | 2005-05-27 | 2010-12-08 | 索尼爱立信移动通讯股份有限公司 | 对消息上下文中文本输入的自动语言选择 |
US8364134B2 (en) | 2005-05-27 | 2013-01-29 | Sony Ericsson Mobile Communications Ab | Automatic language selection for text input in messaging context |
US8326333B2 (en) | 2009-11-11 | 2012-12-04 | Sony Ericsson Mobile Communications Ab | Electronic device and method of controlling the electronic device |
CN104053033A (zh) * | 2014-06-30 | 2014-09-17 | 深圳市九洲电器有限公司 | 一种遥控器输入方法及遥控器 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP1417824A1 (en) | 2004-05-12 |
WO2003009570A1 (en) | 2003-01-30 |
WO2003009570A8 (en) | 2004-10-21 |
US20070106492A1 (en) | 2007-05-10 |
AU2002328561A1 (en) | 2003-03-03 |
EP1417824A4 (en) | 2006-09-13 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN1586066A (zh) | 在按键上输入字母字符的装置和方法 | |
CN1759593A (zh) | 字母字符输入装置和方法 | |
CN1218233C (zh) | 依据歧异编码及方法而设计的可键入装置 | |
CN1099629C (zh) | 屏幕显示键输入单元 | |
CN1103953C (zh) | 键输入装置 | |
CN1293450C (zh) | 触击式按键输入装置 | |
CN1678975A (zh) | 仿效qwerty型布局和键入的缩减键盘系统 | |
CN1864204A (zh) | 用来完成语音识别的方法、系统和程序 | |
CN1443320A (zh) | 实现快速书写系统的方法和快速书写机 | |
CN1577229A (zh) | 输入音符串进入计算机及文句生产方法及其计算机与媒体 | |
CN1280748C (zh) | 使用计算机键入字母表中字母的方法 | |
CN1694049A (zh) | 一种基于五键的汉字输入系统 | |
CN1348559A (zh) | 携带式文字输入装置 | |
CN1324438C (zh) | 在小键盘上输入字母字符的装置和方法 | |
CN1048343C (zh) | 自由组合码汉字输入方法及键盘 | |
CN1154502A (zh) | 教育规范五笔字型汉字输入法及其装置 | |
CN1493146A (zh) | 在小键盘上输入字母字符的装置和方法 | |
CN1598744A (zh) | 一种基于按键的输入装置及其操作方式 | |
CN1241101C (zh) | 一种基于汉语音节双读方案的信息输入方法 | |
CN101042617A (zh) | 在小键盘上输入字母字符的装置和方法 | |
CN1321941A (zh) | 中外文信息数字化运算编码处理系统 | |
CN1275732A (zh) | 汉语键盘输入系统及其应用技术 | |
CN1306369C (zh) | 一种高速音码汉字的输入法 | |
CN1102488A (zh) | 中文数码电脑汉字输入法及其键盘 | |
CN1399185A (zh) | 整体汉字输入法及其键盘 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C10 | Entry into substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
C12 | Rejection of a patent application after its publication | ||
RJ01 | Rejection of invention patent application after publication |
Open date: 20050223 |